|
ISSN 1977-1029 doi:10.3000/19771029.C_2013.263.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 56 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2013/C 263/01 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6966 – 3i Group/Barclays Infrastructure Funds Management) ( 1 ) |
|
|
2013/C 263/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6978 – Banco Popular/Credit Mutuel/ATM Business) ( 1 ) |
|
|
2013/C 263/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6971 – Warburg Pincus/General Atlantic/Santander/Santander Asset Management) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2013/C 263/04 |
||
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
|
2013/C 263/05 |
Informații comunicate de statele membre cu privire la încetarea activităților de pescuit |
|
|
|
INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN |
|
|
|
Autoritatea AELS de Supraveghere |
|
|
2013/C 263/06 |
||
|
2013/C 263/07 |
Absența unui ajutor de stat în sensul articolului 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE |
|
|
2013/C 263/08 |
Absența unui ajutor de stat în sensul articolului 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE |
|
|
2013/C 263/09 |
||
|
2013/C 263/10 |
Absența unui ajutor de stat în sensul articolului 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE |
|
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI JURISDICȚIONALE |
|
|
|
Curtea de justiție a AELS |
|
|
2013/C 263/11 |
||
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2013/C 263/12 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6979 – DSM R&D Solutions/Maastricht UMC-Holding/Device Company JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
2013/C 263/13 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.7032 – Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Business) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6966 – 3i Group/Barclays Infrastructure Funds Management)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 263/01
La data de 29 august 2013, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32013M6966. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6978 – Banco Popular/Credit Mutuel/ATM Business)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 263/02
La data de 3 septembrie 2013, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32013M6978. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/2 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6971 – Warburg Pincus/General Atlantic/Santander/Santander Asset Management)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 263/03
La data de 22 august 2013, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32013M6971. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/3 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
11 septembrie 2013
2013/C 263/04
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,3268 |
|
JPY |
yen japonez |
132,96 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4587 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,84140 |
|
SEK |
coroana suedeză |
8,6717 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,2395 |
|
ISK |
coroana islandeză |
|
|
NOK |
coroana norvegiană |
7,8500 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
25,783 |
|
HUF |
forint maghiar |
299,44 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,7027 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,2333 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,4676 |
|
TRY |
lira turcească |
2,6690 |
|
AUD |
dolar australian |
1,4288 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,3716 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
10,2888 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6467 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,6833 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 438,79 |
|
ZAR |
rand sud-african |
13,1680 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
8,1187 |
|
HRK |
kuna croată |
7,5865 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
15 048,94 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,3299 |
|
PHP |
peso Filipine |
57,957 |
|
RUB |
rubla rusească |
43,5373 |
|
THB |
baht thailandez |
42,444 |
|
BRL |
real brazilian |
3,0222 |
|
MXN |
peso mexican |
17,3472 |
|
INR |
rupie indiană |
84,0730 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/4 |
Informații comunicate de statele membre cu privire la încetarea activităților de pescuit
2013/C 263/05
În conformitate cu articolul 35 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), a fost luată o decizie de încetare a activităților de pescuit, prezentată în tabelul următor:
|
Data și ora încetării activităților |
12.8.2013 |
|
Durată |
12.8.2013-31.12.2013 |
|
Stat membru |
Țările de Jos |
|
Stoc sau grup de stocuri |
POK/2A34 |
|
Specie |
Cod saithe (Pollachius virens) |
|
Zonă |
IIIa și IV; apele UE din zonele IIa, IIIb, IIIc și subdiviziunile 22-32 |
|
Tip sau tipuri de nave de pescuit |
— |
|
Număr de referință |
36/TQ40 |
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN
Autoritatea AELS de Supraveghere
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/5 |
Ajutor de stat – Decizie de închidere a unui caz de ajutor de stat ca urmare a acceptării măsurilor corespunzătoare de către un stat AELS
2013/C 263/06
Autoritatea AELS de Supraveghere a propus măsuri corespunzătoare, care au fost acceptate de Norvegia, cu privire la următoarea măsură de ajutor:
|
Data adoptării deciziei |
: |
30 aprilie 2013 |
|
Numărul de referință al ajutorului |
: |
69911 |
|
Numărul deciziei |
: |
174/13/COL |
|
Statul AELS |
: |
Norvegia |
|
Titlu |
: |
Finanțarea întreprinderilor care colectează deșeuri urbane |
|
Temeiul juridic |
: |
Legea nr. 6 din 13 martie 1981 privind controlul poluării („Pollution Control Act”) și Legea fiscală nr. 14 din 26 martie 1999 („Tax Act”) |
|
Obiectivul |
: |
Nu se aplică |
|
Sectoare economice |
: |
Colectarea deșeurilor |
|
Alte informații |
: |
Ca urmare a măsurilor adoptate și a angajamentelor suplimentare luate de autoritățile norvegiene de a modifica regimul de finanțare actual și de a elimina scutirea de taxe în cazul întreprinderilor care colectează deșeuri urbane, preocupările Autorității privind incompatibilitatea cu Acordul privind SEE a finanțării întreprinderilor care colectează deșeurile urbane au fost înlăturate, iar procedura de investigare a fost închisă. |
Textul deciziei în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/6 |
Absența unui ajutor de stat în sensul articolului 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE
2013/C 263/07
Autoritatea AELS de Supraveghere consideră că măsura următoare nu constituie ajutor de stat în sensul articolului 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE:
|
Data adoptării deciziei |
: |
24 aprilie 2013 |
|
Numărul de referință al ajutorului |
: |
68086 |
|
Numărul deciziei |
: |
160/13/COL |
|
Statul AELS |
: |
Norvegia |
|
Titlul (și/sau numele beneficiarului) |
: |
Presupus ajutor acordat proprietarilor care închiriază spații pentru școli publice |
|
Forma ajutorului |
: |
Nu se aplică |
|
Durată |
: |
Nu se aplică |
|
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
: |
Nu se aplică |
Textul deciziei în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul internet al Autorității AELS de Supraveghere:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/7 |
Absența unui ajutor de stat în sensul articolului 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE
2013/C 263/08
Autoritatea AELS de Supraveghere consideră că unele dintre măsurile următoare nu constituie ajutor de stat în sensul articolului 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE:
|
Data adoptării deciziei |
: |
8 mai 2013 |
||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
: |
70506 |
||||
|
Numărul deciziei |
: |
181/13/COL |
||||
|
Statul AELS |
: |
Norvegia |
||||
|
Regiune |
: |
Oslo |
||||
|
Titlul (și/sau numele beneficiarului) |
: |
Presupus ajutor acordat întreprinderilor Kollektivtransportproduksjon AS („KTP”), Oslo Vognselskap AS și Unibuss AS |
||||
|
Temeiul juridic |
: |
Articolul 61 din Acordul privind SEE |
||||
|
Tipul măsurii |
: |
Absența ajutorului și Ajutor existent sub formă de compensații pentru obligația de serviciu public privind furnizarea serviciilor de transport public (metrou și tramvai) și a serviciilor conexe (dezvoltarea unui sistem de plată și de emitere de bilete) |
||||
|
Obiectiv |
: |
Servicii regulate de transport local cu metroul și cu tramvaiul |
||||
|
Forma ajutorului |
: |
Garanții, împrumuturi și subvenții directe sub formă de compensații pentru obligația de serviciu public |
||||
|
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
: |
|
Textul deciziei în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/8 |
Ajutor de stat – Decizie de închidere a unui caz de ajutor de stat ca urmare a acceptării măsurilor corespunzătoare de către un stat AELS
2013/C 263/09
Autoritatea AELS de Supraveghere a propus măsuri corespunzătoare, care au fost acceptate de către Norvegia, cu privire la următoarea măsură de ajutor:
|
Data adoptării deciziei |
: |
30 aprilie 2013 |
|
Numărul cazului |
: |
69978 |
|
Numărul deciziei |
: |
175/13/COL |
|
Statul AELS |
: |
Norvegia |
|
Titlu |
: |
Finanțarea centrului de fitness Kippermoen Leisure Centre („KLC”) |
|
Temeiul juridic |
: |
Deciziile municipale privind acoperirea deficitului anual și alocarea veniturilor realizate din abonamente |
|
Obiectiv |
: |
Serviciu de interes economic general |
|
Forma ajutorului |
: |
Acoperirea deficitului anual, alocarea veniturilor realizate din vânzarea abonamentelor și absența obligației privind rentabilitatea investiției |
|
Sectoare economice |
: |
Sectorul fitness |
|
Alte informații |
: |
Ca urmare a măsurilor adoptate și a angajamentelor suplimentare luate de autoritățile norvegiene de a modifica regimul actual de finanțare a KLC, preocupările Autorității privind incompatibilitatea cu Acordul privind SEE a finanțării centrului de fitness KLC de către municipiul Vefsn au fost înlăturate, iar procedura de investigare a fost închisă. |
Textul deciziei în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/9 |
Absența unui ajutor de stat în sensul articolului 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE
2013/C 263/10
Autoritatea AELS de Supraveghere consideră că următoarea măsură nu constituie ajutor de stat în sensul articolului 61 alineatul (1) din Acordul privind SEE:
|
Data adoptării deciziei |
: |
30 aprilie 2013 |
||||||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
: |
71170 |
||||||||
|
Numărul deciziei |
: |
176/13/COL |
||||||||
|
Statul AELS |
: |
Norvegia |
||||||||
|
Titlul (și/sau numele beneficiarului) |
: |
Redningsselskapet |
||||||||
|
Tipul măsurii |
: |
Nu constituie ajutor |
||||||||
|
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
: |
și
|
Textul deciziei în versiunea lingvistică autentică, din care au fost eliminate toate informațiile confidențiale, este disponibil pe site-ul Autorității AELS de Supraveghere:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Anunțuri
PROCEDURI JURISDICȚIONALE
Curtea de justiție a AELS
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/10 |
Cerere de aviz consultativ al Curții de Justiție a AELS, prezentată de Fürstliches Landgericht în data de 9 aprilie 2013 în cauza Metacom AG/Rechtsanwälte Zipper & Collegen
(Cauza E-6/13)
2013/C 263/11
Prin scrisoarea din 9 aprilie 2013, înregistrată la grefa Curții la data de 15 aprilie 2013, Fürstliches Landgericht (Curtea de Justiție a Principatului Liechtenstein) a adresat Curții de Justiție a AELS o cerere pentru obținerea unui aviz consultativ în cauza Metacom AG/Rechtsanwälte Zipper & Collegen, cu privire la următoarele întrebări:
|
1. |
Un avocat european care introduce o acțiune în justiție, într-un alt stat AELS, în nume propriu și nu în baza mandatului dat de o terță persoană, poate invoca dispozițiile Directivei 77/249/CEE a Consiliului din 22 martie 1977 de facilitare a exercitării efective a libertății de a presta servicii de către avocați (1)? |
|
2. |
Obligația care incumbă avocaților europeni de a notifica autoritățile statului-gazdă [conform dispozițiilor de la articolul 59 din Legea din Liechtenstein privind profesiunea de avocat (Rechtsanwaltsgesetz)] este compatibilă cu Directiva 77/249/CEE, în special cu articolul 7 din directiva menționată? |
|
3. |
În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea 2: având în vedere Directiva 77/249/CEE, faptul că un avocat european care prestează servicii nu a prezentat o notificare statului-gazdă poate însemna că avocatul în cauză nu are dreptul să solicite onorarii conforme cu baremurile prevăzute în statul-gazdă [în Liechtenstein, onorariile sunt prevăzute de Legea privind onorariile avocaților (Gesetz über den Tarif für Rechtsanwälte und Rechtsagenten) și de Regulamentul privind onorariile avocaților (Verordnung über die Tarifansätze der Entlohnung für Rechtsanwälte und Rechtsagenten)]? |
|
4. |
Avocatul european care prestează servicii, dar a notificat mai târziu statul-gazdă, are dreptul să solicite, în pofida notificării la o dată ulterioară, doar onorarii conforme cu baremurile onorariilor prevăzute în statul-gazdă numai pentru perioada ulterioară datei notificării, nu și pentru etapele procedurale parcurse înainte de această dată? |
|
5. |
Având în vedere Directiva 77/249/CEE, răspunsul la întrebările 3 și 4 depinde de faptul dacă, la începutul procedurii, avocatul european care prestează servicii a fost informat de către instanța statului-gazdă cu privire la obligația de a notifica autoritățile statului respectiv, în temeiul dreptului intern al acelui stat? |
(1) JO L 78, 26.3.1977, p. 17.
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/11 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6979 – DSM R&D Solutions/Maastricht UMC-Holding/Device Company JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 263/12
|
1. |
La data de 5 septembrie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse, prin care întreprinderea DSM R&D Solutions BV („DSM R&D Solutions”, Țările de Jos), aparținând grupului Koninklijke DSM NV („DSM”, Țările de Jos), și întreprinderea Maastricht UMC-Holding BV („Maastricht UMC-Holding”, Țările de Jos) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul comun asupra întreprinderii Device Company BV („Device Company JV”, Țările de Jos), prin achiziționare de acțiuni într-o societate nou-creată, care este o întreprindere comună. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6979 – DSM R&D Solutions/Maastricht UMC-Holding/Device Company JV, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).
|
12.9.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/12 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.7032 – Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Business)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 263/13
|
1. |
La data de 4 septembrie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Koninklijke Reesink NV (Țările de Jos) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul exclusiv asupra întreprinderilor Pon Material Handling Europe BV (Țările de Jos) și Motrac Hydraulik GmbH (Germania) și controlul în comun asupra întreprinderii Pelzer Fördertechnik GmbH (Germania) (denumite împreună Pon European Material Handling Business), prin achiziționare de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.7032 – Koninklijke Reesink/Pon European Material Handling Business, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].