ISSN 1977-1029 doi:10.3000/19771029.C_2013.151.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 56 |
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Consiliu |
|
2013/C 151/08 |
||
|
Comisia Europeană |
|
2013/C 151/09 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2013/C 151/10 |
||
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisia Europeană |
|
2013/C 151/11 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6692 – Circulo/Telefónica/JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 2 ) |
|
2013/C 151/12 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6904 – Yamaha/KYB/KYB Motorcycle Suspension JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 2 ) |
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat |
|
(2) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
30.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151/1 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat)
2013/C 151/01
Data adoptării deciziei |
22.4.2013 |
|||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35910 (12/N) |
|||||
Stat membru |
Letonia |
|||||
Regiune |
Latvia |
— |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Grozījumi atbalsta shēmā “Atbalsts kredītgarantiju veidā” |
|||||
Temei legal |
|
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Investiții în exploatații agricole, Investiții în prelucrare și marketing, Stabilirea tinerilor fermieri |
|||||
Forma de ajutor |
Garantare |
|||||
Buget |
|
|||||
Valoare |
80 % |
|||||
Durată (perioadă) |
Până la 30.12.2013 |
|||||
Sectoare economice |
Agricultură, silvicultură și pescuit |
|||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
30.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151/2 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 151/02
Data adoptării deciziei |
16.4.2013 |
|||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33345 (13/NN) |
|||||
Stat membru |
Țările de Jos |
|||||
Regiune |
— |
— |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Onderzoeksprojecten kleinhandel |
|||||
Temei legal |
Bestemmingsheffingsverordening conform artikel 7 van het Instellingsbesluit Productschap Vis (Staatsblad 2003, nummer 253) gebaseerd op artikel 126, eerste lid, van de Wet op de bedrijfsorganisatie (wet van 27 januari 1950 gepubliceerd in Staatsblad K 22, laatste wijziging is met ingang van 1 januari 2011 in werking getreden welke is gepubliceerd in Staatsblad 2010, 840). |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Cercetare și dezvoltare |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă, Altele – Collectieve activiteiten welke worden gefinancierd uit de opbrengst van deze parafiscale bestemmingsheffing voor onderzoek en ontwikkeling. Financiering van diverse activiteiten ter bevordering van het onderzoek door het verstrekken van een subsidie of door overeenkomsten voor het uitvoeren van projecten inclusief het betalen van uitvoeringskosten waaronder honoraria, overhead en kosten van technische adviseurs. |
|||||
Buget |
— |
|||||
Valoare |
100 % |
|||||
Durată (perioadă) |
Începând cu data de 3.7.2012 |
|||||
Sectoare economice |
Pescuitul și acvacultura |
|||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
30.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151/3 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6888 – Otsuka/Mitsui/Claris)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 151/03
La data de 17 mai 2013, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32013M6888. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
30.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151/3 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6914 – Possehl/Cookson European Precious Metals Business)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 151/04
La data de 24 mai 2013, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32013M6914. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
30.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151/4 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 151/05
Data adoptării deciziei |
25.7.2012 |
||||||||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33659 (11/NN) |
||||||||||
Stat membru |
Danemarca |
||||||||||
Regiune |
— |
||||||||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Digital Audio Broadcasting-sendenet i Danmark |
||||||||||
Temei legal |
|
||||||||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||||||||
Obiectiv |
Dezvoltare sectorială |
||||||||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
||||||||||
Buget |
Buget global: 99 de milioane DKK |
||||||||||
Valoare |
100 % |
||||||||||
Durată (perioadă) |
1.1.2005-31.12.2015 |
||||||||||
Sectoare economice |
Mass-media |
||||||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||||||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
30.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151/5 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 151/06
Data adoptării deciziei |
12.9.2011 |
||||||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33341 (11/N) |
||||||||
Stat membru |
Polonia |
||||||||
Regiune |
— |
||||||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Rozszerzenie programu rekompensaty kosztów poniesionych na świadczenie usług pocztowych (N 312/10) w związku ze zmianą w Kodeksie Wyborczym, wprowadzającą możliwość głosowania korespondencyjnego przez wyborców niepełnosprawnych |
||||||||
Temei legal |
|
||||||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||||||
Obiectiv |
Sprijin social pentru consumatori individuali |
||||||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
||||||||
Buget |
Buget global: 9 milioane PLN |
||||||||
Valoare |
— |
||||||||
Durată (perioadă) |
1.1.2011-31.12.2012 |
||||||||
Sectoare economice |
Servicii de poștă și telecomunicații |
||||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
Właściwy minister lub dyrektor izby skarbowej |
||||||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data adoptării deciziei |
21.3.2012 |
|||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33489 (11/N) |
|||||
Stat membru |
Franța |
|||||
Regiune |
— |
— |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Plan de numérisation d'oeuvres cinématographiques de patrimoine |
|||||
Temei legal |
Article L. 111-2 du code du cinéma et de l'image animée |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Cultură, Conservarea patrimoniului |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă, Avansuri rambursabile |
|||||
Buget |
|
|||||
Valoare |
90 % |
|||||
Durată (perioadă) |
1.10.2011-31.12.2017 |
|||||
Sectoare economice |
Activități de producție cinematografică, video și de programe de televiziune |
|||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data adoptării deciziei |
2.3.2012 |
|||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33490 (11/N) |
|||||
Stat membru |
Franța |
|||||
Regiune |
— |
— |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Fonds pour l'innovation audiovisuelle — volet développement |
|||||
Temei legal |
Rappel des textes existants:
|
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Cultură |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|||||
Buget |
|
|||||
Valoare |
50 % |
|||||
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2017 |
|||||
Sectoare economice |
Activități de producție cinematografică, video și de programe de televiziune; înregistrări audio și activități de editare muzicală |
|||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data adoptării deciziei |
2.5.2013 |
|||||||||||||||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.34462 (12/NN) |
|||||||||||||||||
Stat membru |
Letonia |
|||||||||||||||||
Regiune |
— |
— |
||||||||||||||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Programma “Kultūra” |
|||||||||||||||||
Temei legal |
|
|||||||||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||||||||||||
Obiectiv |
Cultură, Conservarea patrimoniului |
|||||||||||||||||
Forma de ajutor |
Reducerea nivelului de impozitare, Subvenționarea dobânzii, Garantare, Amânarea impozitării, Subvenție directă, Reducerea bazei de impozitare, Credit preferențial |
|||||||||||||||||
Buget |
|
|||||||||||||||||
Valoare |
100 % – Măsura nu reprezintă ajutor |
|||||||||||||||||
Durată (perioadă) |
Până la 30.4.2017 |
|||||||||||||||||
Sectoare economice |
Activități de creație și interpretare artistică, Activități ale bibliotecilor, arhivelor, muzeelor și alte activități culturale, Activități sportive, recreative și distractive |
|||||||||||||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||||||||||||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data adoptării deciziei |
24.1.2013 |
||||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35913 (12/N) |
||||||
Stat membru |
Suedia |
||||||
Regiune |
Sverige |
Mixte |
|||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Amendment of the State aid to broadband scheme within the framework of the rural development program (modification of N 30/10 and SA.33221) |
||||||
Temei legal |
Förordning (2007:481) om stöd för landsbygdsutveckingsåtgärder |
||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
|||||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
||||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
||||||
Buget |
Buget global: 1 228 SEK (în milioane) |
||||||
Valoare |
— |
||||||
Durată (perioadă) |
1.1.2010-31.12.2013 |
||||||
Sectoare economice |
Telecomunicații |
||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data adoptării deciziei |
8.4.2013 |
|||||||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.36000 (12/N) |
|||||||||
Stat membru |
Belgia |
|||||||||
Regiune |
Belgique-Belgie |
Zone neasistate |
||||||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Uitbreiding van het toepassingsgebied van de beheersovereenkomst tussen de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Audiovisueel Fonds vzw 2011-2013 m.b.t. het Mediafonds naar financiële tussenkomsten voor crossmediale afgeleiden van televisiereeksen |
|||||||||
Temei legal |
|
|||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||||
Obiectiv |
Cultură |
|||||||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|||||||||
Buget |
|
|||||||||
Valoare |
100 % |
|||||||||
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2013 |
|||||||||
Sectoare economice |
Activități de postproducție cinematografică, video și de programe de televiziune |
|||||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
30.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151/11 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6919 – KKR/Bregal Fund/Avenia/Cognita)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 151/07
La data de 17 mai 2013, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32013M6919. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Consiliu
30.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151/12 |
DECIZIA CONSILIULUI
din 29 mai 2013
de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Consiliului de administrație al Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați
2013/C 151/08
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1922/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind înființarea unui Institut European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați (1), în special articolul 10,
întrucât:
(1) |
Articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1922/2006 prevede, printre altele, numirea de către Consiliu a celor 18 membri ai Consiliului de administrație al Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați, precum și a supleanților acestora, pentru o perioadă de trei ani. |
(2) |
Optsprezece state membre (Bulgaria, Danemarca, Estonia, Irlanda, Grecia, Italia, Cipru, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Țările de Jos, Austria, Polonia, România, Slovacia, Finlanda și Regatul Unit) trebuie să desemneze membri și supleanți pentru perioada 1 iunie 2013-31 mai 2016. |
(3) |
Guvernele tuturor statelor membre menționate mai sus au prezentat Consiliului listele de candidați, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Următoarele persoane se numesc în calitate de membri și de supleanți în cadrul Consiliului de administrație al Institutului European pentru Egalitatea de Șanse între Femei și Bărbați pentru perioada 1 iunie 2013-31 mai 2016:
REPREZENTANȚI AI GUVERNELOR
Țara |
Membri |
Supleanți |
Bulgaria |
Dna Irina IVANOVA |
Dna Ginka MASHOVA |
Danemarca |
Dna Kira APPEL |
Dl Søren FELDBÆK WINTER |
Estonia |
Dna Käthlin SANDER |
Dna Helena PALL |
Irlanda |
Dna Pauline M. MOREAU |
Dl Patrick O'LEARY |
Grecia |
Dna Fotini ZIGOURI |
Dna Maria EYTHIMIOY |
Italia |
Dna Patrizia DE ROSE |
|
Cipru |
Dna Kalliope AGAPIOU-JOSEPHIDES |
Dl Demetris MICHAELIDES |
Letonia |
Dna Diāna JAKAITE |
Dna Agnese GAILE |
Lituania |
Dna Vanda JURŠĖNIENĖ |
Dna Dalia LEINARTĖ |
Luxemburg |
Dna Maryse FISCH |
Dna Isabelle SCHROEDER |
Malta |
Dna Romina BARTOLO |
Dna Therese SPITERI |
Țările de Jos |
Dna Carlien SCHEELE |
Dna Jantina WALRAVEN |
Austria |
Dna Vera JAUK |
Dl Dietmar HILLBRAND |
Polonia |
Dna Monika KSIENIEWICZ |
Dna Aleksandra DUDA |
România |
Dna Andra Cristina CROITORU |
Dna Daniela COZMA |
Slovacia |
Dna Oľga PIETRUCHOVÁ |
Dl Andrej KURUC |
Finlanda |
Dna Tarja HEINILÄ-HANNIKAINEN |
Dna Riitta MARTIKAINEN |
Regatul Unit |
Dl Charles RAMSDEN |
Dl Paul HOWARTH |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 29 mai 2013.
Pentru Consiliu
Președintele
R. BRUTON
(1) JO L 403, 30.12.2006, p. 9.
Comisia Europeană
30.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151/14 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
29 mai 2013
2013/C 151/09
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,2952 |
JPY |
yen japonez |
130,90 |
DKK |
coroana daneză |
7,4539 |
GBP |
lira sterlină |
0,85695 |
SEK |
coroana suedeză |
8,6082 |
CHF |
franc elvețian |
1,2480 |
ISK |
coroana islandeză |
|
NOK |
coroana norvegiană |
7,6000 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
25,899 |
HUF |
forint maghiar |
288,03 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,7013 |
PLN |
zlot polonez |
4,2250 |
RON |
leu românesc nou |
4,3460 |
TRY |
lira turcească |
2,4129 |
AUD |
dolar australian |
1,3447 |
CAD |
dolar canadian |
1,3434 |
HKD |
dolar Hong Kong |
10,0557 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,5912 |
SGD |
dolar Singapore |
1,6404 |
KRW |
won sud-coreean |
1 466,93 |
ZAR |
rand sud-african |
12,6714 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
7,9384 |
HRK |
kuna croată |
7,5635 |
IDR |
rupia indoneziană |
12 695,06 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
3,9873 |
PHP |
peso Filipine |
54,946 |
RUB |
rubla rusească |
40,8379 |
THB |
baht thailandez |
39,089 |
BRL |
real brazilian |
2,6866 |
MXN |
peso mexican |
16,3671 |
INR |
rupie indiană |
72,7580 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
30.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151/15 |
NOTĂ INFORMATIVĂ
Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului din 5 mai 2009 de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere și tranzitului de produse cu dublă utilizare (1) – Informații privind măsurile adoptate de statele membre în conformitate cu anexele II.b-II.f
2013/C 151/10
Anexele II.b-II.f la Regulamentul (CE) nr. 428/2009, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) nr. 1232/2011 al Consiliului, prevăd că orice exportator care utilizează o autorizație generală de export a UE (EUGEA) trebuie să notifice autoritățile competente din statul membru în care este stabilit cu privire la prima utilizare a autorizației în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export sau, ca alternativă și în conformitate cu o cerință a autorității competente relevante, înainte de prima utilizare a acestei autorizații. Anexele II.b-II.f la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 prevăd, de asemenea, obligația statelor membre de a notifica Comisia cu privire la mecanismul de notificare ales pentru prima utilizare a autorizațiilor generale de export ale UE, EU002-EU006. De asemenea, anexele II.b-II.f prevăd posibilitatea ca statele membre să impună alte cerințe, cum ar fi înregistrarea exportatorilor și cerințe de raportare. Comisia publică informațiile primite în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
1. INFORMAȚII FURNIZATE DE STATELE MEMBRE CU PRIVIRE LA MECANISMUL DE NOTIFICARE ALES PENTRU PRIMA UTILIZARE A AUTORIZAȚIILOR GENERALE DE EXPORT ALE UNIUNII: EU002, EU003, EU004, EU005 ȘI EU006
„Condițiile și cerințele pentru utilizarea” autorizațiilor generale de export ale UE (EU002-EU006) cer Comisiei să publice măsurile alese de statele membre în ceea ce privește mecanismul de notificare pentru prima utilizare a acestor autorizații. Tabelul de mai jos oferă o prezentare generală a măsurilor care au fost adoptate de statele membre și care au fost notificate Comisiei. Măsurile detaliate, așa cum au fost notificate Comisiei, sunt prezentate imediat după aceasta.
Stat membru |
Mecanism de notificare a primei utilizări a autorizațiilor generale de export ale UE, EU002, EU003, EU004, EU005 și EU006 |
BELGIA |
înainte de prima utilizare a autorizației |
BULGARIA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
REPUBLICA CEHĂ |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
DANEMARCA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
GERMANIA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
ESTONIA |
înainte de prima utilizare a autorizației |
IRLANDA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
GRECIA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
SPANIA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
FRANȚA |
înainte de prima utilizare a autorizației |
ITALIA |
înainte de prima utilizare a autorizației |
CIPRU |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
LETONIA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
LITUANIA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
LUXEMBURG |
înainte de prima utilizare a autorizației |
UNGARIA |
înainte de prima utilizare a autorizației |
MALTA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
ȚĂRILE DE JOS |
înainte de prima utilizare a autorizației |
AUSTRIA |
înainte de prima utilizare a autorizației |
POLONIA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
PORTUGALIA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
ROMÂNIA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
SLOVENIA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
SLOVACIA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
FINLANDA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
SUEDIA |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
REGATUL UNIT |
în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export |
1.1. Belgia
Prima utilizare a autorizațiilor generale de export ale UE este condiționată de o înregistrare și o notificare prealabile, care trebuie să fie efectuate prin intermediul unui formular specific disponibil pe site-ul internet al autorității responsabile cu acordarea licențelor:
— |
regiunea flamandă (http://www.vlaanderen.be/csg); |
— |
regiunea valonă (http://economie.wallonie.be/Licences_armes/2U/Types_licences.html); |
— |
regiunea Bruxelles – Capitală: (în construcție). |
În conformitate cu practica administrativă națională, înregistrarea trebuie să fie efectuată înainte de prima utilizare a EUGEA.
În plus, exportatorii trebuie să furnizeze anual autorităților responsabile cu acordarea licențelor informații cu privire la produsele cu dublă utilizare exportate, cantități, detalii privind exportatorul/utilizatorul final și utilizarea finală. Aceste informații se pot prezenta sub forma unui raport.
Cerințele suplimentare de păstrare a evidențelor prevăd stocarea, timp de cel puțin 3 ani, a documentelor comerciale legate de exporturile efectuate pe baza EUGEA (de exemplu, facturi, documente de însoțire etc.).
1.2. Bulgaria
Mecanismul de notificare pentru toate autorizațiile generale de export ale UE decurge în mod direct din Regulamentul (UE) nr. 1232/2011 și prevede obligația exportatorilor de a transmite o notificare în termen de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
1.3. Republica Cehă
Prima utilizare a autorizațiilor generale de export ale UE este condiționată de înregistrarea la Ministerul Industriei și Comerțului în conformitate cu secțiunea 6 din Legea nr. 594/2004 Coll. Exportatorul trebuie să indice numărul EUGEA în cauză. Ministerul confirmă înregistrarea exportatorului în termen de 10 zile de la data depunerii cererii scrise.
În conformitate cu dispozițiile Regulamentului (UE) nr. 1232/2011, exportatorul are, de asemenea, obligația de a notifica primul export în cel mult 30 de zile de la data la care acesta a avut loc.
În plus, exportatorul trebuie să raporteze, la cererea ministerului, exporturile efectuate în conformitate cu EUGEA.
1.4. Danemarca
Mecanismul de notificare pentru toate autorizațiile generale de export ale UE decurge în mod direct din Regulamentul (UE) nr. 1232/2011 și prevede obligația exportatorilor de a transmite o notificare în termen de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
1.5. Germania
Germania aplică mecanismul de notificare tuturor autorizațiilor generale de export ale UE; acesta permite exportatorilor să notifice Oficiului Federal pentru Economie și Controlul Exportului prima utilizare a respectivelor EUGEA în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
Pentru a transmite notificarea, exportatorii trebuie să se înregistreze electronic. Informații suplimentare se găsesc pe site-ul internet: http://www.ausfuhrkontrolle.info/ausfuhrkontrolle/de/antragstellung/agg_antragstellung/index.html
În plus, exportatorii trebuie să raporteze în fiecare semestru tranzacțiile de export efectuate pe baza EUGEA. Exportatorul trebuie să furnizeze pe cale electronică informații despre produsele exportate, valoarea acestora, precum și detalii privind exportatorul și destinatarul.
1.6. Estonia
Conform articolului 25.4 din Legea estoniană privind produsele strategice, înainte de prima utilizare a autorizațiilor generale de export ale UE, sunt necesare înregistrarea la Comisia pentru produse strategice și notificarea acesteia, în calitatea sa de autoritate responsabilă.
Articolul 29.2 explică procedura care trebuie urmată pentru a cere înregistrarea ca utilizator EUGEA și prevede un calendar de zece zile lucrătoare de la data primirii cererii și a tuturor documentelor necesare. Solicitantul este informat în scris cu privire la înregistrarea ca utilizator EUGEA, iar datele relevante sunt introduse într-o bază de date (articolul 30.1).
Articolul 35.2 prevede că utilizatorul EUGEA înregistrat are obligația de a transmite Comisiei pentru produse strategice, de două ori pe an, un raport scris cu privire la activitățile sale. Raportul, întocmit la 30 iunie și 31 decembrie pentru fiecare șase luni precedente, se transmite în termen de 30 de zile calendaristice de la sfârșitul perioadei de raportare.
În conformitate cu articolul 35.1, utilizatorul EUGEA înregistrat are obligația de a înregistra și păstra documentele referitoare la descrierea mărfurilor: cantitatea și valoarea produselor, datele la care are loc transferul produselor, numele și adresa părților participante la tranzacție, utilizarea finală și utilizatorul final. Evidențele trebuie păstrate timp de cel puțin zece ani de la data de 1 ianuarie a anului care urmează anului în care este elaborat documentul.
1.7. Irlanda
Orice exportator stabilit în Irlanda și care utilizează autorizațiile generale de export ale UE are obligația de a notifica Unitatea Irlandeză de Acordare a Licențelor de Export cu privire la prima utilizare a autorizației în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
1.8. Grecia
Mecanismul de notificare pentru toate autorizațiile generale de export ale UE decurge în mod direct din Regulamentul (UE) nr. 1232/2011 și prevede obligația exportatorilor de a transmite o notificare în termen de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
1.9. Spania
Mecanismul de notificare pentru toate autorizațiile generale de export ale UE decurge în mod direct din Regulamentul (UE) nr. 1232/2011 și prevede obligația exportatorilor de a transmite o notificare în termen de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
1.10. Franța
Conform practicii administrative naționale, prima utilizare a autorizațiilor generale de export ale UE este condiționată de o înregistrare și o notificare prealabile, care trebuie să fie efectuate prin intermediul unui formular specific disponibil pe site-ul web al autorității responsabile cu acordarea licențelor (http://www.dgcis.redressement-productif.gouv.fr/biens-double-usage/telechargements).
1.11. Italia
Circulara ministerială nr. PCI/79931 prevede obligația exportatorilor italieni de a notifica intenția de a utiliza autorizațiile generale de export ale UE în termen de 30 de zile care precedă prima utilizare.
În plus, exportatorii trebuie să raporteze în fiecare semestru tranzacțiile de export efectuate pe baza EUGEA.
Informațiile privind procedurile de notificare pot fi consultate pe site-ul internet al Ministerului Dezvoltării Economice:
http://www.mise.gov.it/index.php?option=com_content&view=article&viewType=0&idarea1=564&idarea2=700&idarea3=0&andor=AND§ionid=2,12&andorcat=AND&idmenu=1406&partebassaType=0&MvediT=1&showMenu=1&showCat=1&id=2022475&idarea4=0&idareaCalendario1=0&showArchiveNewsBotton=0&directionidUser
1.12. Cipru
Mecanismul de notificare pentru toate autorizațiile generale de export ale UE decurge în mod direct din Regulamentul (UE) nr. 1232/2011 și prevede obligația exportatorilor de a transmite o notificare în termen de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
1.13. Letonia
Mecanismul de notificare pentru toate autorizațiile generale de export ale UE decurge în mod direct din Regulamentul (UE) nr. 1232/2011 și prevede obligația exportatorilor de a transmite o notificare în termen de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
1.14. Lituania
În conformitate cu articolul 57 din Regulile privind acordarea licențelor pentru exportul, importul, tranzitul, intermedierea și transferurile intracomunitare de produse strategice, aprobate prin Hotărârea de guvern nr. 617 din 29 mai 2012, exportatorii trebuie să notifice Ministerul Economiei cu privire la intenția de a utiliza autorizațiile generale de export ale UE cu cel puțin 10 zile lucrătoare înainte de prima utilizare a autorizației.
1.15. Luxemburg
Conform practicii administrative naționale, prima utilizare a unei autorizații generale de export a UE este condiționată de o notificare prealabilă, care trebuie să fie efectuată prin intermediul unui formular specific disponibil pe site-ul internet al autorității responsabile cu acordarea licențelor:
http://www.eco.public.lu/attributions/dg5/d_commerce_exterieur/office_licences/import_export/controle_export/2usage/2usage_licences/index.html
sau
http://www.guichet.lu/biens-DU
În plus, exportatorul trebuie să țină evidențe ale exporturilor efectuate în baza EUGEA [evidențele trebuie să includă în special toate documentele comerciale și de livrare legate de exporturi, inclusiv informații detaliate despre produsele cu dublă utilizare exportate (cantități, valoare, descriere etc.), data exporturilor, detalii privind exportatorul, utilizatorul final și utilizarea finală] pentru o perioadă de 10 ani. Evidențele trebuie să fie prezentate la cererea autorității de acordare a licențelor.
1.16. Ungaria
În conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din Decretul guvernamental nr. 13/2011 (II. 22.) privind autorizarea comerțului exterior de produse cu dublă utilizare, astfel cum a fost modificat, Ungaria prevede o cerință de înregistrare prealabilă pentru prima utilizare a autorizațiilor generale de export ale UE.
Totodată, înregistrarea prealabilă înainte de prima utilizare a unei autorizații generale de export a UE este metoda aleasă pentru îndeplinirea cerințelor de notificare.
În plus, articolul 13 alineatul (4) din Decretul guvernamental nr. 13/2011 (II. 22.) privind autorizarea comerțului exterior de produse cu dublă utilizare, astfel cum a fost modificat, prevede obligația raportării în termen de 6 luni de la utilizarea efectivă a EUGEA.
1.17. Malta
Mecanismul de notificare pentru toate autorizațiile generale de export ale UE decurge în mod direct din Regulamentul (UE) nr. 1232/2011 și prevede obligația exportatorilor de a transmite o notificare în termen de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
1.18. Țările de Jos
Conform articolului 5.a din „Uitvoeringsregeling strategische goederen”, exportatorii pot utiliza autorizațiile generale de export ale UE numai după o înregistrare ex ante cu cel puțin două săptămâni înainte de prima utilizare.
1.19. Austria
În conformitate cu articolul 59.5 din Legea comerțului exterior din 2011, Monitorul Oficial Federal, partea I, nr. 26, intenția de a utiliza o autorizație generală de export a UE trebuie să fie notificată ministrului economiei, familiei și tineretului înainte de prima utilizare a acesteia, în scopul înregistrării. Notificarea trebuie să precizeze ce autorizații generale de export ale UE vor fi utilizate.
În conformitate cu articolul 59.1 din legea menționată mai sus, EUGEA nu pot fi utilizate decât de persoanele sau entitățile înregistrate. În conformitate cu articolul 59.6, exportatorul trebuie să fie adăugat în registru în termen de zece zile lucrătoare și trebuie să fie informat cu privire la înregistrare. În plus, articolul 16.2 din Prima ordonanță din 2011 privind comerțul exterior, Monitorul Oficial Federal, partea II, nr. 343, precizează cerințele detaliate pentru conținutul înregistrării.
Articolul 16.3 din ordonanța menționată anterior prevede că toate persoanele și entitățile înregistrate trebuie să raporteze date agregate privind tranzacțiile lor până la data de 1 martie a fiecărui an, pentru anul calendaristic anterior. Datele trebuie să cuprindă produsele sau categoriile de produse, inclusiv codurile NC, destinatarii și utilizatorii finali cunoscuți, sumele totale și valorile totale. Acestea trebuie furnizate separat pentru fiecare autorizație generală de export.
1.20. Polonia
În conformitate cu Legea din 29 noiembrie 2000 privind comerțul exterior de mărfuri, tehnologii și servicii de importanță strategică pentru securitatea statului și pentru menținerea păcii și a securității internaționale, Polonia le cere exportatorilor să notifice Departamentul de Securitate Economică cu privire la prima utilizare a respectivei autorizații generale de export a UE în cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
Este necesară înregistrarea prin intermediul site-ului internet al Ministerului Economiei.
Polonia a introdus, de asemenea, cerințe de raportare anuală pentru utilizarea EUGEA.
1.21. Portugalia
Mecanismul de notificare pentru toate autorizațiile generale de export ale UE decurge în mod direct din Regulamentul (UE) nr. 1232/2011 și prevede obligația exportatorilor de a transmite o notificare în termen de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
1.22. România
Articolul 13 din Ordonanța Guvernului nr. 119/2010, modificată prin Ordonanța Guvernului nr. 12/2012, prevede că exportatorii care utilizează autorizațiile generale de export ale UE sunt obligați să se înregistreze la ANCEX (Departamentul pentru controlul exporturilor) înainte de prima utilizare a acestora. ANCEX confirmă înregistrarea în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea cererii.
Exportatorii care utilizează EUGEA notifică ANCEX cu privire la prima utilizare a acestor autorizații, în termen de cel mult 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
În plus, exportatorii trebuie să transmită în fiecare lună rapoarte cu privire la utilizarea EUGEA.
1.23. Slovenia
Mecanismul de notificare ales de Slovenia pentru toate autorizațiile generale de export ale UE este notificarea în termen de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export. Acest lucru este precizat în amendamentul la Decretul privind procedurile pentru eliberarea autorizațiilor și a certificatelor și privind competențele Comisiei de control al exporturilor de produse cu dublă utilizare (Monitorul Oficial – OG RS nr. 42/12, articolul 7).
Este necesară raportarea de două ori pe an.
1.24. Slovacia
Mecanismul de notificare pentru toate autorizațiile generale de export ale UE decurge în mod direct din Regulamentul (UE) nr. 1232/2011 și prevede obligația exportatorilor de a transmite o notificare în termen de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
1.25. Finlanda
În conformitate cu punctul 3.a din Legea nr. 562/1996 privind dubla utilizare (astfel cum a fost modificată), exportatorii trebuie să notifice Ministerul Afacerilor Externe cu privire la utilizarea unei autorizații generale de export a UE în termen de 30 de zile lucrătoare de la data la care a avut loc primul export.
1.26. Suedia
Mecanismul de notificare pentru toate autorizațiile generale de export ale UE decurge în mod direct din Regulamentul (UE) nr. 1232/2011 și prevede obligația exportatorilor de a transmite o notificare în termen de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
1.27. Regatul Unit
Mecanismul de notificare pentru toate autorizațiile generale de export ale UE decurge în mod direct din Regulamentul (UE) nr. 1232/2011 și prevede obligația exportatorilor de a transmite o notificare în termen de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.
(1) JO L 134, 29.5.2009, p. 1.
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
30.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151/21 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6692 – Circulo/Telefónica/JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 151/11
1. |
La data de 22 mai 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Telefónica Móviles España SAU („TME”, Spania), controlată de Telefónica SA („Telefónica”, Spania), și întreprinderea Círculo de Lectores SA („Círculo”, Spania), controlată de Bertelsmann SE & Co. KGaA („Bertelsmann”, Germania) și de Planeta Corporation SRL („Planeta”, Spania) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Yadicán Plus SLU („Yadicán”, Spania), prin achiziționare de acțiuni. Întreprinderea Yadicán este în prezent deținută în totalitate de întreprinderea Círculo. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6692 – Circulo/Telefónica/JV, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).
30.5.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 151/23 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6904 – Yamaha/KYB/KYB Motorcycle Suspension JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 151/12
1. |
La data de 24 mai 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderile Yamaha Motor Co., Ltd („Yamaha”, Japonia) și Kayaba Industry Co., Ltd („KYB”, Japonia) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii KYB Motorcycle Suspension Co., Ltd („JV”, Japonia), prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
KYB Motorcycle Suspension Co., Ltd își va desfășura activitatea în domeniul producției și vânzării de echipamente de suspensie pentru motociclete (inclusiv, într-o măsură foarte mică, vehicule pentru toate tipurile de teren și snow-mobile) și de dispozitive, părți și accesorii pentru astfel de echipamente. Această întreprindere comună își va desfășura, în principal, activitatea în Asia și se estimează că vânzările sale în SEE vor fi foarte limitate. |
4. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia Europeană constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare. |
5. |
Comisia Europeană invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6904 – Yamaha/KYB/KYB Motorcycle Suspension JV, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).