ISSN 1977-1029 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 134 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 59 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2016/C 134/01 |
||
2016/C 134/02 |
Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.7573 – DMK/DOC Kaas) ( 1 ) |
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2016/C 134/03 |
|
Rectificări |
|
2016/C 134/04 |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
15.4.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 134/1 |
Comunicare a Comisiei în temeiul articolului 85 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 de punere în aplicare a dispozițiilor Codului vamal comunitar – Reguli de origine în Sistemul generalizat de preferințe (SGP) – Extinderea la Turcia a sistemului de cumul bilateral instituit prin articolul respectiv
(2016/C 134/01)
Articolul 85 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 (1) de punere în aplicare a dispozițiilor Codului vamal comunitar (denumit în continuare „dispozițiile de aplicare a Codului vamal” sau „DACV”) prevede posibilitatea ca țările care beneficiază de SGP să utilizeze anumite materiale (2) originare din Norvegia, Elveția și Turcia în temeiul cumulului de origine (3).
Un astfel de sistem funcționează deja cu privire la materialele originare din Norvegia și Elveția (4) și permite țărilor care beneficiază de SGP să utilizeze materialele originare din aceste două țări în cadrul cumulului de origine la producerea mărfurilor care urmează să fie exportate către Uniunea Europeană (denumită în continuare „Uniunea”). Pentru ca același sistem să funcționeze în ceea ce privește materialele originare din Turcia, această țară trebuie să îndeplinească două condiții, și anume:
— |
să aplice, în scopul SGP, o definiție a conceptului de origine corespunzătoare cu cea care figurează în regulile de origine din cadrul SGP al Uniunii; și |
— |
să permită, prin reciprocitate, țărilor care beneficiază de SGP să utilizeze materiale originare din Uniune în cadrul cumulului de origine pentru producerea mărfurilor care pot beneficia de preferințe SGP la importul în Turcia. |
Prin Decretul ministerial nr. 2014/7064 publicat în Monitorul Oficial al Turciei la 31 decembrie 2014 și aplicabil începând cu 1 ianuarie 2015, Turcia și-a aliniat regulile de origine ale SGP cu cele ale Uniunii. Aceste norme includ o dispoziție care este echivalentul articolului 85 sus-menționat și asigură, astfel, reciprocitatea. Turcia îndeplinește, așadar, cele două condiții menționate mai sus.
În consecință, începând de la 1 ianuarie 2015, produsele originare din Turcia, cu excepția celor încadrate la capitolele 1-24 din Sistemul armonizat, pot fi considerate drept materiale originare dintr-o țară care beneficiază de SGP atunci când sunt încorporate într-un produs în respectiva țară beneficiară, cu condiția ca prelucrarea sau transformarea efectuată în acea țară să depășească operațiunile descrise la articolul 78 alineatul (1) din DACV (așa-numitele „operațiuni insuficiente”).
Prezenta comunicare este publicată în conformitate cu articolul 85 alineatul (4) din DACV. Se atrage atenția autorităților vamale și operatorilor economici asupra faptului că sistemul de dovezi de origine înlocuitoare prevăzut la articolele 97d și 97p din DACV nu va fi implementat în relațiile comerciale dintre UE și Turcia, și viceversa. În consecință, numai articolul 85 și dispozițiile conexe de la articolul 87, articolul 97m alineatul (5) și articolul 97u alineatul (2) și din anexa 18 la DACV se vor aplica Turciei.
(1) JO L 253, 11.10.1993, p. 1.
(2) Alte materiale decât cele care se încadrează la capitolele 1-24 din Sistemul armonizat.
(3) Acest lucru permite țărilor care beneficiază de SGP să considere aceste materiale ca fiind originare, cu condiția ca prelucrarea sau transformarea care se efectuează asupra materialelor respective să depășească așa-numitele „operațiuni insuficiente”.
(4) A se vedea avizul adresat importatorilor publicat în JO C 104, 4.4.2001, p. 7.
15.4.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 134/2 |
Nonopoziție la o concentrare notificată
(Cazul M.7573 – DMK/DOC Kaas)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2016/C 134/02)
La 3 martie 2016, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32016M7573. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
15.4.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 134/3 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
14 aprilie 2016
(2016/C 134/03)
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,1252 |
JPY |
yen japonez |
123,09 |
DKK |
coroana daneză |
7,4415 |
GBP |
lira sterlină |
0,79560 |
SEK |
coroana suedeză |
9,1580 |
CHF |
franc elvețian |
1,0878 |
ISK |
coroana islandeză |
|
NOK |
coroana norvegiană |
9,2640 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
27,028 |
HUF |
forint maghiar |
311,25 |
PLN |
zlot polonez |
4,2992 |
RON |
leu românesc nou |
4,4728 |
TRY |
lira turcească |
3,2203 |
AUD |
dolar australian |
1,4610 |
CAD |
dolar canadian |
1,4434 |
HKD |
dolar Hong Kong |
8,7283 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6395 |
SGD |
dolar Singapore |
1,5346 |
KRW |
won sud-coreean |
1 298,53 |
ZAR |
rand sud-african |
16,3938 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,2970 |
HRK |
kuna croată |
7,4822 |
IDR |
rupia indoneziană |
14 844,32 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,3737 |
PHP |
peso Filipine |
51,982 |
RUB |
rubla rusească |
74,2429 |
THB |
baht thailandez |
39,506 |
BRL |
real brazilian |
3,9586 |
MXN |
peso mexican |
19,6655 |
INR |
rupie indiană |
74,8648 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
Rectificări
15.4.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 134/4 |
Rectificare la Notele explicative ale Nomenclaturii combinate a Uniunii Europene
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 76 din 4 martie 2015 )
(2016/C 134/04)
La pagina 186, la codul 3912 20 11, „Colodiu și celoidin”:
în loc de:
„Colodiul este o soluție de 12 % în greutate nitroceluloză într-un amestec de eter și alcool.”,
se va citi:
„Colodiul este o soluție de nitroceluloză cu 12 % conținut de azot în greutate într-un amestec de eter și alcool.”