ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 84

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 59
4 martie 2016


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2016/C 084/01

Rata de schimb a monedei euro

1

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2016/C 084/02

Actualizarea listei cu punctele de trecere a frontierei prevăzute la articolul 2 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen)

2


 

V   Anunţuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Comisia Europeană

2016/C 084/03

Cerere de candidaturi 2016 – Cel de al treilea program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății (2014-2020) ( 1 )

8

2016/C 084/04

Cerere de propuneri în cadrul programului de lucru al ECSEL Joint Undertaking

8

2016/C 084/05

Cerere de propuneri în cadrul programului de lucru al ECSEL Joint Undertaking

9

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI

 

Comisia Europeană

2016/C 084/06

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.7969 – GIP/CPPIB/Asciano Businesses) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

10

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2016/C 084/07

Comunicare în atenția următoarelor persoane: Abd Al-Baset Azzouz, Gulmurod Khalimov, Nusret Imamovic, Muhannad Al-Najdi, Morad Laaboudi, Ali Musa Al-Shawakh, Hasan Al-Salahayn Salih Al-Sha’ari, Mounir Ben Dhaou Ben Brahim Ben Helal, Mohammed Abdel-Halim Hemaida Saleh, Salim Benghalem, Abu Ubaydah Yusuf Al-Anabi și a entității Harakat Sham Al-Islam care a fost adăugată pe lista menționată la articolele 2, 3 și 7 din regulamentul (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu rețeaua Al-Qaida în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/307 al Comisiei

11


 

Rectificări

2016/C 084/08

Rectificare la Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice și de modificare a Directivei 95/16/CE (reformare) ( JO C 14, 15.1.2016 )

13


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

4.3.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 84/1


Rata de schimb a monedei euro (1)

3 martie 2016

(2016/C 84/01)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,0901

JPY

yen japonez

124,23

DKK

coroana daneză

7,4565

GBP

lira sterlină

0,77435

SEK

coroana suedeză

9,3620

CHF

franc elvețian

1,0840

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

9,4245

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

27,057

HUF

forint maghiar

308,94

PLN

zlot polonez

4,3339

RON

leu românesc nou

4,4584

TRY

lira turcească

3,1920

AUD

dolar australian

1,4852

CAD

dolar canadian

1,4644

HKD

dolar Hong Kong

8,4755

NZD

dolar neozeelandez

1,6257

SGD

dolar Singapore

1,5158

KRW

won sud-coreean

1 322,61

ZAR

rand sud-african

17,1245

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,1298

HRK

kuna croată

7,6015

IDR

rupia indoneziană

14 427,47

MYR

ringgit Malaiezia

4,4962

PHP

peso Filipine

51,211

RUB

rubla rusească

80,0845

THB

baht thailandez

38,677

BRL

real brazilian

4,1949

MXN

peso mexican

19,5122

INR

rupie indiană

73,3365


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

4.3.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 84/2


Actualizarea listei cu punctele de trecere a frontierei prevăzute la articolul 2 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (1)

(2016/C 84/02)

Publicarea listei cu punctele de trecere a frontierei prevăzute la articolul 2 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) are la bază informațiile comunicate Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 34 din Codul Frontierelor Schengen.

În afară de publicarea în Jurnalul Oficial, o actualizare periodică este disponibilă pe site-ul Direcției Generale Afaceri Interne.

POLONIA

Modificarea informațiilor publicate în JO C 126, 18.4.2015.

LISTA PUNCTELOR DE TRECERE A FRONTIEREI

Puncte de trecere a frontierei:

1.   Accesibile tuturor:

Nr.

Denumire

Tip

Tipul autorizat de trafic de frontieră

Program de lucru

(a)   frontiera națională cu Federația Rusă:

1

Braniewo-Mamonovo

trafic feroviar

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

2

Bezledy-Bagrationovsk

trafic rutier

trafic de călători, trafic de mărfuri, vehicule cu o masă pe axe de maximum 8 tone care efectuează curse de transport internațional

24 de ore din 24, 7 zile din 7

3

Głomno-Bagrationovsk

trafic feroviar

trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

4

Skandawa-Zheleznodorozhny

trafic feroviar

trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

5

Gołdap-Gusev

trafic rutier

trafic de mărfuri – vehicule cu o masă totală maximă autorizată care nu depășește 7,5 tone

24 de ore din 24, 7 zile din 7

6

Grzechotki-Mamonovo II

trafic rutier

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

7

Gronowo-Mamonovo

trafic rutier

trafic de călători, trafic de mărfuri, vehicule cu o masă totală care nu depășește 6 tone

24 de ore din 24, 7 zile din 7

(b)   frontiera națională cu Belarus:

1

Rudawka-Lesnaya

trafic fluvial

trafic de călători

în perioada 1 mai-1 octombrie, între orele 07.00 și 19.00

2

Kuźnica Białostocka-Grodno

trafic feroviar

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

3

Kuźnica Białostocka-Bruzgi

trafic rutier

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

4

Bobrowniki-Bierestovica

trafic rutier

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

5

Zubki Białostockie-Bierestovica

trafic feroviar

trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

6

Siemianówka-Svislach

trafic feroviar

trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

7

Białowieża-Piererov

trafic rutier

trafic de călători: pietoni, bicicliști

în perioada 1 aprilie-30 septembrie, între orele 08.00 și 20.00; în perioada 1 octombrie-31 martie, între orele 08.00 și 18.00

8

Czeremcha-Vysoko-Litovsk

trafic feroviar

trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

9

Kukuryki-Kozłowiczy

trafic rutier

trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

10

Terespol-Brest

trafic feroviar

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

11

Terespol-Brest

trafic rutier

trafic de călători

24 de ore din 24, 7 zile din 7

12

Sławatycze-Damachava

trafic rutier

trafic de călători, excluzând autobuzele

24 de ore din 24, 7 zile din 7

(c)   frontiera națională cu Ucraina:

1

Dorohusk-Jagodzin

trafic rutier

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

2

Dorohusk-Jagodzin

trafic feroviar

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

3

Zosin-Ustilug

trafic rutier

trafic de călători

24 de ore din 24, 7 zile din 7

4

Hrubieszów-Volodymyr-Volynsky

trafic feroviar

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

5

Dołhobyczów-Uhryniv

trafic rutier

vehicule pentru transportul de călători cu o masă totală autorizată care nu depășește 3,5 tone și autobuze

24 de ore din 24, 7 zile din 7

6

Hrebenne-Rava-Rus’ka

trafic rutier

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

7

Hrebenne-Rava-Rus’ka

trafic feroviar

trafic de călători

24 de ore din 24, 7 zile din 7

8

Werchrata-Rava-Rus’ka

trafic feroviar

trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

9

Budomierz-Hrushiv

trafic rutier

trafic de călători, trafic de mărfuri, vehicule cu o masă totală maximă autorizată care nu depășește 3,5 tone

24 de ore din 24, 7 zile din 7

10

Korczowa-Krakovets’

trafic rutier

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

11

Przemyśl-Mostys’ka

trafic feroviar

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

12

Medyka-Shehyni

trafic rutier

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

13

Krościenko-Smil’nytsya

trafic rutier

trafic de călători, trafic de mărfuri, vehicule cu o masă totală maximă autorizată care nu depășește 7,5 tone

24 de ore din 24, 7 zile din 7

14

Krościenko-Khyriv

trafic feroviar

trafic de călători

24 de ore din 24, 7 zile din 7

(d)   frontiera maritimă:

1

Szczecin

trafic maritim

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

2

Trzebież

trafic maritim

trafic de călători

24 de ore din 24, 7 zile din 7

3

Nowe Warpno

trafic maritim

trafic de călători

24 de ore din 24, 7 zile din 7

4

Świnoujście

trafic maritim

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

5

Dziwnów

trafic maritim

trafic de călători în ambarcațiuni de agrement, trafic de mărfuri (pescării poloneze)

24 de ore din 24, 7 zile din 7

6

Mrzeżyno

trafic maritim

trafic de mărfuri (pescării poloneze)

24 de ore din 24, 7 zile din 7

7

Kołobrzeg

trafic maritim

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

8

Darłowo

trafic maritim

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

9

Ustka

trafic maritim

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

10

Łeba

trafic maritim

trafic de călători în ambarcațiuni de agrement, trafic de mărfuri (pescării poloneze)

24 de ore din 24, 7 zile din 7

11

Władysławowo

trafic maritim

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

12

Jastarnia

trafic maritim

trafic de călători în ambarcațiuni de agrement, trafic de mărfuri (pescării poloneze)

24 de ore din 24, 7 zile din 7

13

Hel

trafic maritim

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

14

Gdynia

trafic maritim

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

15

Gdańsk-Port

trafic maritim

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

16

Gdańsk-Górki Zachodnie

trafic maritim

trafic de călători în ambarcațiuni de agrement, pescării poloneze

24 de ore din 24, 7 zile din 7

17

Elbląg

trafic maritim

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

18

Frombork

trafic maritim

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

(e)   aeroporturi permanente:

1

Poznań-Ławica

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

2

Bydgoszcz

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

3

Łódż-Lublinek

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

4

Świdnik k/Lublina

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

5

Cracovia-Balice

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

6

Katowice-Pyrzowice

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

7

Wrocław-Strachowice

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

8

Gdańsk-Rębiechowo

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

9

Rzeszów-Jasionka

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

10

Warszawa-Okęcie

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

11

Warszawa-Modlin

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

12

Szczecin-Goleniów

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

24 de ore din 24, 7 zile din 7

(f)   alte aeroporturi:

1

Jelenia Góra

trafic aerian

trafic de călători

între orele 07.00 și 20.00; în perioada 1 mai-30 septembrie, între orele 07.00 și 22.00

2

Mazury

trafic aerian

trafic de călători

între orele 07.00 și 20.00; în perioada 1 mai-30 septembrie, între orele 07.00 și 22.00

3

Mielec

trafic aerian

trafic de călători

între orele 07.00 și 20.00; în perioada 1 mai-30 septembrie, între orele 07.00 și 22.00

4

Zielona Góra–Przylep

trafic aerian

trafic de călători

între orele 06.00 și 20.00; în perioada 1 mai-30 septembrie, între orele 06.00 și 22.00

5

Gdynia-Kosakowo

trafic aerian

trafic de călători

între orele 06.00 și 20.00; în perioada 1 mai-30 septembrie, între orele 06.00 și 22.00

6

Kielce-Masłów

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

între orele 06.00 și 20.00; în perioada 1 mai-30 septembrie, între orele 06.00 și 22.00

7

Zielona Góra-Babimost

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

între orele 06.00 și 20.00; în perioada 1 mai-30 septembrie, între orele 06.00 și 22.00

8

Radom-Sadków

trafic aerian

trafic de călători, trafic de mărfuri

între orele 06.00 și 24.00


2.   Puncte internaționale de trecere a frontierei pentru cetățenii statelor în cauză:

Nr.

Denumire

Tip

Tipul autorizat de trafic de frontieră

Program de lucru

1

Połowce-Pieszczatka

trafic rutier

trafic de călători, excluzând autobuzele, pentru cetățenii polonezi și belaruși

24 de ore din 24, 7 zile din 7

Lista publicărilor anterioare

 

JO C 316, 28.12.2007, p. 1

 

JO C 134, 31.5.2008, p. 16

 

JO C 177, 12.7.2008, p. 9

 

JO C 200, 6.8.2008, p. 10

 

JO C 331, 31.12.2008, p. 13

 

JO C 3, 8.1.2009, p. 10

 

JO C 37, 14.2.2009, p. 10

 

JO C 64, 19.3.2009, p. 20

 

JO C 99, 30.4.2009, p. 7

 

JO C 229, 23.9.2009, p. 28

 

JO C 263, 5.11.2009, p. 22

 

JO C 298, 8.12.2009, p. 17

 

JO C 74, 24.3.2010, p. 13

 

JO C 326, 3.12.2010, p. 17

 

JO C 355, 29.12.2010, p. 34

 

JO C 22, 22.1.2011, p. 22

 

JO C 37, 5.2.2011, p. 12

 

JO C 149, 20.5.2011, p. 8

 

JO C 190, 30.6.2011, p. 17

 

JO C 203, 9.7.2011, p. 14

 

JO C 210, 16.7.2011, p. 30

 

JO C 271, 14.9.2011, p. 18

 

JO C 356, 6.12.2011, p. 12

 

JO C 111, 18.4.2012, p. 3

 

JO C 183, 23.6.2012, p. 7

 

JO C 313, 17.10.2012, p. 11

 

JO C 394, 20.12.2012, p. 22

 

JO C 51, 22.2.2013, p. 9

 

JO C 167, 13.6.2013, p. 9

 

JO C 242, 23.8.2013, p. 2

 

JO C 275, 24.9.2013, p. 7

 

JO C 314, 29.10.2013, p. 5

 

JO C 324, 9.11.2013, p. 6

 

JO C 57, 28.2.2014, p. 4

 

JO C 167, 4.6.2014, p. 9

 

JO C 244, 26.7.2014, p. 22

 

JO C 332, 24.9.2014, p. 12

 

JO C 420, 22.11.2014, p. 9

 

JO C 72, 28.2.2015, p. 17

 

JO C 126, 18.4.2015, p. 10

 

JO C 229, 14.7.2015, p. 5

 

JO C 341, 16.10.2015, p. 19


(1)  A se vedea lista publicărilor anterioare de la sfârșitul prezentei actualizări.


V Anunţuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Comisia Europeană

4.3.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 84/8


Cerere de candidaturi 2016

Cel de al treilea program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății (2014-2020)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2016/C 84/03)

În cadrul celui de al treilea program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății (2014-2020) (1), se lansează astăzi o cerere de candidaturi „Sănătatea-2016”.

Această cerere de candidaturi este compusă din:

o cerere de propuneri pentru atribuirea unei contribuții financiare la acțiuni specifice sub formă de granturi pentru proiecte.

Termenele de depunere online a propunerilor sunt următoarele: 2 iunie 2016.

Toate informațiile, inclusiv Decizia Comisiei din 1 martie 2016 privind adoptarea programului de activitate pentru 2016 pentru punerea în aplicare a celui de al treilea program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății (2014-2020), precum și selecția, atribuirea și alte criterii pentru contribuțiile financiare la acțiunile programului sunt disponibile pe site-ul Agenției Executive pentru Consumatori, Sănătate, Agricultură și Alimente (Chafea) la următoarea adresă:

http://ec.europa.eu/chafea/


(1)  Regulamentul (UE) nr. 282/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 privind instituirea celui de al treilea program de acțiune a Uniunii în domeniul sănătății (2014-2020) și de abrogare a Deciziei nr. 1350/2007/CE (JO L 86, 21.3.2014, p. 1).


4.3.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 84/8


Cerere de propuneri în cadrul programului de lucru al ECSEL Joint Undertaking

(2016/C 84/04)

Prin prezenta se comunică lansarea unei cereri de propuneri în cadrul programului de lucru al ECSEL Joint Undertaking.

Ofertanții sunt invitați să prezinte propuneri pentru următoarea cerere de propuneri: H2020-ECSEL-2016-1-RIA-two-stage.

Documentația referitoare la cererea de propuneri, care cuprinde informații privind termenul limită și bugetul, este inclusă în textul cererii, disponibil pe site-ul:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal (funding opportunities – calls)

http://ecsel.eu/web/calls/CALLS_2016.php


4.3.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 84/9


Cerere de propuneri în cadrul programului de lucru al ECSEL Joint Undertaking

(2016/C 84/05)

Prin prezenta se comunică lansarea unei cereri de propuneri în cadrul programului de lucru al ECSEL Joint Undertaking.

Ofertanții sunt invitați să prezinte propuneri pentru următoarea cerere de propuneri: H2020-ECSEL-2016-2-IA-two-stage.

Documentația referitoare la cererea de propuneri, care cuprinde informații privind termenul-limită și bugetul, este inclusă în textul cererii, disponibil pe site-ul:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal (funding opportunities – calls)

http://ecsel.eu/web/calls/CALLS_2016.php


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI

Comisia Europeană

4.3.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 84/10


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.7969 – GIP/CPPIB/Asciano Businesses)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2016/C 84/06)

1.

La data de 26 februarie 2016, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse, prin care Global Infrastructure Management („GIP”, Statele Unite ale Americii) și Canada Pension Plan Investment („CPPIB”, Canada) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, prin licitație publică, controlul asupra următoarelor părți ale societății Asciano Limited („Asciano Businesses”, Australia): (i) activitățile de transport feroviar ale Pacific National („Pacific National”, Australia); (ii) serviciile portuare de transport și stocare a autovehiculelor și serviciile logistice ale societății Asciano, precum și 50 % din acțiunile deținute de Asciano în Patrick/ACFS Port Services Logistics Joint Venture (constituind împreună „BAPS”, Australia).

2.

Activitățile economice ale societăților respective sunt:

—   în cazul GIP: investiții în active unice și în portofolii de active și întreprinderi din următoarele sectoare ale infrastructurii: transporturi, energie, ape și deșeuri;

—   în cazul CPPIB: investiții în titluri de capital publice și private, în domeniul imobiliar, în infrastructuri și în instrumente cu venit fix;

—   în cazul Asciano Businesses: transport feroviar, servicii portuare și logistice.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisia Europeană în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene, cu numărul de referință M.7969 – GIP/CPPIB/Asciano Businesses, prin fax (+32 22964301), prin e-mail, la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, sau prin poștă, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


ALTE ACTE

Comisia Europeană

4.3.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 84/11


Comunicare în atenția următoarelor persoane: Abd Al-Baset Azzouz, Gulmurod Khalimov, Nusret Imamovic, Muhannad Al-Najdi, Morad Laaboudi, Ali Musa Al-Shawakh, Hasan Al-Salahayn Salih Al-Sha’ari, Mounir Ben Dhaou Ben Brahim Ben Helal, Mohammed Abdel-Halim Hemaida Saleh, Salim Benghalem, Abu Ubaydah Yusuf Al-Anabi și a entității Harakat Sham Al-Islam care a fost adăugată pe lista menționată la articolele 2, 3 și 7 din regulamentul (CE) nr. 881/2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu rețeaua Al-Qaida în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/307 al Comisiei

(2016/C 84/07)

1.

Poziția comună 2002/402/PESC (1) solicită Uniunii să înghețe fondurile și resursele economice ale membrilor organizației Al-Qaida și ale altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități asociate cu aceștia, astfel cum sunt menționate în lista întocmită în temeiul Rezoluțiilor 1267(1999) și 1333(2000) ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, listă care trebuie actualizată periodic de către comitetul ONU instituit în temeiul Rezoluției 1267(1999) a Consiliului de Securitate al ONU.

Pe lista întocmită de acest comitet al ONU figurează:

Al Qaida;

persoanele fizice sau juridice, entitățile, organismele și grupurile asociate cu Al-Qaida; precum și

persoanele juridice, entitățile și organismele deținute sau controlate de oricare dintre aceste persoane, entități, organisme și grupuri sau care le sprijină în orice alt fel.

Printre acțiunile sau activitățile care indică faptul că o persoană, un grup, o întreprindere sau o entitate „este asociat(ă) cu” Al-Qaida se numără:

(a)

participarea la finanțarea, planificarea, facilitarea, pregătirea sau desfășurarea de acțiuni ori activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul Al-Qaida ori al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate a acesteia;

(b)

furnizarea, vânzarea sau transferul de arme sau de material militar conex oricăreia dintre aceste structuri;

(c)

efectuarea de recrutări pentru oricare dintre aceste structuri; sau

(d)

sprijinirea în alt fel a acțiunilor sau a activităților oricăreia dintre aceste structuri.

2.

Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a aprobat la 29 februarie 2016 adăugarea următoarelor persoane pe lista Comitetului de sancțiuni împotriva Al-Qaida: Abd Al-Baset Azzouz, Gulmurod Khalimov, Nusret Imamovic, Muhannad Al-Najdi, Morad Laaboudi, Ali Musa Al-Shawakh, Hasan Al-Salahayn Salih Al-Sha’ari, Mounir Ben Dhaou Ben Brahim Ben Helal, Mohammed Abdel-Halim Hemaida Saleh, Salim Benghalem, Abu Ubaydah Yusuf Al-Anabi, precum și a entității Harakat Sham Al-Islam.

Abd Al-Baset Azzouz, Gulmurod Khalimov, Nusret Imamovic, Muhannad Al-Najdi, Morad Laaboudi, Ali Musa Al-Shawakh, Hasan Al-Salahayn Salih Al-Sha’ari, Mounir Ben Dhaou Ben Brahim Ben Helal, Mohammed Abdel-Halim Hemaida Saleh, Salim Benghalem, Abu Ubaydah Yusuf Al-Anabi și entitatea Harakat Sham Al-Islam pot transmite în orice moment Ombudsmanului ONU o cerere, însoțită de orice documente justificative, de a reexamina includerea lor pe lista ONU menționată mai sus. Cererea trebuie trimisă la următoarea adresă:

United Nations – Office of the Ombudsperson

Room TB-08041D

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tel. +1 2129632671

Fax: +1 2129631300/3778

E-mail: ombudsperson@un.org

Informații suplimentare sunt disponibile la următoarea adresă e-mail: https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1267/aq_sanctions_list/procedures-for-delisting

3.

Ca urmare a deciziei ONU menționate la punctul 2, Comisia a adoptat Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/307 (2), care modifică anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități asociate cu rețeaua Al-Qaida (3). Prin această modificare, efectuată în temeiul articolului 7 alineatul (1) litera (a) și al articolului 7a alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 881/2002, se adaugă următoarele persoane pe lista care figurează în anexa I la regulamentul menționat („anexa I”): Abd Al-Baset Azzouz, Gulmurod Khalimov, Nusret Imamovic, Muhannad Al-Najdi, Morad Laaboudi, Ali Musa Al-Shawakh, Hasan Al-Salahayn Salih Al-Sha’ari, Mounir Ben Dhaou Ben Brahim Ben Helal, Mohammed Abdel-Halim Hemaida Saleh, Salim Benghalem, Abu Ubaydah Yusuf Al-Anabi, precum și entitatea Harakat Sham Al-Islam.

Persoanelor și entităților incluse în anexa I li se aplică următoarele măsuri prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 881/2002:

(1)

înghețarea tuturor fondurilor și a resurselor economice care aparțin persoanelor și entităților în cauză sau se află în proprietatea ori posesia acestora, precum și interdicția (pentru orice persoană sau entitate) de a pune la dispoziția oricăreia dintre persoanele sau entitățile în cauză, direct sau indirect, fonduri și resurse economice sau de a le utiliza în beneficiul acestora (articolele 2 și 2a); precum și

(2)

interdicția de a acorda, de a vinde, de a furniza sau de a transfera oricăreia dintre persoanele sau entitățile în cauză, direct sau indirect, consiliere tehnică, asistență sau instruire legată de activități militare (articolul 3).

4.

Articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 prevede un proces de revizuire atunci când cei incluși pe listă prezintă observații cu privire la motivele includerii lor pe listă. Persoanele fizice și entitățile care au fost adăugate în anexa I prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/307 pot adresa Comisiei o cerere în care să solicite să li se aducă la cunoștință motivele includerii lor pe lista respectivă. Cererea respectivă trebuie trimisă la următoarea adresă:

European Commission

„Restrictive measures”

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.

De asemenea, se atrage atenția persoanelor și entităților în cauză asupra posibilității de a introduce la Tribunalul Uniunii Europene o acțiune în contestare privind Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/307, conform condițiilor prevăzute la articolul 263 al patrulea și al șaselea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

6.

În scopul unei bune administrări, se atrage atenția persoanelor și entităților incluse pe lista din anexa I asupra posibilității de a adresa o cerere autorităților competente din statul membru (statele membre) relevant(e) care figurează în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 881/2002, pentru a obține autorizarea de a utiliza, pentru nevoi esențiale sau plăți specifice, fonduri și resurse economice înghețate, în conformitate cu dispozițiile articolului 2a din regulamentul menționat.


(1)  JO L 139, 29.5.2002, p. 4.

(2)  JO L 58, 4.3.2016, p. 45.

(3)  JO L 139, 29.5.2002, p. 9.


Rectificări

4.3.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 84/13


Rectificare la Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice și de modificare a Directivei 95/16/CE (reformare)

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 14 din 15 ianuarie 2016 )

(2016/C 84/08)

La pagina 84, în partea „Standarde elaborate de CENELEC”:

în loc de:

OES (1)

Referința și titlul standardului (și documentul de referință)

Prima publicare în JO

Referința standardului înlocuit

Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit Nota 1

„Cenelec

EN 62841-1:2015

Unelte electrice portabile cu motor, unelte și mașini pentru grădină și gazon transportabile. Securitate. Partea 1: Cerințe generale

IEC 62841-1:2014 (Modificat)

Aceasta este prima publicare

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 61029-1:2009 + A11:2010

EN 60335-1:2012 + A11:2014

Nota 2.1

22.2.2016”,

se citește:

OES (1)

Referința și titlul standardului (și documentul de referință)

Prima publicare în JO

Referința standardului înlocuit

Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit Nota 1

„Cenelec

EN 62841-1:2015

Unelte electrice portabile cu motor, unelte și mașini pentru grădină și gazon transportabile. Securitate. Partea 1: Cerințe generale

IEC 62841-1:2014 (Modificat)

Aceasta este prima publicare

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 61029-1:2009 + A11:2010

EN 60335-1:2012 + A11:2014

Nota 2.1

22.2.2018”.