ISSN 1977-1029 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 125 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 57 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2014/C 125/01 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2014/C 125/02 |
||
|
V Anunţuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI |
|
|
Comisia Europeană |
|
2014/C 125/03 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.7093 – DLG/Lantmännen/HaGe Polska) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
2014/C 125/04 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul M.7232 – Charterhouse/Nuova Castelli) ( 1 ) |
|
|
ALTE ACTE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2014/C 125/05 |
||
2014/C 125/06 |
||
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE, ORGANELE ŞI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
26.4.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 125/1 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
25 aprilie 2014
2014/C 125/01
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,3831 |
JPY |
yen japonez |
141,05 |
DKK |
coroana daneză |
7,4641 |
GBP |
lira sterlină |
0,82285 |
SEK |
coroana suedeză |
9,0927 |
CHF |
franc elvețian |
1,2194 |
ISK |
coroana islandeză |
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,2845 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
27,460 |
HUF |
forint maghiar |
309,60 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
PLN |
zlot polonez |
4,2028 |
RON |
leu românesc nou |
4,4506 |
TRY |
lira turcească |
2,9539 |
AUD |
dolar australian |
1,4883 |
CAD |
dolar canadian |
1,5239 |
HKD |
dolar Hong Kong |
10,7235 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6106 |
SGD |
dolar Singapore |
1,7388 |
KRW |
won sud-coreean |
1 439,73 |
ZAR |
rand sud-african |
14,7444 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
8,6520 |
HRK |
kuna croată |
7,6139 |
IDR |
rupia indoneziană |
16 008,80 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,5234 |
PHP |
peso Filipine |
61,702 |
RUB |
rubla rusească |
49,8275 |
THB |
baht thailandez |
44,619 |
BRL |
real brazilian |
3,0836 |
MXN |
peso mexican |
18,1549 |
INR |
rupie indiană |
83,9473 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
26.4.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 125/2 |
Lista porturilor din statele membre ale UE unde sunt permise operațiunile de debarcare și de transbordare a produselor pescărești și serviciile portuare sunt accesibile pentru navele de pescuit din țări terțe, în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului
2014/C 125/02
Această listă se publică în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 (1).
Stat membru |
Porturi desemnate |
Belgia |
Oostende Zeebrugge |
Bulgaria |
Бургас (Burgas) Варна (Varna) |
Danemarca |
Esbjerg Fredericia Hanstholm Hirtshals Hvide Sande (2) København Skagen Strandby (2) Thyborøn (2) Aalborg Aarhus |
Germania |
Bremerhaven Cuxhaven Rostock (nu sunt permise transbordările) Sassnitz/Mukran (nu sunt permise transbordările) |
Estonia |
Nu există în momentul de față. |
Irlanda |
Killybegs (2) Castletownbere (2) |
Grecia |
Πειραιάς (Pireu) Θεσσαλονίκη (Salonic) |
Spania |
A Coruña A Pobra do Caramiñal Algeciras Alicante Almería Barbate (2) (nu sunt permise transbordările și debarcările) Barcelona Bilbao Cádiz Cartagena Castellón Gijón Huelva Las Palmas de Gran Canaria Málaga Marín Palma de Mallorca (2) Ribeira Santa Cruz de Tenerife Santander Tarragona Valencia Vigo (Área Portuaria) Vilagarcía de Arousa |
Franța |
Franța metropolitană: Bordeaux Dunkerque Boulogne Le Havre Caen (2) Cherbourg (2) Granville (2) Saint-Malo Roscoff (2) Brest Douarnenez (2) Concarneau (2) Lorient (2) Nantes – Saint-Nazaire (2) La Rochelle (2) Rochefort sur Mer (2) Port la Nouvelle (2) Sète Marseille Port Marseille Fos-sur-Mer Teritoriile franceze de peste mări: Le Port (Réunion) Fort de France (Martinica) (2) Port de Jarry (Guadelupa) (2) Port du Larivot (Guyana) (2) |
Croația |
Nu există în momentul de față. |
Italia |
Ancona Brindisi Civitavecchia Fiumicino (2) Genova Gioia Tauro La Spezia Livorno Napoli Olbia Palermo Ravenna Reggio Calabria Salerno Taranto Trapani Trieste Veneția |
Cipru |
Λεμεσός (Limassol) |
Letonia |
Riga Ventspils |
Lituania |
Klaipėda |
Malta |
Valletta (Deepwater Quay, Laboratory Wharf, Magazine Wharf) |
Țările de Jos |
Den Helder (4) Eemshaven Ijmuiden Harlingen Scheveningen (2) Velsen-Noord Vlissingen |
Polonia |
Gdańsk Gdynia Szczecin Świnoujście |
Portugalia |
Aveiro Lisabona Peniche Porto Setúbal Sines Viana do Castelo Azore: Horta Ponta Delgada Madeira: Caniçal |
România |
Constanța |
Slovenia |
Nu există în momentul de față. |
Finlanda |
Nu există în momentul de față. |
Suedia |
Ellös (2) Karlskrona Saltö (2)/ (4)/ (5) Karlskrona Handelshamnen (2)/ (4)/ (5) Kungshamn (2) Mollösund (2) Träslövsläge (2) |
Regatul Unit |
Dundee (2) (exclusiv acces la servicii portuare) Falmouth Grangemouth (2) (exclusiv acces la servicii portuare) Greenock (2) (exclusiv acces la servicii portuare) Grimsby Hull Immingham Invergordon (2) (exclusiv acces la servicii portuare) Leith (2) (exclusiv acces la servicii portuare) Methel (2) (exclusiv acces la servicii portuare) Peterhead Stornoway (2) (exclusiv acces la servicii portuare) |
(1) JO L 286, 29.10.2008, p. 1.
(2) Nu este punct de control la frontieră al UE.
(3) Debarcările sunt acceptate numai din partea navelor de pescuit care arborează pavilionul unui stat SEE sau AELS.
(4) Sunt permise toate debarcările de produse pescărești din partea navelor care arborează pavilionul Norvegiei, Islandei și Insulelor Feroe și Andorrei.
(5) Nu sunt permise debarcări ale unor cantități de peste 10 tone de hering capturat în afara zonei Mării Baltice, de macrou și de stavrid negru.
V Anunţuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI
Comisia Europeană
26.4.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 125/6 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.7093 – DLG/Lantmännen/HaGe Polska)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2014/C 125/03
1. |
La 14 aprilie 2014, Comisia Europeană a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderile Lantmännen ekonomisk förening („Lantmännen”, Suedia) și Dansk Landbrugs Grovvareselskab a.m.b.a. („DLG”, Danemarca), prin intermediul unei filiale, dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun, prin achiziționare de acțiuni, asupra întreprinderii HaGe Polska sp. z o.o. („HaGe Polska”, Polonia). |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt: — în cazul întreprinderii Lantmännen: o cooperativă de fermieri suedeză cu activități în sectoarele agriculturii, utilajelor, energiei și produselor alimentare; — în cazul întreprinderii DLG: o cooperativă de fermieri daneză cu activități în sectorul agricol, care oferă produse și servicii pentru fermierii din Danemarca și din alte țări europene; — în cazul întreprinderii HaGe Polska: activități în sectorul vânzărilor angro de produse agricole de bază, inclusiv semințe și îngrășăminte. |
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare. |
4. |
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisia Europeană în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei Europene, cu numărul de referință M.7093 — DLG/Lantmännen/HaGe Polska, prin fax (+32 22964301), prin email la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
(2) JO C 366, 14.12.2013, p. 5.
26.4.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 125/7 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul M.7232 – Charterhouse/Nuova Castelli)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2014/C 125/04
1. |
La data de 16 aprilie 2014, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Charterhouse Capital Limited Group („Charterhouse”, Regatul Unit) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi Nuova Castelli S.p.A. („Nuova Castelli”, Italia) și a societăților sale controlate, inclusiv societatea Magyar Sajt Korlátolt Felelősségű Társaság („Magyar Sajt”, Ungaria), prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt: — în cazul întreprinderii Charterhouse: prestator de servicii în materie de capital propriu și de gestionare de fonduri; — în cazul întreprinderii Nuova Castelli: activități în domeniul producției, prelucrării și comercializării de brânzeturi și produse lactate italiene. |
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință M.7232 — Charterhouse/Nuova Castelli, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 („Regulamentul privind concentrările economice”).
ALTE ACTE
Comisia Europeană
26.4.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 125/8 |
Publicarea unei cereri de modificare în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare
2014/C 125/05
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de modificare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1).
CERERE DE MODIFICARE
REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI
privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (2)
CERERE DE MODIFICARE ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 9
„LIVAROT”
NR. CE: FR-PDO-0217-01089 – 03.09.2012
IGP ( ) DOP ( X )
1. Rubrica din caietul de sarcini care face obiectul modificării
— |
☐ |
Denumirea produsului |
— |
☒ |
Descrierea produsului |
— |
☒ |
Aria geografică |
— |
☒ |
Dovada originii |
— |
☒ |
Metoda de obținere |
— |
☐ |
Legătura |
— |
☒ |
Etichetarea |
— |
☒ |
Cerințele naționale |
— |
☐ |
Altele [de precizat] |
2. Tipul modificării (modificărilor)
— |
☐ |
Modificare a documentului unic sau a fișei rezumat |
— |
☒ |
Modificare a caietului de sarcini al DOP sau al IGP înregistrate pentru care nu s-a publicat niciun document unic și nicio fișă rezumat |
— |
☐ |
Modificare a caietului de sarcini care nu generează nicio modificare a documentului unic publicat [articolul 9 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006] |
— |
☐ |
Modificare temporară a caietului de sarcini ca urmare a adoptării unor măsuri sanitare sau fitosanitare obligatorii de către autoritățile publice [articolul 9 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006] |
3. Modificare (modificări)
Modificările următoare au în vedere consolidarea caracteristicilor și a calității produsului în legătură cu originea sa geografică și protejarea reputației DOP „Livarot”.
— Punctul 2 din caietul de sarcini: Descrierea produsului
Descrierea produsului precizează anumite date tehnice specifice pentru descrierea „Livarot”:
— |
conținutul de substanță uscată al brânzei este cuprins între 44 și 52 %; |
— |
formele de referință ale brânzei „Livarot” s-au schimbat: a dispărut „Quart-Livarot” și a fost adăugat „Grand Livarot”; |
— |
formele de prezentare a brânzei sunt, de acum înainte: „Grand Livarot”, cu un diametru cuprins între 190 și 210 mm și o greutate netă indicată pe ambalaj cuprinsă între 1 200 și 1 500 g; „Livarot 4/4”, cu un diametru cuprins între 120 și 128 mm și o greutate netă indicată pe ambalaj cuprinsă între 450 și 500 g; „Livarot 3/4”, cu un diametru cuprins între 107 și 115 mm și o greutate netă indicată pe ambalaj cuprinsă între 330 și 350 g; „Petit Livarot”, cu un diametru cuprins între 80 și 94 mm și o greutate netă indicată pe ambalaj cuprinsă între 200 și 270 g. |
Se precizează că aceste calificative referitoare la dimensiunile bucăților de brânză desemnează forme de prezentare pentru vânzare.
Se adaugă descrierea caracteristicilor organoleptice ale produsului „Livarot”.
— Punctul 3 din caietul de sarcini: Aria geografică
Aria geografică modificată a produsului „Livarot” este extinsă cu 173 de comune și restrânsă cu o comună față de aria inițială, care cuprindea 118 comune. Această extindere are în vedere, în principal, integrarea nordului regiunii Pays d'Auge, astfel încât aria geografică a denumirii de origine protejată să se suprapună peste această regiune naturală.
Nordul regiunii Pays d'Auge prezintă aceleași condiții de mediu ca și sudul: aceeași geologie (formațiuni argiloase), aceeași pedologie (proporție ridicată de argilă în sol), peisaje similare, cu o predominanță a peisajelor de mlaștini și de platouri în pantă, existența generalizată a unei rețele hidrografice dense și ramificate. Aceste caracteristici sunt, într-adevăr, determinante pentru existența producției de iarbă care se află în centrul relației produsului „Livarot” cu regiunea sa.
Pe lângă aceste variabile de stare stabile (geologie, pedologie, peisaj, hidrografie), practici precum acoperirea cu iarbă a solului (STH/SAU > 50 %), practicile zootehnice (creșterea rasei Normande) sau existența actuală a zonelor de colectare a laptelui sunt similare în sudul și în nordul regiunii Pays d'Auge.
Această extindere este legată de revizuirea caietului de sarcini, care consolidează legătura cu regiunea prin obligația de a recurge la vaci din rasa Normande și la o hrănire în care predomină pășunatul pentru producerea laptelui. Situarea geografică a întregii regiuni Pays d'Auge este, într-adevăr, marcată de întinderea suprafețelor de iarbă și de o proporție importantă de vaci de lapte din rasa Normande.
La nivelul tehnicilor de fabricare a brânzei, produsul „Livarot” se bazează pe tehnici de transformare în brânză a pastelor moi prezente în mod special pe întreg teritoriul regiunii Pays d'Auge.
În ceea ce privește microflora menționată în caietul de sarcini care a servit drept bază pentru înregistrarea DOP, este vorba despre cea din regiunea Pays d'Auge în totalitatea sa, adică din aria geografică a produsului „Livarot”, astfel cum este descrisă în prezenta cerere de modificare. În plus, degustările produselor fabricate în condițiile care fac obiectul cererii de modificare nu au prezentat nicio diferență care să poată fi atribuită diferitelor părți ale ariei geografice.
Astfel, această regiune naturală corespunde perfect noilor condiții de producție din caietul de sarcini.
— Punctul 4 din caietul de sarcini: Dovada originii
— |
Înaintea oricărei activități de producție, se solicită o declarație de identificare a fiecărui operator. Aceasta include o declarație de angajament, care descrie modalitățile ce permit producătorilor de lapte ale căror efective nu conțin încă în proporție de 100 % vaci din rasa Normande să se conformeze acestei cerințe până în 2017. |
Pe lângă ținerea obligatorie a contabilității stocurilor, se solicită elemente specifice:
— |
de la crescătorii de animale, pentru monitorizarea condițiilor de pășunat și a condițiilor de alimentație adăugate în caietul de sarcini; |
— |
de la unitățile de producție a brânzei, pentru monitorizarea condițiilor de colectare a laptelui și a condițiilor de fabricare precizate în caietul de sarcini; |
— |
de la producătorii fermieri, pentru monitorizarea cantităților și a formelor de prezentare ale brânzeturilor produse în fiecare zi. |
— |
În plus, este prezentată metoda de organizare a testelor organoleptice. |
— Punctul 5 din caietul de sarcini: Metoda de obținere
Caietul de sarcini precizează numeroase puncte, în scopul unei mai bune descrieri a condițiilor tradiționale de producere a laptelui și de prelucrare a brânzei, care contribuie la reputația produsului „Livarot”:
Condițiile de producție a laptelui
Începând cu data de 1 mai 2017, „Livarot” este fabricat din lapte produs în exploatații al căror efectiv de vaci de lapte este compus exclusiv din vaci din rasa Normande. Termenul de punere în aplicare a acestei dispoziții este legat de istoria produsului „Livarot”. În momentul recunoașterii denumirii de origine a brânzei „Livarot” (1975), grupul nu a considerat necesară precizarea, în legislația națională, a utilizării rasei Normande, deoarece această rasă era utilizată de toți crescătorii de animale și nu risca să fie înlocuită cu alte rase. De-a lungul timpului, rasa Prim'Holstein a fost introdusă și a devenit mai răspândită, în timp ce grupul devenea din ce în ce mai conștient de importanța rasei Normande pentru specificitatea produsului „Livarot” și pentru imaginea acestuia. Pentru a limita aceste tendințe, pentru a reveni la condițiile care au dus la obținerea notorietății produsului și pentru a consolida, prin aceasta, legătura produsului cu regiunea, grupul a dorit să definească metoda de obținere a laptelui, impunând utilizarea vacilor din rasa Normande pentru fabricarea brânzei „Livarot”. Totuși, crescătorii de animale care au schimbat rasa după recunoașterea denumirii, în 1975, au nevoie de o anumită perioadă de adaptare pentru a pune în aplicare această măsură pozitivă. Din acest motiv, până la data de 30 aprilie 2017, laptele utilizat lunar pentru fabricarea produsului „Livarot” trebuie să provină în proporție de cel puțin 80 % de la vaci din rasa Normande.
Efectivul trebuie să pășuneze cel puțin 6 luni pe an și să dispună de o suprafață de pășune de minimum 0,33 ha pentru fiecare vacă de lapte mulsă, din care o suprafață de minimum 0,25 ha trebuie să fie pășunabilă, adică situată în apropierea spațiilor pentru muls.
Aceste cerințe referitoare la suprafețe permit asigurarea unei părți semnificative de iarbă în rația vacilor de lapte, conform tradiției consumului de iarbă din regiunea Pays d'Auge și garantează o legătură strânsă între regiune și produs printr-o alimentație specifică ariei geografice.
Pentru a asigura legătura cu aria geografică, cel puțin 80 % din substanța uscată a rației de bază a efectivului (furaje) trebuie să provină de pe parcele ale exploatației situate în aria geografică. Folosirea alimentelor complementare se încadrează în normele privind cantitatea (1 800 kg pe vacă și pe an calendaristic) și calitatea. În caietul de sarcini figurează o listă cu furajele și alimentele complementare autorizate.
Sunt definite termenele de prelucrare a laptelui (laptele trebuie să provină de la cel mult ultimele patru mulgeri și să fie stocat cel mult 48 de ore).
Sunt precizate condițiile tehnice de standardizare în ceea ce privește conținutul de grăsime, de maturare și de tratare termică a laptelui. Se interzice concentrarea laptelui prin eliminarea parțială a părții apoase înainte de coagulare. Este definită o listă cu ingredientele sau adjuvanții tehnologici sau aditivii autorizați în lapte.
Condițiile de producție a brânzei
Se precizează că produsul „Livarot” este fabricat din lapte maturat și închegat în cazane cu o capacitate maximă de 320 de litri (începând cu data de 1 mai 2014).
Laptele destinat fabricării produsului „Livarot” este, în mod tradițional, închegat în cazane cu o capacitate de aproximativ 300 de litri. Apariția ocazională și marginală a unor recipiente mai mari a determinat grupul să introducă o dispoziție care limitează volumul recipientelor.
Interesul stabilirii acestui volum maxim al cazanelor este acela de a permite punerea în formă a coagulului într-o singură operațiune. Astfel, toate brânzeturile provenind din același cazan au aceleași caracteristici în materie de aciditate și de scurgere, ceea ce nu se întâmplă în cazul cuvelor mai mari, în care prelungirea timpului de amestecare și de punere în forme este inevitabilă (mai multe zeci de minute în cazul cuvelor mari de peste o mie de litri, față de câteva secunde în cazul cazanelor). În acest caz, caracteristicile brânzeturilor sunt, în mod necesar, diferite la începutul și la sfârșitul procesului de punere în forme, deoarece coagulul continuă să evolueze datorită amestecării în cuvă și continuării acidificării în timpul punerii în forme a brânzei. La sfârșitul procesului de punere în forme, brânzeturile provenite din coagulul mai scurs prezintă o pastă mai uscată și mai puțin savuroasă.
Sunt descrise condițiile temporale și tehnice pentru tăierea coagulului, amestecarea, punerea în forme, scurgerea și sărarea acestuia. Se menționează interzicerea conservării prin menținere la o temperatură negativă a materiilor prime lactate, a produselor în curs de fabricare, a coagulului sau a brânzei proaspete.
Pentru a consolida reputația produsului „Livarot” în rândul consumatorilor în calitate de produs provenit din regiune și fabricat în mod tradițional, grupul a dorit să interzică utilizarea clorhidratului de lisozimă. Acesta din urmă este utilizat ca aditiv pentru a hidroliza anumite legături în membranele exterioare ale speciilor bacteriene, în special ale sporilor butirici, considerați deosebit de indezirabili în unitățile de producție a brânzei, deoarece provoacă, în special, umflarea brânzei. Totuși, un producător ar dori să continue utilizarea clorhidratului de lisozimă până în 2015, pentru a acorda producătorilor de lapte potențial vizați de prezența sporilor butirici în laptele lor timpul necesar pentru a finaliza îmbunătățirea practicilor lor în materie de însilozare. Într-adevăr, prezența sporilor butirici în lapte poate fi asociată prezenței acestor spori în furajele însilozate utilizate pentru hrana vacilor de lapte.
Maturarea și încercuirea brânzei
Sunt descrise operațiunile de maturare, de spălare și de încercuire a bucăților de brânză, care sunt strâns legate între ele.
Maturarea are loc în camera de maturare, la o temperatură cuprinsă între 10 și 14 °C, și este urmată, după caz, de o maturare complementară la o temperatură cuprinsă între 6 și 9 °C.
Se precizează condițiile tehnice referitoare la operațiunile de maturare a produsului „Livarot”: în timpul maturării în camera de maturare, brânza este spălată de cel puțin trei ori și, după caz, poate fi periată. Este permisă adăugarea de fermenți sau de „rocou” în soluția de spălare. Soluția de spălare este compusă din apă sărată, în care pot fi adăugați fermenți și/sau „rocou” într-o concentrație mai mică de 2 %.
Durata minimă de maturare a brânzei „Livarot” și „Grand Livarot” este mărită de la 21 la 35 de zile, pentru a ține cont de practicile unităților de maturare, care au sporit progresiv această durată până la 35 de zile, în afara cerințelor caietului de sarcini, astfel încât brânza să fie maturată un timp mai îndelungat în funcție de dimensiunile sale. Pentru a perpetua această practică, care are o influență pozitivă asupra gustului brânzeturilor, grupul a dorit să precizeze această durată minimă de maturare pentru „Livarot” și „Grand Livarot” în caietul de sarcini.
Obligația de a încercui toate formele de prezentare ale produsului „Livarot” cu ajutorul unor fâșii este inclusă în capitolul „Descrierea produsului” și reamintită în capitolul „Elemente care justifică legătura cu aria geografică”. Această practică de încercuire, care datează de la originea produsului „Livarot” în secolul al XIX-lea, era deja semnalată în caietul de sarcini care a servit drept bază pentru înregistrarea DOP, însă nu avea caracter obligatoriu. Or această încercuire este foarte importantă pentru identitatea vizuală a produsului „Livarot” și i-a conferit acestuia, de altfel, porecla de „colonel”, deoarece fâșiile suprapuse amintesc de galoanele cusute pe uniforma militară franceză corespunzătoare acestui grad. Pentru a păstra acest element distinctiv al brânzei, grupul a dorit să specifice, în caietul de sarcini, obligația încercuirii pentru toate formele de prezentare ale produsului „Livarot”.
Natura materialului din care sunt compuse fâșiile nu mai este specificată, pentru a permite operatorilor să utilizeze, eventual, noi materiale, cu excepția produsului „Livarot 4/4”, în cazul căruia, începând cu data de 1 mai 2017, este obligatorie utilizarea fâșiilor vegetale. Într-adevăr, deși natura materialului utilizat pentru încercuire nu modifică decât în mică măsură identitatea vizuală a brânzei, formatul 4/4 este cel mai reprezentativ pentru întreaga producție de brânză „Livarot” și este, în consecință, cel mai afectat de această utilizare prezentă la unii operatori. Este necesară o anumită perioadă pentru punerea în aplicare a dispoziției, astfel încât toți operatorii să fie în măsură să introducă procedurile necesare pentru încercuirea brânzei cu fâșii vegetale (în special în materie de aprovizionare).
— Punctul 8 din caietul de sarcini: Indicații specifice privind etichetarea
Se precizează mențiunile care trebuie să figureze obligatoriu pe etichete. Este eliminată obligativitatea aplicării logoului INAO. Este obligatoriu ca pe etichetă să figureze logoul DOP al Uniunii Europene.
— Punctul 9 din caietul de sarcini: Cerințele naționale
Se adaugă tabelul cu principalele puncte care trebuie controlate și se elimină trimiterea la regulamentul tehnic de aplicare.
DOCUMENT UNIC
REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI
privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (3)
„LIVAROT”
NR. CE: FR-PDO-0217-01089 – 03.09.2012
IGP ( ) DOP ( X )
1. Denumire
„Livarot”
2. Statul membru sau țara terță
Franța
3. Descrierea produsului agricol sau alimentar
3.1. Tip de produs
Clasa 1.3. Brânzeturi
3.2. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1
„Livarot” este o brânză de formă cilindrică, fabricată exclusiv din lapte de vacă închegat, cu pasta moale, ușor sărată, cu crusta spălată de culoare roșiatică, maturată și încercuită cu trei până la cinci fâșii. Începând cu data de 1 mai 2017, forma de prezentare de referință „Livarot 4/4” va fi încercuită, sistematic, cu fâșii vegetale.
„Livarot” conține minimum 40 de grame de grăsime la 100 de grame de brânză, după uscarea completă, iar conținutul de substanță uscată este cuprins între 44 și 52 %.
„Livarot” poate fi vândut în formă mică, 3/4, 4/4 sau mare. „Grand Livarot”, cu un diametru cuprins între 190 și 210 mm și o greutate netă indicată pe ambalaj cuprinsă între 1 200 și 1 500 g; „Livarot 4/4”, cu un diametru cuprins între 120 și 128 mm și o greutate netă indicată pe ambalaj cuprinsă între 450 și 500 g; „Livarot 3/4”, cu un diametru cuprins între 107 și 115 mm și o greutate netă indicată pe ambalaj cuprinsă între 330 și 350 g; „Petit Livarot”, cu un diametru cuprins între 80 și 94 mm și o greutate netă indicată pe ambalaj cuprinsă între 200 și 270 g.
Durata totală a maturării, începând de la data adăugării cheagului, este de cel puțin 21 de zile pentru formele de prezentare „Livarot 3/4” și „Petit Livarot” și de cel puțin 35 de zile pentru formele de prezentare „Livarot” și „Grand Livarot”.
Crusta sa spălată, ușor lipicioasă, are culoarea galben pai până la roșcat. Pasta sa, suplă, de culoare galben închis, prezintă câteva mici găuri. „Livarot” este o brânză caracterizată prin puterea și persistența aromelor sale. Pasta acesteia, ușor sărată, este fondantă și are o savoare pronunțată, care evocă gusturi florale de paie și de fân, gusturi de animale și de afumat.
3.3. Materii prime (numai pentru produsele prelucrate)
Începând cu data de 1 mai 2017, efectivul fiecărei exploatații trebuie să fie compus exclusiv din vaci de lapte din rasa Normande. Până la data de 30 aprilie 2017, laptele utilizat lunar pentru fabricarea produsului „Livarot” trebuie să provină în proporție de cel puțin 80 % de la vaci din rasa Normande.
În afară de materiile prime lactate, singurele ingrediente și singurii adjuvanți tehnologici sau aditivi autorizați în lapte și pe parcursul preparării sunt cheagul, culturile inofensive de bacterii, de drojdii și de mucegaiuri, sarea și clorura de calciu.
Utilizarea clorhidratului de lisozimă este autorizată până la data de 31 decembrie 2014, doar în perioada cuprinsă între 15 octombrie și 15 aprilie.
3.4. Hrană pentru animale (numai pentru produsele de origine animală)
Pentru a garanta legătura strânsă dintre regiune și produs printr-o alimentație specifică ariei geografice, vacile de lapte pășunează cel puțin 6 luni pe an. Exploatația cuprinde o suprafață de iarbă de minimum 0,33 ha pe vacă de lapte mulsă, din care o suprafață de minimum 0,25 ha de iarbă pentru pășunat accesibilă din spațiile pentru muls.
Rația de bază a efectivului constituită din furaje este produsă cel puțin în proporție de 80 % pe parcele ale exploatației situate în aria geografică (calculată în substanță uscată). Folosirea furajelor complementare este limitată la 1 800 kg pe vacă din efectiv și pe an calendaristic.
3.5. Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată
Producția laptelui, fabricarea, maturarea și încercuirea brânzeturilor se efectuează în aria geografică delimitată la punctul 4.
3.6. Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc.
—
3.7. Norme specifice privind etichetarea
Fără a aduce atingere mențiunilor prevăzute de legislație, fiecare bucată de brânză cu denumirea de origine protejată „Livarot” comercializată prezintă o etichetă individuală pe care trebuie să figureze respectiva denumire de origine, mențiunea „denumire de origine protejată” sau „DOP”.
Este obligatoriu ca pe etichetă să figureze logoul „DOP” al Uniunii Europene.
Calificativele „petit”, „3/4” și „grand” pot fi utilizate pe etichetele brânzeturilor în conformitate cu condițiile prevăzute la punctul 3.2. Descrierea produsului.
4. Delimitarea concisă a ariei geografice
Aria geografică cuprinde teritoriul cantoanelor sau părților de cantoane din următoarele departamente:
Departamentul Calvados (14)
Cantoanele Blangy le Château, Cambremer, Dozulé, Honfleur, Lisieux 1, Lisieux 2, Lisieux 3, Livarot, Orbec, Pont L’Evêque, Trouville în totalitate, în cantonul Bourguebus: comuna Airan, cantonul Mézidon-Canon, cu excepția comunelor Bissières și Percy-en-Auge, în cantonul Morteaux-Coulibeuf: Barou en Auge, Les Moutiers en Auge și Norey en Auge, cantonul St-Pierre sur Dives, cu excepția comunei St-Pierre sur Dives, în cantonul Troarn: comunele Argences, Canteloup, Cléville, Janville, St Ouen du Mesnil Oger, St Pair, St Pierre du Jonquet și Troarn, în cantonul Cabourg: comunele Amfreville, Bavent, Breville les Monts, Cabourg, Gonneville en Auge, Merville-Franceville, Petiville, Sallenelles și Varaville.
Departamentul Orne (61)
Cantonul Vimoutiers în întregime, în cantonul Exmes: comunele Ginai, Avernes sous Exmes, Courménil, Exmes, Omméel, Survie și St Pierre la Rivière, cantonul Gacé, cu excepția comunei Trinité-des-Laitiers, în cantonul Le Merlerault: comunele Champ Haut, Lignères, Menil Froger și Le Menil Vicomte, în cantonul Trun: comunele Coudehard, Mont Ormel, Montreuil la Cambe, St Gervais des Sablons, Chambois, Ecorches și Neauphe sur Dives.
Departamentul Eure (27)
În cantonul Beuzeville: comunele Fatouville Grestain, Fiquefleur Equainville, La Lande St-Léger, Manneville la Raoult și St Pierre du Val, în cantonul Thiberville: comunele La Chapelle Hareng, Fontaine la Louvet, Piencourt, Les Places și St-Germain la Campagne.
5. Legătura cu aria geografică
5.1. Specificitatea ariei geografice
Situată între Marea Mânecii, la nord, și dealurile Perche, la sud, regiunea naturală Pays d'Auge este un podiș de altitudine medie (de la 120 până la 250 m), brăzdat de un număr mare de cursuri de apă care au transformat relieful, dând naștere mai multor unități de peisaj: văi largi, o alternanță de podișuri separate de văi adânci, precum și văi mici cu pante abrupte.
Regiunea se caracterizează prin predominanța solurilor argiloase, o climă foarte oceanică, cu precipitații regulate pe tot parcursul anului și cu diferențe mici de temperatură între anotimpuri.
Primele mențiuni scrise despre brânza „Livarot” datează din secolul al XVII-lea. În cea de a doua jumătate a secolului al XIX-lea, această brânză a cunoscut un important succes popular datorită difuzării sale în orașe prin intermediul rețelei de căi ferate.
În aria geografică s-au dezvoltat în același timp:
— |
o producție specifică de lapte, care este bazată în mare parte și în mod tradițional pe rasa Normande, precum și pe condițiile de alimentație, marcate de predominanța ierbii în rația animalelor și de consumul acesteia prin pășunat pe o perioadă foarte îndelungată; |
— |
o activitate dinamică de producere a unor paste moi, care implică meșteșuguri speciale. Laptele este degresat sistematic și maturat. Coagulul este tăiat în granule de mărime medie, apoi este amestecat. În timpul maturării în camera de maturare, brânza este spălată în mod regulat, ceea ce permite formarea crustei portocalii. Încercuirea brânzei nu poate fi disociată de identitatea tradițională a produsului „Livarot” în conștiința consumatorului și permite păstrarea formei obținute în formele de presare. Operațiunea, care este efectuată în timpul maturării, constă în legarea bucăților de brânză „Livarot” cu ajutorul uneia sau a mai multor fâșii, încercuind brânza de 3 până la 5 ori. |
5.2. Specificitatea produsului
„Livarot” are o crustă spălată, ușor lipicioasă, de culoare galben pai până la roșcat. Pasta sa, suplă, de culoare galben închis, prezintă câteva mici găuri. „Livarot” este o brânză caracterizată prin puterea și persistența aromelor sale. Pasta acesteia, ușor sărată, este fondantă și are o savoare pronunțată, care evocă gusturi florale de paie și de fân, gusturi de animale și de afumat. Brânza „Livarot” se recunoaște după fâșiile care o încercuiesc de 3 până la 5 ori, ce nu pot fi disociate de identitatea sa.
5.3. Legătura cauzală dintre aria geografică și calitatea sau caracteristicile produsului (pentru DOP) sau o calitate anume, reputația sau alte caracteristici ale produsului (pentru IGP)
Brânza „Livarot” este legată de regiunea Pays d'Auge printr-o serie de factori atât umani, cât și naturali. Regiunea Pays d'Auge, prin clima, relieful, rețeaua hidrografică și solurile sale este o regiune favorabilă cultivării ierbii. Crescătorii de animale au dezvoltat un sistem de creștere care pune în valoare această cultură prin perioadele lungi de pășunat favorizate de temperaturile blânde și precipitațiile regulate. În plus, aceștia au selectat o rasă, rasa Normande, foarte bine adaptată pentru pășunat și ale cărei caracteristici fizico-chimice ale laptelui îi conferă, în special prin capacitatea de coagulare, calități excepționale în procesul de prelucrare („fromageabilité”).
Pays d'Auge este, de asemenea, o regiune cu tradiție în fabricarea brânzeturilor, în care meșteșugurile legate de producția unor paste moi, cu crusta spălată, s-au transmis până astăzi. Aceste meșteșuguri, în special legate de maturare și de spălare, precum și de încercuirea bucăților de brânză „Livarot” cu fâșii, contribuie la obținerea acestor specificități care conferă brânzei „Livarot” gustul său inimitabil.
Trimitere la publicarea caietului de sarcini
[articolul 5 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 (4)]
https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCLivarot.pdf
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) JO L 93, 31.3.2006, p. 12. Înlocuit de Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
(3) Înlocuit de Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
(4) A se vedea nota de subsol 3.
26.4.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 125/15 |
Publicarea unei cereri în temeiul articolului 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare
2014/C 125/06
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1).
DOCUMENT UNIC
REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI
privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (2)
„POMELO DE CORSE”
Nr. CE: FR-PGI-0005-01085 – 15.01.2013
IGP ( X ) DOP ( )
1. Denumire
„Pomelo de Corse”
2. Statul membru sau țara terță
Franța
3. Descrierea produsului agricol sau alimentar
3.1. Tip de produs
Clasa 1.6. Fructe, legume și cereale în stare proaspătă sau prelucrate
3.2. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1
„Pomelo de Corse” este un fruct citric din soiul Star Ruby sau din orice alt soi al hibridului Citrus Paradisi care ar putea fi reținut în cadrul protocolului de validare a soiurilor noi. Lista soiurilor autorizate este stabilită de grup și poate fi revizuită pe baza unui protocol de validare a soiurilor noi, care are ca scop asigurarea faptului că soiurile autorizate respectă caracteristicile „Pomelo de Corse” și că, în plus, îndeplinesc următoarele criterii de selecție: înflorire abundentă și în ciorchini, fructe fără semințe, culoare roșie la interior și gust parfumat. Această listă este distribuită producătorilor după fiecare modificare, precum și organismului de control și autorităților de control competente.
Portaltoii autorizați sunt Poncirus Pomeroy, Citrange Carrizo și Citrange C 35.
„Pomelo de Corse” este un fruct fără semințe, cu coaja netedă, de culoare galbenă, putând prezenta o pată portocaliu-roșie pe suprafața fructului, și cu pulpa de culoare roz-roșie, până la purpuriu.
Doar fructele din categoria Extra și din categoria I pot fi comercializate ca IGP „Pomelo de Corse”.
Se pot comercializa zece calibre, având un diametru minim de 81 mm și un diametru maxim de 139 mm.
„Pomelo de Corse” este foarte suculent, cu un procent de cel puțin 38 % suc. Este un fruct ce prezintă un gust parfumat și dulce.
Fructele trebuie să corespundă următoarelor criterii:
aciditate (A) de sub 2 grame de acid citric la 100 g de suc;
conținut în zahăr (E) mai mare sau egal cu 9 ° Brix;
raport (E/A) între procentul de zahăr în suc (E) și aciditate (A) mai mare de 6.
3.3. Materii prime (numai pentru produsele prelucrate)
—
3.4. Hrană pentru animale (numai pentru produsele de origine animală)
—
3.5. Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată
Operațiunile de plantare, de producție, de recoltare și de calibrare se realizează în aria geografică delimitată.
3.6. Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc.
În cursul etapei de calibrare în unitatea de ambalare, fructele pot fi acoperite doar cu un strat pe bază de ceară naturală.
Depozitarea, trierea și ambalarea produselor trebuie să se realizeze în aria geografică.
„Pomelo de Corse” se ambalează:
— |
în lădițe, în straturi. La ieșirea din linia de ambalare, pe fiecare fruct din stratul superior din lădiță se aplică un autocolant „Pomelo de Corse” (50 % din fructe poartă un autocolant); |
— |
în tăvițe (unități de vânzare către consumatori) sau în fileuri. |
Ambalarea în fileuri este urmată în mod sistematic de ambalarea în lădițe.
Se interzice transportul fructelor în boxpaleți.
Nu este obligatoriu ca pe fructele „Pomelo de Corse” ambalate în ambalaje închise (UVC, fileuri) să se aplice autocolante.
„Pomelo de Corse” este un fruct proaspăt, cules la maturitate optimă, care nu este supus niciunui tratament fitosanitar pentru conservare după recoltare. Prin urmare, rămâne sensibil la șocurile și la loviturile care ar putea fi provocate de transporturile de lungă durată dacă este transportat în vrac, în boxpaleți. De altfel, transportul în boxpaleți într-o atmosferă închisă, cum este cazul transportului maritim urmat de un transport în camion frigorific, împiedică circulația aerului între fructe, ceea ce determină o „climă” eterogenă care, la rândul său, generează o evoluție fiziologică eterogenă a fructelor în interiorul boxpaletului. Prin urmare, interdicția de a transporta fructele în boxpaleți și ambalarea obligatorie în aria geografică le păzește de acest risc. Se păstrează astfel integritatea fizică și caracteristicile „Pomelo de Corse”.
În plus, unitățile realizează și alte operațiuni care nu pot fi disociate de ambalare (triere, aprobare și etichetare) și care impun un amplasament în apropierea livezilor, completând activitatea producătorilor și permițând evitarea unor manipulări excesive a fructelor vrac. Ambalarea în fileuri a fructelor înainte de a fi puse în lădițe permite evitarea oricărei manipulări ulterioare a fructelor înseși care ar risca să ducă la deteriorarea acestora.
În afară de contribuția la păstrarea calității și a caracteristicilor produsului, realizarea operațiunilor de ambalare în aria geografică asigură o mai bună trasabilitate a produsului. În cursul transportării fructelor în vrac, este posibil să se producă amestecarea cu alte fructe de origini diferite. „Pomelo de Corse” produs și ambalat în aria geografică delimitată este fie ambalat în lădițe, fie prezentat într-un ambalaj închis.
3.7. Norme specifice privind etichetarea
Eticheta indică:
— |
denumirea produsului: „Pomelo de Corse”; |
— |
logoul IGP al Uniunii Europene. |
4. Delimitarea concisă a ariei geografice
Delimitarea ariei geografice se bazează pe următoarele caracteristici: o altitudine mai mică de 300 de metri, o declivitate de sub 25 % și o distanță până la mare de mai puțin de 15 km. Aria geografică include următoarele comune:
Departamentul Haute-Corse:
Aghione, Aléria, Antisanti, Aregno, Avapessa, Barbaggio, Barrettali, Belgodère, Biguglia, Borgo, Brando, Cagnano, Calenzana, Calvi, Canale-di-Verde, Canari, Casevecchie, Castellare-di-Casinca, Cateri, Centuri, Cervione, Chiatra, Corbara, Ersa, Farinole, Feliceto, Furiani, Galéria, Ghisonaccia, Giuncaggio, L’Ile-Rousse, Linguizzetta, Loreto-di-Casinca, Lucciana, Lugo-di-Nazza, Lumio, Luri, Meria, Moncale, Monte, Montegrosso, Monticello, Morsiglia, Muro, Nonza, Novella, Occhiatana, Ogliastro, Olcani, Oletta, Olmeta-di-Capocorso, Olmeta-di-Tuda, Olmo, Palasca, Pancheraccia, Patrimonio, Penta-di-Casinca, Pietracorbara, Pietroso, Piève, Pigna, Pino, Poggio-di-Nazza, Poggio-d’Oletta, Poggio-Mezzana, Prunelli-di-Fiumorbo, Rapale, Rogliano, Saint-Florent, San-Gavino-di-Tenda, San-Giuliano, San-Martino-di-Lota, San-Nicolao, Santa-Lucia-di-Moriani, Santa-Maria-di-Lota, Santa-Maria-Poggio, Santa-Reparata-di-Balagna, Santo-Pietro-di-Tenda, Serra-di-Fiumorbo, Sisco, Solaro, Sorbo-Ocagnano, Speloncato, Taglio-Isolaccio, Talasani, Tallone, Tomino, Tox, Urtaca, Valle-di-Campoloro, Ventiseri, Venzolasca, Vescovato, Ville-di-Paraso, Ville-di-Pietrabugno.
Departamentul Corse-du-Sud:
Afa, Ajaccio, Alata, Albitreccia, Ambiegna, Appietto, Arbellara, Arro, Bastelicaccia, Belvédère-Campomoro, Bilia, Bonifacio, Calcatoggio, Cannelle, Cargèse, Casaglione, Casalabriva, Cauro, Coggia, Cognocoli-Monticchi, Conca, Coti-Chiavari, Cuttoli-Corticchiato, Eccica-Suarella, Figari, Fozzano, Giuncheto, Grossa, Grosseto-Prugna, Lecci, Monacia-d’Aullène, Ocana, Olmeto, Olmiccia, Peri, Pianottoli-Caldarello, Pietrosella, Pila-Canale, Porto-Vecchio, Propriano, San-Gavino-di-Carbini, Sant’Andréa-d’Orcino, Sari-Solenzara, Sarrola-Carcopino, Sartène, Serra-di-Ferro, Sollacaro, Sotta, Valle-di-Mezzana, Vico, Viggianello, Villanova, Zonza.
5. Legătura cu aria geografică
5.1. Specificitatea ariei geografice
5.1.1.
Caracteristicile solului
Solurile adecvate pentru cultura citricelor sunt în majoritate de tip nisipos-argilos-calcaros și mai degrabă acide. Ele se sprijină pe un suport geologic granitic sau șistos.
Caracteristici climatice
Aria geografică se situează pe o insulă unde clima este influențată în același timp de latitudinea la care se află insula și de relieful pronunțat al acesteia.
Corsica, situată pe paralela de 42 de grade latitudine nordică, se află la limita de nord pentru cultura citricelor.
Spre deosebire de alte soiuri de grepfrut care necesită multă căldură, soiul Star Ruby găsește în Corsica temperaturile necesare pentru a-și desfășura ciclul complet până la maturitatea optimă a fructelor, suficiente pentru a nu provoca blocarea creșterii din cauza unor temperaturi prea ridicate.
Datorită influenței maritime și prezenței în apropiere a unor forme de relief importante, temperatura este mai moderată, iar pluviometria, ca și higrometria, este mai ridicată decât în ariile de producție a citricelor de alte origini.
Caracterul sanitar insular protector al culturii de grepfrut
Corsica este o insulă, iar acest fapt este esențial din punct de vedere sanitar pentru cultura „Pomelo de Corse”. Astfel, din Corsica lipsesc numeroase boli grave provocate de viruși sau de micoplasme, precum Tristeza sau Stubborn.
5.1.2.
Cultura citricelor în Corsica se practică de foarte mult timp, unii autori afirmând că ar data chiar de la începutul erei noastre.
Dezvoltarea culturii „Pomelo de Corse” este rezultatul unei dinamici a producătorilor care s-au organizat pentru a prelua controlul asupra evoluției filierei, primele plantații luând ființă cu treizeci de ani în urmă.
„Pomelo de Corse” reprezintă astăzi o producție semnificativă printre alte culturi fructifere din insulă.
Trăsăturile distinctive ale acesteia sunt:
— |
o structură agricolă în parcele de mici dimensiuni; |
— |
tratamente fitosanitare reduse, datorită caracterului insular; |
— |
un know-how al cultivatorilor de citrice corsicani care permite o supraveghere sporită și un mai bun control al riscurilor sanitare; |
— |
recoltarea manuală declanșată atunci când fructul și-a atins colorația și maturitatea optimă în pom. |
5.2. Specificitatea produsului
„Pomelo de Corse” prezintă o coajă netedă de culoare galbenă, care poate prezenta o pată portocaliu-roșiatică, precum și o pulpă de culoare intensă roz-roșie, mergând chiar până la purpuriu.
Fructul se colorează în mod natural în pom și este recoltat când și-a atins maturitatea internă care îi definește caracteristicile organoleptice (gust parfumat și dulce), exprimate prin echilibrul între zaharuri și aciditate și prin absența amărelii. Calitatea internă a fructelor corespunde echilibrului între extractul sec (E), care reprezintă cantitatea de zaharuri totale, și aciditatea totală (A).
Din punct de vedere comercial, normele internaționale definesc ca unic criteriu doar procentajul de suc, acesta trebuind să fie de minimum 35 %. „Pomelo de Corse” are un procent de suc de peste 38 %, ceea ce îi conferă caracteristicile sale specifice de suculență.
Recoltarea se realizează manual, iar fructele nu sunt tratate din punct de vedere fitosanitar după recoltare, permițându-le astfel să își exprime toate caracteristicile de prospețime.
5.3. Legătura cauzală dintre aria geografică și calitatea sau caracteristicile produsului (pentru DOP) sau o calitate anume, reputația sau alte caracteristici ale produsului (pentru IGP)
IGP „Pomelo de Corse” se fundamentează în principal pe o calitate particulară a fructelor (echilibrul zaharuri/aciditate, procentul de suc, culoare intensă, coajă netedă), precum și pe reputația sa care se dezvoltă la nivel internațional.
Solurile din aria geografică, diferite de solurile din alte potențiale zone de producție mediteraneene, prezintă caracteristici care au permis dezvoltarea, pentru cultura de grepfrut din soiul Star Ruby, a unor portaltoi de tip Poncirus și hibrizii săi (citranges). Acești portaltoi conferă fructelor caracteristici de calitate interioară (un bun echilibru între conținutul în zaharuri și în acizi, dar și conținutul de suc și coaja netedă) care sunt superioare celor pe care le putem obține cu ceilalți portaltoi utilizați cel mai curent la nivel mondial.
Condițiile de climă temperată ale Corsicăi permit soiului Star Ruby, bogat în mod natural în licopen, să își exprime pe deplin această caracteristică, obținându-se astfel fructe „Pomelo de Corse” care prezintă o bună colorație roșie la interior. Pulpa, deja bine colorată în septembrie-octombrie, tinde să devină mai galbenă iarna și se colorează din nou începând din martie-aprilie. Epiderma, care este galbenă iarna, tinde de asemenea să capete o culoare roșiatică în cursul încălzirii climei din primăvară.
Aceleași condiții de climă temperată conferă „Pomelo de Corse” și alte caracteristici importante:
— |
conținutul în suc al fructelor, mult mai ridicat decât în alte părți; |
— |
aspectul neted al cojii. Mulțumită influenței maritime foarte puternice, care determină în același timp temperaturi mai puțin ridicate și un nivel de umiditate relativă care nu scade decât în mod excepțional sub 70 %, „Pomelo de Corse” prezintă o coajă netedă. |
Condițiile de producție, precum și experiența în ceea ce privește ambalarea în aria geografică permit garantarea pentru consumatori a prospețimii produsului și a promisiunii că în el se regăsesc toate calitățile care dau specificitatea „Pomelo de Corse” și contribuie la reputația acestuia.
Cules manual și netratat din punct de vedere fitosanitar după recoltare, „Pomelo de Corse” are o reputație strâns legată de imaginea Corsicăi ca insulă a naturii, care respectă mediul înconjurător, își pune în valoare agricultura prin produse de calitate și beneficiază de o îndelungată tradiție de cultivare a citricelor.
Comercializarea și livrarea „Pomelo de Corse” pe continent au cunoscut o puternică dezvoltare începând din anii 2000 și au contribuit la creșterea notorietății „Pomelo de Corse” pe plan național.
Articole apărute în presa locală, națională, specializată sau generică, („Vegetable”, „FLD Magazine”, „FRuiTROP” sau „Corse Matin”), care prezintă caracteristicile specifice ale aceste producții, ilustrează notorietatea de care se bucură „Pomelo de Corse”.
Trimitere la publicarea caietului de sarcini
[Articolul 5 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 (3)]
https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPPomelodeCorseV1.doc
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) JO L 93, 31.3.2006, p. 12. Înlocuit de Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
(3) A se vedea nota de subsol 2.