ISSN 1977-1029

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 280

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 57
22 august 2014


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2014/C 280/01

Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu articolele 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecţii ( 1 )

1

2014/C 280/02

Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu articolele 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecţii ( 2 )

30

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2014/C 280/03

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) ( 1 )

44

 

V   Anunţuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI

 

Comisia Europeană

2014/C 280/04

Ajutorul de stat SA.25338 (2008/E) – Țările de Jos — Scutirea de la plata impozitului pe profit a întreprinderilor publice neerlandeze — Invitație de a prezenta observații în temeiul articolului 108 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ( 1 )

68

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

 

(2)   Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa 1 la tratat

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

22.8.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 280/1


Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu articolele 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecţii

(Text cu relevanță pentru SEE)

2014/C 280/01

Data adoptării deciziei

29.04.2009

Ajutorul nr.

SA.26941 (N 570/2008)

Stat membru

Polonia

Regiune

Rzeszowsko-tarnobrzeski

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Utworzenie i dokapitalizowanie spólki Port Lotniczy „Rzeszów-Jasionka” Sp. z o.o.

Temei legal

1.

Uchwala nr VI/85/07 Sejmiku Województwa Podkarpackiego z dnia 26 marca 2007 r. w sprawie woli utworzenia spólki prawa handlowego;

2.

Akt notarialny dotyczacy zawiazania Spólki z ograniczona odpowiedzialnoscia Rep. A Nr-2310/2007 z dnia 18 grudnia 2007 r.

3.

Zgoda Ministra Transportu z dnia 11.10.2007 r. (znak: TL-4761-46/2007 Doc: 765082) na objecie przez P.P. „Porty Lotnicze”49,78 % udzialów w Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka Sp. z o.o. z 50,22 % udzialem Urzedu Marszalkowskiego Województw...

Tipul măsurii

Ajutor individual

Obiectiv

Dezvoltare sectorială, Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Buget

Buget global: PLN 439,96 (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

Începând cu data de 31.12.2008

Sectoare economice

Transporturi aeriene

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

1. Marszalek Województwa Podkarpackiego 2. Przedsiebiorstwo panstwowe „Porty Lotnicze” 1. ul. Grunwaldzka 15

35-959 Rzeszów

2. ul. Zwirki i Wigury 1

00-906 Warszawa

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

07.07.2009

Ajutorul nr.

SA.27959 (NN 16/2009)

Stat membru

Ţările de Jos

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Credit Guarantee Scheme of the State of the Netherlands

Temei legal

Rules of the Credit Guarantee Scheme of the State of the Netherlands

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei

Forma de ajutor

garantare

Buget

Buget global: EUR 2 00  000 (în milioane)

Valoare

Durată (perioadă)

07.07.2009 – 31.12.2009

Sectoare economice

INTERMEDIERI FINANCIARE ŞI ASIGURARI

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

The Dutch State PO Box

20201

2500 EE The Hague

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

12.06.2014

Ajutorul nr.

SA.30962 (2014/N)

Stat membru

Belgia

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Amendment to the restructuring plan of Ethias

Temei legal

Tipul măsurii

ajutor ad hoc

Obiectiv

Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei

Forma de ajutor

Altele – Modificarea nu constituie un nou ajutor.

Buget

Valoare

Durată (perioadă)

Sectoare economice

Activităţi de asigurări, reasigurări şi ale fondurilor de pensii (cu excepţia celor din sistemul public de asigurări sociale)

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

The Federal State, the Flemish Region and the Walloon Region.

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

05.06.2013

Ajutorul nr.

SA.34363 (2013/N)

Stat membru

Austria

Regiune

WIEN

Zone neasistate

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Projekt Donauleitung Bauteil I & II im Rahmen des Wärme- und Kälteleitungsausbaugesetzes

Temei legal

Wärme- und Kälteleitungsausbaugesetz (Bundesgesetz, mit dem die Errichtung von Leitungen zum Transport von Nah- und Fernwärme, sowie Nah- und Fernkälte gefördert wird)

Tipul măsurii

Ajutor individual

Fernwärme Wien GmbH

Obiectiv

Protecţia mediului, Economisirea energiei

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 17,91 (în milioane)

Valoare

35 %

Durată (perioadă)

Începând cu data de 05.06.2013

Sectoare economice

Producţia şi furnizarea de energie electrică şi termică, gaze, apă caldă şi aer condiţionat

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend, Abt. IV/5

Stubenring 1, 1010 Wien

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

16.10.2013

Ajutorul nr.

SA.35166 (2013/NN)

Stat membru

Grecia

Regiune

STEREA ELLADA, ATTIKI

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Υψηλής Πίεσης Αγωγός Φυσικού Αερίου προς Αλιβέρι

Temei legal

N. 3428/2005 «Απελευθέρωση της αγοράς φυσικού αερίου

Tipul măsurii

Ajutor individual

DESFA (HELLENIC GAS TRANSMISSION SYSTEM OPERATOR) S.A.

Obiectiv

Dezvoltare sectorială, Protecţia mediului

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 13 (în milioane)

Valoare

36,03 %

Durată (perioadă)

21.10.2011 – 31.08.2012

Sectoare economice

Transporturi prin conducte

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων – Διαχειριστική Αρχή Ε.Π. „Ανταγωνιστικότητα και Επιχειρηματικότητα” (ΕΠΑΝ)

Μεσογείων 56

115 27, Αθήνα

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

16.10.2013

Ajutorul nr.

SA.35167 (2013/NN)

Stat membru

Grecia

Regiune

PELOPONNISOS

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Υψηλής Πίεσης Αγωγός Φυσικού Αερίου Aγ. Θεόδωροι – Μεγαλόπολη

Temei legal

N. 3428/2005 «Απελευθέρωση της αγοράς φυσικού αερίου

Tipul măsurii

Ajutor individual

DESFA (HELLENIC GAS TRANSMISSION SYSTEM OPERATOR) S.A.

Obiectiv

Dezvoltare sectorială, Protecţia mediului

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 34 (în milioane)

Valoare

35,94 %

Durată (perioadă)

29.09.2008 – 31.12.2013

Sectoare economice

Transporturi prin conducte

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων – Διαχειριστική Αρχή Ε.Π. „Ανταγωνιστικότητα και Επιχειρηματικότητα” (ΕΠΑΝ)

Μεσογείων 56

115 27, Αθήνα

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

11.06.2014

Ajutorul nr.

SA.35177 (2014/NN)

Stat membru

Republica Cehă

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Podpora výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie

Temei legal

Zákon č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie; prováděcí předpisy; cenová rozhodnutí Energetického regulačního úřadu

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Protecţia mediului, Dezvoltare sectorială

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget anual: CZK 2  496 (în milioane)

Valoare

%

Durată (perioadă)

01.01.2013 – 31.12.2015

Sectoare economice

Producţia şi furnizarea de energie electrică şi termică, gaze, apă caldă şi aer condiţionat

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32, 110 15 Praha 1

OTE, a. s.

Praha 8, Karlín, Sokolovská 192/79, PSČ 186 00

Energetický regulační úřad

Masarykovo náměstí 5, 586 01 Jihlava

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

09.04.2014

Ajutorul nr.

SA.36392 (2014/N)

Stat membru

Franţa

Regiune

CENTRE

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Aide d’État accordée par la CDC au projet de R&D „TOURS 2015” de STMicroelectronics dans le cadre du programme d’investissement d’avenir

Temei legal

Loi no2010-937 du 9 mars 2010 de finances rectificative – article 8 relatif au Programme Investissements d'avenir

Tipul măsurii

Ajutor individual

STMicroelectronics

Obiectiv

Cercetare şi dezvoltare

Forma de ajutor

Subvenţie directă, avansuri rambursabile

Buget

Buget global: EUR 34,212 (în milioane)

Valoare

40 %

Durată (perioadă)

01.01.2012 – 31.12.2017

Sectoare economice

Fabricarea calculatoarelor şi a produselor electronice şi optice

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Jérôme Séquier

61 boulevard Vincent Auriol 75013 Paris

Delphine Abramowitz

61 boulevard Vincent Auriol 75013 Paris

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

25.06.2014

Ajutorul nr.

SA.36410 (2014/N)

Stat membru

Marea Britanie

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Modifications to the National Employment Savings Trust – NEST– UK

Temei legal

Pension Act 2008

Tipul măsurii

Ajutor individual

NEST

Obiectiv

Servicii de interes economic general

Forma de ajutor

Credit preferenţial

Buget

Buget global: GBP 230 (în milioane)

Valoare

Durată (perioadă)

Sectoare economice

Activităţi ale fondurilor de pensii (cu excepţia celor din sistemul public de asigurări sociale)

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

United Kingdom

Department for Work and Pensions Caxton House Tothill Street London SW1 9NA SW1 9NA

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

26.05.2014

Ajutorul nr.

SA.36512 (2014/NN)

Stat membru

Franţa

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Des dispositifs compensatoires des missions d'aménagement du territoire, de transport et de distribution de la presse dévolues à La Poste

Temei legal

Articles 2 et 6 de la loi no90-568 du 2 juillet 1990 modifiée relative à l'organisation du service public de La Poste et de France Télécom

Article L4 du Code des postes et des communications électroniques

Article 1635 sexies du Code général des impôts

Article R.1-1-17 et D.18 à D.28 du code des postes et communications électroniques

Décret no2011-849, du 18 juillet 2011, précisant la méthode de calcul du coût net du maillage complémentaire permettant à La Poste d'assurer sa mission d''aménagement du territoire

Contrat d'entreprise 2013-2017 entre l'Etat et La Poste

Protocole d'accord Etat- Presse-La Poste du 23 juillet 2008

Tipul măsurii

Ajutor individual

La Poste

Obiectiv

Servicii de interes economic general

Forma de ajutor

Subvenţie directă, Reducerea bazei de impozitare

Buget

Buget global: EUR 1447 (în milioane)

Valoare

Durată (perioadă)

Reducerea bazei de impozitare: 01.01.2013 – 31.12.2017

Subvenţie directă: 01.01.2013 – 31.12.2015

Sectoare economice

Alte activităţi poştale şi de curier

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministère de l’économie, du redressement productif et du numérique

Ministère des finances et des comptes publics

139 rue de Bercy 75572 Paris CEDEX 12

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

08.11.2013

Ajutorul nr.

SA.36655 (2013/N)

Stat membru

Belgia

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Modifications du „tax shelter” pour soutenir des œvres audiovisuelles;

Wijzigingen van de „Tax shelter”-regeling ter ondersteuning van audiovisuele producties

Temei legal

Art 194ter Côde des impôts sur les revenus 92; Art 194ter Wetboek van de inkomstenbelastingen 92

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Cultură

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Valoare

50 %

Durată (perioadă)

30.11.2013 – 31.12.2015

Sectoare economice

Activităţi de producţie cinematografică, video şi de programe de televiziune

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministre des Finances et du Développement durable; Federale Overheidsdienst Financiën

rue de la Loi/Wetstraat 12

1040 Bruxelles/Brussel

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

06.01.2014

Ajutorul nr.

SA.36758 (2013/N)

Stat membru

Danemarca

Regiune

DANMARK

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Subsidy Scheme Rail Freight

Temei legal

Lov om jernbane jf. lovbekendtgørelse nr.: 1249 af 11. november 2010, bekendtgørelse nr. 1107 af 21. november 2012 om betaling for brug af statens jernbanenet og om miljøtilskud til godstransport på jernbane, bekendtgørelse nr. 1108 af 23. november 2012 om infrastrukturafgifter med videre for statens jernbanenet.

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Dezvoltare sectorială

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: DKK 99,7 (în milioane)

Buget anual: DKK 25 (în milioane)

Valoare

50 %

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 31.12.2017

Sectoare economice

Transporturi de marfă pe calea ferată

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Banedanmark

Amerika Plads 15, 2100 København Ø

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

11.06.2014

Ajutorul nr.

SA.37112 (2013/N)

Stat membru

Republica Cehă

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Podpora mimoprodukčních funkcí rybníků

Temei legal

1.

Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon)

2.

Zásady, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací na základě § 2 a § 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství

3.

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství

4.

Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství)

5.

Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Altele

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: CZK 700 (în milioane)

Buget anual: CZK 70 (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

01.07.2014 – 30.06.2024

Sectoare economice

Pescuitul şi acvacultura

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17, 117 05 Praha 1

Státní zemědělský intervenční fond

Ve Smečkách 33, 110 00 Praha 1

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

09.04.2014

Ajutorul nr.

SA.37322 (2013/N)

Stat membru

Germania

Regiune

HAMBURG

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Alternative Stromversorgung von Kreuzfahrtschiffen

Temei legal

§ § 23, 44 Haushaltsordnung der Freien und Hansestadt Hamburg (LHO)

§ 44 Bundeshaushaltsordnung und Foerderrichtlinie

Tipul măsurii

Ajutor individual

Hamburg Port Authority (HPA)

Obiectiv

Protecţia mediului

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 10,85 (în milioane)

Valoare

75 %

Durată (perioadă)

01.07.2014 – 31.12.2015

Sectoare economice

Activităţi de servicii anexe transporturilor pe apă, Producţia, transportul şi distribuţia energiei electrice, TRANSPORT ŞI DEPOZITARE

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Behörde für Wirtschaft, Verkehr und Innovation

Alter Steinweg 4, 20459 Hamburg

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

11.03.2014

Ajutorul nr.

SA.37423 (2013/N)

Stat membru

Germania

Regiune

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Regionalfördergebietskarte 2014 bis 2020

Temei legal

GRW-Gesetz und GRW-Koordinierungsrahmen

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Altele – Toate formele de ajutor sunt permise

Buget

Valoare

20 %

Durată (perioadă)

01.07.2014 – 31.12.2020

Sectoare economice

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Landeswirtschaftsministerien

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Wirtschaft/Wirtschaftspolitik/Regionalpolitik/gemeinschaftsaufgabe,did=383106.html

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

11.06.2014

Ajutorul nr.

SA.37519 (2013/N)

Stat membru

Austria

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Österr. Einzelfall, Altlast, N 12, Kapellerfeld

Temei legal

Förderungsrichtlinien 2008 für die Altlastensanierung oder –sicherung

Tipul măsurii

Ajutor individual

PORR AG

Obiectiv

Protecţia mediului

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 25,7 (în milioane)

Valoare

95,19 %

Durată (perioadă)

pâna la 31.12.2020

Sectoare economice

Activităţi şi servicii de decontaminare

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Stubenbastei 5, 1010 Wien, Österreich

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

19.12.2013

Ajutorul nr.

SA.37835 (2013/N)

Stat membru

Spania

Regiune

CANARIAS

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancias en las Islas Canarias (AIEM)

Temei legal

Ley 20/1991, de 7 de junio, de modificación de los aspectos fiscales del Régimen Económico y Fiscal de Canarias.

Decisión del Consejo 895/2011/ue, DE 19/12/2011, por la que se modifica la Decisión 2002/546/CE respecto a su periodo de aplicación.

Decisión de la Comisión Europea de 29 de junio de 2011, relativa a la prorroga del régimen de ayudas NN 22/08 AIEM.

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Alte tipuri de avantaje fiscale

Buget

Buget anual: EUR 40 (în milioane)

Valoare

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 30.06.2014

Sectoare economice

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas (Dirección General de Tributos)

c/Alcalá, 5.1a planta. 28071 Madrid

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

17.12.2013

Ajutorul nr.

SA.37836 (2013/N)

Stat membru

Spania

Regiune

CANARIAS

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Prorroga del Régimen de ayudas de la zona especial canaria (ZEC); ayuda N 376/2006 (DOUE C 30/4 10.2.2007)

Temei legal

Título V de la Ley 19/94, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Reducerea nivelului de impozitare

Buget

Buget anual: EUR 21,919 (în milioane)

Valoare

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 31.12.2014

Sectoare economice

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas (Dirección General de Tributos)

calle Alcalá, 5. 1a planta. 28071 – Madrid

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

17.12.2013

Ajutorul nr.

SA.37837 (2013/N)

Stat membru

Spania

Regiune

CANARIAS

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Ayudas Pública. Régimen Económico-Fiscal de Canarias (REF) (DOUE C 30/4 10.2.2007)

Temei legal

Capítulo II del Título IV de la Ley 19/1994, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Reducerea nivelului de impozitare

Buget

Buget anual: EUR 1  090 (în milioane)

Valoare

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 31.12.2014

Sectoare economice

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas (Dirección General de Tributos)

calle Alcalá, 5. 1a planta. 28071 – Madrid

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

16.12.2013

Ajutorul nr.

SA.37848 (2013/N)

Stat membru

Croaţia

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Odluka o karti regionalnih potpora

Temei legal

Smjernice o nacionalnim regionalnim potporama za 2007.-2013. (52006XC0304(02), SL C 54, 4.3.2006., str. 13.-45.),

Uredba o državnim potporama (NN 50/06),

Zakon o državnim potporama (NN 140/05, 49/11),

Odluka o objavljivanju pravila o regionalnim potporama (NN 58/08, 117/12), Nacionalna klasifikacija prostornih jedinica za statistiku 2012. (NN 96/12)

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Altele – Notificarea se referă la prelungirea valabilității hărții existente a ajutoarelor regionale. Toate formele de ajutor sunt permise.

Buget

Valoare

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 30.06.2014

Sectoare economice

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije

Račkoga 6, 10000 Zagreb

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

18.12.2013

Ajutorul nr.

SA.37870 (2013/N)

Stat membru

Cipru

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Third Prolongation of Cypriot guarantee scheme for banks H1 2014

Temei legal

Draft Law that Governs the Granting of Government Guarantees for the Securing of Loans and/or the Issue of Bonds by Cred. Instit.

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei

Forma de ajutor

garantare

Buget

Buget global: EUR 6  000 (în milioane)

Valoare

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 30.06.2014

Sectoare economice

Intermedieri financiare, cu excepţia activităţilor de asigurări şi ale fondurilor de pensii

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Mr. Dionysios Dionysiou

Ministry of Finance, M. Karaoli & G. Afxentiou, 1439 Nicosia

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

14.01.2014

Ajutorul nr.

SA.37958 (2013/N)

Stat membru

Grecia

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Prolongation of the Guarantee Scheme and the Bond Loan Scheme for Credit Institutions in Greece

Temei legal

Νόμος 3723/2008 „Ενίσχυση της ρευστότητας της οικονομίας για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της διεθνούς χρηματοπιστωτικής κρίσης και άλλες διατάξεις”

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei

Forma de ajutor

garantare, Altele – bond loan scheme

Buget

Buget global: EUR 93  000 (în milioane)

Valoare

Durată (perioadă)

pâna la 30.06.2014

Sectoare economice

INTERMEDIERI FINANCIARE ŞI ASIGURARI

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

MINISTRY OF FINANCE

Nikis 5-7, Athens. Greece

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

23.07.2014

Ajutorul nr.

SA.38024 (2013/N)

Stat membru

Polonia

Regiune

Slaskie

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Pomoc na restrukturyzację dla Alumast S.A.

Temei legal

1.

Ustawa z 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – art. 56 ust. 1 pkt 2;

2.

Rozporządzenie Ministra Skarbu Państwa z dnia 30 sierpnia 2011 r. w sprawie pomocy publicznej na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorców.

Tipul măsurii

ajutor ad hoc

Alumast S.A.

Obiectiv

Restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: PLN 4,7711 (în milioane)

Valoare

73,6 %

Durată (perioadă)

Sectoare economice

Fabricarea de construcţii metalice

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Minister Skarbu Państwa

ul. Krucza 36/Wspólna 6, 00-522 Warszawa

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

13.03.2014

Ajutorul nr.

SA.38037 (2014/N)

Stat membru

România

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Granturi pentru investiții în rețelele de transport al energiei electrice și al gazelor naturale

Temei legal

1)

Ordinul Ministrului Economiei nr. 156/2011 pentru aprobarea Schemei de ajutor de stat privind „Sprijinirea investitiilor în extinderea si modernizarea retelelor de transport al energiei electrice si gazelor naturale”

2)

Programul Operational Sectorial „Cresterea Competitivitatii Economice” (POS CCE), aprobat prin decizia Comisiei Europene C (2007) 3472/...

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Dezvoltare regională, Protecţia mediului

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: RON 308,118 (în milioane)

Buget anual: RON 51,36 (în milioane)

Valoare

85 %

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 30.06.2014

Sectoare economice

PRODUCŢIA ŞI FURNIZAREA DE ENERGIE ELECTRICĂ ŞI TERMICĂ, GAZE, APĂ CALDĂ ŞI AER CONDIŢIONAT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministerul Economiei

Strada Dr ernest Juvara nr. 3-7, sector 6, Bucuresti

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

25.06.2014

Ajutorul nr.

SA.38048 (2014/NN)

Stat membru

Grecia

Regiune

DYTIKI ELLADA

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

ΝΕΟΣ ΛΙΜΕΝΑΣ ΠΑΤΡΩΝ – 3ο ΤΜΗΜΑ

Temei legal

1.

Ν.2932/2001, ΦΕΚ Α'' 145/2001,„Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών στις θαλάσσιες ενδομεταφορές – Σύσταση Γενικής Γραμματείας Λιμένων και Λιμενικής Πολιτικής – Μετατροπή Λιμενικών Ταμείων σε Ανώνυμες Εταιρείες και άλλες διατάξεις”

2.

H Σύμβαση Παραχώρησης (ΣΥΠ) μεταξύ του Ελληνικού Δημοσίου και του ΟΛΠΑ ΑΕ που υπογράφηκε στις 12 Δεκεμβρίου 2002

3.

Ο Νόμος 3669/2008 – ΦΕΚ 116/Α''/18.6.2008,„Κύρωση της κωδικοποίησης της νομοθεσίας κατασκευής δημόσιων έργων”

4.

Η υπ. Αριθ. οικ. 774/06.02.2009 Πρόσκληση της ΕΥΔ ΕΠ-ΕΠ, για υποβολή προτάσεων.

5.

Η με υπ. Αριθ. ΕΥΔΕ/ΜΕΔΕ/οικ.2802/ΓΘ06/13-10-2010 αίτηση χρηματοδότησης πράξης προς την ΕΥΔ-ΕΠΕΠ για την ένταξη της πράξης στο ΕΠ. ΒΛ. ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ ΑΡΧΕΙΟ „NOTIFICATION FILE PATRA PORT” ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ.

Tipul măsurii

ajutor ad hoc

Organismos Limenos Patras S.A. (OLPA S.A.)

Obiectiv

Altele

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 52,2476 (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

04.05.2012 – 31.12.2015

Sectoare economice

Transporturi maritime şi costiere de pasageri

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Δ.Α. ΕΠ „ΠΡΟΣΠΕΛΑΣΙΜΟΤΗΤΑ”

ΚΟΝΙΑΡΗ 15, 11471 ΑΘΗΝΑ

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

15.05.2014

Ajutorul nr.

SA.38051 (2013/N)

Stat membru

Italia

Regiune

MARCHE

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Promozione della ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale in filiere tecnologico-produttive – Marche (N 457/2007) – Proroga

Temei legal

Bando „promozione della ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale in filiere tecnologico produttive”

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Cercetare şi dezvoltare

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Valoare

Durată (perioadă)

pâna la 30.06.2014

Sectoare economice

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Regione Marche PF Innovazione, ricerca e competitività dei settori produttivi

Via Tiziano 44 – 60125 Ancona

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

13.05.2014

Ajutorul nr.

SA.38099 (2014/N)

Stat membru

Ţările de Jos

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Stimuleringsmaatregel Filmproductie in Nederland

Temei legal

Artikel 10, lid 4 Wet op het specifiek cultuurbeleid;

Reglement Stimuleringsmaatregel Filmproductie in Nederland

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Cultură

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 120 (în milioane)

Buget anual: EUR 20 (în milioane)

Valoare

24 %

Durată (perioadă)

01.05.2014 – 30.04.2020

Sectoare economice

ACTIVITĂŢI DE SPECTACOLE, CULTURALE ŞI RECREATIVE

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Nederlands Filmfonds

Pijnackerstraat 5

1072 JS Amsterdam

Nederland

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

20.06.2014

Ajutorul nr.

SA.38143 (2014/N)

Stat membru

Spania

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Sale of NCG Banco

Temei legal

1.

Ley 9/2012, de 14 de noviembre, de reestructuración y resolución de entidades de crédito.

2.

Memorandum de entendimiento sobre condiciones de política sectorial financiera

Tipul măsurii

ajutor ad hoc

NCG Banco S.A.

Obiectiv

Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei

Forma de ajutor

Buget

Valoare

Durată (perioadă)

31.03.2014 – 31.12.2016

Sectoare economice

INTERMEDIERI FINANCIARE ŞI ASIGURARI

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministerio de Economía y Competitividad

Paseo de la Castellana, 162 Madrid 28071

Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria

Avda. General Perón, 38. Edificio Masters II. Plantas 16-17. 28020, Madrid

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

13.06.2014

Ajutorul nr.

SA.38152 (2014/N)

Stat membru

Italia

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Interventi per il Trasporto Ferroviario

Temei legal

Delibera di giunta n. 4 in data 07/01/2014, Regione Emilia-Romagna

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Dezvoltare sectorială

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 2,7 (în milioane)

Buget anual: EUR 0,9 (în milioane)

Valoare

50 %

Durată (perioadă)

01.06.2014 – 31.12.2017

Sectoare economice

Transporturi de marfă pe calea ferată

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Regione Emilia-Romagna

Viale Aldo Moro 52, Bologna

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

24.06.2014

Ajutorul nr.

SA.38425 (2014/N)

Stat membru

Ungaria

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Amendment of the Hungarian film support scheme

Temei legal

Act II of 2004 on Motion Pictures

Act LXXXI of 1996 on Corporate and Dividend Tax

Decree 67/2013 (X.17.) EMMI of the Minister of Human Resources on the rules of state aid of motion picture activities other than film production

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Cultură

Forma de ajutor

Reducerea bazei de impozitare, Scutire fiscală, Subvenţie directă

Buget

Buget global: HUF 1 22  000 (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

01.07.2014 – 31.12.2019

Sectoare economice

ACTIVITĂŢI DE SPECTACOLE, CULTURALE ŞI RECREATIVE

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministry of Human Resources

Szalay u. 10-14.

1055 Budapest

Hungary

Hungarian National Film Fund

Róna u. 174.

1145 Budapest

Hungary

Ministry of National Economics

József nádor tér 4.

1051 Budapest

Hungary

National Cultural Fund

Gyulay Pál u. 13.

1085 Budapest

Hungary

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

21.05.2014

Ajutorul nr.

SA.38510 (2014/N)

Stat membru

Lituania

Regiune

Lithuania

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Dėl Lietuvos Respublikos 2014-2020 m. regioninės pagalbos žemėlapio

Temei legal

Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimo„Dėl Lietuvos Respublikos 2014-2020 m. regioninės pagalbos žemėlapio” projektas

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Altele

Buget

Valoare

25 %

Durată (perioadă)

01.07.2014 – 31.12.2020

Sectoare economice

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ūkio ministerija

Gedimino pr. 38, LT-01104, Vilnius

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

21.05.2014

Ajutorul nr.

SA.38621 (2014/N)

Stat membru

Estonia

Regiune

Estonia

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Eesti regionaalabi kaart aastateks 2014-2020

Temei legal

Vabariigi Valitsuse 10.04.2014 otsus Eesti regionaalabi kaardi aastateks 2014-2020

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Altele – Toate formele de ajutor sunt permise

Buget

Valoare

25 %

Durată (perioadă)

01.07.2014 – 31.12.2020

Sectoare economice

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Estonian Government

Stenbocki maja, Rahukohtu 3, 15161, Tallinn

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

23.06.2014

Ajutorul nr.

SA.38631 (2014/N)

Stat membru

Slovenia

Regiune

Savinjska

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Rescue aid for Polzela d.d.

Temei legal

Restructuring program of Polzela d.d.

Tipul măsurii

ajutor ad hoc

Polzela d.d.

Obiectiv

Salvarea întreprinderilor aflate în dificultate, Restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate

Forma de ajutor

garantare, Credit preferenţial

Buget

Buget global: EUR 1 (în milioane)

Valoare

%

Durată (perioadă)

Sectoare economice

Fabricarea produselor textile

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministry of Economic

Kotnikova 5, Ljubljana

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

25.06.2014

Ajutorul nr.

SA.38742 (2014/N)

Stat membru

Ţările de Jos

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Subsidieregeling innovatieve scheepsbouw

Temei legal

Kaderwet EZ-subsidies

Subsiedieregeling sterktes in innovaties

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Inovație, Dezvoltare sectorială

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget anual: EUR 5,2 (în milioane)

Valoare

30 %

Durată (perioadă)

01.07.2014 – 31.12.2014

Sectoare economice

Construcţia de nave şi bărci

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Minister van Economische Zaken

Bezuidenhoutseweg 73, Postbus 20401, 2500 EK Den Haag

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

23.06.2014

Ajutorul nr.

SA.38798 (2014/N)

Stat membru

Finlanda

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Prolongation of innovation aid scheme for the Finnish shipbuilding industry

Temei legal

Valtionavustuslaki (688/2001)/Statsunderstödslag (688/2001);

Valtioneuvoston asetus laivanrakennuksen innovaatioihin myönnettävästä valtionavustuksesta (502/2012)/Statsrådets förordning om statsunderstöd för innovationer inom skeppsbyggnad (502/2012)

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Inovație

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 60 (în milioane)

Valoare

20 %

Durată (perioadă)

01.07.2014 – 31.12.2014

Sectoare economice

Construcţia de nave şi structuri plutitoare

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Centre for Economic Development, Transport and the Environment for Southwest Finland

P.O. Box 236, 20100 Turku, FINLAND

Ministry of Employment and the Economy

P.O. Box 32, FI-00023 Government, FINLAND

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

25.06.2014

Ajutorul nr.

SA.38867 (2014/N)

Stat membru

Cipru

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Fourth Prolongation of Cypriot guarantee scheme for banks H2 2014

Temei legal

Draft Law that Governs the Granting of Government Guarantees for the Securing of Loans and/or the Issue of Bonds by Cred. Instit.

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei

Forma de ajutor

garantare

Buget

Buget global: EUR 6  000 (în milioane)

Valoare

Durată (perioadă)

01.07.2014 – 31.12.2014

Sectoare economice

Intermedieri financiare, cu excepţia activităţilor de asigurări şi ale fondurilor de pensii

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministry of Finance

Directorate of Finance and Investment,

M. Karaoli & G. Afxentiou, 1439 Nicosia.

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.


22.8.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 280/30


Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu articolele 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecţii

(Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa 1 la tratat.)

2014/C 280/02

Data adoptării deciziei

20.03.2014

Ajutorul nr.

SA.37360 (2013/N)

Stat membru

Ungaria

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Amendment to the aid scheme on the costs of removal and destruction of fallen stock (N558/2007)

Temei legal

56/2008. (IV. 25.) FVM rendelet az állati hulla elszállítási és ártalmatlanítási költségeinek támogatásáról.

2008. évi XLVI. törvény az élelmiszerláncról és hatósági felügyeletéről.

45/2012. (V. 8.) VM rendelet a nem emberi fogyasztásra szánt állati eredetű melléktermékekre vonatkozó állategészségügyi szabályok megállapításáról.

179/2009. (XII. 29.) FVM rendelet a fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzéséről, az ellenük való védekezésről, illetve leküzdésükről.

A vidékfejlesztési miniszter …/2014(…) rendelete az állati hulla elszállítási és ártalmatlanítási költségeinek támogatásáról szóló 56/2008 (IV.25) FVM rendelet módosításáról

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Sectorul bovinelor

Forma de ajutor

Servicii subvenționate

Buget

Buget global: HUF 21  600 (în milioane)

Buget anual: HUF 3  600 (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

pâna la 31.12.2019

Sectoare economice

Agricultură, vânătoare şi servicii anexe, Creşterea animalelor

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministry of Rural Development

11 Kossuth Lajos tér Budapest 1055 Hungary

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

13.12.2013

Ajutorul nr.

SA.37459 (2013/N)

Stat membru

Lituania

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Pagalba garantiniam užmokesčiui kompensuoti

Temei legal

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymas (Valstybės žinios, 2002 m., Nr. 72-3009);

Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 912 Dėl Žemės ūkio paskolų garantijų fondo, 1997 m. rugpjūčio 22 d. (Valstybės žinios, Nr. 79-2009, 1997 m.; Nr. 57-2542, 2003 m., Nr. 78-2825, 105-3874, 2005 m.);

Garantinio užmokesčio kompensavimo garantuotų paskolų gavėjams taisyklių projektas.

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Investiţii în exploataţii agricole

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Valoare

40 %

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 31.12.2014

Sectoare economice

AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

The Ministry of Agriculture of the Republic of Lithuania

Gedimino Ave.19 (Lelevelio St 6), LT-01103 Vilnius

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

20.11.2013

Ajutorul nr.

SA.37460 (2013/N)

Stat membru

Franţa

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Aide aux investissements réalisés dans les élevages de canards gras en vue de l'installation de systèmes d'hébergement collectifs

Temei legal

Recommandation concernant les canards de Barbarie et les hybrides de canards de Barbarie et de canards domestiques, adoptée par le Comité permanent de la convention européenne sur la protection des animaux dans les élevages le 22 juin 1999

Articles L. 621-1 et s. du Code rural et de la pêche maritime

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Investiţii în exploataţii agricole

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 3 (în milioane)

Buget anual: EUR 3 (în milioane)

Valoare

40 %

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 30.06.2014

Sectoare economice

AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministère de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de la forêt

78, Rue de Varenne 75349 paris 07

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

16.12.2013

Ajutorul nr.

SA.37463 (2013/N)

Stat membru

Franţa

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Actions financées par le Centre technique de conservation des produits agricoles (C.T.C.P.A.)

Temei legal

arrêté du 11 octobre 1950 portant création d''un centre technique des conserves de produits agricoles

article 72 de la loi no 2003-1312 du 30 novembre 2003 de finance rectificative pour 2003

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Cercetare şi dezvoltare

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 24,5 (în milioane)

Buget anual: EUR 3,5 (în milioane)

Valoare

0 %

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 31.12.2020

Sectoare economice

AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministère de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de la forêt

3 rue Barbet de Jouy,

75349 Paris 07

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

22.04.2014

Ajutorul nr.

SA.37465 (2013/N)

Stat membru

Ungaria

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Modernization and development of agricultural holdings through preferential loans and leasing fee subsidy

Temei legal

114/2008. (IX. 5.) FVM rendelet a mezőgazdasági üzemek korszerűsítéséhez, fejlesztéséhez nemzeti hatáskörben nyújtott kedvezményes hitel- és lízingdíj-támogatás igénybevételének részletes feltételeiről

VM rendelet a mezőgazdasági üzemek korszerűsítéséhez, fejlesztéséhez nemzeti hatáskörben nyújtott kedvezményes hitel-és lízingdíj –támogatás igénybevételének részletes feltételeiről szóló 114/2006 (IX.5) FVM rendelet módosításáról

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Investiţii în exploataţii agricole, Investiţii în prelucrare şi marketing

Forma de ajutor

Subvenţionarea dobânzii, garantare

Buget

Buget global: HUF 2  600 (în milioane)

Valoare

40 %

Durată (perioadă)

pâna la 31.12.2019

Sectoare economice

Agricultură, vânătoare şi servicii anexe

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Vidékfejlesztési Minisztérium

1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 11.

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

19.12.2013

Ajutorul nr.

SA.37497 (2013/N)

Stat membru

Germania

Regiune

SACHSEN

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Sachsen: Investitionsregelung für die Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse

Temei legal

Sächsische Haushaltsordnung

Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der Marktstrukturverbesserung und von Zusammenschlüssen (RL MSV/2007); RL MSV/2007

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Investiţii în prelucrare şi marketing

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 3 (în milioane)

Buget anual: EUR 3 (în milioane)

Valoare

50 %

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 30.06.2014

Sectoare economice

AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Sächsische Aufbaubank – Förderbank – SAB

Pirnaische Straße 9, 01069 Dresden

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

17.12.2013

Ajutorul nr.

SA.37498 (2013/N)

Stat membru

Lituania

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Parama perkant naudotą įrangą linų sektoriuje

Temei legal

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymo (Valstybės žinios 2002, Nr. 72-3009) 19 straipsnio 2 dalis;

Paramos teikimo už perkamą iš ES padėvėtų linų sektoriaus techniką taisyklių projektas.

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Investiţii în exploataţii agricole, Investiţii în prelucrare şi marketing

Forma de ajutor

garantare, Subvenţie directă

Buget

Valoare

50 %

Durată (perioadă)

17.12.2013 – 31.12.2014

Sectoare economice

AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

The Ministry of the Agriculture of the Republic of Lithuania;

Gedimino Ave.19 (Lelevelio St 6), LT-01103 Vilnius

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

11.06.2014

Ajutorul nr.

SA.37597 (2013/N)

Stat membru

Grecia

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

„Ανάθεση στον ΕΛ.Γ.Α. της υλοποίησης του προγράμματος κρατικών οικονομικών ενισχύσεων: Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (πλημμύρες, κατολισθήσεις) δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλες, υπερβολικές βροχοπτώσεις, παγετός, χιόνι, χαλάζι και υψηλές θερμοκρασίες), κατά τη χρονική περίοδο Ιανουάριος -Δεκέμβριος 2012”

Temei legal

ΚΟΙΝΗ ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Compensarea daunelor produse de catastrofe naturale

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 4 (în milioane)

Valoare

80 %

Durată (perioadă)

pâna la 31.12.2016

Sectoare economice

AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

ΕΛΓΑ

ΜΕΣΟΓΕΙΩΝ 45, 11510 ΑΘΗΝΑ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΤΡΟΦΙΜΩΝ

ΑΧΑΡΝΩΝ 2 – 10176 ΑΘΗΝΑ

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

16.12.2013

Ajutorul nr.

SA.37697 (2013/N)

Stat membru

Letonia

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Suport to scientific research in agriculture and forestry

Temei legal

Ministru kabineta noteikumu projekts „Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai un tā piešķiršanas kārtību”

Ministru kabineta 2007. gada 2. janvāra noteikumi Nr. 5 „Noteikumi par instituciju un komercsabiedribu specializaciju lauksaimniecibas augu sugu genetisko resursu kolekcionešana, saglabašana, raksturošana, izvertešana un izmantošana”

Ministru kabineta 2013.gada 5.marta noteikumi Nr. 125 „Valsts atbalsta piešķiršanas kārtība meža nozares attīstībai 2013.gadā”

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Cercetare şi dezvoltare

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 30.12.2019

Sectoare economice

AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2 LV-1981

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

10.04.2014

Ajutorul nr.

SA.37724 (2013/N)

Stat membru

Germania

Regiune

SACHSEN

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Sachsen: Beihilfe zum Ausgleich der Kosten des Abtransportes und der unschädlichen Entsorgung toter Tiere

Temei legal

Sächsisches Ausführungsgesetz zum Tierische Nebenprodukte- Beseitigungsgesetz

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Sectorul bovinelor

Forma de ajutor

Servicii subvenționate

Buget

Buget global: EUR 18 (în milioane)

Buget anual: EUR 3 (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

pâna la 31.12.2019

Sectoare economice

AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Sächsisches Staatsministerium für Soziales und Verbraucherschutz,

PF 10 09 41; 01076 Dresden

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

29.01.2014

Ajutorul nr.

SA.37819 (2013/N)

Stat membru

Irlanda

Regiune

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Forest Management Scheme

Temei legal

National Development Plan 2007-2013; Ireland''s National Rural Development Strategy 2007-2013

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Catastrofe naturale sau împrejurări excepţionale, Silvicultură

Forma de ajutor

Altele

Buget

Buget global: EUR 14 (în milioane)

Buget anual: EUR 7 (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

pâna la 31.12.2015

Sectoare economice

Silvicultură şi exploatare forestieră

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Department of Agriculture, Fisheries and Food

Kildare St. Dublin 2, Ireland

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

22.04.2014

Ajutorul nr.

SA.37898 (2013/N)

Stat membru

Germania

Regiune

BAYERN

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Bayern: Erhaltung gefährdeter einheimischer landwirtschaftlicher Nutztierrassen

Temei legal

Derzeitige Richtlinie für die Förderung von Maßnahmen zur Erhaltung gefährdeter einheimischer landwirtschaftlicher Nutztierrassen

Richtlinienänderung ab 01.01.2014

Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes” für den Zeitraum 2013 – 2016; Förderbereich: Sonstige Maßnahmen, „Grundsätze für die Förderung der Erhaltung genetischen Ressourcen in der Landwirtschaft”

Bayerische Haushaltsordnung (BayHO) § § 23 und 44 sowie die dazugehörigen Verwaltungsvorschriften

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Angajamente privind agromediul

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 1,5 (în milioane)

Buget anual: EUR 0,5 (în milioane)

Valoare

25 %

Durată (perioadă)

pâna la 31.12.2016

Sectoare economice

AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten

Bayerisches Staatsministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten

Ludwigstraße 2

80539 München

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

14.02.2014

Ajutorul nr.

SA.38090 (2013/N)

Stat membru

Slovacia

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Restoring and maintaining of forestry potential in the military areas

Temei legal

Zákon č.435/2010 Z. z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky

Zákon č.326/2005 Z. z. o lesoch

Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a zmene a doplnení niektorých zákonov

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Protecţia mediului

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

14.02.2014 – 30.06.2014

Sectoare economice

AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministerstvo obrany SR

Kutuzovova 8

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

23.05.2014

Ajutorul nr.

SA.38292 (2014/N)

Stat membru

Ungaria

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Restoring forestry potential

Temei legal

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az erdészeti potenciál helyreállítására nyújtandó támogatások igénybevételének részletes szabályairól szóló 32/2008. (III. 27.) FVM rendelet

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Catastrofe naturale sau împrejurări excepţionale, Silvicultură

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: HUF 3  256 (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

pâna la 31.12.2015

Sectoare economice

Silvicultură şi alte activităţi forestiere

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Vidékfejlesztési Minisztérium

1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 11.

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

02.05.2014

Ajutorul nr.

SA.38453 (2014/N)

Stat membru

Italia

Regiune

Mixte

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Misura 221 – Imboschimento di terreni agricoli – dei Programmi di sviluppo rurale regionali

Temei legal

Misura 221 „Imboschimento di terreni agricoli”(Art. 1 Reg. CE 1310/2013)” dei Programmi di Sviluppo Rurale regionali 2007-2013.

Risoluzione del Consiglio relativa a una Strategia forestale per l''Unione europea 1999/C 56/01;

Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo sull''attuazione della Strategia forestale dell''Unione europea COM(2005) 84 def. del 10 marzo 2005;

Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo:Piano d’azione dell’UE per le foreste (Forest Action Plan) sull''attuazione della Strategia forestale dell''Unione europea COM(2006) 302 def. del 15 giugno 2006;

Decreto legislativo n. 227/2001 e successive modifiche;

Decreto ministeriale 16 giugno 2005„Linee guida di programmazione forestale”.

Programma quadro nazionale per il settore forestale (PQSF) approvato in CSR il 18.12.2008.

Leggi e regolamenti regionali e, in assenza, Prescrizioni di massima e di Polizia Forestale, previste dal R.D.L. 30.12.1923, n. 3267.

Norme d''uso di gestione e salvaguardia dei boschi, di competenza regionale, formulate sulla base dei principi internazionali di gestione forestale sostenibile.

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Protecţia mediului, Dezvoltare sectorială

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 138,2731 (în milioane)

Buget anual: EUR 138,2731 (în milioane)

Valoare

80 %

Durată (perioadă)

pâna la 31.12.2014

Sectoare economice

AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Via XX Settembre, 20 00187 Roma

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

03.06.2014

Ajutorul nr.

SA.38654 (2014/N)

Stat membru

Spania

Regiune

CANARIAS

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del Tratado CE con origen o destino en las Islas Canarias

Temei legal

Documento de bases sobre régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del Tratado CE con origen o destino en las Islas Canarias. (Las correspondientes normas que permitan el otorgamiento de las ayudas serán en su momento aprobadas según el reparto competencial en la materia que observa la legislación española).

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Regiuni ultraperiferice şi insulele din Marea Egee

Forma de ajutor

Subvenţie directă

Buget

Buget global: EUR 54,6 (în milioane)

Buget anual: EUR 9,1 (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

01.01.2014 – 31.12.2019

Sectoare economice

AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

MINISTERIO DE FOMENTO

PASEO DE LA CASTELLANA 67, 28071 MADRID

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Data adoptării deciziei

03.06.2014

Ajutorul nr.

SA.38669 (2014/N)

Stat membru

Letonia

Regiune

Titlu (şi/sau numele beneficiarului)

Lauksaimniecības un pārtikas preču tirgus veicināšanas programma

Temei legal

Lauksaimniecības un lauku attīstības likums 5.pants (24.04.2004.) (Publicēts: Latvijas Vēstnesis Nr. 64: 23.04.2004.);

Ministru kabineta noteikumu projekts „Atbalsts tirgus veicināšanai”.

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Asistență tehnică (AGRI), Publicitate (AGRI)

Forma de ajutor

Servicii subvenționate, Subvenţie directă

Buget

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

03.06.2014 – 30.12.2019

Sectoare economice

Agricultură, vânătoare şi servicii anexe

Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2, Riga, LV1981

Alte informaţii

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

22.8.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 280/44


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2014/C 280/03

Număr ajutor

SA.37039 (2013/X)

Stat membru

Italia

Numărul de referință al statului membru

 

Numele regiunii (NUTS)

FRIULI-VENEZIA GIULIA

Mixte

Autoritatea care acordă ajutorul

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia – Direzione Centrale Istruzione università e ricerca

Via del Lavatoio, 1 – 34132 TRIESTE

http://www.regione.fvg.it/rafvg/cms/RAFVG/

Denumirea măsurii de ajutor

PAR FSC 2007/2013 – BANDO PER LA REALIZZAZIONE DI PROGETTI DI RICERCA INDUSTRIALE, SVILUPPO SPERIMENTALE, INNOVAZIONE, NELL'AMBITO DEL DISTRETTO TECNOLOGICO DI BIOMEDICINA MOLECOLARE

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

DGR 847 del 15 maggio 2012 con la quale è stato approvato il Programma Attuativo Regionale del Fondo per lo Sviluppo e la Coesione (PAR FSC) della Regione Friuli Venezia Giulia per il periodo 2007–2013;

DGR 748 dell’11/4/2013 con cui è stata approvata la scheda di attività relativa alla Linea d’Azione 3.1.2 – „Miglioramento dell’offerta di ricerca, innovazione e trasferimento tecnologico”;

Decreto 957/2013 con cui è stato approvato il Bando

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

 

Durata

15.07.2013 – 30.06.2017

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM, întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 1  218 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenţie directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

 

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

65 %

15 %

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

40 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www.regione.fvg.it/rafvg/cms/RAFVG/istruzione-ricerca/fare-ricerca/FOGLIA12/

Număr ajutor

SA.38157 (2014/X)

Stat membru

Ţările de Jos

Numărul de referință al statului membru

 

Numele regiunii (NUTS)

NOORD-BRABANT

Zone neasistate

Autoritatea care acordă ajutorul

Provincie Noord-Brabant

Postbus 90151

5200 MA 's-Hertogenbosch

www.brabant.nl

Denumirea măsurii de ajutor

Wijzigingsregeling subsidieregeling sport Noord-Brabant 2013-2016

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Algemene wet bestuursrecht

Algemene subsidieverordening Noord-Brabant

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

 

Durata

01.01.2014 – 30.06.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Activităţi spotive, recreative şi distractive

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 1 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Credit preferenţial

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

 

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15)

20 %

 

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www.brabant.nl/applicaties/regelingen/regeling-detail.aspx?tab=2&r=924

Număr ajutor

SA.38222 (2014/X)

Stat membru

Slovenia

Numărul de referință al statului membru

SI

Numele regiunii (NUTS)

Slovenia

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Ministrstvo za gospodarski razvoj in tehnologijo

Kotnikova 5

1000 Ljubljana

Slovenija

http://www.mgrt.gov.si/

Denumirea măsurii de ajutor

Financne spodbude za tuje neposredne investicije – regionalna pomoc

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Zakon o spodbujanju tujih neposrednih investicij in internacionalizacije podjetij (Ur.l. RS št. 107/2006-UPB1, 11/2011) in Uredba o finančnih spodbudah za tuje neposredne investicije (Ur.l. RS št. 11/2007, 19/09)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare X 361/2009

Durata

16.12.2013 – 30.06.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM, întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 31 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenţie directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

 

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutor regional – schemă (articolul 13)

30 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_ZAKO3745.html

http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_URED4155.html

Număr ajutor

SA.38637 (2014/X)

Stat membru

Croaţia

Numărul de referință al statului membru

RH

Numele regiunii (NUTS)

Autoritatea care acordă ajutorul

HAMAG Invest

Prilaz Gjure Deželića 7

10000 Zagreb

www.hamaginvest.hr

Denumirea măsurii de ajutor

Pravilnik o izdavanju jamstva Hrvatske agencije za malo gospodarstvo i investicije

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Zakon o poticanju razvoja malog gospodarstva (NN 29/02,63/07, 52/12 i 56/13)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

 

Durata

11.04.2014 – 31.12.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

HRK 40 (în milioane)

Pentru garanţii

HRK 40 (în milioane)

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

garantare

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

 

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru acoperirea costurilor aferente drepturilor de proprietate industrială ale IMM-urilor (articolul 33)

100 %

 

Ajutor regional – schemă (articolul 13)

40 %

20 %

Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15)

20 %

 

Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)]

100 %

 

Ajutoare pentru studii de fezabilitate tehnice (articolul 32)

15 %

 

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

45 %

0 %

Ajutoare de mediu pentru investiții în măsuri de economisire a energiei (articolul 21)

60 %

20 %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

60 %

0 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www.hamaginvest.hr

Ajutor nr.

SA.38821 (2014/X)

Stat membru

România

Numărul de referință al statului membru

Denumirea regiunii (NUTS)

Nord-Vest, Centru, București, Nord-Est, Sud-Est, Sud, Sud-Vest, Vest

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

Ministerul Finanțelor

Publice Str. Apolodor nr. 17, sect. 5,

București, România

http://www.mfinante.ro/

Titlul măsurii de ajutor

Schema de ajutor de stat pentru sprijinirea investițiilor care promovează dezvoltarea regională prin crearea de locuri de muncă.

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională relevantă)

Hotărârea Guvernului nr. 332/2014 privind instituirea unei scheme de ajutor de stat pentru sprijinirea investițiilor care promovează dezvoltarea regională prin crearea de locuri de muncă

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durată

1.7.2014 – 31.12.2020

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Extracția minereurilor metalice neferoase, Exploatarea în carieră a pietrei, nisipului și argilei, Extracția mineralelor chimice și a îngrășămintelor minerale, Extracția sării, Alte activități extractive și de exploatare n.c.a, Prelucrarea și conservarea cărnii și producția de produse din carne, Prelucrarea și conservarea fructelor și legumelor, Fabricarea uleiurilor și grăsimilor vegetale și animale, Fabricarea produselor lactate, Prelucrarea cerealelor, a amidonului și a produselor din amidon, Fabricarea produselor de panificație și patiserie și a pastelor făinoase, Fabricarea altor produse alimentare, Fabricarea produselor pentru hrana animalelor, Fabricarea băuturilor răcoritoare; producția de ape minerale și alte ape îmbuteliate, Țeserea produselor textile, Finisarea materialelor textile, Fabricarea altor materiale textile, Fabricarea articolelor de îmbrăcăminte, Tăbăcirea și finisarea pieilor; fabricarea articolelor de voiaj și marochinărie, harnașamentelor și încălțămintei; prepararea și vopsirea blănurilor, Prelucrarea lemnului și fabricarea produselor din lemn și plută, cu excepția mobilei; fabricarea articolelor din nuiele și împletituri, Fabricarea hârtiei și a produselor din hârtie, Tipărirea și reproducerea pe suporți a înregistrărilor, Fabricarea gazelor industriale, Fabricarea coloranților și pigmenților, Fabricarea altor produse chimice anorganice de bază, Fabricarea îngrășămintelor și a produselor azotate, Fabricarea materialelor plastice în forme primare, Fabricarea cauciucului sintetic în forme primare, Fabricarea pesticidelor și a altor produse agrochimice, Fabricarea vopselelor, lacurilor și produselor similare, tușului tipografic și masticului, Fabricarea săpunului și detergenților, a produselor de curățat și lustruit, a parfumurilor și produselor cosmetice, Fabricarea cleiurilor, Fabricarea uleiurilor esențiale, Fabricarea altor produse chimice n.a.p., Fabricarea produselor farmaceutice de bază și a preparatelor farmaceutice, Fabricarea produselor din cauciuc și plastic, Fabricarea altor produse minerale nemetalice, Fabricarea de construcții metalice, Fabricarea rezervoarelor, cisternelor și containerelor metalice, Fabricarea generatoarelor de abur, cu excepția cazanelor de apă caldă pentru încălzire centrală, Fabricarea produselor metalice obținute prin deformare plastică; metalurgia pulberilor, Tratarea și acoperirea metalelor; prelucrare, Fabricarea produselor de tăiat, a uneltelor și a articolelor de feronerie, Fabricarea ambalajelor din metale ușoare, Fabricarea articolelor din fire metalice, lanțuri și arcuri, Fabricarea elementelor de fixare și a produselor filetate, Fabricarea altor produse metalice prelucrate n.a.p., Fabricarea computerelor, produselor electronice și optice, Fabricarea echipamentelor electrice, Fabricarea altor mașini și echipamente n.a.p., Fabricarea autovehiculelor, remorcilor și semiremorcilor, Fabricarea locomotivelor pentru trenuri și a materialului rulant, Fabricarea aeronavelor, navelor spațiale și a mașinilor asociate, Fabricarea echipamentelor de transport n.a.p., Producția de mobilier, Alte industrii manufacturiere, Furnizarea apei; lucrări de canalizare; Activități de gestionare a deșeurilor și de depoluare, Construcții de clădiri, Construcții civile, Lucrări de demolare și de organizare a șantierelor, Lucrări de instalații electrice, instalații sanitare și alte lucrări de instalații, Lucrări de finisare, Lucrări de învelitori, șarpante și terase la construcții, Antrepozitare și depozitare, Activități de poștă și curierat, Activități editoriale, Producția de filme artistice, de programe video și de televiziune, înregistrări sonore și activități de editare muzicală, Programare computerizată, consultanță și activități asociate, Servicii de informare, Activități specializate, științifice și tehnice, Activitățile agențiilor de turism, tur-operatorilor, servicii de rezervare și activități asociate, Activități de securitate și investigație, Servicii legate de clădiri și amenajări peisajere, Activități de secretariat, servicii suport și alte activități de servicii prestate în principal întreprinderilor, Învățământ, Activități privind sănătatea umană și asistența socială, Activități creative, artistice și de spectacol, Activități ale bibliotecilor, arhivelor, muzeelor și alte activități culturale, Reparații de calculatoare, de articole personale și de uz gospodăresc, Alte activități de servicii

Tipul de beneficiar

IMM, întreprindere mare

Valoarea totală anuală a bugetului prevăzut în temeiul schemei de ajutoare

RON 450 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Grant direct

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri ale Uniunii

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

IMM – bonusuri în %

Ajutor regional – schemă (articolul 13)

50 %

 

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www.mfinante.ro/hg332.html?pagina=domenii

Număr ajutor

SA.39052 (2014/X)

Stat membru

Republica Cehă

Numărul de referință al statului membru

 

Numele regiunii (NUTS)

Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32, 110 15 Praha 1

http://www.mpo.cz

Denumirea măsurii de ajutor

Rozvoj – 3. výzva – 3. prodloužení

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání,

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

 

Durata

16.06.2014 – 31.12.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

CZK 2  000 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Direct grant/Interest rate subsidy

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

ERDF – CZK 2  000,00 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Regional aid – investment aid (Art. 14) for scheme

25 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www.mpo-oppi.cz/rozvoj/#vyzva6

Număr ajutor

SA.39053 (2014/X)

Stat membru

Republica Cehă

Numărul de referință al statului membru

 

Numele regiunii (NUTS)

Severovýchod, Severozápad, Jihovýchod, Jihozápad, Strední Cechy, Strední Morava, Moravskoslezko

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32, 110 15 Praha 1

http://www.mpo.cz

Denumirea măsurii de ajutor

Potenciál – 3. výzva – 2. prodloužení

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání,

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

 

Durata

10.06.2014 – 31.12.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM, întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

CZK 950 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Direct grant/Interest rate subsidy

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

ERDF – CZK 950,00 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

SME aid – Aid for scouting costs (Art. 24)

50 %

 

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www.mpo-oppi.cz/potencial/#vyzva5

Număr ajutor

SA.39054 (2014/X)

Stat membru

Grecia

Numărul de referință al statului membru

GR

Numele regiunii (NUTS)

IONIA NISIA, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, THESSALIA, IPEIROS, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI

Mixte

Autoritatea care acordă ajutorul

GENERAL SECRETARIAT FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY

14-18 MESOGEION AV

115 10

GREECE

http://www.gsrt.gr

Denumirea măsurii de ajutor

European RTD Cooperation – Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 3rd Call of the European Joint Technological Initiative: ARTEMIS (Advanced Research and Technology for Embedded Intelligence and Systems JU)

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

PD 274/2000

PD 103/2003

Law 1514/1985

Law 2919/2001

Law 3614/2007

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare SA.34043

Durata

11.11.2011 – 30.06.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM, întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 0,715 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenţie directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

ERDF – EUR 2,34 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)]

100 %

 

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

100 %

0 %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

100 %

0 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_213_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1

Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ

Număr ajutor

SA.39055 (2014/X)

Stat membru

Grecia

Numărul de referință al statului membru

GR

Numele regiunii (NUTS)

STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA

Mixte

Autoritatea care acordă ajutorul

GENERAL SECRETARIAT FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY

14-18 MESOGEION AV

115 10

GREECE

http://www.gsrt.gr

Denumirea măsurii de ajutor

European RTD Cooperation – Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 3rd Call of the European Joint Technological Initiative: ENIAC (European Nanoelectronics Inititative Advisory Council JU)

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

PD 274/2000

PD 103/2003

Law 1514/1985

Law 2919/2001

Law 3614/2007

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare SA.34041

Durata

11.11.2011 – 30.06.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM, întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 0,44 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenţie directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

ERDF – EUR 1,39 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)]

100 %

 

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

100 %

0 %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

100 %

0 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_211_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1

Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ

Număr ajutor

SA.39056 (2014/X)

Stat membru

Grecia

Numărul de referință al statului membru

GR

Numele regiunii (NUTS)

IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS

Articolul 107 alineatul (3) litera (a), Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

GENERAL SECRETARIAT FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY

14-18 MESOGEION AV

115 10

GREECE

http://www.gsrt.gr

Denumirea măsurii de ajutor

Bilateral RTD Cooperation Greece – Czech Republic 2011 – 2013

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Law 1514/1985

Law 2919/2001

PD 274/2000

Law 3777/2009

Law 1661/1986

Ministerial Decision 8653/1766/0020 (FEK (Official Journal of Greek Government) B/2001/24-12-2010

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare SA.33061

Durata

26.04.2011 – 30.06.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Cercetare-dezvoltare

Tipul de beneficiar

IMM, întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 0,0482 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenţie directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

ERDF – EUR 0,18 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)]

100 %

 

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

100 %

0 %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

100 %

0 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www.gsrt.gr/default.asp?V_ITEM_ID=6871

Αρχική Σελίδα > ΕΣΠΑ-ETAK 2007-2013 > Προκηρύξεις ΕΣΠΑ >

Număr ajutor

SA.39063 (2014/X)

Stat membru

Marea Britanie

Numărul de referință al statului membru

England 3

Numele regiunii (NUTS)

EAST MIDLANDS, EASTERN, LONDON, NORTH EAST, NORTH WEST, SOUTH EAST, SOUTH WEST, WEST MIDLANDS, YORKSHIRE AND THE HUMBER

Autoritatea care acordă ajutorul

Department for Communities and Local Government

Eland House, Bressenden Place, London SW1E 5DU, England

https://www.gov.uk

Denumirea măsurii de ajutor

The English Aid for Local Infrastructures Scheme

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Aid under the Scheme may be awarded in accordance with the relevant terms and conditions of the General Block Exemption Regulation 2014-2020 („GBER”). Each award must comply with the General Conditions of the Scheme and the relevant Specific Condition(s).

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

 

Durata

01.07.2014 – 31.12.2020

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

GBP 125 (în milioane)

Pentru garanţii

GBP 0.00 (în milioane)

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Direct grant/Interest rate subsidy, Loan/Repayable advances

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

European Regional Development Fund – GBP 25 0 0 00  000,00 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Regional aid – investment aid (Art. 14) for scheme

0 %

0 %

Investment aid for local infrastructures (Art. 56)

0 %

0 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

https://www.gov.uk

Număr ajutor

SA.39083 (2014/X)

Stat membru

Republica Cehă

Numărul de referință al statului membru

 

Numele regiunii (NUTS)

Czech Republic

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Technologická agentura České republiky

Evropská 1692/37, Praha 6

www.tacr.cz

Denumirea măsurii de ajutor

DELTA

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Zákon 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (ZPVV).

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

 

Durata

09.06.2014 – 31.12.2019

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

 

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

CZK 20,816 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Direct grant/Interest rate subsidy

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

 

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

40 %

20 %

Ajutoare pentru acoperirea costurilor aferente drepturilor de proprietate industrială ale IMM-urilor (articolul 33)

80 %

 

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

65 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://tacr.cz/index.php/cz/programy/program-delta.html

Număr ajutor

SA.39087 (2014/X)

Stat membru

Italia

Numărul de referință al statului membru

 

Numele regiunii (NUTS)

BOLZANO-BOZEN

Zone neasistate

Autoritatea care acordă ajutorul

Provincia Autonoma di Bolzano – 23.5 Ufficio formazione del personale sanitario

Via Canonico Michael Gamper 1

39100 Bolzano

ITALIA

http://www.provinz.bz.it/gesundheitswesen/default.asp

Denumirea măsurii de ajutor

Concessione di aiuti per l' anno 2014 per l’esecuzione di corsi di formazione continua per i professionisti dell’ambito sanitario e per pubblicazioni che divulgano materiale d’interesse sanitario, a Provider ECM, ONLUS, accreditati nel sistema formativo della Provincia Autonoma di Bolzano.

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Legge provinciale 5 marzo 2001, n. 7 e successive modifiche, ed in particolare l’art. 49

Legge provinciale 15 novembre 2002, n. 14 e successive modifiche, ed in particolare l'articolo 4, comma 1, lettera a)

Delibera della Giunta Provinciale 18 marzo 2014 n. 321

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

 

Durata

01.01.2014 – 31.12.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Învăţământ superior

Tipul de beneficiar

IMM, întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 0,0398 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenţie directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

 

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Formare generală [articolul 38 alineatul (2)]

50 %

0 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www.provincia.bz.it/it/servizi/servizi-categorie.asp?bnsvf_flid=1035788

Număr ajutor

SA.39088 (2014/X)

Stat membru

Italia

Numărul de referință al statului membru

 

Numele regiunii (NUTS)

BOLZANO-BOZEN

Zone neasistate

Autoritatea care acordă ajutorul

Provincia Autonoma di Bolzano – 23.5 Ufficio formazione del personale sanitario

Via Canonico Michael Gamper 1

39100 Bolzano

ITALIA

http://www.provinz.bz.it/gesundheitswesen/default.asp

Denumirea măsurii de ajutor

Concessione di aiuti per l' anno 2014 per l’esecuzione di corsi di formazione continua per i professionisti dell’ambito sanitario e per pubblicazioni che divulgano materiale d’interesse sanitario, a Provider ECM, non ONLUS, accreditati nel sistema formativo della Provincia Autonoma di Bolzano.

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Legge provinciale 5 marzo 2001, n. 7 e successive modifiche, ed in particolare l’art. 49

Legge provinciale 15 novembre 2002, n. 14 e successive modifiche, ed in particolare l'articolo 4, comma 1, lettera a)

Delibera della Giunta Provinciale 18 marzo 2014 n. 321

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

 

Durata

01.01.2014 – 31.12.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Învăţământ superior

Tipul de beneficiar

IMM, întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 0,0825 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenţie directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

 

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Formare generală [articolul 38 alineatul (2)]

50 %

0 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www.provincia.bz.it/it/servizi/servizi-categorie.asp?bnsvf_flid=1035787

Număr ajutor

SA.39099 (2014/X)

Stat membru

Spania

Numărul de referință al statului membru

 

Numele regiunii (NUTS)

CANTABRIA

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

Consejería de Innovación, Industria, Turismo y Comercio del Gobierno de Cantabria

Dirección General de Turismo

C/Albert Einsteis, no4. PCTCAN (Parque Científico y Tecnológico de Cantabria)

39011 Santander (Cantabria) España

www.turismodecantabria.com

Denumirea măsurii de ajutor

Subvenciones a las empresas turísticas para inversiones por parte de la empresas de turismo activo.

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Orden INN/14/2014, de 26 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras y se convoca la concesión de subvenciones a las empresas turísticas para inversiones por parte de la empresas de turismo activo.

Boletín Oficial de Cantabria Extraordinario núm.14, de 12 de marzo de 2014

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

 

Durata

12.03.2014 – 25.06.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Facilităţi de cazare pentru vacanţe şi perioade de scurtă durată, Restaurante şi alte activităţi de servicii de alimentaţie

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 0,03 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenţie directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

FEDER – EUR 0,01 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutor regional – schemă (articolul 13)

15 %

10 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://boc.cantabria.es/boces/verAnuncioAction.do?idAnuBlob=264030

Număr ajutor

SA.39100 (2014/X)

Stat membru

Spania

Numărul de referință al statului membru

 

Numele regiunii (NUTS)

CANTABRIA

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

Consejería de Innovación, Industria, Turismo y Comercio del Gobierno de Cantabria

Dirección General de Turismo

C/Albert Einstein, no4 PCTCAN (Parque Científico y Tecnológico de Cantabria)

39011 SANTANDER (Cantabria) España

www.turismodecantabria.com

Denumirea măsurii de ajutor

Subvenciones a las empresas turísticas para inversiones en alojamientos turísticos, restaurantes, cafeterías y bares, y campamentos de turismo 2014.

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Orden INN/15/2014, de 26 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras y se convoca la concesión de subvenciones a las empresas turísticas para inversiones en alojamientos turísticos, restaurantes, cafeterías y bares, y campamentos de turismo.

Boletín Oficial de Cantabria Extraordinario núm. 14, de 12 de marzo de 2014

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

 

Durata

13.03.2014 – 25.06.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Restaurante şi alte activităţi de servicii de alimentaţie, Facilităţi de cazare pentru vacanţe şi perioade de scurtă durată

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 0,215 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenţie directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

FEDER – EUR 0,11 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutor regional – schemă (articolul 13)

15 %

10 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://boc.cantabria.es/boces/verAnuncioAction.do?idAnuBlob=264002

Număr ajutor

SA.39103 (2014/X)

Stat membru

Letonia

Numărul de referință al statului membru

 

Numele regiunii (NUTS)

Latvia

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino per. 19 (Lelevelio g. 6),

LT-01103 Vilnius

www.zum.lt

Denumirea măsurii de ajutor

Dalies garantinio užmokesčio kompensavimas kreditų su garantija gavėjams (schemos X18/2009 keitimas)

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2014 m. birželio 23 d. įsakymas Nr. 3D-387 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-161 «Dėl Dalies garantinio užmokesčio kreditų gavėjams kompensavimo taisyklių patvirtinimo» pakeitimo”

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare X 18/2009

Durata

26.06.2014 – 31.12.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 1,5 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Direct grant/Interest rate subsidy

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

 

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Regional aid – investment aid (Art. 14) for scheme

40 %

 

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=477076

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=476226&p_tr2=2

Număr ajutor

SA.39117 (2014/X)

Stat membru

Suedia

Numărul de referință al statului membru

 

Numele regiunii (NUTS)

Autoritatea care acordă ajutorul

Kammarkollegiet

Birger Jarlsgatan 16

103 15, Stockholm

www.kammarkollegiet.se

Denumirea măsurii de ajutor

Kapitaltillskott för idébanker, till holdingbolag knutna till universitet och högskolor

Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională)

Regleringsbrev för budgetåret 2014 avseende anslag 2:64 Särskilda utgifter inom universitet och högskolor (prop. 2013/14:1 utg.omr. 16, bet. 2013/14:UbU1, rskr. 2013/14:104, prop. 2013/14:99 utg.omr. 16, bet. 2013/14:FiU21, rskr. 2013/14:316).

Tipul măsurii

ajutor ad hoc

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

 

Data acordării ajutorului

Începând cu data de 20.06.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Cercetare-dezvoltare

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea totală a ajutorului ad hoc acordat întreprinderii

SEK 1 (în milioane)

Pentru garanţii

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenţie directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanţării din fonduri comunitare

 

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru acoperirea costurilor aferente drepturilor de proprietate industrială ale IMM-urilor (articolul 33)

75 %

 

Ajutoare pentru serviciile de consultanță în domeniul inovării și serviciile de sprijinire a inovării (articolul 36)

2 50  000 SEK

 

Link către textul integral al măsurii de ajutor

http://www.esv.se/Verktyg--stod/Statsliggaren/Regleringsbrev/?RBID=15955


V Anunţuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI

Comisia Europeană

22.8.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 280/68


Ajutorul de stat SA.25338 (2008/E) – Țările de Jos

Scutirea de la plata impozitului pe profit a întreprinderilor publice neerlandeze

Invitație de a prezenta observații în temeiul articolului 108 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene

(Text cu relevanță pentru SEE)

2014/C 280/04

Prin scrisoarea din data de 09.07.2014, reprodusă în versiunea lingvistică autentică în paginile care urmează acestui rezumat, Comisia a comunicat Țărilor de Jos decizia sa de a iniția procedura prevăzută la articolul 108 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene pentru măsura menționată mai sus.

Părțile interesate își pot prezenta observațiile în termen de o lună de la data publicării acestui rezumat și a scrisorii care urmează, la adresa:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des aides d’État

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax: + 32/22961242

Aceste observații vor fi comunicate Țărilor de Jos. Păstrarea confidențialității privind identitatea părții interesate care prezintă observațiile poate fi solicitată în scris, precizându-se motivele care stau la baza solicitării.

DESCRIEREA MĂSURII ÎN PRIVINȚA CĂREIA COMISIA INIȚIAZĂ PROCEDURA

În temeiul legii neerlandeze privind impozitarea pe profit a întreprinderilor (Wet op de Vennootschapsbelasting 1969, denumită în continuare „Wet Vpb”), întreprinderile publice fac obiectul unor norme speciale de impozitare a profitului, prevăzute la articolul 2 alineatele (1), (3) și (7) din Wet Vpb.

În conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (g) din Wet Vpb, întreprinderile publice directe (care sunt parte a unei persoane juridice de drept public) sau întreprinderile publice indirecte (întreprinderi de drept privat controlate de o instituție publică) fac obiectul impozitării pe profit numai dacă desfășoară una dintre activitățile enumerate la articolul 2 alineatul (3) din Wet Vpb. Această listă exhaustivă include, printre altele, majoritatea întreprinderilor din sectorul industrial, comerciale și al transporturilor. Lista activităților de la articolul 2 alineatul (3) din Wet Vpb a rămas practic neschimbată de la introducerea Wet Vpb în 1969, legea respectivă preluând normele privind impozitul pe profit care existau din 1956. Lista nu include întreprinderile publice care prestează servicii. De exemplu, întreprinderile publice care prestează servicii de gestionare a deșeurilor sau servicii de alimentație publică, instituțiile de credit municipal, porturile, aeroporturile și fundația implicată în exploatarea cazinourilor (Holland Casino) sunt scutite de impozitul pe profit în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (g).

O serie de întreprinderi publice indirecte au fost supuse obligației de a plăti impozit pe profit în urma unei analize de la caz la caz. Aceste întreprinderi sunt enumerate în mod exhaustiv la articolul 2 alineatul (7) din Wet Vpb.

Întreprinderile publice indirecte care nici nu sunt enumerate la articolul 2 alineatul (7), nici nu prestează vreuna din activitățile enumerate la articolul 2 alineatul (3) din Wet Vpb nu fac obiectul impozitării pe profit. Printre exemplele de astfel de întreprinderi se numără: De Nederlandse Bank NV, Havenbedrijf Rotterdam NV, NV Luchthaven Maastricht, Twinning Holding BV, NV Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij, NV Industriebank LIOF, NV Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij, Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland NV și Holland Casino.

La 2 mai 2013, în temeiul articolului 18 din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului, Comisia a adoptat o decizie prin care a propus măsuri adecvate menite să elimine actuala scutire de la plata impozitului pe profit prevăzută de legea neerlandeză în cazul întreprinderilor publice, asigurându-se că întreprinderilor publice care sunt implicate în activități economice – în sensul legislației UE – li se aplică același regim de impozitare pe profit ca și întreprinderilor private.

Țările de Jos nu au acceptat în mod necondiționat și neechivoc măsurile adecvate propuse.

EVALUAREA MĂSURII

Întreprinderile publice care desfășoară activități economice sunt considerate drept întreprinderi în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. Scutirea de la plata impozitului pe profit implică pierderea de către stat a unor resurse, fiind acordată, așadar, prin intermediul resurselor de stat. Scutirea reduce taxele care sunt incluse în mod normal în costurile de funcționare ale unei întreprinderi care desfășoară o activitate economică și, prin urmare, constituie un avantaj. Întreprinderile publice pot fi implicate în schimburile comerciale din interiorul Uniunii, astfel încât scutirea afectează schimburile comerciale și poate denatura concurența.

Măsura este, de asemenea, selectivă, deoarece favorizează anumite întreprinderi. În prezentul caz, ca sistem de referință ar trebui luat sistemul neerlandez de impozitare pe profit a întreprinderilor, potrivit căruia întreprinderile stabilite în Țările de Jos fac obiectul plății impozitului pe profit. În temeiul Wet Vpb, spre deosebire de întreprinderile private, întreprinderile publice sunt, în principiu, scutite de impozitul pe profit. Aceasta constituie o derogare de la sistemul general de impozitare pe profit aplicabil în Țările de Jos, pentru care această țară nu a oferit nicio justificare.

Prin urmare, scutirea de taxă acordată întreprinderilor publice constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. Având în vedere că măsura este anterioară intrării în vigoare a normelor UE privind ajutoarele de stat în Țările de Jos, ajutorul constituie un ajutor existent.

Acestui ajutor nu i se aplică niciunul dintre criteriile de compatibilitate prevăzute la articolul 107 alineatele (2) și (3) și la articolul 106 alineatul (2) din TFUE.

TEXTUL SCRISORII

„De Commissie wenst Nederland ervan in kennis te stellen dat zij, na onderzoek van de door uw autoriteiten verstrekte informatie over de in hoofde vermelde regeling, heeft besloten de in artikel 108, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna „VWEU” genoemd) vastgelegde procedure in te leiden.

1.   PROCEDURE

(1)

In 1997 hebben de Commissiediensten een onderzoek ingesteld naar de bijzondere belastingregels die in de lidstaten voor overheidsbedrijven gelden. In antwoord op onderhavige vragenlijst hebben de Nederlandse autoriteiten bij brief van 23 januari 1998 informatie verstrekt over de Wet Vennootschapsbelasting 1969 — „Wet Vpb”.

(2)

In de late jaren negentig heeft de Nederlandse regering een wetsvoorstel ingediend om overheidsentiteiten die in concurrentie waren met ondernemingen van de privésector aan vennootschapsbelasting te onderwerpen. (1) Op 9 april 2004 heeft de Nederlandse regering het wetsvoorstel echter ingetrokken.

Onderzoek ambtshalve CP115/2004 en klacht CP120/2006

(3)

Op 2 juli 2004 hebben de Commissiediensten ambtshalve een zaak ingeleid, geregistreerd onder nummer CP115/2004, betreffende de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor Nederlandse overheidsbedrijven.

(4)

Op 4 mei 2006 hebben twee Nederlandse afvalbeheerondernemingen bij de Commissiediensten een klacht ingediend waarin werd aangevoerd dat rechtstreekse concurrenten — overheidsbedrijven — onder meer wegens hun vrijstelling van vennootschapsbelasting staatssteun ontvingen en aldus een ongerechtvaardigd concurrentievoordeel hadden. De klachten zijn geregistreerd onder nummer CP120/2006.

Artikel 17-brief van 9 juli 2008

(5)

De Commissiediensten hebben de samenwerkingsprocedure ingeleid bij brief van 9 juli 2008 (de „artikel 17-brief”), in overeenstemming met artikel 17, lid 2, van de Procedureverordening. De Commissiediensten hebben de Nederlandse autoriteiten op de hoogte gebracht van hun voorlopige zienswijze dat de vrijstelling van vennootschapsbelasting van overheidsbedrijven onverenigbare staatssteun leek te vormen in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU. De Nederlandse autoriteiten zijn uitgenodigd hun opmerkingen in te dienen in overeenstemming met artikel 17, lid 2, van de Procedureverordening.

Verdere klachten: SA. 31424 (2010/CP) — NL — Provinciale luchthaven en SA.32217 (2011/CP) — NL — Belastingvrijstelling stichtingen jachthaven

(6)

Na het zenden van de artikel 17-brief heeft de Commissie de volgende twee klachten betreffende de vrijstelling van vennootschapsbelasting van overheidsbedrijven ontvangen.

(7)

De eerste klacht van september 2010 betrof een provinciale luchthaven. In dat verband beweerde de klager dat de luchthaven, een entiteit die als een NV was opgericht, niet onderworpen was aan de vennootschapsbelasting. De klager argumenteerde dat, aangezien de juridische en feitelijke situatie vergelijkbaar was met de zaak Schiphol, de luchthaven eveneens had moeten zijn opgenomen in de lijst van belastbare indirecte overheidsbedrijven uit hoofde van artikel 2, lid 7, Wet Vpb. De klacht is toegevoegd aan de door de Commissiediensten ingeleide samenwerkingprocedure.

(8)

In januari 2011 hebben de Commissiediensten een klacht ontvangen van de eigenaar van een jachthaven, die klaagde dat een jachthaven die de vorm van een stichting had, in tegenstelling tot jachthavens die de vorm van een kapitaalvennootschap hadden, waren vrijgesteld van vennootschapsbelasting. Onder bepaalde voorwaarden kan een dergelijke stichting als een indirect overheidsbedrijf worden beschouwd, dat slechts aan vennootschapsbelasting is onderworpen als de activiteiten ervan binnen de lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb vallen. Deze klacht is eveneens aan de door de Commissiediensten ingeleide samenwerkingsprocedure toegevoegd.

Voorstel voor dienstige maatregelen

(9)

De Commissie heeft op 2 mei 2013 een besluit houdende een voorstel voor dienstige maatregelen vastgesteld ingevolge artikel 18 van Verordening (EG) nr. 659/1999 met als doel de huidige vrijstelling van vennootschapsbelasting van overheidsbedrijven waarin de Nederlandse vennootschapswetgeving voorziet af te schaffen en ervoor te zorgen dat voor overheidsbedrijven die bij economische activiteiten betrokken zijn — in de zin van het EU-recht — dezelfde vennootschapsbelastingregeling geldt als voor private ondernemingen.

(10)

De Nederlandse autoriteiten zijn uitgenodigd de Commissie binnen één maand schriftelijk op de hoogte te brengen van hun onvoorwaardelijke en ondubbelzinnige aanvaarding van het voorstel voor dienstige maatregelen, ingevolge artikel 19 van de Procedureverordening.

(11)

In een brief van 24 mei 2013 hebben de Nederlandse autoriteiten de Commissie op de hoogte gebracht van het volgende: „De Nederlandse regering is voornemens, onder voorbehoud van parlementaire goedkeuring, om binnen een termijn van 18 maanden wetgeving vast te stellen die erop gericht is dat overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen op dezelfde wijze als private bedrijven aan vennootschapsbelasting zullen worden onderworpen. Deze wetgeving zal uiterlijk in het daaropvolgende belastingjaar in werking treden. Dit betekent concreet dat de wetgeving per 1 januari 2015 tot wet zal worden verheven en de wet per 1 januari 2016 in werking zal treden.”

(12)

Aangezien in de brief alleen sprake is van een voorwaardelijk voornemen om de wetgeving vast te stellen, is de Commissie van oordeel dat de brief geen onvoorwaardelijke aanvaarding vormt.

(13)

Bij brief van 11 maart 2014 hebben de Commissiediensten het voorwaardelijke karakter van de aanvaarding ter sprake gebracht en de Nederlandse autoriteiten gevraagd de Commissiediensten binnen drie weken na ontvangst van de brief ervan op de hoogte te brengen of Nederland de dienstige maatregelen onvoorwaardelijk en ondubbelzinnig aanvaardt. Nederland heeft niet geantwoord op deze brief.

Ontwerp van wetsvoorstel tot modernisering van het Nederlandse vennootschapsrecht

(14)

Op 14 april 2014 hebben de Nederlandse autoriteiten voor publieke raadpleging een ontwerp van wetsvoorstel gelanceerd dat ertoe strekt een gelijk speelveld te creëren tussen publieke en private ondernemingen uit hoofde van de Nederlandse vennootschapswetgeving. Het uitgangspunt van het ontwerp is dat overheidsbedrijven in principe aan de vennootschapsbelasting onderworpen moeten zijn; het bevat echter een aantal uitzonderingen op dat principe. Met name wordt in het ontwerp expliciet aan de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor de vijf Nederlandse zeehavens vastgehouden.

(15)

Volgens de Nederlandse overheid is de uitzondering voor de vijf Nederlandse Zeehavens gebaseerd op het feit dat deze havens concurreren met andere Europese Zeehavens. Daarom vindt de Nederlandse overheid dat alle Europese Zeehavens die met elkaar concurreren, in een gelijk speelveld zouden moeten kunnen ageren. De Nederlandse overheid beweert dat andere Europese Zeehavens die met de Nederlandse Zeehavens in concurrentie staan, niet onderworpen zijn aan bedrijfsbelasting en ook andere steunmaatregelen genieten die Staatssteun vormen. Daarom verdedigt de Nederlandse overheid de stelling dat — zolang de Europese Zeehavens die concurreren met de Nederlandse Zeehavens niet op dezelfde manier behandeld worden — hij de uitzonderingen in stand mag houden. De Commissie bekijkt op dit ogenblik ook andere steunmaatregelen voor Zeehavens in andere lidstaten.

(16)

De Commissie merkt op dat het ontwerp van wetsvoorstel, in de versie die voor publieke raadpleging is gelanceerd, er niet (volledig) voor zorgt dat voor overheidsbedrijven die bij economische activiteiten betrokken zijn — in de zin van het EU-recht — dezelfde regeling inzake vennootschapsbelasting geldt als voor private ondernemingen. Aangezien echter het wetgevingsvoorstel in dit stadium slechts een ontwerp is, is het niet rechtstreeks het voorwerp van het onderhavige besluit, dat enkel voorziet in het feit dat de huidige Nederlandse wetgeving staatssteun aan overheidsbedrijven verleent, hetgeen niet verenigbaar is met de interne markt en moet worden gewijzigd om deze onverenigbaarheid te verhelpen.

2.   BESCHRIJVING VAN DE MAATREGEL

2.1.   De Nederlandse Wet op de Vennootschapsbelasting

(17)

Ingevolge de Nederlandse Wet op de Vennootschapsbelasting 1969 (hierna „Wet Vpb”) zijn vennootschappen in Nederland onderworpen aan vennootschapsbelasting. Het belastbare inkomen is aan vennootschapsbelasting onderworpen tegen het algemeen tarief van 25 %. Private entiteiten met een belastbaar inkomen van minder dan 200.000 EUR zijn echter aan een verminderd vennootschapsbelastingtarief van 20 % onderworpen.

(18)

De Wet Vpb past een andere belastingregeling toe op private en overheidsbedrijven. Private bedrijven zijn onderworpen aan vennootschapsbelasting uit hoofde van de algemene regeling. Door privaat recht beheerste rechtspersonen, die bestemd zijn om een onderneming te drijven, zoals naamloze vennootschappen — NV’s en beperkte vennootschappen — BV’s, zijn verplicht tot het betalen van vennootschapsbelasting over hun totale inkomen. Stichtingen en verenigingen zijn aan vennootschapsbelasting onderworpen voor zover zij een onderneming drijven (artikel 2, lid 1, onder e), Wet Vpb). Onderneming wordt in artikel 4, Wet Vpb gedefinieerd als een werkzaamheid waardoor een entiteit in concurrentie treedt met andere bedrijven.

2.2.   Vrijstelling voor overheidsbedrijven

(19)

Overheidsbedrijven zijn onderworpen aan bijzondere vennootschapsbelastingregels die zijn neergelegd in artikel 2, leden 1, 3 en 7, van de Wet Vpb. (2)

(20)

De Wet Vpb maakt een onderscheid tussen directe en indirecte overheidsbedrijven. Een direct overheidsbedrijf maakt deel uit van een publiekrechtelijke rechtspersoon. Voorbeelden van directe overheidsbedrijven zijn een gemeentelijk ontwikkelingsbedrijf, een unit van de gemeente die afvalstoffen inzamelt enz.

(21)

Een indirect overheidsbedrijf is een privaatrechtelijke onderneming (gewoonlijk een NV, BV of een stichting) waarover een overheidsinstelling zeggenschap heeft. Dit is het geval indien a) Nederlandse overheidsinstellingen de enige aandeelhouder zijn van het bedrijf of b) in geval van andere privaatrechtelijke entiteiten waarvan het kapitaal niet in aandelen is verdeeld (stichtingen en verenigingen), de bestuurders slechts door overheidsinstellingen kunnen worden benoemd en ontslagen en de activa in geval van liquidatie enkel aan overheidsinstellingen mogen worden toegewezen.

(22)

Volgens artikel 2, lid 1, onder g), van de Wet Vpb zijn bedrijven van publiekrechtelijke rechtspersonen enkel aan vennootschapsbelasting onderworpen voor zover zij een van de in artikel 2, lid 3, van de Wet Vpb opgesomde activiteiten uitoefenen. De volledige lijst omvat:

(1)

landbouwbedrijven;

(2)

nijverheidsbedrijven met uitzondering van die welke uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren; (3)

(3)

mijnbouwbedrijven;

(4)

handelsbedrijven welke niet uitsluitend of nagenoeg uitsluitend de handel in onroerende zaken of daarop betrekking hebbende rechten tot voorwerp hebben; (4)

(5)

vervoersbedrijven met uitzondering van bedrijven welke uitsluitend of nagenoeg uitsluitend het vervoer van personen binnen de grenzen van een gemeente tot voorwerp hebben;

(6)

bouwkassen.

(23)

De lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb is grotendeels ongewijzigd gebleven na de invoering van de Wet Vpb in 1969, waarin sinds 1956 bestaande vennootschapsbelastingregels zijn overgenomen. De lijst omvat met name geen overheidsbedrijven die diensten verlenen. Zo zijn overheidsbedrijven die actief zijn op het gebied van afvalbeheersdiensten, cateringdiensten, gemeentelijke kredietinstellingen, havens, luchthavens en de stichting die casino’s exploiteert (Holland Casino) vrijgesteld van vennootschapsbelasting overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder g). (5)

(24)

Directe en indirecte overheidsbedrijven zijn slechts aan Nederlandse vennootschapsbelasting onderworpen als de criteria van artikel 2, lid 1, onder g), juncto artikel 2, lid 3, Wet Vpb zijn vervuld. Met andere woorden, zowel directe als indirecte overheidsbedrijven zijn verplicht vennootschapsbelasting te betalen als zij in artikel 2, lid 3, Wet Vpb exhaustief opgesomde activiteiten uitvoeren.

(25)

Afgezien van de indirecte overheidsbedrijven die een of meer van de in artikel 2, lid 3, Wet Vpb opgesomde activiteiten uitvoeren, is een aantal indirecte overheidsbedrijven per geval verplicht tot het betalen van vennootschapsbelasting. Deze bedrijven zijn exhaustief opgesomd in artikel 2, lid 7, van de Wet Vpb en omvatten:

a)

het Nederlands Meetinstituut NV;

b)

de nv Nederlands Inkoopcentrum (NIC);

c)

de Stichting Exploitatie Nederlandse Staatsloterij;

d)

de Koninklijke Nederlandse Munt nv;

e)

lichamen waarin een rechtspersoon, aan wie een distributiebedrijf toebehoort in de zin van de Wet energiedistributie, een belang heeft, alsmede lichamen die met een zodanige rechtspersoon in een groep zijn verbonden in de zin van artikel 24b van boek 2 van het Burgerlijk Wetboek, welke lichamen activiteiten verrichten die eerstgenoemde rechtspersoon ingevolge artikel 12, eerste lid, van de Wet energiedistributie niet zelf mag verrichten, tenzij die lichamen uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren;

f)

lichamen die een bedrijf uitoefenen als bedoeld in het derde lid, tweede volzin, met uitzondering van lichamen die uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren;

g)

NOB Holding nv;

h)

de nv Luchthaven Schiphol;

i)

de nv KLIQ;

j)

de nv Bank Nederlandse Gemeenten;

k)

de Nederlandse Waterschapsbank nv;

l)

Fortis Bank (Nederland) nv;

m)

ASR Nederland nv;

n)

ABN AMRO Group nv;

o)

de Nederlandse Investeringsbank voor Ontwikkelingslanden nv;

p)

Ultra Centrifuge Nederland N.V;

alsmede de lichamen waarin deze rechtspersonen een belang hebben en de lichamen waarvan deze rechtspersonen een bestuurder kunnen benoemen of ontslaan, met uitzondering van lichamen die uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren.

(26)

In het verleden is deze lijst regelmatig gewijzigd en zijn er bepaalde indirecte overheidsbedrijven in opgenomen. Anders zouden deze indirecte overheidsbedrijven niet aan vennootschapsbelasting onderworpen zijn geweest aangezien zij geen activiteiten verrichten in de zin van artikel 2, lid 3, Wet Vpb. De volgende bedrijven zijn bijvoorbeeld opgenomen:

a)

NOB Holding NV (1999);

b)

Weerbureau HWS BV (2002);

c)

Luchthaven Schiphol NV (2002) — naar aanleiding van de beschikking van de Commissie in zaak E45/2000 tot voorstelling van dienstige maatregelen;

d)

KLIQ NV (2002);

e)

Bank Nederlandse Gemeenten (2005);

f)

Nederlandse Waterschapsbank NV (2005).

(27)

Indirecte overheidsbedrijven die niet zijn opgenomen in artikel 2, lid 7, Wet Vpb of die geen activiteiten uitoefenen welke in artikel 2, lid 3, Wet vpb zijn opgesomd, zijn niet verplicht tot het betalen van vennootschapsbelasting. Voorbeelden van dergelijke bedrijven zijn De Nederlandsche Bank NV, Havenbedrijf Rotterdam NV, NV Luchthaven Maastricht, Twinning Holding BV, NV Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij, NV Industriebank LIOF, NV Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij, Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland NV en Holland Casino. (6)

3.   AANWEZIGHEID VAN STAATSSTEUN IN DE ZIN VAN ARTIKEL 107, LID 1, VWEU

(28)

Op grond van artikel 107, lid 1, VWEU zijn steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, onverenigbaar met de interne markt, voor zover deze steun het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt.

3.1.   De aanwezigheid van bedrijven

(29)

Het is vaste rechtspraak dat„het begrip onderneming elke eenheid omvat die een economische activiteit uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm en de wijze waarop zij wordt gefinancierd”.  (7) Het feit dat een entiteit geen winst nastreeft, is niet bepalend om vast te stellen of zij al dan niet een onderneming is. (8) Een economische activiteit is elke activiteit bestaande in het aanbieden van goederen en diensten op een markt. Ook non-profitentiteiten kunnen goederen en diensten aanbieden op een markt. (9)

(30)

Door de Nederlandse autoriteiten is niet betwist dat overheidsbedrijven, afgezien van hun gebruikelijke overheidstaken, diensten en goederen op de markt mogen aanbieden. De Nederlandse autoriteiten hebben erkend dat overheidsbedrijven in toenemende mate dergelijke economische activiteiten uitoefenen. Overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen, kwalificeren derhalve als ondernemingen in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU.

3.2.   Het gebruik van staatsmiddelen

(31)

Volgens artikel 107, lid 1, VWEU moet het gaan om steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd. Een verlies aan belastinginkomsten staat gelijk met het verbruik van staatsmiddelen in de vorm van een budgettaire uitgave.

(32)

Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie in de zaak Banco Exterior de España is een maatregel waarbij de overheid aan bepaalde ondernemingen een belastingvrijstelling verleent die, hoewel in dat kader geen staatsmiddelen worden overgedragen, de financiële situatie van de begunstigden verbetert ten opzichte van de andere belastingplichtigen, bijgevolg als een steunmaatregel van de staat in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU aan te merken. (10)

(33)

Bijgevolg lopen de Nederlandse autoriteiten, door overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen van vennootschapsbelasting vrij te stellen, tenzij zij activiteiten uitoefenen die zijn opgenomen in artikel 2, lid 3, Wet Vpb of genoemd worden in artikel 2, lid 7, Wet Vpb, inkomsten mis die staatsmiddelen vormen. De Commissie stelt zich dan ook op het standpunt dat de in het geding zijnde maatregel een verlies aan staatsmiddelen met zich meebrengt en dus door de staat door middel van staatsmiddelen is verleend.

3.3.   De aanwezigheid van een voordeel

(34)

De maatregel moet voor de begunstigde bovendien een financieel voordeel opleveren. Het concept „voordeel” omvat niet alleen positieve prestaties, doch eveneens maatregelen die, in verschillende vormen, verlichting brengen in de lasten die normaliter op het budget van een onderneming drukken. (11)

(35)

Krachtens de Wet Vpb zijn overheidsbedrijven in principe van vennootschapsbelasting vrijgesteld, terwijl private ondernemingen in principe aan vennootschapsbelasting zijn onderworpen. Bijgevolg genieten overheidsbedrijven die bij economische activiteiten betrokken zijn welke niet zijn opgenomen in de exhaustieve lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb en niet opgenomen zijn in de beperkte lijst van ondernemingen in artikel 2, lid 7, Wet Vpb een duidelijk fiscaal voordeel. Door de belastingvrijstelling worden de lasten verminderd die normaal behoren tot de bedrijfskosten van een onderneming die een economische activiteit uitoefent. Overheidsbedrijven worden, in vergelijking met private ondernemingen die niet van dit belastingvoordeel konden profiteren, daardoor bevoordeeld. De maatregel brengt een voordeel met zich mee voor overheidsbedrijven die economische activiteiten op de markt uitoefenen, maar niet belastbaar zijn op grond van artikel 2, lid 1, onder g), juncto artikel 2, lid 3, Wet Vpb of artikel 2, lid 7, Wet Vpb.

3.4.   Vervalsing van de mededinging en invloed op het handelsverkeer

(36)

Krachtens artikel 107, lid 1, VWEU moet de maatregel het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloeden en de mededinging vervalsen of dreigen te vervalsen om als staartsteun in aanmerking te komen. In onderhavig geval kan het zich voordoen dat overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen en de belastingvrijstelling genieten, aan de intra-uniale handel deelnemen. Havenbedrijf Rotterdam NV is uit hoofde van het huidige recht van belasting vrijgesteld en is duidelijk een overheidsbedrijf dat betrokken is bij de handel tussen lidstaten. Bijgevolg geldt voor de Wet Vpb, die in een belastingvrijstelling van overheidsbedrijven voorziet, dat deze het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt en de mededinging vervalst of dreigt te vervalsen.

3.5.   Selectiviteit van de maatregel

(37)

Een maatregel geldt als staatssteun wanneer hij in die zin selectief is (12), dat hij bepaalde bedrijven of de productie van bepaalde goederen bevoordeelt. Volgens vaste rechtspraak (13) bestaat de beoordeling van de materiële selectiviteit van een maatregel uit drie fasen: allereerst dient de in de betrokken lidstaat geldende gewone of „normale” regeling („referentiesysteem”) te worden vastgesteld. In de tweede plaats dient met betrekking tot deze gewone of „normale” belastingregeling te worden bepaald of enig door de in het geding zijnde fiscale maatregel verleend voordeel selectief kan zijn. Daartoe moet worden aangetoond dat de maatregel in zoverre van de gewone regeling afwijkt dat hij een onderscheid maakt tussen marktdeelnemers die zich in het licht van het bij die regeling nagestreefde doel in een vergelijkbare feitelijke en juridische situatie bevinden. In de derde plaats is het, als een dergelijke afwijking bestaat, noodzakelijk te onderzoeken of zij voortvloeit uit de aard of het algemene oogmerk van het belastingstelsel en of zij door de aard of de opzet van dat belastingstelsel te rechtvaardigen is. In dit verband is het aan de lidstaat om aan te tonen dat de gedifferentieerde fiscale behandeling rechtstreeks uit de basis- of hoofdbeginselen van zijn belastingstelsel voortvloeit. (14)

Referentiesysteem

(38)

In onderhavig geval geldt als referentiesysteem het Nederlandse systeem voor vennootschapsbelasting, zoals vastgesteld in de Wet Vpb. Uit deze wet volgt dat volgens de normale regels in Nederland gevestigde bedrijven vennootschapsbelasting moeten betalen over hun winsten.

Afwijking van het referentiesysteem

(39)

Krachtens de Wet Vpb zijn overheidsbedrijven — in tegenstelling tot private bedrijven — in principe van vennootschapsbelasting vrijgesteld. Overheidsbedrijven zijn slechts belastingplichtig als zij de activiteiten uitoefenen die exhaustief zijn opgesomd in artikel 2, lid 3, Wet Vpb of individueel zijn opgesomd in artikel 2, lid 7, Wet Vpb.

(40)

De lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb is sinds 1956 niet materieel gewijzigd. In de lijst wordt er geen rekening mee gehouden dat (directe en indirecte) overheidsbedrijven sinds 1956 in toenemende mate goederen en diensten op de markt aanbieden, in concurrentie met private ondernemingen die verplicht zijn tot het betalen van vennootschapsbelasting. Met name is er een discrepantie tussen de activiteiten die zijn opgesomd in artikel 2, lid 3, Wet Vpb en belastingplichtig zijn gemaakt en de notie economische activiteit in de zin van het EU-recht. De huidige wet staat toe dat een substantieel aantal overheidsbedrijven die betrokken zijn bij economische activiteiten van belasting zijn vrijgesteld, hoewel zij zich in dezelfde feitelijk positie als private bedrijven bevinden.

(41)

Ondanks het feit dat de Nederlandse autoriteiten per geval hebben besloten een beperkt aantal indirecte overheidsbedrijven aan vennootschapsbelasting te onderwerpen, blijft het onderhavige belastingstelsel selectief. De Nederlandse autoriteiten erkennen dat deze aanpak per geval niet garandeert dat alle overheidsbedrijven die economische activiteiten uitvoeren, ook verplicht zullen zijn vennootschapsbelasting te betalen. De huidige wet bevoordeelt duidelijk overheidsbedrijven die economische activiteiten uitvoeren en die niet in de lijst zijn opgenomen.

(42)

Een grote groep overheidsbedrijven — die met private ondernemingen concurreren — is dan ook van vennootschapsbelasting vrijgesteld. Dit vormt een afwijking van het in Nederland geldende algemene stelsel van vennootschapsbelasting en houdt in dat een selectief voordeel wordt toegekend aan overheidsbedrijven die economische activiteiten uitvoeren.

Rechtvaardiging door de opzet van het belastingstelsel

(43)

Aangezien de Commissie van oordeel is dat de kwestieuze belastingvrijstelling prima facie selectief is, moet zij, in overeenstemming met de rechtspraak van de Europese rechtscolleges, bepalen of deze vrijstelling gerechtvaardigd kan worden door de aard of het algemene oogmerk van het stelsel waarvan zij deel uitmaakt. Een maatregel die een uitzondering op de toepassing van het algemene belastingstelsel vormt, kan worden gerechtvaardigd als de lidstaat kan aantonen dat de maatregel rechtstreeks uit de basis- of hoofdbeginselen van zijn belastingstelsel voortvloeit.

(44)

De Nederlandse autoriteiten hebben geen argumenten verstrekt die de vrijstelling door de opzet van het Nederlandse vennootschapsbelastingstelsel zou rechtvaardigen. Ook de Commissie heeft geen dergelijke rechtvaardiging kunnen vaststellen. De opzet van het stelsel van vennootschapsbelasting is de winst te belasten. Overheidsbedrijven die betrokken zijn bij economische activiteiten voordeliger behandelen dan private bedrijven past niet in deze opzet.

3.6.   Conclusie

(45)

De Commissie concludeert dan ook dat het verschil in behandeling van overheidsbedrijven en private bedrijven die betrokken zijn bij een economische activiteit ingevolge artikel 2, onder g), junctis artikel 2, lid 3, en artikel 2, lid 7, Wet Vpb inhoudt dat overheidsbedrijven een selectief voordeel genieten dat niet door de aard en de opzet van het Nederlandse stelsel van vennootschapsbelasting te rechtvaardigen is. Verder kan een dergelijke gunstigere behandeling de mededinging en de handel tussen de lidstaten vervalsen. Bijgevolg vormt de aan overheidsbedrijven verleende belastingvrijstelling staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU. (15)

4.   VERENIGBAARHEID

4.1.   Artikel 107, lid 2, en artikel 107, lid 3, VWEU

(46)

Aangezien de onderzochte regeling staatssteun lijkt te vormen in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU, dient te worden nagegaan of zij verenigbaar is met de interne markt overeenkomstig de uitzonderingen van artikel 107, leden 2 en 3, VWEU.

(47)

De Nederlandse autoriteiten hebben geen argumenten naar voren gebracht inzake de toepasselijkheid van de uitzonderingen van artikel 107, leden 2 en 3, VWEU op de algemene vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven.

(48)

De Commissie is van oordeel dat geen van de vrijstellingen van artikel 107, lid 2, VWEU, van toepassing is, omdat de onderzochte maatregel geen enkele van de in deze bepaling genoemde doelstellingen beoogt. Meer bepaald lijken de onderzochte maatregelen geen verband te houden met steun van sociale aard aan individuele gebruikers of steun tot herstel van de schade veroorzaakt door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen, of met steun aan de economie van bepaalde streken van de Bondsrepubliek Duitsland.

(49)

Artikel 107, lid 3, VWEU bepaalt verder dat: i) steunmaatregelen ter bevordering van de economische ontwikkeling van bepaalde streken, ii) steunmaatregelen voor een belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang, iii) steunmaatregelen om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid of van bepaalde regionale economieën te vergemakkelijken, iv) steunmaatregelen om de cultuur en de instandhouding van het culturele erfgoed te bevorderen en v) andere soorten van steunmaatregelen aangewezen bij besluit van de Raad, verenigbaar met de interne markt kunnen worden geacht.

(50)

Wat de eventuele toepassing van de in artikel 107, lid 3, onder a) tot en met e), VWEU bedoelde uitzonderingen betreft, merkt de Commissie op dat de belastingvrijstelling voor Nederlandse overheidsbedrijven wordt verleend zonder onderscheid te maken naar de door de desbetreffende ondernemingen nagestreefde doelstellingen. De Commissie is dan ook van mening dat de uitzonderingen van artikel 107, lid 3, VWEU over het algemeen niet van toepassing zullen zijn. Voorts hebben de Nederlandse autoriteiten geen informatie verstrekt waaruit blijkt dat deze uitzonderingen in bepaalde specifieke gevallen van toepassing zullen zijn. Bijgevolg is de Commissie tot de conclusie gekomen dat geen van de gronden van artikel 107, lid 3, VWEU van toepassing is.

4.2.   Artikel 106, lid 2, VWEU

(51)

Afgezien van de in artikel 107, leden 2 en 3, VWEU genoemde gronden kan de steun eveneens verenigbaar zijn ingevolge artikel 106, lid 2, VWEU wanneer de ontvanger van de steun door de staat belast is met het beheer van diensten van algemeen economisch belang („DAEB”).

(52)

De Nederlandse autoriteiten hebben geen informatie verstrekt op grond waarvan kan worden geconcludeerd dat de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor (bepaalde) overheidsbedrijven volgens artikel 106, lid 2, VWEU te rechtvaardigen is. De Commissie merkt in dat verband op dat in onderhavige zaak de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor Nederlandse overheidsbedrijven hoe dan ook wordt verleend zonder onderscheid te maken naar de door de betrokken ondernemingen nagestreefde doelstellingen. Voorts hebben de Nederlandse autoriteiten zelfs geen informatie verstrekt die de toepassing van artikel 106, lid 2, VWEU op specifieke gevallen mogelijk zou maken. Bijgevolg is, wat de toepassing van artikel 107, lid 3, VWEU betreft, de Commissie tot de conclusie gekomen dat artikel 106, lid 2, VWEU niet van toepassing is.

5.   BESTAANDE STEUN

(53)

Ingevolge het feit dat de Commissie de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven als onverenigbare staatssteun heeft aangemerkt, moet zij bepalen of deze maatregelen als nieuwe dan wel als bestaande steun zouden moeten worden beschouwd.

(54)

Van bestaande steun, als gedefinieerd in artikel 1, onder b), van de procedureverordening, zou sprake zijn indien de maatregel reeds vóór de inwerkingtreding van het EG-Verdrag in Nederland bestond, het een goedgekeurde steunmaatregel betrof of een maatregel die overeenkomstig artikel 15 van de procedureverordening als bestaande steun wordt beschouwd, dan wel een maatregel die op het moment van inwerkingtreding geen steun vormde, maar vervolgens steun is geworden vanwege de ontwikkeling van de interne markt. Alle steun die niet onder de definitie van bestaande steun valt, wordt als nieuwe steun beschouwd overeenkomstig artikel 1, onder c), van de procedureverordening.

(55)

De Nederlandse autoriteiten hebben aangevoerd dat, als de huidige belastingvrijstelling voor overheidsbedrijven steun is, het bestaande steun is.

(56)

De Commissie is het met dit standpunt eens. Uit de door de Nederlandse autoriteiten verstrekte informatie volgt inderdaad dat de essentie van de belastingvrijstelling voor overheidsbedrijven, als neergelegd in artikel 2, lid 1, onder g), en artikel 2, lid 3, Wet Vpb bestond vóór de inwerkingtreding van het EG-Verdrag in Nederland. De Wet Vpb, die in 1969 is ingevoerd, had in feite de bepalingen overgenomen die reeds in de belastingwet van 1956 bestonden (dus vóór de inwerkingtreding van het Verdrag) en nadien is geen nieuwe afwijking meer ingesteld. De maatregel valt derhalve onder de bepaling inzake bestaande steun van artikel 1, onder b), van de procedureverordening.

6.   CONCLUSIES

(57)

In het licht van het bovenstaande is de voorlopige conclusie van de Commissie dat de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven bestaande staatssteun vormt die niet verenigbaar kan worden verklaard en daarom moet worden afgeschaft.

(58)

Voorts heeft Nederland niet onvoorwaardelijk en ondubbelzinnig de op 2 mei 2013 voorgestelde dienstige maatregelen aanvaard.

(59)

De Commissie heeft daarom besloten de formele onderzoeksprocedure uit hoofde van artikel 108, lid 2, VWEU in te leiden. De Commissie verzoekt Nederland binnen één maand na de datum van ontvangst van deze brief zijn opmerkingen in te dienen en alle informatie te verstrekken die kan helpen bij het beoordelen van de voormelde maatregel.

(60)

De Commissie zal de belanghebbenden in kennis stellen door dit schrijven en een substantiële samenvatting te publiceren in het Publicatieblad van de Europese Unie. Tevens zal zij de belanghebbenden in de lidstaten van de EVA die partij zijn bij de EER-overeenkomst door de bekendmaking van een mededeling in het EER-Supplement van het Publicatieblad in kennis stellen, alsmede de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA door haar een afschrift van dit schrijven toe te zenden. Alle bovengenoemde belanghebbenden zal worden verzocht hun opmerkingen te maken binnen één maand vanaf de datum van deze bekendmaking.”


(1)  Zie het eindverslag van de werkgroep „Markt en overheid” en het wetsvoorstel „Regels omtrent marktactiviteiten van overheidsorganisaties en omtrent ondernemingen die van overheidswege over een bijzondere positie beschikken”, het zogenaamde wetsvoorstel „Markt en Overheid”.

(2)  Opgemerkt zij dat de artikelen 5 en 6 van de Wet Vpb, in combinatie met Uitvoeringsbesluit Vennootschapsbelasting 1971, voorzien in de vrijstelling van vennootschapsbelasting van bepaalde lichamen die een sociale doelstelling hebben of een non-profit karakter of een beperkt profit karakter hebben. Vrijgesteld zijn bijvoorbeeld ziekenhuizen, ouderenzorg, begrafenisdiensten en bibliotheken. Zoals de Commissie in haar artikel 17-brief reeds heeft opgemerkt, kunnen, aangezien volgens het EU-mededingingsrecht met het criterium maken van winst geen rekening moet worden gehouden bij het besluiten of een entiteit al dan niet een onderneming is, de vrijstellingen in artikel 5 en 6 Wet Vpb in bepaalde gevallen eveneens staatssteun vormen. Deze bepalingen worden evenwel niet verder onderzocht in voorliggend besluit, dat enkel betrekking heeft op de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven die zijn opgenomen in artikel 2, leden 1, 3 en 7, Wet Vpb.

(3)  Volgens de Wet Vpb wordt onder „nijverheidsbedrijven” mede begrepen bedrijven die gas, elektriciteit of warmte produceren, transporteren of leveren alsmede bedrijven die netten of leidingen aanleggen of beheren ten behoeve van het transport van gas, elektriciteit of warmte.

(4)  Daaronder worden bedrijven die handelsactiviteiten (kopen en verkopen van goederen) verrichten en niet in het algemeen ondernemingen die economische activiteiten uitoefenen in de zin van de EU-regels verstaan. Artikel 2, lid 1, onder g), Wet Vpb is, zoals door de Nederlandse autoriteiten is bevestigd, niet van toepassing op de verlening van diensten.

(5)  De nota aan de OESO van 2002 vermeldt ook hoger onderwijs (het verhuren van aula’s en vergaderzalen, de oneerlijke combinatie van onderwijs- en onderzoeks- en commerciële activiteiten, bv. op het gebied van marktonderzoek), de uitbesteding van bouw- en installatiewerkzaamheden, provinciale en gemeentelijke technische bureaus, het verhuren van conferentie- en vergaderzalen, paracommercie in gemeentegebouwen, gesubsidieerde kinderopvang, commerciële exploitatie van jachthavens, brandweerdiensten en recreatie- en woningbouwverenigingen. Zie OECD, DAFFE/COMP/WD(2002)54 van 19 september 2002, zevende alinea.

(6)  Belastingplicht overheidsbedrijven — Inventarisatie van de gevolgen van de ondernemingsvariant, 11 mei 2012, Kamerstukken II 31213, nr. 7, blz. 26 en 46.

(7)  Zie zaak C-41/90, Höfner/Macroton GmbH, Jurispr. 1991, blz. I-1979, punt 21.

(8)  Zie zaak C-49/07, MOTOE, Jurispr. 2008, blz. I-4863, punten 27 en 28.

(9)  Gevoegde zaken 209/78 tot en met 215/78 en 218/78, Van Landewyck, Jurisprudentie 1980, blz. 3125, rechtsoverweging 21, zaak C-244/94, FFSA e.a., Jurispr. 1995, blz. I-4013; zaak C-49/07, MOTOE, Jurispr. 2008, blz. I-4863, punten 27 en 28.

(10)  Arrest van 15 maart 1994 in zaak C-387/92, Jurispr. 1994, blz. I-00877, punt 14.

(11)  Zaak 30/59, De Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg/Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap van Kolen en Staal, Jurisprudentie 1961, blz. 3, rechtsoverweging 19. Zaak C-143/99, Adria-Wien Pipeline, Jurispr. 2001, blz. I-8365, punt 38.

(12)  Zie zaak C-66/02 Italië/Commissie Jurispr. 2005, blz. I — 10901, punt 94.

(13)  Zie onder meer zaak C-88/03, Portugal/Commissie, Jurispr. 2006, blz. I-7115, punt 56; gevoegde zaken C-78/08 tot en met C-80/08, Paint Graphos, nog niet gepubliceerd, punt 49.

(14)  Zie zaak C-143/99, Adria-Wien Pipeline GmbH en Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke, Jurispr. 2001, blz. I-8365, punt 42.

(15)  In een soortgelijke zaak betreffende een driejarige vrijstelling van vennootschapsbelasting die werd verleend aan bepaalde Italiaanse overheidsbedrijven welke door plaatselijke autoriteiten waren opgericht, heeft de Commissie in 2002 een negatief besluit genomen (Beschikking C27/99 van 5 juni 2002), dat door het EHJ in zaak C-318/09 P van 21 december 2011 is bevestigd.