ISSN 1977-1029

doi:10.3000/19771029.C_2013.319.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 319

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 56
5 noiembrie 2013


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2013/C 319/01

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.7030 – TPG Opportunities/Caixabank/Servihabitat) ( 1 )

1

2013/C 319/02

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.7049 – CD&R/Harsco Infrastructure) ( 1 )

1

2013/C 319/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.7048 – Vodafone Group/Vodafone Omnitel) ( 1 )

2

2013/C 319/04

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.7059 – Koch Industries/Molex) ( 1 )

2

2013/C 319/05

Comunicarea Comisiei referitoare la alocarea globală a anumitor cote deschise de Uniunea Europeană pentru produse din sectorul orezului în 2013

3

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2013/C 319/06

Rata dobânzii aplicată de către Banca Centrală Europeană principalelor sale operații de refinanțare: 0,50 % în 1 noiembrie 2013 – Rata de schimb a monedei euro

4

2013/C 319/07

Rata de schimb a monedei euro

5

2013/C 319/08

Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 94/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 martie 1994 privind armonizarea legislativă a statelor membre referitoare la echipamentele și sistemele protectoare destinate utilizării în atmosfere potențial explozive (Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul legislației Uniunii în materie de armonizare)  ( 1 )

6

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2013/C 319/09

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6982 – Altor Fund III/TryghedsGruppen/Elixia Holding/HFN Group) ( 1 )

15

2013/C 319/10

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.7058 – EQT VI/Terveystalo Healthcare) ( 1 )

16

2013/C 319/11

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.7021 – Swissport/Servisair) ( 1 )

17

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2013/C 319/12

Comunicare în atenția lui Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif, a lui Mohamed Lahbous și a Muhammad Jamal Network, care au fost adăugați pe lista menționată la articolele 2, 3 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1091/2013 al Comisiei

18

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

5.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/1


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.7030 – TPG Opportunities/Caixabank/Servihabitat)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 319/01

La data de 28 octombrie 2013, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32013M7030. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


5.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/1


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.7049 – CD&R/Harsco Infrastructure)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 319/02

La data de 28 octombrie 2013, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32013M7049. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


5.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/2


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.7048 – Vodafone Group/Vodafone Omnitel)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 319/03

La data de 29 octombrie 2013, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32013M7048. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


5.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/2


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.7059 – Koch Industries/Molex)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 319/04

La data de 22 octombrie 2013, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32013M7059. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


5.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/3


Comunicarea Comisiei referitoare la alocarea globală a anumitor cote deschise de Uniunea Europeană pentru produse din sectorul orezului în 2013

2013/C 319/05

Regulamentul (UE) nr. 1274/2009 al Comisiei (1) a deschis contingente tarifare pentru importul de orez originar din țările și teritoriile de peste mări (TTPM).

Alocarea globală pentru 2013 a tuturor cotelor stabilite de regulamentul sus-menționat este prevăzută în anexa la prezenta comunicare.


(1)  JO L 344, 23.12.2009, p. 3.


ANEXĂ

Alocarea globală a cotelor pentru 2013 conform Regulamentului (UE) nr. 1274/2009

Origine

Nr. de ordine

Cereri de licențe de import depuse pentru subperioada septembrie 2013

Alocarea globală a cotei pentru 2013

Antilele Olandeze și Aruba

09.4189

 (1)

0 %

TTPM cel mai puțin dezvoltate

09.4190

 (1)

0 %


(1)  Pentru această subperioadă nu se aplică coeficientul de alocare: nicio cerere de licență nu a fost transmisă Comisiei.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

5.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/4


Rata dobânzii aplicată de către Banca Centrală Europeană principalelor sale operații de refinanțare (1):

0,50 % în 1 noiembrie 2013

Rata de schimb a monedei euro (2)

1 noiembrie 2013

2013/C 319/06

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,3505

JPY

yen japonez

132,9

DKK

coroana daneză

7,4584

GBP

lira sterlină

0,84635

SEK

coroana suedeză

8,8055

CHF

franc elvețian

1,231

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

8,046

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,854

HUF

forint maghiar

296,51

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7027

PLN

zlot polonez

4,1875

RON

leu românesc nou

4,4393

TRY

lira turcească

2,7252

AUD

dolar australian

1,4265

CAD

dolar canadian

1,4082

HKD

dolar Hong Kong

10,47

NZD

dolar neozeelandez

1,6343

SGD

dolar Singapore

1,6783

KRW

won sud-coreean

1 434,27

ZAR

rand sud-african

13,7113

CNY

yuan renminbi chinezesc

8,2381

HRK

kuna croată

7,62

IDR

rupia indoneziană

15 308,2

MYR

ringgit Malaiezia

4,2923

PHP

peso Filipine

58,548

RUB

rubla rusească

43,6018

THB

baht thailandez

42,134

BRL

real brazilian

3,0409

MXN

peso mexican

17,6703

INR

rupie indiană

83,3645


(1)  Rată aplicată pentru ultima operație efectuată înainte de ziua indicată. În cazul unui anunț de licitație cu rată variabilă, rata dobânzii este rata marginală.

(2)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


5.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/5


Rata de schimb a monedei euro (1)

4 noiembrie 2013

2013/C 319/07

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,3506

JPY

yen japonez

133,28

DKK

coroana daneză

7,4584

GBP

lira sterlină

0,84560

SEK

coroana suedeză

8,7722

CHF

franc elvețian

1,2321

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

8,0165

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,835

HUF

forint maghiar

295,75

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7028

PLN

zlot polonez

4,1778

RON

leu românesc nou

4,4385

TRY

lira turcească

2,7273

AUD

dolar australian

1,4215

CAD

dolar canadian

1,4048

HKD

dolar Hong Kong

10,4700

NZD

dolar neozeelandez

1,6260

SGD

dolar Singapore

1,6792

KRW

won sud-coreean

1 435,16

ZAR

rand sud-african

13,7488

CNY

yuan renminbi chinezesc

8,2411

HRK

kuna croată

7,6200

IDR

rupia indoneziană

15 335,55

MYR

ringgit Malaiezia

4,2929

PHP

peso Filipine

58,589

RUB

rubla rusească

43,8245

THB

baht thailandez

42,244

BRL

real brazilian

3,0334

MXN

peso mexican

17,5770

INR

rupie indiană

84,0280


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


5.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/6


Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 94/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 martie 1994 privind armonizarea legislativă a statelor membre referitoare la echipamentele și sistemele protectoare destinate utilizării în atmosfere potențial explozive

(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul legislației Uniunii în materie de armonizare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 319/08

OES (1)

Referința și titlul standardului armonizat

(și documentul de referință)

Prima publicare în JO

Referința standardului înlocuit

Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit

Nota 1

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

CEN

EN 1010-1:2004+A1:2010

Securitatea mașinilor. Cerințe de securitate pentru proiectarea și construcția mașinilor de tipărire și de prelucrare a hârtiei. Partea 1: Cerințe comune

8.6.2011

EN 1010-1:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(8.6.2011)

CEN

EN 1010-2:2006+A1:2010

Securitatea mașinilor. Cerințe de securitate pentru proiectarea și construcția mașinilor de tipărire și de prelucrare a hârtiei. Partea 2: Mașini de tipărire și de lăcuire, inclusiv echipamente de pretipărire

4.2.2011

EN 1010-2:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(28.2.2011)

CEN

EN 1127-1:2011

Atmosfere explozive. Prevenirea și protecția la explozii. Partea 1: Concepte fundamentale și metodologie

18.11.2011

EN 1127-1:2007

Nota 2.1

31.7.2014

CEN

EN 1127-2:2002+A1:2008

Atmosfere explozive. Prevenirea și protecția la explozie. Partea 2: Concepte fundamentale și metodologie pentru minerit

20.8.2008

EN 1127-2:2002

Nota 2.1

Dată depășită

(28.12.2009)

CEN

EN 1710:2005+A1:2008

Echipamente și componente destinate utilizării în atmosfere potențial explozive, în mine subterane

20.8.2008

EN 1710:2005

Nota 2.1

Dată depășită

(28.12.2009)

EN 1710:2005+A1:2008/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 1755:2000+A2:2013

Securitatea cărucioarelor de manipulare. Funcționare în atmosferă potențial explozivă. Utilizare în atmosfere inflamabile în prezența gazelor, ceții, vaporilor și prafului

4.5.2013

EN 1755:2000+A1:2009

Nota 2.1

Dată depășită

(30.9.2013)

CEN

EN 1834-1:2000

Motoare cu ardere internă cu mișcare alternativă. Cerințe de securitate pentru proiectarea și construcția motoarelor pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 1: Motoare din grupa II pentru utilizare în atmosfere cu gaze și vapori inflamabili

21.7.2001

 

 

CEN

EN 1834-2:2000

Motoare cu ardere internă cu mișcare alternativă. Cerințe de securitate pentru proiectarea și construcția motoarelor pentru utilizarea în atmosfere potențial explozive. Partea 2: Motoare din grupa I pentru utilizare în medii de lucru subterane susceptibile de a conține gaz de mină și/sau praf combustibil

21.7.2001

 

 

CEN

EN 1834-3:2000

Motoare cu ardere internă cu mișcare alternativă. Cerințe de securitate pentru proiectarea și construcția motoarelor pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 3: Motoare din grupa II pentru utilizare în atmosfere cu praf inflamabil

21.7.2001

 

 

CEN

EN 1839:2012

Determinarea limitelor de explozie pentru gaze și vapori

22.11.2012

EN 1839:2003

Nota 2.1

Dată depășită

(31.3.2013)

CEN

EN 1953:2013

Echipamente de atomizare și de pulverizare pentru produse de acoperire. Cerințe de securitate

Aceasta este prima publicare

 

 

CEN

EN 12581:2005+A1:2010

Instalații de aplicare. Instalații prin imersie și electrodepunere a produselor de vopsire organice lichide. Cerințe de securitate

17.9.2010

EN 12581:2005

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

CEN

EN 12621:2006+A1:2010

Instalații de alimentare și de circulație a produselor de vopsire sub presiune. Cerințe de securitate

17.9.2010

EN 12621:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

CEN

EN 12757-1:2005+A1:2010

Echipament de omogenizare a produselor de vopsire. Cerințe de securitate. Partea 1: Echipamente de omogenizare utilizate la revopsirea autovehiculelor

17.9.2010

EN 12757-1:2005

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

CEN

EN 13012:2012

Stații de combustibil. Construcția și performanțele pistoalelor automate de umplere utilizate la distribuitoarele de combustibil

3.8.2012

EN 13012:2001

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2012)

CEN

EN 13160-1:2003

Sisteme de detectare a scurgerilor. Partea 1: Principii generale

14.8.2003

 

 

CEN

EN 13237:2012

Atmosfere potențial explozive. Termeni și definiții pentru echipamentele și sistemele de protecție destinate utilizării în atmosfere potențial explozive

12.2.2013

EN 13237:2003

Nota 2.1

Dată depășită

(30.4.2013)

CEN

EN 13463-1:2009

Echipamente neelectrice pentru atmosfere potențial explozive. Partea 1: Metodă și cerințe de bază

16.4.2010

EN 13463-1:2001

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

CEN

EN 13463-2:2004

Echipamente neelectrice pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 2: Protecție prin carcasă cu restricție la curgere „fr”

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13463-3:2005

Echipamente neelectrice pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 3: Protecție prin carcasă antideflagrantă „d”

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13463-5:2011

Echipamente neelectrice destinate utilizării în atmosfere potențial explozive. Partea 5: Protecție prin securitate constructivă „c”

18.11.2011

EN 13463-5:2003

Nota 2.1

31.7.2014

CEN

EN 13463-6:2005

Echipamente neelectrice pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 6: Protecție prin controlul sursei de aprindere „b”

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13463-8:2003

Echipamente neelectrice pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 8: Protecție prin imersie într-un lichid „k”

12.8.2004

 

 

CEN

EN 13616:2004

Dispozitive pentru limitarea umplerii rezervoarelor statice pentru combustibili petrolieri lichizi

9.3.2006

 

 

EN 13616:2004/AC:2006

 

 

 

CEN

EN 13617-1:2012

Stații de combustibil. Partea 1: Cerințe de securitate referitoare la construcția și funcționarea pompelor dozatoare, distribuitoarelor și unităților de pompare de la distanță

3.8.2012

EN 13617-1:2004+A1:2009

Nota 2.1

Dată depășită

(30.11.2012)

CEN

EN 13617-2:2012

Stații de combustibil. Partea 2: Cerințe de securitate referitoare la construcția și la performanțele racordurilor casante utilizate pentru distribuitoarele de carburant

4.5.2012

EN 13617-2:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(30.9.2012)

CEN

EN 13617-3:2012

Stații de combustibil. Partea 3: Cerințe de securitate referitoare la construcția și la performanțele racordurilor de securitate

4.5.2012

EN 13617-3:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(30.9.2012)

CEN

EN 13617-4:2012

Stații de combustibil. Partea 4: Cerințe de securitate referitoare la construcția și la performanțele racordurilor rotative utilizate la distribuitoarele de carburanți

Aceasta este prima publicare

 

 

CEN

EN 13760:2003

Dispozitiv de umplere cu GPL a vehiculelor de sarcini ușoare și grele. Pistol de umplere: condiții de încercări și dimensiuni

24.1.2004

 

 

CEN

EN 13821:2002

Atmosfere potențial explozive. Prevenirea și protecția la explozie. Determinarea energiei minime de aprindere a amestecurilor praf/aer

20.5.2003

 

 

CEN

EN 13852-1:2013

Instalații de ridicat. Instalații de ridicat marine. Partea 1: Instalații de ridicat marine de uz general

Aceasta este prima publicare

 

 

CEN

EN 14034-1:2004+A1:2011

Determinarea caracteristicilor de explozie ale norilor de praf. Partea 1: Determinarea presiunii de explozie maxime pmax a norilor de praf

8.6.2011

EN 14034-1:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(31.7.2011)

CEN

EN 14034-2:2006+A1:2011

Determinarea caracteristicilor de explozie ale norilor de praf. Partea 2: Determinarea vitezei maxime de creștere a presiunii de explozie (dp/dt)max a norilor de praf

8.6.2011

EN 14034-2:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(31.7.2011)

CEN

EN 14034-3:2006+A1:2011

Determinarea caracteristicilor de explozie ale norilor de praf. Partea 3: Determinarea limitei inferioare de explozie LEL a norilor de praf

8.6.2011

EN 14034-3:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(31.7.2011)

CEN

EN 14034-4:2004+A1:2011

Determinarea caracteristicilor de explozie ale norilor de praf. Partea 4: Determinarea concentrației-limită de oxigen CLO a norilor de praf

8.6.2011

EN 14034-4:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(31.7.2011)

CEN

EN 14373:2005

Sisteme de suprimare a exploziei

9.3.2006

 

 

CEN

EN 14460:2006

Echipament rezistent la explozie

15.12.2006

 

 

CEN

EN 14491:2012

Sisteme de protecție prin ventilație împotriva exploziei de praf combustibil

22.11.2012

EN 14491:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(28.2.2013)

CEN

EN 14492-1:2006+A1:2009

Instalații de ridicat. Trolii și palane acționate. Partea 1: Trolii acționate

16.4.2010

EN 14492-1:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(30.4.2010)

EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 14492-2:2006+A1:2009

Instalații de ridicat. Trolii și palane acționate. Partea 2: Palane acționate

16.4.2010

EN 14492-2:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(16.4.2010)

EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 14522:2005

Determinarea temperaturii de autoaprindere a gazelor și vaporilor

30.11.2005

 

 

CEN

EN 14591-1:2004

Prevenirea și protecția împotriva exploziilor în minele subterane. Sisteme de protecție. Partea 1: Construcție de ventilație rezistentă la o explozie de 2 bar

9.3.2006

 

 

EN 14591-1:2004/AC:2006

 

 

 

CEN

EN 14591-2:2007

Prevenirea și protecția împotriva exploziilor în minele subterane. Sisteme de protecție. Partea 2: Baraje pasive cu bazine cu apă

12.12.2007

 

 

EN 14591-2:2007/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 14591-4:2007

Prevenirea și protecția împotriva exploziilor în minele subterane. Sisteme de protecție. Partea 4: Sisteme automate de stingere a incendiilor pentru combine de înaintare cu tăiere punctiformă

12.12.2007

 

 

EN 14591-4:2007/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 14677:2008

Securitatea mașinilor. Metalurgie secundară. Mașini și echipamente pentru tratarea oțelului lichid

20.8.2008

 

 

CEN

EN 14678-1:2013

Echipamente și accesorii pentru GPL. Construcție și caracteristici ale echipamentelor pentru GPL din stațiile de distribuție la autovehicule. Partea 1: Distribuitoare

4.5.2013

EN 14678-1:2006+A1:2009

Nota 2.1

Dată depășită

(30.9.2013)

CEN

EN 14681:2006+A1:2010

Securitatea mașinilor. Cerințele de securitate pentru mașinile și echipamentele elaborării oțelului în cuptor cu arc electric

8.6.2011

EN 14681:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(8.6.2011)

CEN

EN 14756:2006

Determinarea concentrației-limită de oxigen (CLO) pentru gaze și vapori inflamabili

12.12.2007

 

 

CEN

EN 14797:2006

Dispozitive de descărcare a exploziei

12.12.2007

 

 

CEN

EN 14973:2006+A1:2008

Benzi transportoare pentru utilizare în instalații subterane. Cerințe de securitate electrică și de inflamabilitate

7.7.2010

EN 14973:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

CEN

EN 14983:2007

Prevenirea și protecția împotriva exploziilor în minele subterane. Echipamente și sisteme de protecție pentru captarea gazului de mină

12.12.2007

 

 

CEN

EN 14986:2007

Proiectarea ventilatoarelor utilizate în atmosfere potențial explozive

12.12.2007

 

 

CEN

EN 14994:2007

Sisteme de protecție prin ventilație împotriva exploziilor de gaze

12.12.2007

 

 

CEN

EN 15089:2009

Sisteme de izolare a exploziei

16.4.2010

 

 

CEN

EN 15188:2007

Determinarea comportării la autoaprindere a acumulărilor de praf

12.12.2007

 

 

CEN

EN 15198:2007

Metodologie de evaluare a riscului pentru echipamente și componente neelectrice destinate utilizării în atmosfere potențial explozive

12.12.2007

 

 

CEN

EN 15233:2007

Metodologie de evaluare a securității în funcționare a sistemelor protectoare pentru atmosferele potențial explozive

12.12.2007

 

 

CEN

EN 15268:2008

Stații de combustibil. Cerințe de securitate pentru construcția ansamblurilor de pompe submersibile

27.1.2009

 

 

CEN

EN 15794:2009

Determinarea punctelor de explozie ale lichidelor inflamabile

16.4.2010

 

 

CEN

EN 15967:2011

Determinarea presiunii maxime de explozie și a vitezei maxime de creștere a presiunii gazelor și vaporilor

18.11.2011

EN 13673-2:2005

EN 13673-1:2003

Nota 2.1

Dată depășită

(29.2.2012)

CEN

EN 16009:2011

Dispozitive de descărcare a exploziei fără flacără

18.11.2011

 

 

CEN

EN 16020:2011

Deviatoare de explozie

18.11.2011

 

 

CEN

EN ISO 16852:2010

Opritoare de flacără. Cerințe de performanță, metode de încercare și limite de utilizare

17.9.2010

EN 12874:2001

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

Cenelec

EN 50050:2006

Aparatură electrică pentru atmosfere potențial explozive. Echipament manual de pulverizare electrostatică

20.8.2008

 

 

Cenelec

EN 50104:2010

Aparatură electrică pentru detectarea și măsurarea oxigenului. Cerințe de performanță și metode de încercare

4.2.2011

EN 50104:2002

+ A1:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(1.6.2013)

Cenelec

EN 50176:2009

Echipamente staționare de aplicare electrostatică a materialelor lichide inflamabile de acoperire. Prescripții de securitate

16.4.2010

 

 

Cenelec

EN 50177:2009

Echipamente staționare de aplicare electrostatică a pulberilor inflamabile de acoperire. Prescripții de securitate

16.4.2010

 

 

EN 50177:2009/A1:2012

22.11.2012

Nota 3

23.7.2015

Cenelec

EN 50223:2010

Echipament staționar de aplicare electrostatică pentru scame inflamabile. Cerințe de securitate

17.9.2010

 

 

Cenelec

EN 50271:2010

Aparatură electrică pentru detectarea și măsurarea gazelor combustibile, a gazelor toxice sau a oxigenului. Cerințe și încercări pentru aparatură ce utilizează software și/sau tehnologii digitale

4.2.2011

 

 

Cenelec

EN 50281-2-1:1998

Aparatură electrică destinată utilizării în prezența prafului combustibil. Partea 2-1: Metode de încercare. Metode de determinare a temperaturii minime de aprindere a prafului

6.11.1999

 

 

EN 50281-2-1:1998/AC:1999

 

 

 

Cenelec

EN 50303:2000

Echipamente pentru grupa I, categoria M1 destinate să rămână în funcțiune în atmosfere grizutoase și/sau cu praf de cărbune

16.2.2001

 

 

Cenelec

EN 50381:2004

Cabine ventilate mobile cu sau fără sursă internă de degajare

9.3.2006

 

 

EN 50381:2004/AC:2005

 

 

 

Cenelec

EN 50495:2010

Dispozitive de securitate necesare pentru funcționarea sigură a echipamentelor supuse la riscuri de explozie

17.9.2010

 

 

Cenelec

EN 60079-0:2009

Atmosfere explozive. Partea 0: Echipamente. Prescripții generale

IEC 60079-0:2007

16.4.2010

EN 60079-0:2006

+ EN 61241-0:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(1.6.2012)

Cenelec

EN 60079-1:2007

Atmosfere explozive. Partea 1: Echipamente protejate prin carcase antideflagrante „d”

IEC 60079-1:2007

20.8.2008

EN 60079-1:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(1.7.2010)

Cenelec

EN 60079-2:2007

Atmosfere explozive. Partea 2: Echipamente protejate prin carcase presurizate „p”

IEC 60079-2:2007

20.8.2008

EN 60079-2:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(1.11.2010)

Cenelec

EN 60079-5:2007

Atmosfere explosive. Partea 5: Echipamente protejate prin umplere cu pulbere „q”

IEC 60079-5:2007

20.8.2008

EN 50017:1998

Nota 2.1

Dată depășită

(1.11.2010)

Cenelec

EN 60079-6:2007

Atmosfere explozive. Partea 6: Echipamente protejate prin imersiune în ulei „o”

IEC 60079-6:2007

20.8.2008

EN 50015:1998

Nota 2.1

Dată depășită

(1.5.2010)

Cenelec

EN 60079-7:2007

Atmosfere explozive. Partea 7: Protecția echipamentului prin securitate mărită „e”

IEC 60079-7:2006

11.4.2008

EN 60079-7:2003

Nota 2.1

Dată depășită

(1.10.2009)

Cenelec

EN 60079-11:2012

Atmosfere explozive. Partea 11: Echipament protejat prin securitate intrinsecă „i”

IEC 60079-11:2011

4.5.2012

EN 60079-11:2007

+ EN 60079-27:2008

+ EN 61241-11:2006

Nota 2.1

4.8.2014

Cenelec

EN 60079-15:2010

Atmosfere explozive. Partea 15: Protecția echipamentului prin protecție de tip „n”

IEC 60079-15:2010

8.6.2011

EN 60079-15:2005

Nota 2.1

Dată depășită

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60079-18:2009

Atmosfere explozive. Partea 18: Protecția echipamentului prin încapsulare „m”

IEC 60079-18:2009

7.7.2010

EN 60079-18:2004

+ EN 61241-18:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(1.10.2012)

Cenelec

EN 60079-20-1:2010

Atmosfere explozive. Partea 20-1: Caracteristici de material pentru clasificarea gazelor și vaporilor. Metode și date de încercări

IEC 60079-20-1:2010

17.9.2010

 

 

Cenelec

EN 60079-25:2010

Atmosfere explozive. Partea 25: Sisteme cu securitate intrinsecă

IEC 60079-25:2010

8.6.2011

EN 60079-25:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(1.10.2013)

EN 60079-25:2010/AC:2013

 

 

 

Cenelec

EN 60079-26:2007

Atmosfere explozive. Partea 26: Echipamente cu nivel de protecție (EPL) Ga

IEC 60079-26:2006

20.8.2008

 

 

Cenelec

EN 60079-28:2007

Atmosfere explozive. Partea 28: Protecție a echipamentului și sistemelor de transmisie prin utilizarea radiației optice

IEC 60079-28:2006

11.4.2008

 

 

Cenelec

EN 60079-29-1:2007

Atmosfere explozive. Partea 29-1: Detectoare de gaze. Prescripții de performanțe ale detectoarelor de gaze inflamabile

IEC 60079-29-1:2007 (Modificat)

20.8.2008

EN 61779-1:2000

+ A11:2004

+ EN 61779-2:2000

+ EN 61779-3:2000

+ EN 61779-4:2000

+ EN 61779-5:2000

Nota 2.1

Dată depășită

(1.11.2010)

Cenelec

EN 60079-29-4:2010

Atmosfere explozive. Partea 29-4: Detectoare de gaze. Cerințe de performanță ale detectoarelor cu traiectorie deschisă pentru gaze inflamabile

IEC 60079-29-4:2009 (Modificat)

8.6.2011

EN 50241-1:1999

+ A1:2004

+ EN 50241-2:1999

Dată depășită

(1.4.2013)

Cenelec

EN 60079-30-1:2007

Atmosfere explozive. Partea 30-1: Încălzirea traseelor cu rezistențe electrice. Cerințe generale și de încercare

IEC 60079-30-1:2007

20.8.2008

 

 

Cenelec

EN 60079-31:2009

Atmosfere explozive. Partea 31: Protecția echipamentelor la praf inflamabil prin carcase „t”

IEC 60079-31:2008

7.7.2010

EN 61241-1:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(1.10.2012)

Cenelec

EN 60079-35-1:2011

Atmosfere explozive. Partea 35-1: Lămpi de cască pentru utilizare în mine grizutoase – Cerințe generale – Construcția și încercarea pentru riscul la explozie

IEC 60079-35-1:2011

18.11.2011

EN 62013-1:2006

Nota 2.1

30.6.2014

EN 60079-35-1:2011/AC:2011

 

 

 

Cenelec

EN 61241-4:2006

Aparatură electrică destinată utilizării în prezența prafului combustibil. Partea 4: Tip de protecție „pD”

IEC 61241-4:2001

20.8.2008

 

 

Cenelec

EN ISO/IEC 80079-34:2011

Atmosfere explozive. Partea 34: Aplicarea sistemelor de calitate pentru fabricarea echipamentelor

ISO/IEC 80079-34:2011 (Modificat)

18.11.2011

EN 13980:2002

Nota 2.1

25.5.2014

Nota 1:

În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”), stabilită de Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că, în anumite cazuri excepționale, aceasta poate fi diferită.

Nota 2.1:

Standardul nou (sau amendamentul acestuia) are același domeniu de aplicare ca și standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii.

Nota 2.2:

Standardul nou are un domeniu de aplicare mai larg decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii.

Nota 2.3:

Standardul nou are un domeniu de aplicare mai restrâns decât standardul înlocuit. La data precizată, standardul (parțial) înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru acele produse sau servicii care cad sub incidența domeniului de aplicare a noului standard. Prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii pentru produsele sau serviciile care rămân în același domeniu de aplicare a standardului (parțial) înlocuit, dar care nu intră în domeniul de aplicare a standardului nou, nu este afectată.

Nota 3:

În cazul amendamentelor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, amendamentele sale anterioare, dacă există, și noul amendament citat. Prin urmare, standardul înlocuit se compune din EN CCCCC:YYYY și amendamentele sale anterioare, dacă există, însă fără noul amendament citat. La data precizată, standardul înlocuit își încetează prezumția de conformitate cu cerințele esențiale sau cu alte cerințe ale legislației corespunzătoare a Uniunii.

NOTĂ:

Se pot obține informații privind disponibilitatea standardelor fie de la Organismul european de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, o listă a cărora se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în conformitate cu articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 (2).

Standardele sunt adoptate de către organismele europene de standardizare în limba engleză (CEN și Cenelec le publică, de asemenea, în franceză și germană). Ulterior, titlurile standardelor sunt traduse în toate celelalte limbi oficiale ale Uniunii Europene solicitate de către organismele naționale pentru standardizare. Comisia Europeană nu este responsabilă de corectitudinea titlurilor care au fost prezentate pentru publicare în Jurnalul Oficial.

Trimiterile la Corrigenda „…/AC:YYYY” se publică numai cu titlu informativ. Un corrigendum elimină erorile de tipărire, lingvistice sau similare din textul unui standard și se poate referi la una sau la mai multe versiuni lingvistice (engleză, franceză și/sau germană) ale unui standard, astfel cum a fost adoptat de un organism de standardizare european.

Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile oficiale ale Uniunii Europene.

Această listă înlocuiește toate listele publicate anterior în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia Europeană asigură actualizarea acestei liste.

Mai multe informații privind standardele armonizate și alte standarde europene se pot găsi pe internet, la adresa:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Organismul european de standardizare:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu)

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu)

(2)  JO L 316, 14.11.2012, p. 12.


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

5.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/15


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6982 – Altor Fund III/TryghedsGruppen/Elixia Holding/HFN Group)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 319/09

1.

La data de 28 octombrie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderile Altor Fund III („Altor Fund”, Jersey) și TryghedsGruppen smba („TryghedsGruppen”, Danemarca) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderilor Elixia Holding III AS („Elixia”, Norvegia), controlată anterior de Altor Fund, și Health & Fitness Nordic AB („HFN”, Suedia), controlată anterior de TryghedsGruppen, prin achiziționare de acțiuni într-o societate nou creată, constituind o întreprindere comună.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul Altor Fund: fonduri de investiții în societăți necotate;

în cazul TryghedsGruppen: fonduri de investiții în societăți necotate;

în cazul Elixia: operator de cluburi de fitness, având cluburi în Norvegia, Finlanda și Suedia;

în cazul HFN: operator de cluburi de fitness, având cluburi în Suedia, Norvegia, Finlanda și Danemarca.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6982 – Altor Fund III/TryghedsGruppen/Elixia Holding/HFN Group, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].


5.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/16


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.7058 – EQT VI/Terveystalo Healthcare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 319/10

1.

La data de 28 octombrie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea EQT VI Limited („EQT VI”, Guernsey, Regatul Unit), controlată de grupul de fonduri de investiții în societăți necotate EQT („EQT”, Guernsey, Regatul Unit), dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi Terveystalo Healthcare Holding Oy („Terveystalo”, Finlanda), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

EQT VI este un fond de investiții cu activități în principal în Europa de Nord, care aparține EQT, un grup de fonduri de investiții în societăți necotate, cu activități în diferite sectoare, printre altele în domeniul materialelor medicale. Aceste materiale cuprind produse și dispozitive medicale (de exemplu, BSN Medical pentru îngrijirea plăgilor, produse de terapie prin compresie și de ortopedie, Atos Medical pentru produse de otorinolaringologie și HTL-Strefa pentru dispozitive de microanaliză de sânge);

Terveystalo este o societate finlandeză de îngrijiri medicale care aparține grupului de societăți Terveystalo. Aceasta oferă servicii de îngrijire medicală, aproape exclusiv în Finlanda, unor clienți diverși, printre care societăți private, organizații, companii de asigurări și sectorul public.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.7058 – EQT VI/Terveystalo Healthcare, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].


5.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/17


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.7021 – Swissport/Servisair)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 319/11

1.

La data de 29 octombrie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care Swissport France Holding SAS („Swissport”, Franța), controlată de PAI Partners SAS (Franța), dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi Servisair SAS („Servisair”, Franța), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Swissport: furnizor de servicii aeroportuare de handling la sol, de manipulare a mărfii, precum și servicii conexe pentru companiile aeriene;

în cazul întreprinderii Servisair: furnizor de servicii aeroportuare de handling la sol, de manipulare a mărfii, precum și servicii conexe pentru companiile aeriene.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.7021 – Swissport/Servisair, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].


ALTE ACTE

Comisia Europeană

5.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 319/18


Comunicare în atenția lui Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif, a lui Mohamed Lahbous și a Muhammad Jamal Network, care au fost adăugați pe lista menționată la articolele 2, 3 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1091/2013 al Comisiei

2013/C 319/12

1.

Poziția comună 2002/402/PESC (1) invită Uniunea Europeană să înghețe fondurile și resursele economice ale membrilor organizației Al-Qaida și ale altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități care au legătură cu aceasta, menționate în lista întocmită în temeiul Rezoluțiilor 1267 (1999) și 1333 (2000) ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, listă care trebuie actualizată periodic de către comitetul ONU instituit în temeiul Rezoluției 1267 (1999) a Consiliului de Securitate al ONU.

Pe lista întocmită de Comitetul ONU figurează:

Al-Qaida;

persoanele fizice sau juridice, entitățile, organismele și grupurile care au legătură cu Al-Qaida; precum și

persoanele juridice, entitățile și organismele deținute sau controlate de oricare dintre aceste persoane, entități, organisme și grupuri sau care le sprijină în orice alt fel.

Printre acțiunile sau activitățile care indică faptul că o persoană, un grup, o întreprindere sau o entitate „are legătură cu” Al-Qaida se numără:

(a)

participarea la finanțarea, planificarea, facilitarea, pregătirea sau săvârșirea de acțiuni sau desfășurarea de activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul Al-Qaida ori al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate;

(b)

furnizarea, vânzarea sau transferul de arme și de material conex oricăreia dintre acestea;

(c)

efectuarea de recrutări pentru oricare dintre acestea; sau

(d)

sprijinirea în alt fel a acțiunilor sau a activităților oricăreia dintre acestea.

2.

La 18 octombrie 2013, Comitetul ONU a hotărât adăugarea lui Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif și a Muhammad Jamal Network pe lista în cauză. La 24 octombrie 2013, Comitetul ONU a hotărât adăugarea lui Mohamed Lahbous pe lista în cauză. Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif, Mohamed Lahbous și Muhammad Jamal Network pot adresa oricând o cerere Ombudsmanului ONU, însoțită de orice documente justificative, prin care să solicite reexaminarea deciziei de a fi incluși pe lista ONU menționată anterior. Cererea trebuie trimisă la următoarea adresă:

United Nations — Office of the Ombudsperson

Room TB-08041D

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tel. +1 2129632671

Fax +1 2129631300 / 3778

E-mail: ombudsperson@un.org

Informații suplimentare sunt disponibile la adresa: http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml

3.

Ca urmare a deciziei ONU menționate la punctul 2, Comisia a adoptat Regulamentul (UE) nr. 1091/2013 (2), care modifică anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida (3). Prin această modificare, efectuată în temeiul articolului 7 alineatul (1) litera (a) și al articolului 7a alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 881/2002, Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif, Mohamed Lahbous și Muhammad Jamal Network sunt incluși pe lista care figurează în anexa I la regulamentul menționat („anexa I”).

Persoanelor și entităților incluse în anexa I li se aplică următoarele măsuri prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 881/2002:

1.

înghețarea tuturor fondurilor și a resurselor economice care aparțin persoanelor și entităților în cauză, se află în posesia acestora ori sunt deținute de acestea, precum și interzicerea (pentru orice persoană) de a pune la dispoziția oricăreia dintre persoanele sau entitățile în cauză, direct sau indirect, fonduri și resurse economice sau de a le utiliza în beneficiul acestora (articolele 2 și 2a (4)); și

2.

interdicția de a acorda, de a vinde, de a furniza sau de a transfera oricăreia dintre persoanele sau entitățile în cauză, direct sau indirect, consultanță tehnică, asistență sau instruire legată de activități militare (articolul 3).

4.

Articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 (5) prevede un proces de revizuire atunci când persoanele incluse pe listă prezintă observații cu privire la motivele includerii pe listă. Persoanele fizice și entitățile care au fost incluse în anexa I prin Regulamentul (UE) nr. 1091/2013 pot adresa Comisiei o cerere în care solicită să li se aducă la cunoștință motivele includerii lor pe lista respectivă. Cererea în cauză trebuie trimisă la următoarea adresă:

European Commission

‘Restrictive measures’

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.

De asemenea, se atrage atenția persoanelor și entităților în cauză asupra posibilității de a introduce la Tribunalul Uniunii Europene o acțiune prin care contestă Regulamentul (UE) nr. 1091/2013, conform condițiilor prevăzute la articolul 263 al patrulea și al șaselea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

6.

În scopul unei bune administrări, se atrage atenția persoanelor și entităților incluse pe lista din anexa I asupra posibilității de a adresa o cerere autorităților competente din statul membru (statele membre) relevant(e) care figurează în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 881/2002, pentru a obține autorizarea de a utiliza, pentru nevoi esențiale sau plăți specifice, fonduri și resurse economice înghețate, în conformitate cu dispozițiile articolului 2a din regulamentul menționat.


(1)  JO L 139, 29.5.2002, p. 4.

(2)  JO L 293, 5.11.2013, p. 36.

(3)  JO L 139, 29.5.2002, p. 9.

(4)  Articolul 2a a fost introdus prin Regulamentul (CE) nr. 561/2003 al Consiliului (JO L 82, 29.3.2003, p. 1).

(5)  Articolul 7a a fost introdus prin Regulamentul (UE) nr. 1286/2009 al Consiliului (JO L 346, 23.12.2009, p. 42).