ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 385

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 58
19 noiembrie 2015


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2015/C 385/01

Nonopoziție la o concentrare notificată (Cazul M.7805 – Apollo Capital Management/RBH/LRG Finance) ( 1 )

1


 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2015/C 385/02

Rata de schimb a monedei euro

2

2015/C 385/03

Decizia Comisiei din 3 noiembrie 2015 de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Comunității Europene a Energiei Atomice în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere instituit prin Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte, cu privire la o decizie a Consiliului de stabilizare și de asociere de adoptare a regulamentului său de procedură

3

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2015/C 385/04

Informații comunicate de statele membre cu privire la încetarea activităților de pescuit

14

2015/C 385/05

Informații comunicate de statele membre cu privire la încetarea activităților de pescuit

14


 

V   Anunţuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI

 

Comisia Europeană

2015/C 385/06

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.7759 – OMERS/AIMCo/ERM) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

15

2015/C 385/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.7826 – Bertelsmann/Prinovis) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

16

2015/C 385/08

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.7848 – ATP/AXA/Club Quarters/Cleavon) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

17


 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

19.11.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 385/1


Nonopoziție la o concentrare notificată

(Cazul M.7805 – Apollo Capital Management/RBH/LRG Finance)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2015/C 385/01)

La 12 noiembrie 2015, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața internă. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1). Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, în secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=ro), cu numărul de document 32015M7805. EUR-Lex permite accesul online la legislația europeană.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

19.11.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 385/2


Rata de schimb a monedei euro (1)

18 noiembrie 2015

(2015/C 385/02)

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,0666

JPY

yen japonez

131,65

DKK

coroana daneză

7,4608

GBP

lira sterlină

0,70090

SEK

coroana suedeză

9,3019

CHF

franc elvețian

1,0838

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

9,2335

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

27,029

HUF

forint maghiar

310,94

PLN

zlot polonez

4,2540

RON

leu românesc nou

4,4467

TRY

lira turcească

3,0550

AUD

dolar australian

1,5028

CAD

dolar canadian

1,4223

HKD

dolar Hong Kong

8,2669

NZD

dolar neozeelandez

1,6505

SGD

dolar Singapore

1,5185

KRW

won sud-coreean

1 247,90

ZAR

rand sud-african

15,1537

CNY

yuan renminbi chinezesc

6,8054

HRK

kuna croată

7,6215

IDR

rupia indoneziană

14 746,47

MYR

ringgit Malaiezia

4,6594

PHP

peso Filipine

50,341

RUB

rubla rusească

69,3696

THB

baht thailandez

38,392

BRL

real brazilian

4,0563

MXN

peso mexican

17,8707

INR

rupie indiană

70,6304


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


19.11.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 385/3


DECIZIA COMISIEI

din 3 noiembrie 2015

de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Comunității Europene a Energiei Atomice în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere instituit prin Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte, cu privire la o decizie a Consiliului de stabilizare și de asociere de adoptare a regulamentului său de procedură

(2015/C 385/03)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 101 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Articolul 115 din Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte („acordul”) instituie un Consiliu de stabilizare și de asociere.

(2)

În conformitate cu articolul 116 din acord, Consiliul de stabilizare și de asociere urmează să își stabilească regulamentul de procedură.

(3)

În conformitate cu articolul 118 din acord, Consiliul de stabilizare și de asociere urmează să fie asistat de un Comitet de stabilizare și de asociere („comitetul”).

(4)

De asemenea, în conformitate cu articolul 118 din acord, Consiliul de stabilizare și de asociere trebuie să stabilească, în cadrul regulamentului său de procedură, atribuțiile comitetului, precum și faptul că respectivul Consiliu de stabilizare și de asociere poate delega comitetului oricare dintre atribuțiile sale.

(5)

În conformitate cu articolul 120 din acord, Consiliul de stabilizare și de asociere poate decide instituirea altor comitete sau organisme speciale care îl pot sprijini în exercitarea atribuțiilor sale. La acest articol se prevede, de asemenea, faptul că respectivul Consiliu de stabilizare și de asociere trebuie să stabilească, în cadrul regulamentului său de procedură, componența și atribuțiile acestor comitete și organisme și modul de funcționare al acestora,

DECIDE:

Articol unic

Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Comunității Europene a Energiei Atomice, în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere instituit prin articolul 115 din acord, precum și cu privire la o decizie a Consiliului de stabilizare și de asociere de adoptare a regulamentului său de procedură, se bazează pe proiectul de decizie a Consiliului de stabilizare și de asociere, anexat la Decizia (UE) 2015/1900 a Consiliului din 5 octombrie 2015 de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere instituit prin Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte, cu privire la o decizie a Consiliului de stabilizare și de asociere de adoptare a regulamentului său de procedură (1), anexat prezentei decizii.

Pot fi acceptate modificări minore ale acestui proiect de decizie fără a fi necesară o altă decizie a Comisiei.

Adoptată la Bruxelles, 3 noiembrie 2015.

Pentru Comisie

Johannes HAHN

Membru al Comisiei


(1)  JO L 277, 22.10.2015, p. 17.


DECIZIA NR. 1 A CONSILIULUI DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE UE-BOSNIA ȘI HERȚEGOVINA

din [date]

de adoptare a regulamentului său de procedură

CONSILIUL DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE,

având în vedere Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte („acordul”), în special articolele 115, 116, 118 și 120,

întrucât acordul a intrat în vigoare la 1 iunie 2015,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Președinția

Părțile dețin președinția Consiliului de asociere, alternativ, pentru o perioadă de 12 luni. Prima perioadă începe la data primei reuniuni a Consiliului de stabilizare și de asociere și se încheie la data de 31 decembrie a aceluiași an.

Articolul 2

Reuniuni

Consiliul de stabilizare și de asociere se reunește la nivel ministerial o dată pe an. În cazul în care părțile sunt de acord, se pot ține sesiuni extraordinare ale Consiliului de stabilizare și de asociere, la cererea uneia dintre părți. Cu excepția cazului în care părțile convin altfel, fiecare sesiune a Consiliului de stabilizare și de asociere se desfășoară în locul în care se desfășoară în mod obișnuit reuniunile Consiliului Uniunii Europene, la o dată convenită de ambele părți. Reuniunile Consiliului de stabilizare și de asociere se convoacă, de comun acord, de către secretarii Consiliului de stabilizare și de asociere, în acord cu președintele.

Articolul 3

Reprezentarea

Membrii Consiliului de stabilizare și de asociere care nu pot participa la o ședință pot fi reprezentați. În cazul în care un membru dorește să fie reprezentat, acesta trebuie să notifice președintelui numele reprezentantului său înainte de reuniunea la care urmează să fie reprezentat. Reprezentantul unui membru al Consiliului de stabilizare și de asociere exercită toate drepturile membrului pe care îl reprezintă.

Articolul 4

Delegații

Membrii Consiliului de stabilizare și de asociere pot fi însoțiți de funcționari. Înaintea fiecărei reuniuni, președintele este informat despre componența prevăzută pentru delegația fiecărei părți. Un reprezentant al Băncii Europene de Investiții participă în calitate de observator la reuniunile Consiliului de stabilizare și de asociere atunci când pe ordinea de zi figurează chestiuni care privesc această bancă. Consiliul de stabilizare și de asociere poate invita persoane care nu sunt membre să asiste la reuniunile sale pentru ca acestea să furnizeze informații în legătură cu teme specifice.

Articolul 5

Secretariatul

Un funcționar din cadrul Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene și un funcționar din cadrul Misiunii Bosniei și Herțegovina pe lângă Uniunea Europeană acționează în comun în calitate de secretari ai Consiliului de stabilizare și de asociere.

Articolul 6

Corespondența

Corespondența destinată Consiliului de stabilizare și de asociere se trimite președintelui Consiliului de stabilizare și de asociere la adresa Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene.

Cei doi secretari asigură transmiterea acestei corespondențe președintelui Consiliului de stabilizare și de asociere și, dacă este cazul, asigură și transmiterea acesteia către ceilalți membri ai Consiliului de stabilizare și de asociere. Corespondența care trebuie trimisă și celorlalți membri ai Consiliului de stabilizare și de asociere se transmite Secretariatului General al Comisiei, Serviciului European de Acțiune Externă, reprezentanțelor permanente ale statelor membre ale Uniunii Europene și Misiunii Bosniei și Herțegovina pe lângă Uniunea Europeană.

Comunicările din partea președintelui Consiliului de stabilizare și de asociere se trimit destinatarilor de către cei doi secretari și, după caz, se transmit celorlalți membri ai Consiliului de stabilizare și de asociere menționați în al doilea paragraf.

Articolul 7

Publicitate

Cu excepția cazului în care se decide altfel, reuniunile Consiliului de stabilizare și de asociere nu sunt publice.

Articolul 8

Ordinea de zi a reuniunilor

(1)   Președintele stabilește ordinea de zi provizorie a fiecărei reuniuni. Aceasta se transmite de către secretarii Consiliului de stabilizare și de asociere destinatarilor menționați la articolul 6 cu cel puțin 15 zile înainte de începerea reuniunii. Ordinea de zi provizorie cuprinde temele cu privire la care președintele a primit solicitarea de a fi înscrise pe ordinea de zi cu cel puțin 21 de zile înainte de începerea reuniunii, însă temele se înscriu pe ordinea de zi provizorie doar dacă documentele însoțitoare au fost transmise secretarilor până la data la care se trimite ordinea de zi. Ordinea de zi se adoptă de către Consiliul de stabilizare și de asociere la începutul fiecărei reuniuni. Un punct care nu figurează pe ordinea de zi provizorie poate fi înscris pe ordinea de zi în cazul în care ambele părți convin astfel.

(2)   Președintele poate, cu acordul celor două părți, să reducă termenele indicate la alineatul (1), pentru a ține seama de cerințele unui caz particular.

Articolul 9

Procese-verbale

Pentru fiecare reuniune se întocmește un proiect de proces-verbal de către cei doi secretari. Procesul-verbal indică, de regulă, pentru fiecare punct al ordinii de zi:

documentele prezentate Consiliului de stabilizare și de asociere;

declarațiile cu privire la care un membru al Consiliului de stabilizare și de asociere a cerut să fie incluse în procesul-verbal;

deciziile și recomandările adoptate, declarațiile convenite și concluziile adoptate.

Proiectul de proces-verbal se supune spre aprobare Consiliului de stabilizare și de asociere. După aprobare, procesul-verbal se semnează de către președinte și de către cei doi secretari. Procesul-verbal se păstrează în arhivele Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene, care va avea calitatea de depozitar al documentelor Acordului de asociere. Se trimite o copie certificată fiecăruia dintre destinatarii menționați la articolul 6.

Articolul 10

Decizii și recomandări

(1)   Consiliul de stabilizare și de asociere își adoptă deciziile și recomandările prin acordul comun al părților. Consiliul de stabilizare și de asociere poate să își adopte deciziile sau recomandările prin procedură scrisă, în cazul în care cele două părți convin în acest sens.

(2)   Deciziile și recomandările Consiliului de stabilizare și de asociere sunt denumite, în sensul articolului 117 din acord, „decizie” și, respectiv, „recomandare”, urmate de un număr de ordine, de data la care au fost adoptate și de o descriere a obiectului acestora. Deciziile și recomandările Consiliului de stabilizare și de asociere se semnează de către președinte și se autentifică de către cei doi secretari. Deciziile și recomandările se transmit fiecăruia dintre destinatarii menționați la articolul 6. Fiecare dintre părți poate decide dacă publică, în propria publicație oficială, deciziile și recomandările Consiliului de stabilizare și de asociere.

Articolul 11

Regimul lingvistic

Limbile oficiale ale Consiliului de stabilizare și de asociere sunt limbile oficiale ale celor două părți. Cu excepția cazului în care se decide altfel, Consiliul de stabilizare și de asociere își întemeiază deliberările pe documente redactate în aceste limbi.

Articolul 12

Cheltuieli

Uniunea Europeană și Bosnia și Herțegovina își suportă fiecare propriile cheltuieli aferente participării lor la reuniunile Consiliului de stabilizare și de asociere, atât cheltuielile cu personalul, transportul și diurna, cât și cheltuielile poștale și cu telecomunicațiile. Cheltuielile aferente interpretării la reuniuni, traducerii și reproducerii documentelor, precum și cheltuielile legate de organizarea reuniunilor, se suportă de către partea care găzduiește reuniunile.

Articolul 13

Comitetul de stabilizare și de asociere

(1)   Se instituie un Comitet de stabilizare și de asociere („comitetul”), care sprijină Consiliul de stabilizare și de asociere în îndeplinirea sarcinilor sale. Acesta este alcătuit, pe de o parte, din reprezentanți ai Consiliului Uniunii Europene și din reprezentanți ai Comisiei Europene și, pe de altă parte, din reprezentanți ai Consiliului de miniștri al Bosniei și Herțegovina, în mod obișnuit la nivel de înalți funcționari publici.

(2)   Comitetul pregătește reuniunile și deliberările Consiliului de stabilizare și de asociere, pune în aplicare, după caz, deciziile acestuia și, în general, asigură continuitatea relației de asociere și buna funcționare a acordului. Acesta examinează orice chestiune care îi este prezentată de către Consiliul de stabilizare și de asociere, precum și orice altă chestiune care ar putea apărea în cadrul aplicării cotidiene a acordului. Comitetul supune spre adoptare Consiliului de stabilizare și de asociere propuneri sau proiecte de decizii ori recomandări.

(3)   În cazurile în care acordul prevede obligația sau posibilitatea consultării, această consultare poate avea loc în cadrul comitetului. Consultarea poate fi continuată în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere în cazul în care cele două părți convin în acest sens.

(4)   Regulamentul de procedură al comitetului este anexat la prezenta decizie.

Adoptată la …,

Pentru Consiliul de stabilizare și de asociere

Președintele

ANEXĂ la DECIZIA NR. 1 A CONSILIULUI DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE UE-BOSNIA ȘI HERȚEGOVINA

din [date]

Regulament de procedură al Comitetului de stabilizare și de asociere

Articolul 1

Președinția

Părțile dețin prin rotație președinția comitetului, pentru o perioadă de 12 luni. Prima perioadă începe la data primei reuniuni a Consiliului de stabilizare și de asociere și se încheie la data de 31 decembrie a aceluiași an.

Articolul 2

Reuniuni

Comitetul se reunește atunci când circumstanțele impun acest lucru, cu acordul ambelor părți. Fiecare reuniune a comitetului se desfășoară la o dată și într-un loc convenit de ambele părți. Reuniunile comitetului se convoacă de către președinte.

Articolul 3

Delegații

Înaintea fiecărei reuniuni, președintele este informat cu privire la componența prevăzută pentru delegația fiecărei părți.

Articolul 4

Secretariatul

Un funcționar al Comisiei Europene și un funcționar al guvernului Bosniei și Herțegovina acționează în comun în calitate de secretari ai comitetului. Toate comunicările destinate președintelui comitetului sau care provin de la acesta prevăzute în prezenta decizie se transmit secretarilor comitetului, precum și secretarilor și președintelui Consiliului de stabilizare și de asociere.

Articolul 5

Publicitate

Cu excepția cazului în care se decide altfel, reuniunile comitetului nu sunt publice.

Articolul 6

Ordinea de zi a reuniunilor

(1)   Președintele stabilește ordinea de zi provizorie a fiecărei reuniuni. Aceasta se transmite de către secretarii comitetului destinatarilor menționați la articolul 4 cu cel puțin 30 de zile înainte de începerea reuniunii. Ordinea de zi provizorie cuprinde temele cu privire la care președintele a primit solicitarea de a fi înscrise pe ordinea de zi cu cel puțin 35 de zile înainte de începerea reuniunii, însă temele se înscriu pe ordinea de zi provizorie doar dacă documentele însoțitoare au fost transmise secretarilor până la data la care se trimite ordinea de zi. Comitetul poate invita experți să asiste la reuniunile sale pentru ca aceștia să furnizeze informații în legătură cu teme specifice. Ordinea de zi se adoptă de către comitet la începutul fiecărei reuniuni. Un punct care nu figurează pe ordinea de zi provizorie poate fi înscris pe ordinea de zi în cazul în care cele două părți convin în acest sens.

(2)   Președintele poate, cu acordul celor două părți, să reducă termenele indicate la alineatul (1), pentru a ține seama de cerințele unui caz particular.

Articolul 7

Procese-verbale

Se redactează un proces-verbal pentru fiecare reuniune, bazat pe o sinteză făcută de președinte a concluziilor la care a ajuns comitetul. După ce este aprobat de către comitet, procesul-verbal se semnează de către președinte și de către cei doi secretari și fiecare parte păstrează un exemplar. Se transmite o copie a procesului-verbal fiecăruia dintre destinatarii menționați la articolul 4.

Articolul 8

Decizii și recomandări

În cazurile specifice în care comitetul este împuternicit, în temeiul articolului 118 din acord, de către Consiliul de stabilizare și de asociere să adopte decizii sau să formuleze recomandări, aceste acte sunt denumite „decizie” și, respectiv, „recomandare”, urmate de un număr de ordine, data la care au fost adoptate și precizarea obiectului acestora. Deciziile și recomandările se adoptă prin acordul comun al părților. Comitetul poate să adopte decizii sau recomandări prin procedură scrisă, în cazul în care cele două părți convin în acest sens. Deciziile și recomandările comitetului se semnează de către președinte și se autentifică de către cei doi secretari și se trimit destinatarilor menționați la articolul 4. Fiecare dintre părți poate decide dacă publică, în propria publicație oficială, deciziile și recomandările comitetului.

Articolul 9

Cheltuieli

Uniunea Europeană și Bosnia și Herțegovina își suportă propriile cheltuieli aferente participării lor la reuniunile comitetului, atât cheltuielile cu personalul, transportul și diurna, cât și cheltuielile poștale și cu telecomunicațiile. Cheltuielile aferente interpretării la reuniuni, traducerii și reproducerii documentelor, precum și cheltuielile legate de organizarea reuniunilor, se suportă de către partea care găzduiește reuniunile.

Articolul 10

Subcomitete și grupuri speciale

Comitetul poate înființa subcomitete sau grupuri speciale care să funcționeze sub autoritatea lui. Acestea îi prezintă comitetului un raport după fiecare reuniune. Comitetul poate decide desființarea oricăruia dintre subcomitetele sau grupurile existente, poate stabili sau modifica mandatul acestora sau poate constitui alte subcomitete sau grupuri care să îl sprijine în îndeplinirea atribuțiilor sale. Nu se conferă putere de decizie acestor subcomitete și grupuri.


ANEXĂ

Numai pentru informarea Comisiei

PROIECT

DECIZIA NR. 1/2015 A COMITETUL DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE UE-BOSNIA ȘI HERȚEGOVINA

din […] 2015

de instituire a unor subcomitete și grupuri speciale

COMITETUL DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE,

având în vedere Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte, în special articolul 119,

având în vedere regulamentul său de procedură, în special articolul 10,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articol unic

Prin prezenta, se instituie subcomitetele și grupurile speciale enumerate în anexa I. Mandatele acestora sunt prevăzute în anexa II.

Adoptată la …, [ziua] [luna] 2015.

Pentru Comitetul de stabilizare și de asociere

Președintele

ANEXA I

ACORDUL DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE UE-BOSNIA ȘI HERȚEGOVINA

Structura subcomitetelor multidisciplinare

Titlu

Domenii

Articol din acord

1.

Comerț, industrie, vamă și impozitare

Libera circulație a mărfurilor

Articolul 18

Produse industriale

Articolul 19-23

Aspecte comerciale

Articolul 32-46

Standardizare, metrologie, acreditare, certificare, evaluarea conformității și supravegherea pieței

Articolul 75

Cooperare industrială

Articolul 92

IMM-uri

Articolul 93

Turism

Articolul 94

Vamă

Articolul 97

Impozitare

Articolul 98

Regulile de origine

Protocolul 2

Asistență administrativă în domeniul vamal

Protocolul 5

2.

Agricultură și pescuit

Produse agricole lato sensu

Articolul 24, articolul 26 alineatul (1), articolul 26 alineatul (2), articolul 29, articolul 30 și articolul 33

Produse agricole stricto sensu

Articolul 27 alineatul (1) și (2) și articolul 27 alineatul (4)

Produse pescărești

Articolul 26 și 28

Produse agricole transformate

Articolul 25, Protocolul 1

Vin

Articolul 27 alineatul (5) și Protocolul 7

Protecția indicațiilor geografice pentru produsele agricole și pescărești și pentru produsele alimentare, altele decât vinul și băuturile spirtoase

Articolul 31

Agricultură și sectorul agroindustrial, chestiuni veterinare și fitosanitare

Articolul 95

Cooperarea în domeniul pescuitului

Articolul 96

Siguranța alimentară

Articolul 95

3.

Piața internă și concurența

Dreptul de stabilire

Articolul 50-56

Prestarea de servicii

Articolul 57-59

Alte aspecte referitoare la titlul V din ASA

Articolul 63-69

Apropierea legislativă și asigurarea respectării legislației

Articolul 70

Concurență

Articolul 71-72,

Protocolul 4

Drepturile de proprietate intelectuală, industrială și comercială

Articolul 73

Achiziții publice

Articolul 74

Domeniul bancar, asigurări și alte servicii financiare

Articolul 89

Protecția consumatorilor

Articolul 76

Sănătate publică

 

4.

Aspecte economice și financiare și statistică

Circulația capitalurilor și plăți

Articolul 60-62

Politica economică

Articolul 87

Cooperarea în domeniul statistic

Articolul 88

Promovarea și protecția investițiilor

Articolul 91

Cooperarea financiară

Articolul 112-114

5.

Justiție, libertate și securitate

Sistemul judiciar și drepturile fundamentale, inclusiv combaterea discriminării

Articolul 78

Cooperare polițienească și judiciară

Articolul 78

Statul de drept

Articolul 78

Protecția datelor

Articolul 79

Vize, control vamal, azil și migrație

Articolul 80

Imigrația ilegală și readmisia

Articolul 81

Spălarea de bani

Articolul 82

Droguri

Articolul 83

Lupta împotriva terorismului

Articolul 85

Criminalitate și alte activități ilegale

Articolul 84

6.

Inovația, societatea informațională și politica socială

Circulația lucrătorilor

Articolul 47-49

Condițiile de muncă și egalitatea de șanse

Articolul 77

Cooperarea în domeniul social

Articolul 99

Educația și formarea

Articolul 100

Cooperarea culturală

Articolul 101

Informare și comunicare

Articolul 105

Cooperarea în domeniul audiovizual

Articolul 102

Rețelele și serviciile de comunicații electronice

Articolul 104

Societatea informațională

Articolul 103

Cercetare și dezvoltare tehnologică

Articolul 109

7.

Transport, energie, mediu și dezvoltare regională (1)

Transporturi

Articolul 53, 59, 106 și Protocolul 3

Energie

Articolul 107

Securitate nucleară

Articolul 107

Mediu

Articolul 108

Schimbări climatice

Articolul 108

Protecția civilă

Articolul 108

Dezvoltarea la nivel regional și local

Articolul 110


Structura grupurilor speciale

Titlu

Domenii

Articol din acord

Grup special pentru reforma administrației publice

Reforma administrației publice

Titlul VI, Apropierea legislativă și aplicarea legii, articolul 70 și Titlul VII, Justiție și afaceri interne, articolul 78 și articolul 111.

ANEXA II

MANDATUL SUBCOMITETELOR ȘI AL GRUPURILOR SPECIALE UE-BOSNIA ȘI HERȚEGOVINA

Componență și președinție

Subcomitetele și grupul special privind reforma administrației publice sunt alcătuite din reprezentanți ai Comisiei Europene și din reprezentanți ai guvernului Bosniei și Herțegovina. Acestea sunt prezidate în mod alternativ de către cele două părți. Statele membre sunt informate și invitate la reuniunile subcomitetelor și ale grupului special privind reforma administrației publice.

Secretariatul

Un funcționar al Comisiei Europene și un funcționar al guvernului Bosniei și Herțegovina acționează în comun în calitate de secretari ai fiecărui subcomitet și ai grupului special privind reforma administrației publice.

Toate comunicările privind subcomitetele se înaintează secretarilor subcomitetelor relevante și ai grupului special privind reforma administrației publice.

Reuniuni

Subcomitetele și grupul special privind reforma administrației publice se reunesc ori de câte ori circumstanțele impun acest lucru, cu acordul ambelor părți. Fiecare reuniune a unui subcomitet sau al grupului special privind reforma administrației publice are loc la data și locul convenite de către ambele părți.

În cazul în care ambele părți convin în acest sens, subcomitetele și grupul special privind reforma administrației publice pot invita experți la reuniunile lor pentru ca aceștia să furnizeze informațiile specifice solicitate.

Ordinea de zi și documentele justificative

Președintele și secretarii stabilesc ordinea de zi provizorie a fiecărei reuniuni cu cel puțin 30 de zile lucrătoare înainte de data de începere a reuniunii.

Ordinea de zi provizorie conține temele cu privire la care secretarii au primit o solicitare de înscriere pe ordinea de zi cu cel mult 35 de zile lucrătoare înainte de data de începere a reuniunii.

În urma acordului privind ordinea de zi provizorie pentru fiecare reuniune și nu mai târziu de 10 zile lucrătoare înainte de data de începere a reuniunii, secretarul din partea Bosniei și Herțegovina transmite secretarului din partea Comisiei Europene documentele scrise necesare ca urmare a temelor convenite în ordinea de zi provizorie.

În cazul în care termenul-limită menționat la punctul 3 nu este respectat, reuniunea se anulează automat, fără o notificare ulterioară.

Teme de discuție

Subcomitetele discută aspecte legate de domeniile cuprinse în Acordul de stabilizare și de asociere, astfel cum sunt enumerate în structura subcomitetelor multidisciplinare. Progresele privind apropierea legislativă, punerea în aplicare și asigurarea respectării legislației se evaluează în cadrul tuturor domeniilor relevante. Subcomitetele examinează toate problemele care pot apărea în domeniile lor de competență și sugerează măsuri în acest sens.

De asemenea, subcomitetele servesc drept cadru de discuție pentru noi clarificări privind acquis-ul și evaluează progresele realizate de Bosnia și Herțegovina în ceea ce privește alinierea la acquis, în conformitate cu angajamentele asumate în cadrul Acordului de stabilizare și de asociere.

Grupul special privind reforma administrației publice discută aspecte referitoare la reforma administrației publice și sugerează măsuri în acest sens.

Procesul-verbal

După fiecare reuniune se redactează și se aprobă un proces-verbal. Secretarul subcomitetului sau al grupului special privind reforma administrației publice transmite secretarului comitetului o copie a procesului-verbal.

Publicitate

Cu excepția cazului în care se decide altfel, reuniunile subcomitetelor și ale grupului special privind reforma administrației publice nu sunt publice


(1)  În vederea punerii în aplicare a Protocolului 3 la Acordul de stabilizare și de asociere, acest subcomitet funcționează ca subcomitet special menționat la articolul 21 din acest protocol.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

19.11.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 385/14


Informații comunicate de statele membre cu privire la încetarea activităților de pescuit

(2015/C 385/04)

În conformitate cu articolul 35 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), a fost luată o decizie de încetare a activităților de pescuit, prezentată în tabelul următor:

Data și ora încetării activităților

5.10.2015

Durată

5.10-31.12.2015

Stat membru

Suedia

Stocul sau grupul de stocuri

COD/2A3AX4

Specie

Cod (Gadus morhua)

Zonă

IV; apele Uniunii din zona IIa; partea din zona IIIa care nu este cuprinsă în Skagerrak și Kattegat

Tipul (tipurile) de nave de pescuit

Numărul de referință

55/TQ104


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.


19.11.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 385/14


Informații comunicate de statele membre cu privire la încetarea activităților de pescuit

(2015/C 385/05)

În conformitate cu articolul 35 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), a fost luată o decizie de încetare a activităților de pescuit, prezentată în tabelul următor:

Data și ora încetării activităților

5.10.2015

Durată

5.10-31.12.2015

Stat membru

Suedia

Stocul sau grupul de stocuri

PRA/04-N.

Specie

Crevete nordic (Pandalus borealis)

Zonă

Apele norvegiene la sud de 62° N

Tipul (tipurile) de nave de pescuit

Numărul de referință

56/TQ104


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.


V Anunţuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI

Comisia Europeană

19.11.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 385/15


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.7759 – OMERS/AIMCo/ERM)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2015/C 385/06)

1.

La data de 12 noiembrie 2015, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Alberta Investment Management Corporation, în numele unora dintre clienții săi („AIMCo”, Canada), și întreprinderea OCP Investment Corporation, aparținând grupului OMERS („OMERS”, Canada), dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi ERM Worldwide Group Limited („ERM”, Canada), prin intermediul unui acord de opțiune.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul grupului OMERS: administrator al planului principal de pensii din cadrul sistemului de pensii al angajaților administrației municipale din Ontario (Ontario Municipal Employees Retirement System Primary Pension Plan) și administrator al fondurilor de pensii. Acesta gestionează un portofoliu diversificat la nivel mondial de titluri de valoare și de obligațiuni, precum și investiții în sectorul imobiliar, în societăți necotate și în infrastructură;

în cazul întreprinderii AIMCo: unul dintre cei mai mari și mai diversificați administratori de fonduri de investiții instituționale din Canada care investește la nivel mondial, în numele clienților săi, în diverse fonduri de pensii, fonduri de dotare și fonduri publice din provincia Alberta;

în cazul întreprinderii ERM: furnizor la nivel mondial de servicii de consultanță în domeniul mediului, al sănătății, al siguranței, al riscurilor și în cel social („EHS”).

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisia Europeană în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene, cu numărul de referință M.7759 – OMERS/AIMCo/ERM, prin fax (+32 22964301), prin e-mail, la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, sau prin poștă, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


19.11.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 385/16


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.7826 – Bertelsmann/Prinovis)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2015/C 385/07)

1.

La data de 12 noiembrie 2015, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Bertelsmann SE & Co. KGaA („Bertelsmann”, Germania) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregilor întreprinderi Prinovis Ltd. & Co. KG și Prinovis Ltd. (ambele din Germania, denumite împreună în continuare „Prinovis”), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

—   în cazul întreprinderii Bertelsmann: televiziune, radio, editare de cărți, ziare și reviste, muzică și alte servicii de media și de comunicare;

—   în cazul întreprinderii Prinovis: tipărirea de ilustrații în volume mari și servicii conexe.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisia Europeană în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene, cu numărul de referință M.7826 – Bertelsmann/Prinovis, prin fax (+32 22964301), prin e-mail, la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, sau prin poștă, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.


19.11.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 385/17


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul M.7848 – ATP/AXA/Club Quarters/Cleavon)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2015/C 385/08)

1.

La 13 noiembrie 2015, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderile AXA S.A („AXA”, Franța) și Arbejdsmarkedets Tillægspension („ATP”, Danemarca) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Cleavon SARL (Luxemburg), care deține două hoteluri și unități de vânzare cu amănuntul auxiliare situate în Londra, prin achiziționare de acțiuni. Axa și ATP vor dobândi controlul în comun asupra celor două hoteluri împreună cu Club Quarters Management LLC („Club Quarters”, SUA) în virtutea unor acorduri de gestiune hotelieră preexistente.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

—   în cazul întreprinderii AXA: asigurări de viață, de sănătate și alte forme de asigurări, precum și gestionarea investițiilor;

—   în cazul întreprinderii ATP: administrarea mai multor sisteme de protecție socială și de asigurări sociale care oferă o acoperire de bază pentru cetățenii danezi;

—   în cazul întreprinderii Club Quarters: deținerea, gestionarea și exploatarea hotelieră. Întreprinderea este de asemenea implicată în dezvoltarea imobiliară, inclusiv în sectorul hotelier și al utilizărilor mixte.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.

Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisia Europeană în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene, cu numărul de referință M.7848 – ATP/AXA/Club Quarters/Cleavon, prin fax (+32 22964301), prin e-mail, la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu, sau prin poștă, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).

(2)  JO C 366, 14.12.2013, p. 5.