|
ISSN 1977-1029 doi:10.3000/19771029.C_2013.314.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 314 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 56 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2013/C 314/01 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
|
2013/C 314/02 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
|
2013/C 314/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6941 – PIPER/G+J/G+J RBA) ( 1 ) |
|
|
2013/C 314/04 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.7033 – Nippon Express/NEC Corporation/NEC Logistics) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2013/C 314/05 |
||
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
|
2013/C 314/06 |
||
|
2013/C 314/07 |
Informații comunicate de statele membre cu privire la încetarea activităților de pescuit |
|
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2013/C 314/08 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business)) ( 1 ) |
|
|
|
ALTE ACTE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2013/C 314/09 |
||
|
|
||
|
2013/C 314/10 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
29.10.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 314/1 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 314/01
|
Data adoptării deciziei |
6.9.2013 |
|||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
SA.37314 (13/N) |
|||||
|
Stat membru |
Slovenia |
|||||
|
Regiune |
— |
— |
||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Rescue aid in favour to Probanka |
|||||
|
Temei legal |
Act Determing the Measures of the Republic of Slovenia to Strengthen Bank Stability Banking act |
|||||
|
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
Probanka |
||||
|
Obiectiv |
Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei |
|||||
|
Forma de ajutor |
Garantare |
|||||
|
Buget |
Buget global: 490 EUR (în milioane) |
|||||
|
Valoare |
100 % |
|||||
|
Durată (perioadă) |
Începând cu data de 6.9.2013 |
|||||
|
Sectoare economice |
Intermedieri financiare și asigurari |
|||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
|
Alte informații |
— |
|||||
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
29.10.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 314/2 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 314/02
|
Data adoptării deciziei |
6.9.2013 |
|||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
SA.37315 (13/N) |
|||||
|
Stat membru |
Slovenia |
|||||
|
Regiune |
— |
— |
||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Rescue aid in favour of Factor Banka |
|||||
|
Temei legal |
Act Determing the Measures of the Republic of Slovenia to Strengthen Bank Stability Banking act |
|||||
|
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
Factor banka |
||||
|
Obiectiv |
Remediu pentru o perturbare gravă în cadrul economiei |
|||||
|
Forma de ajutor |
Garantare |
|||||
|
Buget |
Buget global: 540 EUR (în milioane) |
|||||
|
Valoare |
100 % |
|||||
|
Durată (perioadă) |
Începând cu data de 6.9.2013 |
|||||
|
Sectoare economice |
Intermedieri financiare și asigurari |
|||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
|
Alte informații |
— |
|||||
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
29.10.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 314/3 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6941 – PIPER/G+J/G+J RBA)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 314/03
La data de 24 octombrie 2013, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba Germană și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32013M6941. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
|
29.10.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 314/3 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.7033 – Nippon Express/NEC Corporation/NEC Logistics)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 314/04
La data de 21 octombrie 2013, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32013M7033. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
29.10.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 314/4 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
28 octombrie 2013
2013/C 314/05
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,3784 |
|
JPY |
yen japonez |
134,65 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4596 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,85340 |
|
SEK |
coroana suedeză |
8,7464 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,2343 |
|
ISK |
coroana islandeză |
|
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,1300 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
25,732 |
|
HUF |
forint maghiar |
292,73 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,7029 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,1855 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,4385 |
|
TRY |
lira turcească |
2,7373 |
|
AUD |
dolar australian |
1,4387 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,4396 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
10,6871 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6621 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,7062 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 462,91 |
|
ZAR |
rand sud-african |
13,5620 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
8,3888 |
|
HRK |
kuna croată |
7,6255 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
15 234,68 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,3220 |
|
PHP |
peso Filipine |
59,389 |
|
RUB |
rubla rusească |
43,9035 |
|
THB |
baht thailandez |
42,817 |
|
BRL |
real brazilian |
3,0115 |
|
MXN |
peso mexican |
17,7631 |
|
INR |
rupie indiană |
84,8060 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
29.10.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 314/5 |
Actualizarea listei cu punctele de trecere a frontierei prevăzute la articolul 2 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (JO C 316, 28.12.2007, p. 1; JO C 134, 31.5.2008, p. 16; JO C 177, 12.7.2008, p. 9; JO C 200, 6.8.2008, p. 10; JO C 331, 31.12.2008, p. 13; JO C 3, 8.1.2009, p. 10; JO C 37, 14.2.2009, p. 10; JO C 64, 19.3.2009, p. 20; JO C 99, 30.4.2009, p. 7; JO C 229, 23.9.2009, p. 28; JO C 263, 5.11.2009, p. 22; JO C 298, 8.12.2009, p. 17; JO C 74, 24.3.2010, p. 13; JO C 326, 3.12.2010, p. 17; JO C 355, 29.12.2010, p. 34; JO C 22, 22.1.2011, p. 22; JO C 37, 5.2.2011, p. 12; JO C 149, 20.5.2011, p. 8; JO C 190, 30.6.2011, p. 17; JO C 203, 9.7.2011, p. 14; JO C 210, 16.7.2011, p. 30; JO C 271, 14.9.2011, p. 18; JO C 356, 6.12.2011, p. 12; JO C 111, 18.4.2012, p. 3; JO C 183, 23.6.2012, p. 7; JO C 313, 17.10.2012, p. 11; JO C 394, 20.12.2012, p. 22; JO C 51, 22.2.2013, p. 9; JO C 167, 13.6.2013, p. 9; JO C 242, 23.8.2013, p. 2; JO C 275, 24.9.2013, p. 7)
2013/C 314/06
Publicarea listei cu punctele de trecere a frontierei prevăzute la articolul 2 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) are la bază informațiile comunicate Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 34 din Codul Frontierelor Schengen.
În afară de publicarea în Jurnalul Oficial, o actualizare periodică este disponibilă pe site-ul Direcției Generale Afaceri Interne.
ELVEFAR
Modificarea informațiilor publicate în JO C 51, 22.2.2013
LISTA PUNCTELOR DE TRECERE A FRONTIEREI
Frontiere aeriene
|
1. |
Bâle–Mulhouse |
|
2. |
Genève–Cointrin |
|
3. |
Zurich |
|
4. |
Saint-Gall–Altenrhein SG |
|
5. |
Berne–Belp |
|
6. |
Granges |
|
7. |
La-Chaux-de-Fond–Les Eplatures |
|
8. |
Lausanne–La Blécherette |
|
9. |
Locarno–Magadino |
|
10. |
Lugano–Agno |
|
11. |
Samedan |
|
12. |
Sion |
Articolul 21 alineatul (3) din Ordonanța privind intrarea și obținerea vizelor, din 22 octombrie 2008 (OEV; RC 142.204), prevede o excepție generală de la obligația de a trece frontierele exterioare prin punctele frontaliere de trecere.
Articolul 21 alineatul (3) se citește după cum urmează:
„În cazul unei intrări printr-un aerodrom care nu este desemnat ca frontieră exterioară Schengen, este necesară obținerea unei autorizații prealabile din partea autorității competente să efectueze verificările persoanelor la aerodromul în cauză.”
|
29.10.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 314/7 |
Informații comunicate de statele membre cu privire la încetarea activităților de pescuit
2013/C 314/07
În conformitate cu articolul 35 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), a fost luată o decizie de încetare a activităților de pescuit, prezentată în tabelul următor:
|
Data și ora încetării |
8.10.2013 |
|
Durată |
8.10.2013-31.12.2013 |
|
Stat membru |
Regatul Unit |
|
Stoc sau grup de stocuri |
USK/1214EI |
|
Specie |
Brosme (Brosme brosme) |
|
Zonă |
Apele UE și apele internaționale din zonele I, II și XIV |
|
Tip sau tipuri de nave de pescuit |
— |
|
Numărul de referință |
62/TQ40 |
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
29.10.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 314/8 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business))
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 314/08
|
1. |
La data de 22 octombrie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care Suntory Beverage & Food Limited („SBF”, Japonia) controlată în ultimă instanță de Suntory Holdings Limited („Suntory”, Japonia) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii afaceri cu băuturi răcoritoare a Ribena și Lucozade („întreprinderea-țintă”, Regatul Unit), de la GlaxoSmithKline plc (Regatul Unit), prin achiziție de active. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business), la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
ALTE ACTE
Comisia Europeană
|
29.10.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 314/9 |
Confirmare de primire a plângerii CHAP(2013) 3076
2013/C 314/09
|
1. |
Comisia Europeană a primit și continuă să primească o serie de plângeri cu privire la bunăstarea și gestionarea câinilor comunitari în România. |
|
2. |
Comisia a înregistrat și va continua să înregistreze aceste scrisori cu numărul de referință CHAP(2013) 3076. |
|
3. |
Având în vedere numărul considerabil de plângeri primite cu privire la această chestiune, Comisia, dorind să ofere un răspuns rapid și să asigure informarea persoanelor interesate, utilizând în același timp într-un mod cât mai economic resursele administrative, publică prezenta confirmare de primire în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și pe internet, la adresa: http://ec.europa.eu/eu_law/complaints/receipt/index_en.htm |
|
4. |
Autorii plângerilor vor fi informați, prin aceleași mijloace de comunicare, cu privire la rezultatele examinării plângerilor de către Comisie și cu privire la toate acțiunile pe care aceasta ar putea decide să le întreprindă. |
|
29.10.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 314/s3 |
ANUNȚ
La 29 octombrie 2013 va apărea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 314 A „Catalogul comun al soiurilor de plante agricole – Al optulea supliment la cea de a 31-a ediție completă”.
Abonații își pot procura gratuit această ediție a Jurnalului Oficial în limita numărului de exemplare și de versiuni lingvistice pentru care sunt abonați. Aceștia sunt rugați să returneze bonul de comandă de mai jos, completat în mod corespunzător, indicând numărul abonamentului (cod ce figurează la stânga fiecărei etichete și care începe cu: O/…). Respectivul Jurnal Oficial va rămâne gratuit timp de un an de la data publicării sale.
Cei interesați de această ediție a Jurnalului Oficial, dar care nu sunt abonați, pot să o comande contra cost la unul dintre birourile noastre de vânzare (a se vedea http://publications.europa.eu/others/agents/index_ro.htm).
Acest Jurnal Oficial – precum și ansamblul Jurnalelor Oficiale (L, C, CA, CE) – poate fi consultat gratuit pe site-ul internet: http://eur-lex.europa.eu