ISSN 1977-1029 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 280 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 57 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2014/C 280/01 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu articolele 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecţii ( 1 ) |
|
2014/C 280/02 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu articolele 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecţii ( 2 ) |
|
|
V Anunţuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI |
|
|
Comisia Europeană |
|
2014/C 280/04 |
Ajutorul de stat SA.25338 (2008/E) – Țările de Jos — Scutirea de la plata impozitului pe profit a întreprinderilor publice neerlandeze — Invitație de a prezenta observații în temeiul articolului 108 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
(2) Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa 1 la tratat |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
22.8.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 280/1 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu articolele 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecţii
(Text cu relevanță pentru SEE)
2014/C 280/01
Data adoptării deciziei |
29.04.2009 |
|||||||
Ajutorul nr. |
SA.26941 (N 570/2008) |
|||||||
Stat membru |
Polonia |
|||||||
Regiune |
Rzeszowsko-tarnobrzeski |
Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
||||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Utworzenie i dokapitalizowanie spólki Port Lotniczy „Rzeszów-Jasionka” Sp. z o.o. |
|||||||
Temei legal |
|
|||||||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
— |
||||||
Obiectiv |
Dezvoltare sectorială, Dezvoltare regională |
|||||||
Forma de ajutor |
— |
|||||||
Buget |
Buget global: PLN 439,96 (în milioane) |
|||||||
Valoare |
100 % |
|||||||
Durată (perioadă) |
Începând cu data de 31.12.2008 |
|||||||
Sectoare economice |
Transporturi aeriene |
|||||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
07.07.2009 |
||||
Ajutorul nr. |
SA.27959 (NN 16/2009) |
||||
Stat membru |
Ţările de Jos |
||||
Regiune |
— |
— |
|||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Credit Guarantee Scheme of the State of the Netherlands |
||||
Temei legal |
Rules of the Credit Guarantee Scheme of the State of the Netherlands |
||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
|||
Obiectiv |
Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei |
||||
Forma de ajutor |
garantare |
||||
Buget |
Buget global: EUR 2 00 000 (în milioane) |
||||
Valoare |
— |
||||
Durată (perioadă) |
07.07.2009 – 31.12.2009 |
||||
Sectoare economice |
INTERMEDIERI FINANCIARE ŞI ASIGURARI |
||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
12.06.2014 |
|
Ajutorul nr. |
SA.30962 (2014/N) |
|
Stat membru |
Belgia |
|
Regiune |
— |
— |
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Amendment to the restructuring plan of Ethias |
|
Temei legal |
— |
|
Tipul măsurii |
ajutor ad hoc |
— |
Obiectiv |
Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei |
|
Forma de ajutor |
Altele – Modificarea nu constituie un nou ajutor. |
|
Buget |
— |
|
Valoare |
— |
|
Durată (perioadă) |
— |
|
Sectoare economice |
Activităţi de asigurări, reasigurări şi ale fondurilor de pensii (cu excepţia celor din sistemul public de asigurări sociale) |
|
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
The Federal State, the Flemish Region and the Walloon Region. |
|
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
05.06.2013 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.34363 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Austria |
|||
Regiune |
WIEN |
Zone neasistate |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Projekt Donauleitung Bauteil I & II im Rahmen des Wärme- und Kälteleitungsausbaugesetzes |
|||
Temei legal |
Wärme- und Kälteleitungsausbaugesetz (Bundesgesetz, mit dem die Errichtung von Leitungen zum Transport von Nah- und Fernwärme, sowie Nah- und Fernkälte gefördert wird) |
|||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
Fernwärme Wien GmbH |
||
Obiectiv |
Protecţia mediului, Economisirea energiei |
|||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||
Buget |
Buget global: EUR 17,91 (în milioane) |
|||
Valoare |
35 % |
|||
Durată (perioadă) |
Începând cu data de 05.06.2013 |
|||
Sectoare economice |
Producţia şi furnizarea de energie electrică şi termică, gaze, apă caldă şi aer condiţionat |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
16.10.2013 |
||||
Ajutorul nr. |
SA.35166 (2013/NN) |
||||
Stat membru |
Grecia |
||||
Regiune |
STEREA ELLADA, ATTIKI |
— |
|||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Υψηλής Πίεσης Αγωγός Φυσικού Αερίου προς Αλιβέρι |
||||
Temei legal |
N. 3428/2005 «Απελευθέρωση της αγοράς φυσικού αερίου |
||||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
DESFA (HELLENIC GAS TRANSMISSION SYSTEM OPERATOR) S.A. |
|||
Obiectiv |
Dezvoltare sectorială, Protecţia mediului |
||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
||||
Buget |
Buget global: EUR 13 (în milioane) |
||||
Valoare |
36,03 % |
||||
Durată (perioadă) |
21.10.2011 – 31.08.2012 |
||||
Sectoare economice |
Transporturi prin conducte |
||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
16.10.2013 |
||||
Ajutorul nr. |
SA.35167 (2013/NN) |
||||
Stat membru |
Grecia |
||||
Regiune |
PELOPONNISOS |
Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
|||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Υψηλής Πίεσης Αγωγός Φυσικού Αερίου Aγ. Θεόδωροι – Μεγαλόπολη |
||||
Temei legal |
N. 3428/2005 «Απελευθέρωση της αγοράς φυσικού αερίου |
||||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
DESFA (HELLENIC GAS TRANSMISSION SYSTEM OPERATOR) S.A. |
|||
Obiectiv |
Dezvoltare sectorială, Protecţia mediului |
||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
||||
Buget |
Buget global: EUR 34 (în milioane) |
||||
Valoare |
35,94 % |
||||
Durată (perioadă) |
29.09.2008 – 31.12.2013 |
||||
Sectoare economice |
Transporturi prin conducte |
||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
11.06.2014 |
|||||||
Ajutorul nr. |
SA.35177 (2014/NN) |
|||||||
Stat membru |
Republica Cehă |
|||||||
Regiune |
— |
— |
||||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Podpora výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie |
|||||||
Temei legal |
Zákon č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie; prováděcí předpisy; cenová rozhodnutí Energetického regulačního úřadu |
|||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||
Obiectiv |
Protecţia mediului, Dezvoltare sectorială |
|||||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||||
Buget |
Buget anual: CZK 2 496 (în milioane) |
|||||||
Valoare |
% |
|||||||
Durată (perioadă) |
01.01.2013 – 31.12.2015 |
|||||||
Sectoare economice |
Producţia şi furnizarea de energie electrică şi termică, gaze, apă caldă şi aer condiţionat |
|||||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
09.04.2014 |
|||||
Ajutorul nr. |
SA.36392 (2014/N) |
|||||
Stat membru |
Franţa |
|||||
Regiune |
CENTRE |
— |
||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Aide d’État accordée par la CDC au projet de R&D „TOURS 2015” de STMicroelectronics dans le cadre du programme d’investissement d’avenir |
|||||
Temei legal |
Loi no2010-937 du 9 mars 2010 de finances rectificative – article 8 relatif au Programme Investissements d'avenir |
|||||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
STMicroelectronics |
||||
Obiectiv |
Cercetare şi dezvoltare |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă, avansuri rambursabile |
|||||
Buget |
Buget global: EUR 34,212 (în milioane) |
|||||
Valoare |
40 % |
|||||
Durată (perioadă) |
01.01.2012 – 31.12.2017 |
|||||
Sectoare economice |
Fabricarea calculatoarelor şi a produselor electronice şi optice |
|||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
25.06.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.36410 (2014/N) |
|||
Stat membru |
Marea Britanie |
|||
Regiune |
— |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Modifications to the National Employment Savings Trust – NEST– UK |
|||
Temei legal |
Pension Act 2008 |
|||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
NEST |
||
Obiectiv |
Servicii de interes economic general |
|||
Forma de ajutor |
Credit preferenţial |
|||
Buget |
Buget global: GBP 230 (în milioane) |
|||
Valoare |
— |
|||
Durată (perioadă) |
— |
|||
Sectoare economice |
Activităţi ale fondurilor de pensii (cu excepţia celor din sistemul public de asigurări sociale) |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
26.05.2014 |
|||||||||||||||
Ajutorul nr. |
SA.36512 (2014/NN) |
|||||||||||||||
Stat membru |
Franţa |
|||||||||||||||
Regiune |
— |
— |
||||||||||||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Des dispositifs compensatoires des missions d'aménagement du territoire, de transport et de distribution de la presse dévolues à La Poste |
|||||||||||||||
Temei legal |
|
|||||||||||||||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
La Poste |
||||||||||||||
Obiectiv |
Servicii de interes economic general |
|||||||||||||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă, Reducerea bazei de impozitare |
|||||||||||||||
Buget |
Buget global: EUR 1447 (în milioane) |
|||||||||||||||
Valoare |
— |
|||||||||||||||
Durată (perioadă) |
Reducerea bazei de impozitare: 01.01.2013 – 31.12.2017 Subvenţie directă: 01.01.2013 – 31.12.2015 |
|||||||||||||||
Sectoare economice |
Alte activităţi poştale şi de curier |
|||||||||||||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||||||||||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
08.11.2013 |
||||
Ajutorul nr. |
SA.36655 (2013/N) |
||||
Stat membru |
Belgia |
||||
Regiune |
— |
— |
|||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Modifications du „tax shelter” pour soutenir des œvres audiovisuelles; Wijzigingen van de „Tax shelter”-regeling ter ondersteuning van audiovisuele producties |
||||
Temei legal |
Art 194ter Côde des impôts sur les revenus 92; Art 194ter Wetboek van de inkomstenbelastingen 92 |
||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
|||
Obiectiv |
Cultură |
||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
||||
Buget |
— |
||||
Valoare |
50 % |
||||
Durată (perioadă) |
30.11.2013 – 31.12.2015 |
||||
Sectoare economice |
Activităţi de producţie cinematografică, video şi de programe de televiziune |
||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
06.01.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.36758 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Danemarca |
|||
Regiune |
DANMARK |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Subsidy Scheme Rail Freight |
|||
Temei legal |
Lov om jernbane jf. lovbekendtgørelse nr.: 1249 af 11. november 2010, bekendtgørelse nr. 1107 af 21. november 2012 om betaling for brug af statens jernbanenet og om miljøtilskud til godstransport på jernbane, bekendtgørelse nr. 1108 af 23. november 2012 om infrastrukturafgifter med videre for statens jernbanenet. |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Dezvoltare sectorială |
|||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||
Buget |
Buget global: DKK 99,7 (în milioane) Buget anual: DKK 25 (în milioane) |
|||
Valoare |
50 % |
|||
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 31.12.2017 |
|||
Sectoare economice |
Transporturi de marfă pe calea ferată |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
11.06.2014 |
|||||||||||
Ajutorul nr. |
SA.37112 (2013/N) |
|||||||||||
Stat membru |
Republica Cehă |
|||||||||||
Regiune |
— |
— |
||||||||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Podpora mimoprodukčních funkcí rybníků |
|||||||||||
Temei legal |
|
|||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||||||
Obiectiv |
Altele |
|||||||||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||||||||
Buget |
Buget global: CZK 700 (în milioane) Buget anual: CZK 70 (în milioane) |
|||||||||||
Valoare |
100 % |
|||||||||||
Durată (perioadă) |
01.07.2014 – 30.06.2024 |
|||||||||||
Sectoare economice |
Pescuitul şi acvacultura |
|||||||||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||||||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
09.04.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37322 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Germania |
|||
Regiune |
HAMBURG |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Alternative Stromversorgung von Kreuzfahrtschiffen |
|||
Temei legal |
§ § 23, 44 Haushaltsordnung der Freien und Hansestadt Hamburg (LHO) § 44 Bundeshaushaltsordnung und Foerderrichtlinie |
|||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
Hamburg Port Authority (HPA) |
||
Obiectiv |
Protecţia mediului |
|||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||
Buget |
Buget global: EUR 10,85 (în milioane) |
|||
Valoare |
75 % |
|||
Durată (perioadă) |
01.07.2014 – 31.12.2015 |
|||
Sectoare economice |
Activităţi de servicii anexe transporturilor pe apă, Producţia, transportul şi distribuţia energiei electrice, TRANSPORT ŞI DEPOZITARE |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
11.03.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37423 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Germania |
|||
Regiune |
— |
Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Regionalfördergebietskarte 2014 bis 2020 |
|||
Temei legal |
GRW-Gesetz und GRW-Koordinierungsrahmen |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
|||
Forma de ajutor |
Altele – Toate formele de ajutor sunt permise |
|||
Buget |
— |
|||
Valoare |
20 % |
|||
Durată (perioadă) |
01.07.2014 – 31.12.2020 |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
11.06.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37519 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Austria |
|||
Regiune |
— |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Österr. Einzelfall, Altlast, N 12, Kapellerfeld |
|||
Temei legal |
Förderungsrichtlinien 2008 für die Altlastensanierung oder –sicherung |
|||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
PORR AG |
||
Obiectiv |
Protecţia mediului |
|||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||
Buget |
Buget global: EUR 25,7 (în milioane) |
|||
Valoare |
95,19 % |
|||
Durată (perioadă) |
pâna la 31.12.2020 |
|||
Sectoare economice |
Activităţi şi servicii de decontaminare |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
19.12.2013 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37835 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Spania |
|||
Regiune |
CANARIAS |
Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancias en las Islas Canarias (AIEM) |
|||
Temei legal |
Ley 20/1991, de 7 de junio, de modificación de los aspectos fiscales del Régimen Económico y Fiscal de Canarias. Decisión del Consejo 895/2011/ue, DE 19/12/2011, por la que se modifica la Decisión 2002/546/CE respecto a su periodo de aplicación. Decisión de la Comisión Europea de 29 de junio de 2011, relativa a la prorroga del régimen de ayudas NN 22/08 AIEM. |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
|||
Forma de ajutor |
Alte tipuri de avantaje fiscale |
|||
Buget |
Buget anual: EUR 40 (în milioane) |
|||
Valoare |
— |
|||
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 30.06.2014 |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
17.12.2013 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37836 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Spania |
|||
Regiune |
CANARIAS |
Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Prorroga del Régimen de ayudas de la zona especial canaria (ZEC); ayuda N 376/2006 (DOUE C 30/4 10.2.2007) |
|||
Temei legal |
Título V de la Ley 19/94, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
|||
Forma de ajutor |
Reducerea nivelului de impozitare |
|||
Buget |
Buget anual: EUR 21,919 (în milioane) |
|||
Valoare |
— |
|||
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 31.12.2014 |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
17.12.2013 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37837 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Spania |
|||
Regiune |
CANARIAS |
Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Ayudas Pública. Régimen Económico-Fiscal de Canarias (REF) (DOUE C 30/4 10.2.2007) |
|||
Temei legal |
Capítulo II del Título IV de la Ley 19/1994, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
|||
Forma de ajutor |
Reducerea nivelului de impozitare |
|||
Buget |
Buget anual: EUR 1 090 (în milioane) |
|||
Valoare |
— |
|||
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 31.12.2014 |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
16.12.2013 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37848 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Croaţia |
|||
Regiune |
— |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Odluka o karti regionalnih potpora |
|||
Temei legal |
Smjernice o nacionalnim regionalnim potporama za 2007.-2013. (52006XC0304(02), SL C 54, 4.3.2006., str. 13.-45.), Uredba o državnim potporama (NN 50/06), Zakon o državnim potporama (NN 140/05, 49/11), Odluka o objavljivanju pravila o regionalnim potporama (NN 58/08, 117/12), Nacionalna klasifikacija prostornih jedinica za statistiku 2012. (NN 96/12) |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
|||
Forma de ajutor |
Altele – Notificarea se referă la prelungirea valabilității hărții existente a ajutoarelor regionale. Toate formele de ajutor sunt permise. |
|||
Buget |
— |
|||
Valoare |
— |
|||
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 30.06.2014 |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
18.12.2013 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37870 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Cipru |
|||
Regiune |
— |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Third Prolongation of Cypriot guarantee scheme for banks H1 2014 |
|||
Temei legal |
Draft Law that Governs the Granting of Government Guarantees for the Securing of Loans and/or the Issue of Bonds by Cred. Instit. |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei |
|||
Forma de ajutor |
garantare |
|||
Buget |
Buget global: EUR 6 000 (în milioane) |
|||
Valoare |
— |
|||
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 30.06.2014 |
|||
Sectoare economice |
Intermedieri financiare, cu excepţia activităţilor de asigurări şi ale fondurilor de pensii |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
14.01.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37958 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Grecia |
|||
Regiune |
— |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Prolongation of the Guarantee Scheme and the Bond Loan Scheme for Credit Institutions in Greece |
|||
Temei legal |
Νόμος 3723/2008 „Ενίσχυση της ρευστότητας της οικονομίας για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της διεθνούς χρηματοπιστωτικής κρίσης και άλλες διατάξεις” |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei |
|||
Forma de ajutor |
garantare, Altele – bond loan scheme |
|||
Buget |
Buget global: EUR 93 000 (în milioane) |
|||
Valoare |
— |
|||
Durată (perioadă) |
pâna la 30.06.2014 |
|||
Sectoare economice |
INTERMEDIERI FINANCIARE ŞI ASIGURARI |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
23.07.2014 |
|||||
Ajutorul nr. |
SA.38024 (2013/N) |
|||||
Stat membru |
Polonia |
|||||
Regiune |
Slaskie |
Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Pomoc na restrukturyzację dla Alumast S.A. |
|||||
Temei legal |
|
|||||
Tipul măsurii |
ajutor ad hoc |
Alumast S.A. |
||||
Obiectiv |
Restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||
Buget |
Buget global: PLN 4,7711 (în milioane) |
|||||
Valoare |
73,6 % |
|||||
Durată (perioadă) |
— |
|||||
Sectoare economice |
Fabricarea de construcţii metalice |
|||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
13.03.2014 |
|||||
Ajutorul nr. |
SA.38037 (2014/N) |
|||||
Stat membru |
România |
|||||
Regiune |
— |
— |
||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Granturi pentru investiții în rețelele de transport al energiei electrice și al gazelor naturale |
|||||
Temei legal |
|
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Dezvoltare regională, Protecţia mediului |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||
Buget |
Buget global: RON 308,118 (în milioane) Buget anual: RON 51,36 (în milioane) |
|||||
Valoare |
85 % |
|||||
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 30.06.2014 |
|||||
Sectoare economice |
PRODUCŢIA ŞI FURNIZAREA DE ENERGIE ELECTRICĂ ŞI TERMICĂ, GAZE, APĂ CALDĂ ŞI AER CONDIŢIONAT |
|||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
25.06.2014 |
|||||||||||
Ajutorul nr. |
SA.38048 (2014/NN) |
|||||||||||
Stat membru |
Grecia |
|||||||||||
Regiune |
DYTIKI ELLADA |
Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||||||||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
ΝΕΟΣ ΛΙΜΕΝΑΣ ΠΑΤΡΩΝ – 3ο ΤΜΗΜΑ |
|||||||||||
Temei legal |
|
|||||||||||
Tipul măsurii |
ajutor ad hoc |
Organismos Limenos Patras S.A. (OLPA S.A.) |
||||||||||
Obiectiv |
Altele |
|||||||||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||||||||
Buget |
Buget global: EUR 52,2476 (în milioane) |
|||||||||||
Valoare |
100 % |
|||||||||||
Durată (perioadă) |
04.05.2012 – 31.12.2015 |
|||||||||||
Sectoare economice |
Transporturi maritime şi costiere de pasageri |
|||||||||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||||||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
15.05.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.38051 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Italia |
|||
Regiune |
MARCHE |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Promozione della ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale in filiere tecnologico-produttive – Marche (N 457/2007) – Proroga |
|||
Temei legal |
Bando „promozione della ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale in filiere tecnologico produttive” |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Cercetare şi dezvoltare |
|||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||
Buget |
— |
|||
Valoare |
— |
|||
Durată (perioadă) |
pâna la 30.06.2014 |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
13.05.2014 |
|||||
Ajutorul nr. |
SA.38099 (2014/N) |
|||||
Stat membru |
Ţările de Jos |
|||||
Regiune |
— |
— |
||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Stimuleringsmaatregel Filmproductie in Nederland |
|||||
Temei legal |
Artikel 10, lid 4 Wet op het specifiek cultuurbeleid; Reglement Stimuleringsmaatregel Filmproductie in Nederland |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Cultură |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||
Buget |
Buget global: EUR 120 (în milioane) Buget anual: EUR 20 (în milioane) |
|||||
Valoare |
24 % |
|||||
Durată (perioadă) |
01.05.2014 – 30.04.2020 |
|||||
Sectoare economice |
ACTIVITĂŢI DE SPECTACOLE, CULTURALE ŞI RECREATIVE |
|||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
20.06.2014 |
|||||
Ajutorul nr. |
SA.38143 (2014/N) |
|||||
Stat membru |
Spania |
|||||
Regiune |
— |
— |
||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Sale of NCG Banco |
|||||
Temei legal |
|
|||||
Tipul măsurii |
ajutor ad hoc |
NCG Banco S.A. |
||||
Obiectiv |
Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei |
|||||
Forma de ajutor |
— |
|||||
Buget |
— |
|||||
Valoare |
— |
|||||
Durată (perioadă) |
31.03.2014 – 31.12.2016 |
|||||
Sectoare economice |
INTERMEDIERI FINANCIARE ŞI ASIGURARI |
|||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
13.06.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.38152 (2014/N) |
|||
Stat membru |
Italia |
|||
Regiune |
— |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Interventi per il Trasporto Ferroviario |
|||
Temei legal |
Delibera di giunta n. 4 in data 07/01/2014, Regione Emilia-Romagna |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Dezvoltare sectorială |
|||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||
Buget |
Buget global: EUR 2,7 (în milioane) Buget anual: EUR 0,9 (în milioane) |
|||
Valoare |
50 % |
|||
Durată (perioadă) |
01.06.2014 – 31.12.2017 |
|||
Sectoare economice |
Transporturi de marfă pe calea ferată |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
24.06.2014 |
|||||||||||||||||
Ajutorul nr. |
SA.38425 (2014/N) |
|||||||||||||||||
Stat membru |
Ungaria |
|||||||||||||||||
Regiune |
— |
— |
||||||||||||||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Amendment of the Hungarian film support scheme |
|||||||||||||||||
Temei legal |
|
|||||||||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||||||||||||
Obiectiv |
Cultură |
|||||||||||||||||
Forma de ajutor |
Reducerea bazei de impozitare, Scutire fiscală, Subvenţie directă |
|||||||||||||||||
Buget |
Buget global: HUF 1 22 000 (în milioane) |
|||||||||||||||||
Valoare |
100 % |
|||||||||||||||||
Durată (perioadă) |
01.07.2014 – 31.12.2019 |
|||||||||||||||||
Sectoare economice |
ACTIVITĂŢI DE SPECTACOLE, CULTURALE ŞI RECREATIVE |
|||||||||||||||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||||||||||||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
21.05.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.38510 (2014/N) |
|||
Stat membru |
Lituania |
|||
Regiune |
Lithuania |
Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Dėl Lietuvos Respublikos 2014-2020 m. regioninės pagalbos žemėlapio |
|||
Temei legal |
Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimo„Dėl Lietuvos Respublikos 2014-2020 m. regioninės pagalbos žemėlapio” projektas |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
|||
Forma de ajutor |
Altele |
|||
Buget |
— |
|||
Valoare |
25 % |
|||
Durată (perioadă) |
01.07.2014 – 31.12.2020 |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
21.05.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.38621 (2014/N) |
|||
Stat membru |
Estonia |
|||
Regiune |
Estonia |
Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Eesti regionaalabi kaart aastateks 2014-2020 |
|||
Temei legal |
Vabariigi Valitsuse 10.04.2014 otsus Eesti regionaalabi kaardi aastateks 2014-2020 |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
|||
Forma de ajutor |
Altele – Toate formele de ajutor sunt permise |
|||
Buget |
— |
|||
Valoare |
25 % |
|||
Durată (perioadă) |
01.07.2014 – 31.12.2020 |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
23.06.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.38631 (2014/N) |
|||
Stat membru |
Slovenia |
|||
Regiune |
Savinjska |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Rescue aid for Polzela d.d. |
|||
Temei legal |
Restructuring program of Polzela d.d. |
|||
Tipul măsurii |
ajutor ad hoc |
Polzela d.d. |
||
Obiectiv |
Salvarea întreprinderilor aflate în dificultate, Restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate |
|||
Forma de ajutor |
garantare, Credit preferenţial |
|||
Buget |
Buget global: EUR 1 (în milioane) |
|||
Valoare |
% |
|||
Durată (perioadă) |
— |
|||
Sectoare economice |
Fabricarea produselor textile |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
25.06.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.38742 (2014/N) |
|||
Stat membru |
Ţările de Jos |
|||
Regiune |
— |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Subsidieregeling innovatieve scheepsbouw |
|||
Temei legal |
Kaderwet EZ-subsidies Subsiedieregeling sterktes in innovaties |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Inovație, Dezvoltare sectorială |
|||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||
Buget |
Buget anual: EUR 5,2 (în milioane) |
|||
Valoare |
30 % |
|||
Durată (perioadă) |
01.07.2014 – 31.12.2014 |
|||
Sectoare economice |
Construcţia de nave şi bărci |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
23.06.2014 |
|||||
Ajutorul nr. |
SA.38798 (2014/N) |
|||||
Stat membru |
Finlanda |
|||||
Regiune |
— |
— |
||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Prolongation of innovation aid scheme for the Finnish shipbuilding industry |
|||||
Temei legal |
Valtionavustuslaki (688/2001)/Statsunderstödslag (688/2001); Valtioneuvoston asetus laivanrakennuksen innovaatioihin myönnettävästä valtionavustuksesta (502/2012)/Statsrådets förordning om statsunderstöd för innovationer inom skeppsbyggnad (502/2012) |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Inovație |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||
Buget |
Buget global: EUR 60 (în milioane) |
|||||
Valoare |
20 % |
|||||
Durată (perioadă) |
01.07.2014 – 31.12.2014 |
|||||
Sectoare economice |
Construcţia de nave şi structuri plutitoare |
|||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
25.06.2014 |
||||
Ajutorul nr. |
SA.38867 (2014/N) |
||||
Stat membru |
Cipru |
||||
Regiune |
— |
— |
|||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Fourth Prolongation of Cypriot guarantee scheme for banks H2 2014 |
||||
Temei legal |
Draft Law that Governs the Granting of Government Guarantees for the Securing of Loans and/or the Issue of Bonds by Cred. Instit. |
||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
|||
Obiectiv |
Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei |
||||
Forma de ajutor |
garantare |
||||
Buget |
Buget global: EUR 6 000 (în milioane) |
||||
Valoare |
— |
||||
Durată (perioadă) |
01.07.2014 – 31.12.2014 |
||||
Sectoare economice |
Intermedieri financiare, cu excepţia activităţilor de asigurări şi ale fondurilor de pensii |
||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
22.8.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 280/30 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu articolele 107 și 108 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecţii
(Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa 1 la tratat.)
2014/C 280/02
Data adoptării deciziei |
20.03.2014 |
|||||||||||
Ajutorul nr. |
SA.37360 (2013/N) |
|||||||||||
Stat membru |
Ungaria |
|||||||||||
Regiune |
— |
— |
||||||||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Amendment to the aid scheme on the costs of removal and destruction of fallen stock (N558/2007) |
|||||||||||
Temei legal |
|
|||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||||||
Obiectiv |
Sectorul bovinelor |
|||||||||||
Forma de ajutor |
Servicii subvenționate |
|||||||||||
Buget |
Buget global: HUF 21 600 (în milioane) Buget anual: HUF 3 600 (în milioane) |
|||||||||||
Valoare |
100 % |
|||||||||||
Durată (perioadă) |
pâna la 31.12.2019 |
|||||||||||
Sectoare economice |
Agricultură, vânătoare şi servicii anexe, Creşterea animalelor |
|||||||||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||||||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
13.12.2013 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37459 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Lituania |
|||
Regiune |
— |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Pagalba garantiniam užmokesčiui kompensuoti |
|||
Temei legal |
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymas (Valstybės žinios, 2002 m., Nr. 72-3009); Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 912 Dėl Žemės ūkio paskolų garantijų fondo, 1997 m. rugpjūčio 22 d. (Valstybės žinios, Nr. 79-2009, 1997 m.; Nr. 57-2542, 2003 m., Nr. 78-2825, 105-3874, 2005 m.); Garantinio užmokesčio kompensavimo garantuotų paskolų gavėjams taisyklių projektas. |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Investiţii în exploataţii agricole |
|||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||
Buget |
— |
|||
Valoare |
40 % |
|||
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 31.12.2014 |
|||
Sectoare economice |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
20.11.2013 |
|||||
Ajutorul nr. |
SA.37460 (2013/N) |
|||||
Stat membru |
Franţa |
|||||
Regiune |
— |
— |
||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Aide aux investissements réalisés dans les élevages de canards gras en vue de l'installation de systèmes d'hébergement collectifs |
|||||
Temei legal |
|
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Investiţii în exploataţii agricole |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||
Buget |
Buget global: EUR 3 (în milioane) Buget anual: EUR 3 (în milioane) |
|||||
Valoare |
40 % |
|||||
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 30.06.2014 |
|||||
Sectoare economice |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT |
|||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
16.12.2013 |
|||||
Ajutorul nr. |
SA.37463 (2013/N) |
|||||
Stat membru |
Franţa |
|||||
Regiune |
— |
— |
||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Actions financées par le Centre technique de conservation des produits agricoles (C.T.C.P.A.) |
|||||
Temei legal |
|
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Cercetare şi dezvoltare |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||
Buget |
Buget global: EUR 24,5 (în milioane) Buget anual: EUR 3,5 (în milioane) |
|||||
Valoare |
0 % |
|||||
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 31.12.2020 |
|||||
Sectoare economice |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT |
|||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
22.04.2014 |
|||||
Ajutorul nr. |
SA.37465 (2013/N) |
|||||
Stat membru |
Ungaria |
|||||
Regiune |
— |
— |
||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Modernization and development of agricultural holdings through preferential loans and leasing fee subsidy |
|||||
Temei legal |
|
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Investiţii în exploataţii agricole, Investiţii în prelucrare şi marketing |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenţionarea dobânzii, garantare |
|||||
Buget |
Buget global: HUF 2 600 (în milioane) |
|||||
Valoare |
40 % |
|||||
Durată (perioadă) |
pâna la 31.12.2019 |
|||||
Sectoare economice |
Agricultură, vânătoare şi servicii anexe |
|||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
19.12.2013 |
|
Ajutorul nr. |
SA.37497 (2013/N) |
|
Stat membru |
Germania |
|
Regiune |
SACHSEN |
Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Sachsen: Investitionsregelung für die Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse |
|
Temei legal |
Sächsische Haushaltsordnung Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der Marktstrukturverbesserung und von Zusammenschlüssen (RL MSV/2007); RL MSV/2007 |
|
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
Obiectiv |
Investiţii în prelucrare şi marketing |
|
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|
Buget |
Buget global: EUR 3 (în milioane) Buget anual: EUR 3 (în milioane) |
|
Valoare |
50 % |
|
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 30.06.2014 |
|
Sectoare economice |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT |
|
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
Sächsische Aufbaubank – Förderbank – SAB Pirnaische Straße 9, 01069 Dresden |
|
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
17.12.2013 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37498 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Lituania |
|||
Regiune |
— |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Parama perkant naudotą įrangą linų sektoriuje |
|||
Temei legal |
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymo (Valstybės žinios 2002, Nr. 72-3009) 19 straipsnio 2 dalis; Paramos teikimo už perkamą iš ES padėvėtų linų sektoriaus techniką taisyklių projektas. |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Investiţii în exploataţii agricole, Investiţii în prelucrare şi marketing |
|||
Forma de ajutor |
garantare, Subvenţie directă |
|||
Buget |
— |
|||
Valoare |
50 % |
|||
Durată (perioadă) |
17.12.2013 – 31.12.2014 |
|||
Sectoare economice |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
11.06.2014 |
|||||
Ajutorul nr. |
SA.37597 (2013/N) |
|||||
Stat membru |
Grecia |
|||||
Regiune |
— |
— |
||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
„Ανάθεση στον ΕΛ.Γ.Α. της υλοποίησης του προγράμματος κρατικών οικονομικών ενισχύσεων: Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (πλημμύρες, κατολισθήσεις) δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλες, υπερβολικές βροχοπτώσεις, παγετός, χιόνι, χαλάζι και υψηλές θερμοκρασίες), κατά τη χρονική περίοδο Ιανουάριος -Δεκέμβριος 2012” |
|||||
Temei legal |
ΚΟΙΝΗ ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Compensarea daunelor produse de catastrofe naturale |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||
Buget |
Buget global: EUR 4 (în milioane) |
|||||
Valoare |
80 % |
|||||
Durată (perioadă) |
pâna la 31.12.2016 |
|||||
Sectoare economice |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT |
|||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
16.12.2013 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37697 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Letonia |
|||
Regiune |
— |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Suport to scientific research in agriculture and forestry |
|||
Temei legal |
Ministru kabineta noteikumu projekts „Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai un tā piešķiršanas kārtību” Ministru kabineta 2007. gada 2. janvāra noteikumi Nr. 5 „Noteikumi par instituciju un komercsabiedribu specializaciju lauksaimniecibas augu sugu genetisko resursu kolekcionešana, saglabašana, raksturošana, izvertešana un izmantošana” Ministru kabineta 2013.gada 5.marta noteikumi Nr. 125 „Valsts atbalsta piešķiršanas kārtība meža nozares attīstībai 2013.gadā” |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Cercetare şi dezvoltare |
|||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||
Buget |
— |
|||
Valoare |
100 % |
|||
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 30.12.2019 |
|||
Sectoare economice |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
10.04.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37724 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Germania |
|||
Regiune |
SACHSEN |
Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Sachsen: Beihilfe zum Ausgleich der Kosten des Abtransportes und der unschädlichen Entsorgung toter Tiere |
|||
Temei legal |
Sächsisches Ausführungsgesetz zum Tierische Nebenprodukte- Beseitigungsgesetz |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Sectorul bovinelor |
|||
Forma de ajutor |
Servicii subvenționate |
|||
Buget |
Buget global: EUR 18 (în milioane) Buget anual: EUR 3 (în milioane) |
|||
Valoare |
100 % |
|||
Durată (perioadă) |
pâna la 31.12.2019 |
|||
Sectoare economice |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
29.01.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.37819 (2013/N) |
|||
Stat membru |
Irlanda |
|||
Regiune |
— |
Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Forest Management Scheme |
|||
Temei legal |
National Development Plan 2007-2013; Ireland''s National Rural Development Strategy 2007-2013 |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Catastrofe naturale sau împrejurări excepţionale, Silvicultură |
|||
Forma de ajutor |
Altele |
|||
Buget |
Buget global: EUR 14 (în milioane) Buget anual: EUR 7 (în milioane) |
|||
Valoare |
100 % |
|||
Durată (perioadă) |
pâna la 31.12.2015 |
|||
Sectoare economice |
Silvicultură şi exploatare forestieră |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
22.04.2014 |
|||||||||
Ajutorul nr. |
SA.37898 (2013/N) |
|||||||||
Stat membru |
Germania |
|||||||||
Regiune |
BAYERN |
— |
||||||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Bayern: Erhaltung gefährdeter einheimischer landwirtschaftlicher Nutztierrassen |
|||||||||
Temei legal |
|
|||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||||
Obiectiv |
Angajamente privind agromediul |
|||||||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||||||
Buget |
Buget global: EUR 1,5 (în milioane) Buget anual: EUR 0,5 (în milioane) |
|||||||||
Valoare |
25 % |
|||||||||
Durată (perioadă) |
pâna la 31.12.2016 |
|||||||||
Sectoare economice |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT |
|||||||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
14.02.2014 |
|||||||||
Ajutorul nr. |
SA.38090 (2013/N) |
|||||||||
Stat membru |
Slovacia |
|||||||||
Regiune |
— |
— |
||||||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Restoring and maintaining of forestry potential in the military areas |
|||||||||
Temei legal |
|
|||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||||
Obiectiv |
Protecţia mediului |
|||||||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||||||
Buget |
— |
|||||||||
Valoare |
100 % |
|||||||||
Durată (perioadă) |
14.02.2014 – 30.06.2014 |
|||||||||
Sectoare economice |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT |
|||||||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
Ministerstvo obrany SR Kutuzovova 8 |
|||||||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
23.05.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.38292 (2014/N) |
|||
Stat membru |
Ungaria |
|||
Regiune |
— |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Restoring forestry potential |
|||
Temei legal |
Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az erdészeti potenciál helyreállítására nyújtandó támogatások igénybevételének részletes szabályairól szóló 32/2008. (III. 27.) FVM rendelet |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Catastrofe naturale sau împrejurări excepţionale, Silvicultură |
|||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||
Buget |
Buget global: HUF 3 256 (în milioane) |
|||
Valoare |
100 % |
|||
Durată (perioadă) |
pâna la 31.12.2015 |
|||
Sectoare economice |
Silvicultură şi alte activităţi forestiere |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
02.05.2014 |
|||||||||||||||||||
Ajutorul nr. |
SA.38453 (2014/N) |
|||||||||||||||||||
Stat membru |
Italia |
|||||||||||||||||||
Regiune |
— |
Mixte |
||||||||||||||||||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Misura 221 – Imboschimento di terreni agricoli – dei Programmi di sviluppo rurale regionali |
|||||||||||||||||||
Temei legal |
|
|||||||||||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||||||||||||||
Obiectiv |
Protecţia mediului, Dezvoltare sectorială |
|||||||||||||||||||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||||||||||||||||||
Buget |
Buget global: EUR 138,2731 (în milioane) Buget anual: EUR 138,2731 (în milioane) |
|||||||||||||||||||
Valoare |
80 % |
|||||||||||||||||||
Durată (perioadă) |
pâna la 31.12.2014 |
|||||||||||||||||||
Sectoare economice |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT |
|||||||||||||||||||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||||||||||||||||||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
03.06.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.38654 (2014/N) |
|||
Stat membru |
Spania |
|||
Regiune |
CANARIAS |
Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del Tratado CE con origen o destino en las Islas Canarias |
|||
Temei legal |
Documento de bases sobre régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del Tratado CE con origen o destino en las Islas Canarias. (Las correspondientes normas que permitan el otorgamiento de las ayudas serán en su momento aprobadas según el reparto competencial en la materia que observa la legislación española). |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Regiuni ultraperiferice şi insulele din Marea Egee |
|||
Forma de ajutor |
Subvenţie directă |
|||
Buget |
Buget global: EUR 54,6 (în milioane) Buget anual: EUR 9,1 (în milioane) |
|||
Valoare |
100 % |
|||
Durată (perioadă) |
01.01.2014 – 31.12.2019 |
|||
Sectoare economice |
AGRICULTURĂ, SILVICULTURĂ ŞI PESCUIT |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
Data adoptării deciziei |
03.06.2014 |
|||
Ajutorul nr. |
SA.38669 (2014/N) |
|||
Stat membru |
Letonia |
|||
Regiune |
— |
— |
||
Titlu (şi/sau numele beneficiarului) |
Lauksaimniecības un pārtikas preču tirgus veicināšanas programma |
|||
Temei legal |
Lauksaimniecības un lauku attīstības likums 5.pants (24.04.2004.) (Publicēts: Latvijas Vēstnesis Nr. 64: 23.04.2004.); Ministru kabineta noteikumu projekts „Atbalsts tirgus veicināšanai”. |
|||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||
Obiectiv |
Asistență tehnică (AGRI), Publicitate (AGRI) |
|||
Forma de ajutor |
Servicii subvenționate, Subvenţie directă |
|||
Buget |
— |
|||
Valoare |
100 % |
|||
Durată (perioadă) |
03.06.2014 – 30.12.2019 |
|||
Sectoare economice |
Agricultură, vânătoare şi servicii anexe |
|||
Numele şi adresa autorităţii de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informaţii |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informaţiile confidenţiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
22.8.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 280/44 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2014/C 280/03
Număr ajutor |
SA.37039 (2013/X) |
||||
Stat membru |
Italia |
||||
Numărul de referință al statului membru |
|
||||
Numele regiunii (NUTS) |
FRIULI-VENEZIA GIULIA Mixte |
||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||
Denumirea măsurii de ajutor |
PAR FSC 2007/2013 – BANDO PER LA REALIZZAZIONE DI PROGETTI DI RICERCA INDUSTRIALE, SVILUPPO SPERIMENTALE, INNOVAZIONE, NELL'AMBITO DEL DISTRETTO TECNOLOGICO DI BIOMEDICINA MOLECOLARE |
||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
DGR 847 del 15 maggio 2012 con la quale è stato approvato il Programma Attuativo Regionale del Fondo per lo Sviluppo e la Coesione (PAR FSC) della Regione Friuli Venezia Giulia per il periodo 2007–2013; DGR 748 dell’11/4/2013 con cui è stata approvata la scheda di attività relativa alla Linea d’Azione 3.1.2 – „Miglioramento dell’offerta di ricerca, innovazione e trasferimento tecnologico”; Decreto 957/2013 con cui è stato approvato il Bando |
||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
|
||||
Durata |
15.07.2013 – 30.06.2017 |
||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 1 218 (în milioane) |
||||
Pentru garanţii |
— |
||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenţie directă |
||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
|
||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
65 % |
15 % |
|||
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
40 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www.regione.fvg.it/rafvg/cms/RAFVG/istruzione-ricerca/fare-ricerca/FOGLIA12/
Număr ajutor |
SA.38157 (2014/X) |
|||||
Stat membru |
Ţările de Jos |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
|
|||||
Numele regiunii (NUTS) |
NOORD-BRABANT Zone neasistate |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Wijzigingsregeling subsidieregeling sport Noord-Brabant 2013-2016 |
|||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Algemene wet bestuursrecht Algemene subsidieverordening Noord-Brabant |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
|
|||||
Durata |
01.01.2014 – 30.06.2014 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Activităţi spotive, recreative şi distractive |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 1 (în milioane) |
|||||
Pentru garanţii |
— |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Credit preferenţial |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
|
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||
Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15) |
20 % |
|
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www.brabant.nl/applicaties/regelingen/regeling-detail.aspx?tab=2&r=924
Număr ajutor |
SA.38222 (2014/X) |
||||||
Stat membru |
Slovenia |
||||||
Numărul de referință al statului membru |
SI |
||||||
Numele regiunii (NUTS) |
Slovenia Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Financne spodbude za tuje neposredne investicije – regionalna pomoc |
||||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Zakon o spodbujanju tujih neposrednih investicij in internacionalizacije podjetij (Ur.l. RS št. 107/2006-UPB1, 11/2011) in Uredba o finančnih spodbudah za tuje neposredne investicije (Ur.l. RS št. 11/2007, 19/09) |
||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare X 361/2009 |
||||||
Durata |
16.12.2013 – 30.06.2014 |
||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 31 (în milioane) |
||||||
Pentru garanţii |
— |
||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenţie directă |
||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
|
||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
Ajutor regional – schemă (articolul 13) |
30 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_ZAKO3745.html
http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_URED4155.html
Număr ajutor |
SA.38637 (2014/X) |
|||||
Stat membru |
Croaţia |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
RH |
|||||
Numele regiunii (NUTS) |
— |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Pravilnik o izdavanju jamstva Hrvatske agencije za malo gospodarstvo i investicije |
|||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Zakon o poticanju razvoja malog gospodarstva (NN 29/02,63/07, 52/12 i 56/13) |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
|
|||||
Durata |
11.04.2014 – 31.12.2014 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
HRK 40 (în milioane) |
|||||
Pentru garanţii |
HRK 40 (în milioane) |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
garantare |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
|
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||
Ajutoare pentru acoperirea costurilor aferente drepturilor de proprietate industrială ale IMM-urilor (articolul 33) |
100 % |
|
||||
Ajutor regional – schemă (articolul 13) |
40 % |
20 % |
||||
Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15) |
20 % |
|
||||
Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)] |
100 % |
|
||||
Ajutoare pentru studii de fezabilitate tehnice (articolul 32) |
15 % |
|
||||
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
45 % |
0 % |
||||
Ajutoare de mediu pentru investiții în măsuri de economisire a energiei (articolul 21) |
60 % |
20 % |
||||
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
60 % |
0 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www.hamaginvest.hr
Ajutor nr. |
SA.38821 (2014/X) |
|||||
Stat membru |
România |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||
Denumirea regiunii (NUTS) |
Nord-Vest, Centru, București, Nord-Est, Sud-Est, Sud, Sud-Vest, Vest Articolul 107 alineatul (3) litera (a) Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Titlul măsurii de ajutor |
Schema de ajutor de stat pentru sprijinirea investițiilor care promovează dezvoltarea regională prin crearea de locuri de muncă. |
|||||
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională relevantă) |
Hotărârea Guvernului nr. 332/2014 privind instituirea unei scheme de ajutor de stat pentru sprijinirea investițiilor care promovează dezvoltarea regională prin crearea de locuri de muncă |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||
Durată |
1.7.2014 – 31.12.2020 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Extracția minereurilor metalice neferoase, Exploatarea în carieră a pietrei, nisipului și argilei, Extracția mineralelor chimice și a îngrășămintelor minerale, Extracția sării, Alte activități extractive și de exploatare n.c.a, Prelucrarea și conservarea cărnii și producția de produse din carne, Prelucrarea și conservarea fructelor și legumelor, Fabricarea uleiurilor și grăsimilor vegetale și animale, Fabricarea produselor lactate, Prelucrarea cerealelor, a amidonului și a produselor din amidon, Fabricarea produselor de panificație și patiserie și a pastelor făinoase, Fabricarea altor produse alimentare, Fabricarea produselor pentru hrana animalelor, Fabricarea băuturilor răcoritoare; producția de ape minerale și alte ape îmbuteliate, Țeserea produselor textile, Finisarea materialelor textile, Fabricarea altor materiale textile, Fabricarea articolelor de îmbrăcăminte, Tăbăcirea și finisarea pieilor; fabricarea articolelor de voiaj și marochinărie, harnașamentelor și încălțămintei; prepararea și vopsirea blănurilor, Prelucrarea lemnului și fabricarea produselor din lemn și plută, cu excepția mobilei; fabricarea articolelor din nuiele și împletituri, Fabricarea hârtiei și a produselor din hârtie, Tipărirea și reproducerea pe suporți a înregistrărilor, Fabricarea gazelor industriale, Fabricarea coloranților și pigmenților, Fabricarea altor produse chimice anorganice de bază, Fabricarea îngrășămintelor și a produselor azotate, Fabricarea materialelor plastice în forme primare, Fabricarea cauciucului sintetic în forme primare, Fabricarea pesticidelor și a altor produse agrochimice, Fabricarea vopselelor, lacurilor și produselor similare, tușului tipografic și masticului, Fabricarea săpunului și detergenților, a produselor de curățat și lustruit, a parfumurilor și produselor cosmetice, Fabricarea cleiurilor, Fabricarea uleiurilor esențiale, Fabricarea altor produse chimice n.a.p., Fabricarea produselor farmaceutice de bază și a preparatelor farmaceutice, Fabricarea produselor din cauciuc și plastic, Fabricarea altor produse minerale nemetalice, Fabricarea de construcții metalice, Fabricarea rezervoarelor, cisternelor și containerelor metalice, Fabricarea generatoarelor de abur, cu excepția cazanelor de apă caldă pentru încălzire centrală, Fabricarea produselor metalice obținute prin deformare plastică; metalurgia pulberilor, Tratarea și acoperirea metalelor; prelucrare, Fabricarea produselor de tăiat, a uneltelor și a articolelor de feronerie, Fabricarea ambalajelor din metale ușoare, Fabricarea articolelor din fire metalice, lanțuri și arcuri, Fabricarea elementelor de fixare și a produselor filetate, Fabricarea altor produse metalice prelucrate n.a.p., Fabricarea computerelor, produselor electronice și optice, Fabricarea echipamentelor electrice, Fabricarea altor mașini și echipamente n.a.p., Fabricarea autovehiculelor, remorcilor și semiremorcilor, Fabricarea locomotivelor pentru trenuri și a materialului rulant, Fabricarea aeronavelor, navelor spațiale și a mașinilor asociate, Fabricarea echipamentelor de transport n.a.p., Producția de mobilier, Alte industrii manufacturiere, Furnizarea apei; lucrări de canalizare; Activități de gestionare a deșeurilor și de depoluare, Construcții de clădiri, Construcții civile, Lucrări de demolare și de organizare a șantierelor, Lucrări de instalații electrice, instalații sanitare și alte lucrări de instalații, Lucrări de finisare, Lucrări de învelitori, șarpante și terase la construcții, Antrepozitare și depozitare, Activități de poștă și curierat, Activități editoriale, Producția de filme artistice, de programe video și de televiziune, înregistrări sonore și activități de editare muzicală, Programare computerizată, consultanță și activități asociate, Servicii de informare, Activități specializate, științifice și tehnice, Activitățile agențiilor de turism, tur-operatorilor, servicii de rezervare și activități asociate, Activități de securitate și investigație, Servicii legate de clădiri și amenajări peisajere, Activități de secretariat, servicii suport și alte activități de servicii prestate în principal întreprinderilor, Învățământ, Activități privind sănătatea umană și asistența socială, Activități creative, artistice și de spectacol, Activități ale bibliotecilor, arhivelor, muzeelor și alte activități culturale, Reparații de calculatoare, de articole personale și de uz gospodăresc, Alte activități de servicii |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
|||||
Valoarea totală anuală a bugetului prevăzut în temeiul schemei de ajutoare |
RON 450 (în milioane) |
|||||
Pentru garanții |
— |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Grant direct |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanțării din fonduri ale Uniunii |
— |
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
IMM – bonusuri în % |
||||
Ajutor regional – schemă (articolul 13) |
50 % |
|
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www.mfinante.ro/hg332.html?pagina=domenii
Număr ajutor |
SA.39052 (2014/X) |
||||
Stat membru |
Republica Cehă |
||||
Numărul de referință al statului membru |
|
||||
Numele regiunii (NUTS) |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Rozvoj – 3. výzva – 3. prodloužení |
||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník |
||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
|
||||
Durata |
16.06.2014 – 31.12.2014 |
||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
CZK 2 000 (în milioane) |
||||
Pentru garanţii |
— |
||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Direct grant/Interest rate subsidy |
||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
ERDF – CZK 2 000,00 (în milioane) |
||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||
Regional aid – investment aid (Art. 14) for scheme |
25 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www.mpo-oppi.cz/rozvoj/#vyzva6
Număr ajutor |
SA.39053 (2014/X) |
||||
Stat membru |
Republica Cehă |
||||
Numărul de referință al statului membru |
|
||||
Numele regiunii (NUTS) |
Severovýchod, Severozápad, Jihovýchod, Jihozápad, Strední Cechy, Strední Morava, Moravskoslezko Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Potenciál – 3. výzva – 2. prodloužení |
||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník |
||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
|
||||
Durata |
10.06.2014 – 31.12.2014 |
||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
CZK 950 (în milioane) |
||||
Pentru garanţii |
— |
||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Direct grant/Interest rate subsidy |
||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
ERDF – CZK 950,00 (în milioane) |
||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||
SME aid – Aid for scouting costs (Art. 24) |
50 % |
|
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www.mpo-oppi.cz/potencial/#vyzva5
Număr ajutor |
SA.39054 (2014/X) |
||||||
Stat membru |
Grecia |
||||||
Numărul de referință al statului membru |
GR |
||||||
Numele regiunii (NUTS) |
IONIA NISIA, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, THESSALIA, IPEIROS, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI Mixte |
||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
European RTD Cooperation – Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 3rd Call of the European Joint Technological Initiative: ARTEMIS (Advanced Research and Technology for Embedded Intelligence and Systems JU) |
||||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
PD 274/2000 PD 103/2003 Law 1514/1985 Law 2919/2001 Law 3614/2007 |
||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare SA.34043 |
||||||
Durata |
11.11.2011 – 30.06.2014 |
||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,715 (în milioane) |
||||||
Pentru garanţii |
— |
||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenţie directă |
||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
ERDF – EUR 2,34 (în milioane) |
||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)] |
100 % |
|
|||||
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
100 % |
0 % |
|||||
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
100 % |
0 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_213_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1
Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ
Număr ajutor |
SA.39055 (2014/X) |
||||||
Stat membru |
Grecia |
||||||
Numărul de referință al statului membru |
GR |
||||||
Numele regiunii (NUTS) |
STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA Mixte |
||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
European RTD Cooperation – Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 3rd Call of the European Joint Technological Initiative: ENIAC (European Nanoelectronics Inititative Advisory Council JU) |
||||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
PD 274/2000 PD 103/2003 Law 1514/1985 Law 2919/2001 Law 3614/2007 |
||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare SA.34041 |
||||||
Durata |
11.11.2011 – 30.06.2014 |
||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,44 (în milioane) |
||||||
Pentru garanţii |
— |
||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenţie directă |
||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
ERDF – EUR 1,39 (în milioane) |
||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)] |
100 % |
|
|||||
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
100 % |
0 % |
|||||
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
100 % |
0 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_211_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1
Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ
Număr ajutor |
SA.39056 (2014/X) |
||||||
Stat membru |
Grecia |
||||||
Numărul de referință al statului membru |
GR |
||||||
Numele regiunii (NUTS) |
IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS Articolul 107 alineatul (3) litera (a), Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Bilateral RTD Cooperation Greece – Czech Republic 2011 – 2013 |
||||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Law 1514/1985 Law 2919/2001 PD 274/2000 Law 3777/2009 Law 1661/1986 Ministerial Decision 8653/1766/0020 (FEK (Official Journal of Greek Government) B/2001/24-12-2010 |
||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare SA.33061 |
||||||
Durata |
26.04.2011 – 30.06.2014 |
||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Cercetare-dezvoltare |
||||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,0482 (în milioane) |
||||||
Pentru garanţii |
— |
||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenţie directă |
||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
ERDF – EUR 0,18 (în milioane) |
||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)] |
100 % |
|
|||||
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
100 % |
0 % |
|||||
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
100 % |
0 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www.gsrt.gr/default.asp?V_ITEM_ID=6871
Αρχική Σελίδα > ΕΣΠΑ-ETAK 2007-2013 > Προκηρύξεις ΕΣΠΑ >
Număr ajutor |
SA.39063 (2014/X) |
||||
Stat membru |
Marea Britanie |
||||
Numărul de referință al statului membru |
England 3 |
||||
Numele regiunii (NUTS) |
EAST MIDLANDS, EASTERN, LONDON, NORTH EAST, NORTH WEST, SOUTH EAST, SOUTH WEST, WEST MIDLANDS, YORKSHIRE AND THE HUMBER — |
||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||
Denumirea măsurii de ajutor |
The English Aid for Local Infrastructures Scheme |
||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Aid under the Scheme may be awarded in accordance with the relevant terms and conditions of the General Block Exemption Regulation 2014-2020 („GBER”). Each award must comply with the General Conditions of the Scheme and the relevant Specific Condition(s). |
||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
|
||||
Durata |
01.07.2014 – 31.12.2020 |
||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
GBP 125 (în milioane) |
||||
Pentru garanţii |
GBP 0.00 (în milioane) |
||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Direct grant/Interest rate subsidy, Loan/Repayable advances |
||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
European Regional Development Fund – GBP 25 0 0 00 000,00 (în milioane) |
||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||
Regional aid – investment aid (Art. 14) for scheme |
0 % |
0 % |
|||
Investment aid for local infrastructures (Art. 56) |
0 % |
0 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
https://www.gov.uk
Număr ajutor |
SA.39083 (2014/X) |
|
Stat membru |
Republica Cehă |
|
Numărul de referință al statului membru |
|
|
Numele regiunii (NUTS) |
Czech Republic Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
Technologická agentura České republiky Evropská 1692/37, Praha 6 www.tacr.cz |
|
Denumirea măsurii de ajutor |
DELTA |
|
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Zákon 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (ZPVV). |
|
Tipul măsurii |
Schemă |
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
|
|
Durata |
09.06.2014 – 31.12.2019 |
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|
Tipul de beneficiar |
|
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
CZK 20,816 (în milioane) |
|
Pentru garanţii |
— |
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Direct grant/Interest rate subsidy |
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
|
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
40 % |
20 % |
Ajutoare pentru acoperirea costurilor aferente drepturilor de proprietate industrială ale IMM-urilor (articolul 33) |
80 % |
|
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
65 % |
20 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://tacr.cz/index.php/cz/programy/program-delta.html
Număr ajutor |
SA.39087 (2014/X) |
||||||
Stat membru |
Italia |
||||||
Numărul de referință al statului membru |
|
||||||
Numele regiunii (NUTS) |
BOLZANO-BOZEN Zone neasistate |
||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Concessione di aiuti per l' anno 2014 per l’esecuzione di corsi di formazione continua per i professionisti dell’ambito sanitario e per pubblicazioni che divulgano materiale d’interesse sanitario, a Provider ECM, ONLUS, accreditati nel sistema formativo della Provincia Autonoma di Bolzano. |
||||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Legge provinciale 5 marzo 2001, n. 7 e successive modifiche, ed in particolare l’art. 49 Legge provinciale 15 novembre 2002, n. 14 e successive modifiche, ed in particolare l'articolo 4, comma 1, lettera a) Delibera della Giunta Provinciale 18 marzo 2014 n. 321 |
||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
|
||||||
Durata |
01.01.2014 – 31.12.2014 |
||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Învăţământ superior |
||||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,0398 (în milioane) |
||||||
Pentru garanţii |
— |
||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenţie directă |
||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
|
||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
50 % |
0 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www.provincia.bz.it/it/servizi/servizi-categorie.asp?bnsvf_flid=1035788
Număr ajutor |
SA.39088 (2014/X) |
||||||
Stat membru |
Italia |
||||||
Numărul de referință al statului membru |
|
||||||
Numele regiunii (NUTS) |
BOLZANO-BOZEN Zone neasistate |
||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Concessione di aiuti per l' anno 2014 per l’esecuzione di corsi di formazione continua per i professionisti dell’ambito sanitario e per pubblicazioni che divulgano materiale d’interesse sanitario, a Provider ECM, non ONLUS, accreditati nel sistema formativo della Provincia Autonoma di Bolzano. |
||||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Legge provinciale 5 marzo 2001, n. 7 e successive modifiche, ed in particolare l’art. 49 Legge provinciale 15 novembre 2002, n. 14 e successive modifiche, ed in particolare l'articolo 4, comma 1, lettera a) Delibera della Giunta Provinciale 18 marzo 2014 n. 321 |
||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
|
||||||
Durata |
01.01.2014 – 31.12.2014 |
||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Învăţământ superior |
||||||
Tipul de beneficiar |
IMM, întreprindere mare |
||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,0825 (în milioane) |
||||||
Pentru garanţii |
— |
||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenţie directă |
||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
|
||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
50 % |
0 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www.provincia.bz.it/it/servizi/servizi-categorie.asp?bnsvf_flid=1035787
Număr ajutor |
SA.39099 (2014/X) |
||||||
Stat membru |
Spania |
||||||
Numărul de referință al statului membru |
|
||||||
Numele regiunii (NUTS) |
CANTABRIA Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Subvenciones a las empresas turísticas para inversiones por parte de la empresas de turismo activo. |
||||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Orden INN/14/2014, de 26 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras y se convoca la concesión de subvenciones a las empresas turísticas para inversiones por parte de la empresas de turismo activo. Boletín Oficial de Cantabria Extraordinario núm.14, de 12 de marzo de 2014 |
||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
|
||||||
Durata |
12.03.2014 – 25.06.2014 |
||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Facilităţi de cazare pentru vacanţe şi perioade de scurtă durată, Restaurante şi alte activităţi de servicii de alimentaţie |
||||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,03 (în milioane) |
||||||
Pentru garanţii |
— |
||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenţie directă |
||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
FEDER – EUR 0,01 (în milioane) |
||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
Ajutor regional – schemă (articolul 13) |
15 % |
10 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://boc.cantabria.es/boces/verAnuncioAction.do?idAnuBlob=264030
Număr ajutor |
SA.39100 (2014/X) |
||||||
Stat membru |
Spania |
||||||
Numărul de referință al statului membru |
|
||||||
Numele regiunii (NUTS) |
CANTABRIA Articolul 107 alineatul (3) litera (c) |
||||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Subvenciones a las empresas turísticas para inversiones en alojamientos turísticos, restaurantes, cafeterías y bares, y campamentos de turismo 2014. |
||||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Orden INN/15/2014, de 26 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras y se convoca la concesión de subvenciones a las empresas turísticas para inversiones en alojamientos turísticos, restaurantes, cafeterías y bares, y campamentos de turismo. Boletín Oficial de Cantabria Extraordinario núm. 14, de 12 de marzo de 2014 |
||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
|
||||||
Durata |
13.03.2014 – 25.06.2014 |
||||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Restaurante şi alte activităţi de servicii de alimentaţie, Facilităţi de cazare pentru vacanţe şi perioade de scurtă durată |
||||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 0,215 (în milioane) |
||||||
Pentru garanţii |
— |
||||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenţie directă |
||||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
FEDER – EUR 0,11 (în milioane) |
||||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
Ajutor regional – schemă (articolul 13) |
15 % |
10 % |
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://boc.cantabria.es/boces/verAnuncioAction.do?idAnuBlob=264002
Număr ajutor |
SA.39103 (2014/X) |
|||||
Stat membru |
Letonia |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
|
|||||
Numele regiunii (NUTS) |
Latvia Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Dalies garantinio užmokesčio kompensavimas kreditų su garantija gavėjams (schemos X18/2009 keitimas) |
|||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2014 m. birželio 23 d. įsakymas Nr. 3D-387 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-161 «Dėl Dalies garantinio užmokesčio kreditų gavėjams kompensavimo taisyklių patvirtinimo» pakeitimo” |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare X 18/2009 |
|||||
Durata |
26.06.2014 – 31.12.2014 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
EUR 1,5 (în milioane) |
|||||
Pentru garanţii |
— |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Direct grant/Interest rate subsidy |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
|
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||
Regional aid – investment aid (Art. 14) for scheme |
40 % |
|
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=477076
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=476226&p_tr2=2
Număr ajutor |
SA.39117 (2014/X) |
|||||
Stat membru |
Suedia |
|||||
Numărul de referință al statului membru |
|
|||||
Numele regiunii (NUTS) |
— |
|||||
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||
Denumirea măsurii de ajutor |
Kapitaltillskott för idébanker, till holdingbolag knutna till universitet och högskolor |
|||||
Temeiul juridic naţional (trimitere la publicaţia oficială naţională) |
Regleringsbrev för budgetåret 2014 avseende anslag 2:64 Särskilda utgifter inom universitet och högskolor (prop. 2013/14:1 utg.omr. 16, bet. 2013/14:UbU1, rskr. 2013/14:104, prop. 2013/14:99 utg.omr. 16, bet. 2013/14:FiU21, rskr. 2013/14:316). |
|||||
Tipul măsurii |
ajutor ad hoc |
|||||
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
|
|||||
Data acordării ajutorului |
Începând cu data de 20.06.2014 |
|||||
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Cercetare-dezvoltare |
|||||
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||
Valoarea totală a ajutorului ad hoc acordat întreprinderii |
SEK 1 (în milioane) |
|||||
Pentru garanţii |
— |
|||||
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenţie directă |
|||||
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||
În cazul cofinanţării din fonduri comunitare |
|
|||||
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda naţională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||
Ajutoare pentru acoperirea costurilor aferente drepturilor de proprietate industrială ale IMM-urilor (articolul 33) |
75 % |
|
||||
Ajutoare pentru serviciile de consultanță în domeniul inovării și serviciile de sprijinire a inovării (articolul 36) |
2 50 000 SEK |
|
Link către textul integral al măsurii de ajutor
http://www.esv.se/Verktyg--stod/Statsliggaren/Regleringsbrev/?RBID=15955
V Anunţuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI
Comisia Europeană
22.8.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 280/68 |
Ajutorul de stat SA.25338 (2008/E) – Țările de Jos
Scutirea de la plata impozitului pe profit a întreprinderilor publice neerlandeze
Invitație de a prezenta observații în temeiul articolului 108 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene
(Text cu relevanță pentru SEE)
2014/C 280/04
Prin scrisoarea din data de 09.07.2014, reprodusă în versiunea lingvistică autentică în paginile care urmează acestui rezumat, Comisia a comunicat Țărilor de Jos decizia sa de a iniția procedura prevăzută la articolul 108 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene pentru măsura menționată mai sus.
Părțile interesate își pot prezenta observațiile în termen de o lună de la data publicării acestui rezumat și a scrisorii care urmează, la adresa:
Commission européenne |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des aides d’État |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Fax: + 32/22961242 |
Aceste observații vor fi comunicate Țărilor de Jos. Păstrarea confidențialității privind identitatea părții interesate care prezintă observațiile poate fi solicitată în scris, precizându-se motivele care stau la baza solicitării.
DESCRIEREA MĂSURII ÎN PRIVINȚA CĂREIA COMISIA INIȚIAZĂ PROCEDURA
În temeiul legii neerlandeze privind impozitarea pe profit a întreprinderilor (Wet op de Vennootschapsbelasting 1969, denumită în continuare „Wet Vpb”), întreprinderile publice fac obiectul unor norme speciale de impozitare a profitului, prevăzute la articolul 2 alineatele (1), (3) și (7) din Wet Vpb.
În conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (g) din Wet Vpb, întreprinderile publice directe (care sunt parte a unei persoane juridice de drept public) sau întreprinderile publice indirecte (întreprinderi de drept privat controlate de o instituție publică) fac obiectul impozitării pe profit numai dacă desfășoară una dintre activitățile enumerate la articolul 2 alineatul (3) din Wet Vpb. Această listă exhaustivă include, printre altele, majoritatea întreprinderilor din sectorul industrial, comerciale și al transporturilor. Lista activităților de la articolul 2 alineatul (3) din Wet Vpb a rămas practic neschimbată de la introducerea Wet Vpb în 1969, legea respectivă preluând normele privind impozitul pe profit care existau din 1956. Lista nu include întreprinderile publice care prestează servicii. De exemplu, întreprinderile publice care prestează servicii de gestionare a deșeurilor sau servicii de alimentație publică, instituțiile de credit municipal, porturile, aeroporturile și fundația implicată în exploatarea cazinourilor (Holland Casino) sunt scutite de impozitul pe profit în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (g).
O serie de întreprinderi publice indirecte au fost supuse obligației de a plăti impozit pe profit în urma unei analize de la caz la caz. Aceste întreprinderi sunt enumerate în mod exhaustiv la articolul 2 alineatul (7) din Wet Vpb.
Întreprinderile publice indirecte care nici nu sunt enumerate la articolul 2 alineatul (7), nici nu prestează vreuna din activitățile enumerate la articolul 2 alineatul (3) din Wet Vpb nu fac obiectul impozitării pe profit. Printre exemplele de astfel de întreprinderi se numără: De Nederlandse Bank NV, Havenbedrijf Rotterdam NV, NV Luchthaven Maastricht, Twinning Holding BV, NV Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij, NV Industriebank LIOF, NV Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij, Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland NV și Holland Casino.
La 2 mai 2013, în temeiul articolului 18 din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului, Comisia a adoptat o decizie prin care a propus măsuri adecvate menite să elimine actuala scutire de la plata impozitului pe profit prevăzută de legea neerlandeză în cazul întreprinderilor publice, asigurându-se că întreprinderilor publice care sunt implicate în activități economice – în sensul legislației UE – li se aplică același regim de impozitare pe profit ca și întreprinderilor private.
Țările de Jos nu au acceptat în mod necondiționat și neechivoc măsurile adecvate propuse.
EVALUAREA MĂSURII
Întreprinderile publice care desfășoară activități economice sunt considerate drept întreprinderi în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. Scutirea de la plata impozitului pe profit implică pierderea de către stat a unor resurse, fiind acordată, așadar, prin intermediul resurselor de stat. Scutirea reduce taxele care sunt incluse în mod normal în costurile de funcționare ale unei întreprinderi care desfășoară o activitate economică și, prin urmare, constituie un avantaj. Întreprinderile publice pot fi implicate în schimburile comerciale din interiorul Uniunii, astfel încât scutirea afectează schimburile comerciale și poate denatura concurența.
Măsura este, de asemenea, selectivă, deoarece favorizează anumite întreprinderi. În prezentul caz, ca sistem de referință ar trebui luat sistemul neerlandez de impozitare pe profit a întreprinderilor, potrivit căruia întreprinderile stabilite în Țările de Jos fac obiectul plății impozitului pe profit. În temeiul Wet Vpb, spre deosebire de întreprinderile private, întreprinderile publice sunt, în principiu, scutite de impozitul pe profit. Aceasta constituie o derogare de la sistemul general de impozitare pe profit aplicabil în Țările de Jos, pentru care această țară nu a oferit nicio justificare.
Prin urmare, scutirea de taxă acordată întreprinderilor publice constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. Având în vedere că măsura este anterioară intrării în vigoare a normelor UE privind ajutoarele de stat în Țările de Jos, ajutorul constituie un ajutor existent.
Acestui ajutor nu i se aplică niciunul dintre criteriile de compatibilitate prevăzute la articolul 107 alineatele (2) și (3) și la articolul 106 alineatul (2) din TFUE.
TEXTUL SCRISORII
„De Commissie wenst Nederland ervan in kennis te stellen dat zij, na onderzoek van de door uw autoriteiten verstrekte informatie over de in hoofde vermelde regeling, heeft besloten de in artikel 108, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna „VWEU” genoemd) vastgelegde procedure in te leiden.
1. PROCEDURE
(1) |
In 1997 hebben de Commissiediensten een onderzoek ingesteld naar de bijzondere belastingregels die in de lidstaten voor overheidsbedrijven gelden. In antwoord op onderhavige vragenlijst hebben de Nederlandse autoriteiten bij brief van 23 januari 1998 informatie verstrekt over de Wet Vennootschapsbelasting 1969 — „Wet Vpb”. |
(2) |
In de late jaren negentig heeft de Nederlandse regering een wetsvoorstel ingediend om overheidsentiteiten die in concurrentie waren met ondernemingen van de privésector aan vennootschapsbelasting te onderwerpen. (1) Op 9 april 2004 heeft de Nederlandse regering het wetsvoorstel echter ingetrokken. |
Onderzoek ambtshalve CP115/2004 en klacht CP120/2006
(3) |
Op 2 juli 2004 hebben de Commissiediensten ambtshalve een zaak ingeleid, geregistreerd onder nummer CP115/2004, betreffende de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor Nederlandse overheidsbedrijven. |
(4) |
Op 4 mei 2006 hebben twee Nederlandse afvalbeheerondernemingen bij de Commissiediensten een klacht ingediend waarin werd aangevoerd dat rechtstreekse concurrenten — overheidsbedrijven — onder meer wegens hun vrijstelling van vennootschapsbelasting staatssteun ontvingen en aldus een ongerechtvaardigd concurrentievoordeel hadden. De klachten zijn geregistreerd onder nummer CP120/2006. |
Artikel 17-brief van 9 juli 2008
(5) |
De Commissiediensten hebben de samenwerkingsprocedure ingeleid bij brief van 9 juli 2008 (de „artikel 17-brief”), in overeenstemming met artikel 17, lid 2, van de Procedureverordening. De Commissiediensten hebben de Nederlandse autoriteiten op de hoogte gebracht van hun voorlopige zienswijze dat de vrijstelling van vennootschapsbelasting van overheidsbedrijven onverenigbare staatssteun leek te vormen in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU. De Nederlandse autoriteiten zijn uitgenodigd hun opmerkingen in te dienen in overeenstemming met artikel 17, lid 2, van de Procedureverordening. |
Verdere klachten: SA. 31424 (2010/CP) — NL — Provinciale luchthaven en SA.32217 (2011/CP) — NL — Belastingvrijstelling stichtingen jachthaven
(6) |
Na het zenden van de artikel 17-brief heeft de Commissie de volgende twee klachten betreffende de vrijstelling van vennootschapsbelasting van overheidsbedrijven ontvangen. |
(7) |
De eerste klacht van september 2010 betrof een provinciale luchthaven. In dat verband beweerde de klager dat de luchthaven, een entiteit die als een NV was opgericht, niet onderworpen was aan de vennootschapsbelasting. De klager argumenteerde dat, aangezien de juridische en feitelijke situatie vergelijkbaar was met de zaak Schiphol, de luchthaven eveneens had moeten zijn opgenomen in de lijst van belastbare indirecte overheidsbedrijven uit hoofde van artikel 2, lid 7, Wet Vpb. De klacht is toegevoegd aan de door de Commissiediensten ingeleide samenwerkingprocedure. |
(8) |
In januari 2011 hebben de Commissiediensten een klacht ontvangen van de eigenaar van een jachthaven, die klaagde dat een jachthaven die de vorm van een stichting had, in tegenstelling tot jachthavens die de vorm van een kapitaalvennootschap hadden, waren vrijgesteld van vennootschapsbelasting. Onder bepaalde voorwaarden kan een dergelijke stichting als een indirect overheidsbedrijf worden beschouwd, dat slechts aan vennootschapsbelasting is onderworpen als de activiteiten ervan binnen de lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb vallen. Deze klacht is eveneens aan de door de Commissiediensten ingeleide samenwerkingsprocedure toegevoegd. |
Voorstel voor dienstige maatregelen
(9) |
De Commissie heeft op 2 mei 2013 een besluit houdende een voorstel voor dienstige maatregelen vastgesteld ingevolge artikel 18 van Verordening (EG) nr. 659/1999 met als doel de huidige vrijstelling van vennootschapsbelasting van overheidsbedrijven waarin de Nederlandse vennootschapswetgeving voorziet af te schaffen en ervoor te zorgen dat voor overheidsbedrijven die bij economische activiteiten betrokken zijn — in de zin van het EU-recht — dezelfde vennootschapsbelastingregeling geldt als voor private ondernemingen. |
(10) |
De Nederlandse autoriteiten zijn uitgenodigd de Commissie binnen één maand schriftelijk op de hoogte te brengen van hun onvoorwaardelijke en ondubbelzinnige aanvaarding van het voorstel voor dienstige maatregelen, ingevolge artikel 19 van de Procedureverordening. |
(11) |
In een brief van 24 mei 2013 hebben de Nederlandse autoriteiten de Commissie op de hoogte gebracht van het volgende: „De Nederlandse regering is voornemens, onder voorbehoud van parlementaire goedkeuring, om binnen een termijn van 18 maanden wetgeving vast te stellen die erop gericht is dat overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen op dezelfde wijze als private bedrijven aan vennootschapsbelasting zullen worden onderworpen. Deze wetgeving zal uiterlijk in het daaropvolgende belastingjaar in werking treden. Dit betekent concreet dat de wetgeving per 1 januari 2015 tot wet zal worden verheven en de wet per 1 januari 2016 in werking zal treden.” |
(12) |
Aangezien in de brief alleen sprake is van een voorwaardelijk voornemen om de wetgeving vast te stellen, is de Commissie van oordeel dat de brief geen onvoorwaardelijke aanvaarding vormt. |
(13) |
Bij brief van 11 maart 2014 hebben de Commissiediensten het voorwaardelijke karakter van de aanvaarding ter sprake gebracht en de Nederlandse autoriteiten gevraagd de Commissiediensten binnen drie weken na ontvangst van de brief ervan op de hoogte te brengen of Nederland de dienstige maatregelen onvoorwaardelijk en ondubbelzinnig aanvaardt. Nederland heeft niet geantwoord op deze brief. |
Ontwerp van wetsvoorstel tot modernisering van het Nederlandse vennootschapsrecht
(14) |
Op 14 april 2014 hebben de Nederlandse autoriteiten voor publieke raadpleging een ontwerp van wetsvoorstel gelanceerd dat ertoe strekt een gelijk speelveld te creëren tussen publieke en private ondernemingen uit hoofde van de Nederlandse vennootschapswetgeving. Het uitgangspunt van het ontwerp is dat overheidsbedrijven in principe aan de vennootschapsbelasting onderworpen moeten zijn; het bevat echter een aantal uitzonderingen op dat principe. Met name wordt in het ontwerp expliciet aan de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor de vijf Nederlandse zeehavens vastgehouden. |
(15) |
Volgens de Nederlandse overheid is de uitzondering voor de vijf Nederlandse Zeehavens gebaseerd op het feit dat deze havens concurreren met andere Europese Zeehavens. Daarom vindt de Nederlandse overheid dat alle Europese Zeehavens die met elkaar concurreren, in een gelijk speelveld zouden moeten kunnen ageren. De Nederlandse overheid beweert dat andere Europese Zeehavens die met de Nederlandse Zeehavens in concurrentie staan, niet onderworpen zijn aan bedrijfsbelasting en ook andere steunmaatregelen genieten die Staatssteun vormen. Daarom verdedigt de Nederlandse overheid de stelling dat — zolang de Europese Zeehavens die concurreren met de Nederlandse Zeehavens niet op dezelfde manier behandeld worden — hij de uitzonderingen in stand mag houden. De Commissie bekijkt op dit ogenblik ook andere steunmaatregelen voor Zeehavens in andere lidstaten. |
(16) |
De Commissie merkt op dat het ontwerp van wetsvoorstel, in de versie die voor publieke raadpleging is gelanceerd, er niet (volledig) voor zorgt dat voor overheidsbedrijven die bij economische activiteiten betrokken zijn — in de zin van het EU-recht — dezelfde regeling inzake vennootschapsbelasting geldt als voor private ondernemingen. Aangezien echter het wetgevingsvoorstel in dit stadium slechts een ontwerp is, is het niet rechtstreeks het voorwerp van het onderhavige besluit, dat enkel voorziet in het feit dat de huidige Nederlandse wetgeving staatssteun aan overheidsbedrijven verleent, hetgeen niet verenigbaar is met de interne markt en moet worden gewijzigd om deze onverenigbaarheid te verhelpen. |
2. BESCHRIJVING VAN DE MAATREGEL
2.1. De Nederlandse Wet op de Vennootschapsbelasting
(17) |
Ingevolge de Nederlandse Wet op de Vennootschapsbelasting 1969 (hierna „Wet Vpb”) zijn vennootschappen in Nederland onderworpen aan vennootschapsbelasting. Het belastbare inkomen is aan vennootschapsbelasting onderworpen tegen het algemeen tarief van 25 %. Private entiteiten met een belastbaar inkomen van minder dan 200.000 EUR zijn echter aan een verminderd vennootschapsbelastingtarief van 20 % onderworpen. |
(18) |
De Wet Vpb past een andere belastingregeling toe op private en overheidsbedrijven. Private bedrijven zijn onderworpen aan vennootschapsbelasting uit hoofde van de algemene regeling. Door privaat recht beheerste rechtspersonen, die bestemd zijn om een onderneming te drijven, zoals naamloze vennootschappen — NV’s en beperkte vennootschappen — BV’s, zijn verplicht tot het betalen van vennootschapsbelasting over hun totale inkomen. Stichtingen en verenigingen zijn aan vennootschapsbelasting onderworpen voor zover zij een onderneming drijven (artikel 2, lid 1, onder e), Wet Vpb). Onderneming wordt in artikel 4, Wet Vpb gedefinieerd als een werkzaamheid waardoor een entiteit in concurrentie treedt met andere bedrijven. |
2.2. Vrijstelling voor overheidsbedrijven
(19) |
Overheidsbedrijven zijn onderworpen aan bijzondere vennootschapsbelastingregels die zijn neergelegd in artikel 2, leden 1, 3 en 7, van de Wet Vpb. (2) |
(20) |
De Wet Vpb maakt een onderscheid tussen directe en indirecte overheidsbedrijven. Een direct overheidsbedrijf maakt deel uit van een publiekrechtelijke rechtspersoon. Voorbeelden van directe overheidsbedrijven zijn een gemeentelijk ontwikkelingsbedrijf, een unit van de gemeente die afvalstoffen inzamelt enz. |
(21) |
Een indirect overheidsbedrijf is een privaatrechtelijke onderneming (gewoonlijk een NV, BV of een stichting) waarover een overheidsinstelling zeggenschap heeft. Dit is het geval indien a) Nederlandse overheidsinstellingen de enige aandeelhouder zijn van het bedrijf of b) in geval van andere privaatrechtelijke entiteiten waarvan het kapitaal niet in aandelen is verdeeld (stichtingen en verenigingen), de bestuurders slechts door overheidsinstellingen kunnen worden benoemd en ontslagen en de activa in geval van liquidatie enkel aan overheidsinstellingen mogen worden toegewezen. |
(22) |
Volgens artikel 2, lid 1, onder g), van de Wet Vpb zijn bedrijven van publiekrechtelijke rechtspersonen enkel aan vennootschapsbelasting onderworpen voor zover zij een van de in artikel 2, lid 3, van de Wet Vpb opgesomde activiteiten uitoefenen. De volledige lijst omvat:
|
(23) |
De lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb is grotendeels ongewijzigd gebleven na de invoering van de Wet Vpb in 1969, waarin sinds 1956 bestaande vennootschapsbelastingregels zijn overgenomen. De lijst omvat met name geen overheidsbedrijven die diensten verlenen. Zo zijn overheidsbedrijven die actief zijn op het gebied van afvalbeheersdiensten, cateringdiensten, gemeentelijke kredietinstellingen, havens, luchthavens en de stichting die casino’s exploiteert (Holland Casino) vrijgesteld van vennootschapsbelasting overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder g). (5) |
(24) |
Directe en indirecte overheidsbedrijven zijn slechts aan Nederlandse vennootschapsbelasting onderworpen als de criteria van artikel 2, lid 1, onder g), juncto artikel 2, lid 3, Wet Vpb zijn vervuld. Met andere woorden, zowel directe als indirecte overheidsbedrijven zijn verplicht vennootschapsbelasting te betalen als zij in artikel 2, lid 3, Wet Vpb exhaustief opgesomde activiteiten uitvoeren. |
(25) |
Afgezien van de indirecte overheidsbedrijven die een of meer van de in artikel 2, lid 3, Wet Vpb opgesomde activiteiten uitvoeren, is een aantal indirecte overheidsbedrijven per geval verplicht tot het betalen van vennootschapsbelasting. Deze bedrijven zijn exhaustief opgesomd in artikel 2, lid 7, van de Wet Vpb en omvatten:
alsmede de lichamen waarin deze rechtspersonen een belang hebben en de lichamen waarvan deze rechtspersonen een bestuurder kunnen benoemen of ontslaan, met uitzondering van lichamen die uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren. |
(26) |
In het verleden is deze lijst regelmatig gewijzigd en zijn er bepaalde indirecte overheidsbedrijven in opgenomen. Anders zouden deze indirecte overheidsbedrijven niet aan vennootschapsbelasting onderworpen zijn geweest aangezien zij geen activiteiten verrichten in de zin van artikel 2, lid 3, Wet Vpb. De volgende bedrijven zijn bijvoorbeeld opgenomen:
|
(27) |
Indirecte overheidsbedrijven die niet zijn opgenomen in artikel 2, lid 7, Wet Vpb of die geen activiteiten uitoefenen welke in artikel 2, lid 3, Wet vpb zijn opgesomd, zijn niet verplicht tot het betalen van vennootschapsbelasting. Voorbeelden van dergelijke bedrijven zijn De Nederlandsche Bank NV, Havenbedrijf Rotterdam NV, NV Luchthaven Maastricht, Twinning Holding BV, NV Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij, NV Industriebank LIOF, NV Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij, Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland NV en Holland Casino. (6) |
3. AANWEZIGHEID VAN STAATSSTEUN IN DE ZIN VAN ARTIKEL 107, LID 1, VWEU
(28) |
Op grond van artikel 107, lid 1, VWEU zijn steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, onverenigbaar met de interne markt, voor zover deze steun het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt. |
3.1. De aanwezigheid van bedrijven
(29) |
Het is vaste rechtspraak dat„het begrip onderneming elke eenheid omvat die een economische activiteit uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm en de wijze waarop zij wordt gefinancierd”. (7) Het feit dat een entiteit geen winst nastreeft, is niet bepalend om vast te stellen of zij al dan niet een onderneming is. (8) Een economische activiteit is elke activiteit bestaande in het aanbieden van goederen en diensten op een markt. Ook non-profitentiteiten kunnen goederen en diensten aanbieden op een markt. (9) |
(30) |
Door de Nederlandse autoriteiten is niet betwist dat overheidsbedrijven, afgezien van hun gebruikelijke overheidstaken, diensten en goederen op de markt mogen aanbieden. De Nederlandse autoriteiten hebben erkend dat overheidsbedrijven in toenemende mate dergelijke economische activiteiten uitoefenen. Overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen, kwalificeren derhalve als ondernemingen in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU. |
3.2. Het gebruik van staatsmiddelen
(31) |
Volgens artikel 107, lid 1, VWEU moet het gaan om steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd. Een verlies aan belastinginkomsten staat gelijk met het verbruik van staatsmiddelen in de vorm van een budgettaire uitgave. |
(32) |
Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie in de zaak Banco Exterior de España is een maatregel waarbij de overheid aan bepaalde ondernemingen een belastingvrijstelling verleent die, hoewel in dat kader geen staatsmiddelen worden overgedragen, de financiële situatie van de begunstigden verbetert ten opzichte van de andere belastingplichtigen, bijgevolg als een steunmaatregel van de staat in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU aan te merken. (10) |
(33) |
Bijgevolg lopen de Nederlandse autoriteiten, door overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen van vennootschapsbelasting vrij te stellen, tenzij zij activiteiten uitoefenen die zijn opgenomen in artikel 2, lid 3, Wet Vpb of genoemd worden in artikel 2, lid 7, Wet Vpb, inkomsten mis die staatsmiddelen vormen. De Commissie stelt zich dan ook op het standpunt dat de in het geding zijnde maatregel een verlies aan staatsmiddelen met zich meebrengt en dus door de staat door middel van staatsmiddelen is verleend. |
3.3. De aanwezigheid van een voordeel
(34) |
De maatregel moet voor de begunstigde bovendien een financieel voordeel opleveren. Het concept „voordeel” omvat niet alleen positieve prestaties, doch eveneens maatregelen die, in verschillende vormen, verlichting brengen in de lasten die normaliter op het budget van een onderneming drukken. (11) |
(35) |
Krachtens de Wet Vpb zijn overheidsbedrijven in principe van vennootschapsbelasting vrijgesteld, terwijl private ondernemingen in principe aan vennootschapsbelasting zijn onderworpen. Bijgevolg genieten overheidsbedrijven die bij economische activiteiten betrokken zijn welke niet zijn opgenomen in de exhaustieve lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb en niet opgenomen zijn in de beperkte lijst van ondernemingen in artikel 2, lid 7, Wet Vpb een duidelijk fiscaal voordeel. Door de belastingvrijstelling worden de lasten verminderd die normaal behoren tot de bedrijfskosten van een onderneming die een economische activiteit uitoefent. Overheidsbedrijven worden, in vergelijking met private ondernemingen die niet van dit belastingvoordeel konden profiteren, daardoor bevoordeeld. De maatregel brengt een voordeel met zich mee voor overheidsbedrijven die economische activiteiten op de markt uitoefenen, maar niet belastbaar zijn op grond van artikel 2, lid 1, onder g), juncto artikel 2, lid 3, Wet Vpb of artikel 2, lid 7, Wet Vpb. |
3.4. Vervalsing van de mededinging en invloed op het handelsverkeer
(36) |
Krachtens artikel 107, lid 1, VWEU moet de maatregel het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloeden en de mededinging vervalsen of dreigen te vervalsen om als staartsteun in aanmerking te komen. In onderhavig geval kan het zich voordoen dat overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen en de belastingvrijstelling genieten, aan de intra-uniale handel deelnemen. Havenbedrijf Rotterdam NV is uit hoofde van het huidige recht van belasting vrijgesteld en is duidelijk een overheidsbedrijf dat betrokken is bij de handel tussen lidstaten. Bijgevolg geldt voor de Wet Vpb, die in een belastingvrijstelling van overheidsbedrijven voorziet, dat deze het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt en de mededinging vervalst of dreigt te vervalsen. |
3.5. Selectiviteit van de maatregel
(37) |
Een maatregel geldt als staatssteun wanneer hij in die zin selectief is (12), dat hij bepaalde bedrijven of de productie van bepaalde goederen bevoordeelt. Volgens vaste rechtspraak (13) bestaat de beoordeling van de materiële selectiviteit van een maatregel uit drie fasen: allereerst dient de in de betrokken lidstaat geldende gewone of „normale” regeling („referentiesysteem”) te worden vastgesteld. In de tweede plaats dient met betrekking tot deze gewone of „normale” belastingregeling te worden bepaald of enig door de in het geding zijnde fiscale maatregel verleend voordeel selectief kan zijn. Daartoe moet worden aangetoond dat de maatregel in zoverre van de gewone regeling afwijkt dat hij een onderscheid maakt tussen marktdeelnemers die zich in het licht van het bij die regeling nagestreefde doel in een vergelijkbare feitelijke en juridische situatie bevinden. In de derde plaats is het, als een dergelijke afwijking bestaat, noodzakelijk te onderzoeken of zij voortvloeit uit de aard of het algemene oogmerk van het belastingstelsel en of zij door de aard of de opzet van dat belastingstelsel te rechtvaardigen is. In dit verband is het aan de lidstaat om aan te tonen dat de gedifferentieerde fiscale behandeling rechtstreeks uit de basis- of hoofdbeginselen van zijn belastingstelsel voortvloeit. (14) |
Referentiesysteem
(38) |
In onderhavig geval geldt als referentiesysteem het Nederlandse systeem voor vennootschapsbelasting, zoals vastgesteld in de Wet Vpb. Uit deze wet volgt dat volgens de normale regels in Nederland gevestigde bedrijven vennootschapsbelasting moeten betalen over hun winsten. |
Afwijking van het referentiesysteem
(39) |
Krachtens de Wet Vpb zijn overheidsbedrijven — in tegenstelling tot private bedrijven — in principe van vennootschapsbelasting vrijgesteld. Overheidsbedrijven zijn slechts belastingplichtig als zij de activiteiten uitoefenen die exhaustief zijn opgesomd in artikel 2, lid 3, Wet Vpb of individueel zijn opgesomd in artikel 2, lid 7, Wet Vpb. |
(40) |
De lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb is sinds 1956 niet materieel gewijzigd. In de lijst wordt er geen rekening mee gehouden dat (directe en indirecte) overheidsbedrijven sinds 1956 in toenemende mate goederen en diensten op de markt aanbieden, in concurrentie met private ondernemingen die verplicht zijn tot het betalen van vennootschapsbelasting. Met name is er een discrepantie tussen de activiteiten die zijn opgesomd in artikel 2, lid 3, Wet Vpb en belastingplichtig zijn gemaakt en de notie economische activiteit in de zin van het EU-recht. De huidige wet staat toe dat een substantieel aantal overheidsbedrijven die betrokken zijn bij economische activiteiten van belasting zijn vrijgesteld, hoewel zij zich in dezelfde feitelijk positie als private bedrijven bevinden. |
(41) |
Ondanks het feit dat de Nederlandse autoriteiten per geval hebben besloten een beperkt aantal indirecte overheidsbedrijven aan vennootschapsbelasting te onderwerpen, blijft het onderhavige belastingstelsel selectief. De Nederlandse autoriteiten erkennen dat deze aanpak per geval niet garandeert dat alle overheidsbedrijven die economische activiteiten uitvoeren, ook verplicht zullen zijn vennootschapsbelasting te betalen. De huidige wet bevoordeelt duidelijk overheidsbedrijven die economische activiteiten uitvoeren en die niet in de lijst zijn opgenomen. |
(42) |
Een grote groep overheidsbedrijven — die met private ondernemingen concurreren — is dan ook van vennootschapsbelasting vrijgesteld. Dit vormt een afwijking van het in Nederland geldende algemene stelsel van vennootschapsbelasting en houdt in dat een selectief voordeel wordt toegekend aan overheidsbedrijven die economische activiteiten uitvoeren. |
Rechtvaardiging door de opzet van het belastingstelsel
(43) |
Aangezien de Commissie van oordeel is dat de kwestieuze belastingvrijstelling prima facie selectief is, moet zij, in overeenstemming met de rechtspraak van de Europese rechtscolleges, bepalen of deze vrijstelling gerechtvaardigd kan worden door de aard of het algemene oogmerk van het stelsel waarvan zij deel uitmaakt. Een maatregel die een uitzondering op de toepassing van het algemene belastingstelsel vormt, kan worden gerechtvaardigd als de lidstaat kan aantonen dat de maatregel rechtstreeks uit de basis- of hoofdbeginselen van zijn belastingstelsel voortvloeit. |
(44) |
De Nederlandse autoriteiten hebben geen argumenten verstrekt die de vrijstelling door de opzet van het Nederlandse vennootschapsbelastingstelsel zou rechtvaardigen. Ook de Commissie heeft geen dergelijke rechtvaardiging kunnen vaststellen. De opzet van het stelsel van vennootschapsbelasting is de winst te belasten. Overheidsbedrijven die betrokken zijn bij economische activiteiten voordeliger behandelen dan private bedrijven past niet in deze opzet. |
3.6. Conclusie
(45) |
De Commissie concludeert dan ook dat het verschil in behandeling van overheidsbedrijven en private bedrijven die betrokken zijn bij een economische activiteit ingevolge artikel 2, onder g), junctis artikel 2, lid 3, en artikel 2, lid 7, Wet Vpb inhoudt dat overheidsbedrijven een selectief voordeel genieten dat niet door de aard en de opzet van het Nederlandse stelsel van vennootschapsbelasting te rechtvaardigen is. Verder kan een dergelijke gunstigere behandeling de mededinging en de handel tussen de lidstaten vervalsen. Bijgevolg vormt de aan overheidsbedrijven verleende belastingvrijstelling staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU. (15) |
4. VERENIGBAARHEID
4.1. Artikel 107, lid 2, en artikel 107, lid 3, VWEU
(46) |
Aangezien de onderzochte regeling staatssteun lijkt te vormen in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU, dient te worden nagegaan of zij verenigbaar is met de interne markt overeenkomstig de uitzonderingen van artikel 107, leden 2 en 3, VWEU. |
(47) |
De Nederlandse autoriteiten hebben geen argumenten naar voren gebracht inzake de toepasselijkheid van de uitzonderingen van artikel 107, leden 2 en 3, VWEU op de algemene vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven. |
(48) |
De Commissie is van oordeel dat geen van de vrijstellingen van artikel 107, lid 2, VWEU, van toepassing is, omdat de onderzochte maatregel geen enkele van de in deze bepaling genoemde doelstellingen beoogt. Meer bepaald lijken de onderzochte maatregelen geen verband te houden met steun van sociale aard aan individuele gebruikers of steun tot herstel van de schade veroorzaakt door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen, of met steun aan de economie van bepaalde streken van de Bondsrepubliek Duitsland. |
(49) |
Artikel 107, lid 3, VWEU bepaalt verder dat: i) steunmaatregelen ter bevordering van de economische ontwikkeling van bepaalde streken, ii) steunmaatregelen voor een belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang, iii) steunmaatregelen om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid of van bepaalde regionale economieën te vergemakkelijken, iv) steunmaatregelen om de cultuur en de instandhouding van het culturele erfgoed te bevorderen en v) andere soorten van steunmaatregelen aangewezen bij besluit van de Raad, verenigbaar met de interne markt kunnen worden geacht. |
(50) |
Wat de eventuele toepassing van de in artikel 107, lid 3, onder a) tot en met e), VWEU bedoelde uitzonderingen betreft, merkt de Commissie op dat de belastingvrijstelling voor Nederlandse overheidsbedrijven wordt verleend zonder onderscheid te maken naar de door de desbetreffende ondernemingen nagestreefde doelstellingen. De Commissie is dan ook van mening dat de uitzonderingen van artikel 107, lid 3, VWEU over het algemeen niet van toepassing zullen zijn. Voorts hebben de Nederlandse autoriteiten geen informatie verstrekt waaruit blijkt dat deze uitzonderingen in bepaalde specifieke gevallen van toepassing zullen zijn. Bijgevolg is de Commissie tot de conclusie gekomen dat geen van de gronden van artikel 107, lid 3, VWEU van toepassing is. |
4.2. Artikel 106, lid 2, VWEU
(51) |
Afgezien van de in artikel 107, leden 2 en 3, VWEU genoemde gronden kan de steun eveneens verenigbaar zijn ingevolge artikel 106, lid 2, VWEU wanneer de ontvanger van de steun door de staat belast is met het beheer van diensten van algemeen economisch belang („DAEB”). |
(52) |
De Nederlandse autoriteiten hebben geen informatie verstrekt op grond waarvan kan worden geconcludeerd dat de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor (bepaalde) overheidsbedrijven volgens artikel 106, lid 2, VWEU te rechtvaardigen is. De Commissie merkt in dat verband op dat in onderhavige zaak de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor Nederlandse overheidsbedrijven hoe dan ook wordt verleend zonder onderscheid te maken naar de door de betrokken ondernemingen nagestreefde doelstellingen. Voorts hebben de Nederlandse autoriteiten zelfs geen informatie verstrekt die de toepassing van artikel 106, lid 2, VWEU op specifieke gevallen mogelijk zou maken. Bijgevolg is, wat de toepassing van artikel 107, lid 3, VWEU betreft, de Commissie tot de conclusie gekomen dat artikel 106, lid 2, VWEU niet van toepassing is. |
5. BESTAANDE STEUN
(53) |
Ingevolge het feit dat de Commissie de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven als onverenigbare staatssteun heeft aangemerkt, moet zij bepalen of deze maatregelen als nieuwe dan wel als bestaande steun zouden moeten worden beschouwd. |
(54) |
Van bestaande steun, als gedefinieerd in artikel 1, onder b), van de procedureverordening, zou sprake zijn indien de maatregel reeds vóór de inwerkingtreding van het EG-Verdrag in Nederland bestond, het een goedgekeurde steunmaatregel betrof of een maatregel die overeenkomstig artikel 15 van de procedureverordening als bestaande steun wordt beschouwd, dan wel een maatregel die op het moment van inwerkingtreding geen steun vormde, maar vervolgens steun is geworden vanwege de ontwikkeling van de interne markt. Alle steun die niet onder de definitie van bestaande steun valt, wordt als nieuwe steun beschouwd overeenkomstig artikel 1, onder c), van de procedureverordening. |
(55) |
De Nederlandse autoriteiten hebben aangevoerd dat, als de huidige belastingvrijstelling voor overheidsbedrijven steun is, het bestaande steun is. |
(56) |
De Commissie is het met dit standpunt eens. Uit de door de Nederlandse autoriteiten verstrekte informatie volgt inderdaad dat de essentie van de belastingvrijstelling voor overheidsbedrijven, als neergelegd in artikel 2, lid 1, onder g), en artikel 2, lid 3, Wet Vpb bestond vóór de inwerkingtreding van het EG-Verdrag in Nederland. De Wet Vpb, die in 1969 is ingevoerd, had in feite de bepalingen overgenomen die reeds in de belastingwet van 1956 bestonden (dus vóór de inwerkingtreding van het Verdrag) en nadien is geen nieuwe afwijking meer ingesteld. De maatregel valt derhalve onder de bepaling inzake bestaande steun van artikel 1, onder b), van de procedureverordening. |
6. CONCLUSIES
(57) |
In het licht van het bovenstaande is de voorlopige conclusie van de Commissie dat de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven bestaande staatssteun vormt die niet verenigbaar kan worden verklaard en daarom moet worden afgeschaft. |
(58) |
Voorts heeft Nederland niet onvoorwaardelijk en ondubbelzinnig de op 2 mei 2013 voorgestelde dienstige maatregelen aanvaard. |
(59) |
De Commissie heeft daarom besloten de formele onderzoeksprocedure uit hoofde van artikel 108, lid 2, VWEU in te leiden. De Commissie verzoekt Nederland binnen één maand na de datum van ontvangst van deze brief zijn opmerkingen in te dienen en alle informatie te verstrekken die kan helpen bij het beoordelen van de voormelde maatregel. |
(60) |
De Commissie zal de belanghebbenden in kennis stellen door dit schrijven en een substantiële samenvatting te publiceren in het Publicatieblad van de Europese Unie. Tevens zal zij de belanghebbenden in de lidstaten van de EVA die partij zijn bij de EER-overeenkomst door de bekendmaking van een mededeling in het EER-Supplement van het Publicatieblad in kennis stellen, alsmede de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA door haar een afschrift van dit schrijven toe te zenden. Alle bovengenoemde belanghebbenden zal worden verzocht hun opmerkingen te maken binnen één maand vanaf de datum van deze bekendmaking.” |
(1) Zie het eindverslag van de werkgroep „Markt en overheid” en het wetsvoorstel „Regels omtrent marktactiviteiten van overheidsorganisaties en omtrent ondernemingen die van overheidswege over een bijzondere positie beschikken”, het zogenaamde wetsvoorstel „Markt en Overheid”.
(2) Opgemerkt zij dat de artikelen 5 en 6 van de Wet Vpb, in combinatie met Uitvoeringsbesluit Vennootschapsbelasting 1971, voorzien in de vrijstelling van vennootschapsbelasting van bepaalde lichamen die een sociale doelstelling hebben of een non-profit karakter of een beperkt profit karakter hebben. Vrijgesteld zijn bijvoorbeeld ziekenhuizen, ouderenzorg, begrafenisdiensten en bibliotheken. Zoals de Commissie in haar artikel 17-brief reeds heeft opgemerkt, kunnen, aangezien volgens het EU-mededingingsrecht met het criterium maken van winst geen rekening moet worden gehouden bij het besluiten of een entiteit al dan niet een onderneming is, de vrijstellingen in artikel 5 en 6 Wet Vpb in bepaalde gevallen eveneens staatssteun vormen. Deze bepalingen worden evenwel niet verder onderzocht in voorliggend besluit, dat enkel betrekking heeft op de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven die zijn opgenomen in artikel 2, leden 1, 3 en 7, Wet Vpb.
(3) Volgens de Wet Vpb wordt onder „nijverheidsbedrijven” mede begrepen bedrijven die gas, elektriciteit of warmte produceren, transporteren of leveren alsmede bedrijven die netten of leidingen aanleggen of beheren ten behoeve van het transport van gas, elektriciteit of warmte.
(4) Daaronder worden bedrijven die handelsactiviteiten (kopen en verkopen van goederen) verrichten en niet in het algemeen ondernemingen die economische activiteiten uitoefenen in de zin van de EU-regels verstaan. Artikel 2, lid 1, onder g), Wet Vpb is, zoals door de Nederlandse autoriteiten is bevestigd, niet van toepassing op de verlening van diensten.
(5) De nota aan de OESO van 2002 vermeldt ook hoger onderwijs (het verhuren van aula’s en vergaderzalen, de oneerlijke combinatie van onderwijs- en onderzoeks- en commerciële activiteiten, bv. op het gebied van marktonderzoek), de uitbesteding van bouw- en installatiewerkzaamheden, provinciale en gemeentelijke technische bureaus, het verhuren van conferentie- en vergaderzalen, paracommercie in gemeentegebouwen, gesubsidieerde kinderopvang, commerciële exploitatie van jachthavens, brandweerdiensten en recreatie- en woningbouwverenigingen. Zie OECD, DAFFE/COMP/WD(2002)54 van 19 september 2002, zevende alinea.
(6) Belastingplicht overheidsbedrijven — Inventarisatie van de gevolgen van de ondernemingsvariant, 11 mei 2012, Kamerstukken II 31213, nr. 7, blz. 26 en 46.
(7) Zie zaak C-41/90, Höfner/Macroton GmbH, Jurispr. 1991, blz. I-1979, punt 21.
(8) Zie zaak C-49/07, MOTOE, Jurispr. 2008, blz. I-4863, punten 27 en 28.
(9) Gevoegde zaken 209/78 tot en met 215/78 en 218/78, Van Landewyck, Jurisprudentie 1980, blz. 3125, rechtsoverweging 21, zaak C-244/94, FFSA e.a., Jurispr. 1995, blz. I-4013; zaak C-49/07, MOTOE, Jurispr. 2008, blz. I-4863, punten 27 en 28.
(10) Arrest van 15 maart 1994 in zaak C-387/92, Jurispr. 1994, blz. I-00877, punt 14.
(11) Zaak 30/59, De Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg/Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap van Kolen en Staal, Jurisprudentie 1961, blz. 3, rechtsoverweging 19. Zaak C-143/99, Adria-Wien Pipeline, Jurispr. 2001, blz. I-8365, punt 38.
(12) Zie zaak C-66/02 Italië/Commissie Jurispr. 2005, blz. I — 10901, punt 94.
(13) Zie onder meer zaak C-88/03, Portugal/Commissie, Jurispr. 2006, blz. I-7115, punt 56; gevoegde zaken C-78/08 tot en met C-80/08, Paint Graphos, nog niet gepubliceerd, punt 49.
(14) Zie zaak C-143/99, Adria-Wien Pipeline GmbH en Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke, Jurispr. 2001, blz. I-8365, punt 42.
(15) In een soortgelijke zaak betreffende een driejarige vrijstelling van vennootschapsbelasting die werd verleend aan bepaalde Italiaanse overheidsbedrijven welke door plaatselijke autoriteiten waren opgericht, heeft de Commissie in 2002 een negatief besluit genomen (Beschikking C27/99 van 5 juni 2002), dat door het EHJ in zaak C-318/09 P van 21 december 2011 is bevestigd.