ISSN 1977-1029 doi:10.3000/19771029.C_2013.056.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 56 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2013/C 056/01 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
2013/C 056/02 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 2 ) |
|
2013/C 056/03 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 2 ) |
|
2013/C 056/04 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA) ( 2 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Consiliu |
|
2013/C 056/05 |
||
|
Comisia Europeană |
|
2013/C 056/06 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2013/C 056/07 |
Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate – Invitații de participare la procedura de ofertare pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligația de serviciu public ( 2 ) |
|
2013/C 056/08 |
||
2013/C 056/09 |
||
2013/C 056/10 |
||
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat |
|
(2) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/1 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat)
2013/C 56/01
Data adoptării deciziei |
25.1.2013 |
|||||||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.34832 (12/N) |
|||||||||
Stat membru |
Grecia |
|||||||||
Regiune |
— |
— |
||||||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργοκτηνοτροφικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από πυρκαγιές κατά το έτος 2011 |
|||||||||
Temei legal |
Κοινή υπουργική απόφαση (συνημμένη) |
|||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||||
Obiectiv |
Compensarea daunelor produse de catastrofe naturale, Dezvoltare regională, Protecția mediului |
|||||||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|||||||||
Buget |
|
|||||||||
Valoare |
80 % |
|||||||||
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2015 |
|||||||||
Sectoare economice |
Agricultură, silvicultură și pescuit |
|||||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data adoptării deciziei |
18.1.2013 |
|||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35661 (12/N) |
|||||
Stat membru |
Italia |
|||||
Regiune |
Marche |
Mixte |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
L. R. 13/1985 — Contributi per le opere irrigue dei Consorzi di Bonifica delle Marche |
|||||
Temei legal |
Regio decreto 215/1933 Legge regionale delle Marche n. 13/85 «Norme per il riordinamento degli interventi in materia di Bonifica». Delibera della Giunta Regionale n. 1360 del 1o ottobre 2012 |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Economisirea energiei |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|||||
Buget |
|
|||||
Valoare |
100 % |
|||||
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2013 |
|||||
Sectoare economice |
Captarea, tratarea și distribuția apei |
|||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/3 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 56/02
Data adoptării deciziei |
6.5.2010 |
||||||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.30463 (N 62/10) |
||||||||
Stat membru |
Finlanda |
||||||||
Regiune |
— |
||||||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Tuki nopeiden laajakaistayhteyksien rakentamiselle Suomen haja-asutusalueilla Stöd till utbyggnad av höghastighetsbredband glesbygdsområden i Finland |
||||||||
Temei legal |
|
||||||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||||||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
||||||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
||||||||
Buget |
Buget global: 132 de milioane EUR |
||||||||
Valoare |
66 % |
||||||||
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2015 |
||||||||
Sectoare economice |
Servicii de poștă și telecomunicații |
||||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/5 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 56/03
Data adoptării deciziei |
10.9.2012 |
|||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33621 (12/N) |
|||||
Stat membru |
Grecia |
|||||
Regiune |
Dytiki Makedonia |
Articolul 107 alineatul (3) litera (a) |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Υποδομή δικτύου τηλεθέρμανσης Φλώρινας |
|||||
Temei legal |
Προεδρικό Διάταγμα 323/89, Προεδρικό Διάταγμα 410/95, Νόμος 1069/80 περί κινήτρων δια την ίδρυσιν Επιχειρήσεων Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως, ο οποίος έχει τροποποιηθεί με τους νόμους 2218/94, 2839/00 και 3274/04, Νόμος 3463/2006 και νόμος 3852/2010 «Σύσταση — Συγκρότηση Αυτοδιοίκησης και Αποκεντρωμένης Διοίκησης — Πρόγραμμα Καλλικράτης». Επιχειρησιακό πρόγραμμα «Περιβάλλον και Αειφόρος Ανάπτυξη 2007-2013», και οι τροποποιήσεις του. |
|||||
Tipul măsurii |
Ajutor ad hoc |
Municipal Water and Sewage Company of Florina (D.E.Y.A.F) |
||||
Obiectiv |
Protecția mediului |
|||||
Forma de ajutor |
Credit preferențial, Subvenție directă |
|||||
Buget |
Buget global: 56,78 EUR (în milioane) |
|||||
Valoare |
80,44 % |
|||||
Durată (perioadă) |
Începând cu data de 20.12.2012 |
|||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data adoptării deciziei |
23.1.2013 |
|||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35176 (12/N) |
|||||
Stat membru |
Republica Cehă |
|||||
Regiune |
Střední Morava, Střední Cechy, Severovýchod, Severozápad, Jihovýchod, Moravskoslezko, Jihozápad |
— |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Bydlení a sociální program pro problematické oblasti |
|||||
Temei legal |
Integrovaný operační program (IOP), oblast intervence 5.2, „Zlepšení prostředí v problémových sídlištích“ |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă, Credit preferențial |
|||||
Buget |
Buget global: 2 988 CZK (în milioane) |
|||||
Valoare |
— |
|||||
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2015 |
|||||
Sectoare economice |
Tranzacții imobiliare |
|||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data adoptării deciziei |
7.2.2013 |
|||||||||||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35849 (12/N) |
|||||||||||||
Stat membru |
Germania |
|||||||||||||
Regiune |
— |
— |
||||||||||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Mitteldeutsche Medienförderung GmbH |
|||||||||||||
Temei legal |
Richtlinie für Mitteldeutsche Medienförderung GmbH |
|||||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||||||||
Obiectiv |
Cultură |
|||||||||||||
Forma de ajutor |
Altele, Credit preferențial – conditionally reimbursable loans |
|||||||||||||
Buget |
|
|||||||||||||
Valoare |
50 % |
|||||||||||||
Durată (perioadă) |
1.1.2013-31.12.2015 |
|||||||||||||
Sectoare economice |
Activități de producție cinematografică, video și de programe de televiziune |
|||||||||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||||||||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data adoptării deciziei |
18.1.2013 |
|||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.35884 (12/N) |
|||||
Stat membru |
Austria |
|||||
Regiune |
— |
— |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Breitband Austria Zwanzigdreizehn |
|||||
Temei legal |
Sonderrichtlinien Breitband Austria Zwanzigdreizehn Verordnung des Bundesministers für Finanzen über allgemeine Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmittel |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
Obiectiv |
Dezvoltare sectorială |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|||||
Buget |
Buget global: 41 EUR (în milioane) |
|||||
Valoare |
75 % |
|||||
Durată (perioadă) |
1.1.2011-31.12.2013 |
|||||
Sectoare economice |
Telecomunicații |
|||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/9 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 56/04
La data de 30 noiembrie 2012, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32012M6704. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Consiliu
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/10 |
Aviz în atenția persoanelor cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2010/656/PESC a Consiliului și în Regulamentul (CE) nr. 560/2005 al Consiliului privind măsurile restrictive impuse împotriva Côte d'Ivoire
2013/C 56/05
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
Informațiile de mai jos sunt aduse la cunoștința persoanelor care figurează în anexa II la Decizia 2010/656/PESC a Consiliului (1) și în anexa IA la Regulamentul (CE) nr. 560/2005 al Consiliului (2) privind măsuri restrictive impuse împotriva Côte d'Ivoire.
Persoanele vizate pot înainta o cerere Consiliului, împreună cu documentația probatoare, în scopul reanalizării deciziei de a le include pe listele menționate anterior, până la 18 martie 2013, la adresa de mai jos:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Toate observațiile primite vor fi luate în considerare în scopul revizuirii periodice de către Consiliu, în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) din Decizia 2010/656/PESC și cu articolul 11a alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 560/2005, a listelor incluse în anexa II și, respectiv, în anexa IA.
(1) JO L 285, 30.10.2010, p. 28.
Comisia Europeană
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/11 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
25 februarie 2013
2013/C 56/06
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,3304 |
JPY |
yen japonez |
125,00 |
DKK |
coroana daneză |
7,4614 |
GBP |
lira sterlină |
0,87890 |
SEK |
coroana suedeză |
8,4740 |
CHF |
franc elvețian |
1,2305 |
ISK |
coroana islandeză |
|
NOK |
coroana norvegiană |
7,4675 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
25,520 |
HUF |
forint maghiar |
293,54 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,6999 |
PLN |
zlot polonez |
4,1470 |
RON |
leu românesc nou |
4,3773 |
TRY |
lira turcească |
2,3879 |
AUD |
dolar australian |
1,2897 |
CAD |
dolar canadian |
1,3602 |
HKD |
dolar Hong Kong |
10,3191 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,5832 |
SGD |
dolar Singapore |
1,6454 |
KRW |
won sud-coreean |
1 443,50 |
ZAR |
rand sud-african |
11,7421 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
8,2982 |
HRK |
kuna croată |
7,5885 |
IDR |
rupia indoneziană |
12 911,54 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,1219 |
PHP |
peso Filipine |
54,092 |
RUB |
rubla rusească |
40,2350 |
THB |
baht thailandez |
39,673 |
BRL |
real brazilian |
2,6142 |
MXN |
peso mexican |
16,8455 |
INR |
rupie indiană |
71,6090 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/12 |
Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate
Invitații de participare la procedura de ofertare pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligația de serviciu public
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 56/07
Stat membru |
Franța |
||||||
Rutele vizate |
Strasbourg–Amsterdam Strasbourg–Madrid Strasbourg–Praga |
||||||
Perioada de valabilitate a contractului |
De la 1 august 2013 până la 31 martie 2016 |
||||||
Data-limită de depunere a candidaturilor și a ofertelor |
25 aprilie 2013, înainte de 17.00, ora Parisului (Franța) |
||||||
Adresa de la care se pot obține textul invitației de participare la procedura de ofertare, precum și toate informațiile și/sau documentele pertinente referitoare la procedura de achiziții publice și la obligațiile de serviciu public |
|
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/13 |
Actualizarea sumelor de referință pentru trecerea frontierelor externe, menționate la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen) (JO C 247, 13.10.2006, p. 19; JO C 153, 6.7.2007, p. 22; JO C 182, 4.8.2007, p. 18; JO C 57, 1.3.2008, p. 38; JO C 134, 31.5.2008, p. 19; JO C 37, 14.2.2009, p. 8; JO C 35, 12.2.2010, p. 7; JO C 304, 10.11.2010, p. 5; JO C 24, 26.1.2011, p. 6; JO C 157, 27.5.2011, p. 8; JO C 203, 9.7.2011, p. 16; JO C 11, 13.1.2012, p. 13; JO C 72, 10.3.2012, p. 44; JO C 199, 7.7.2012, p. 8; JO C 298, 4.10.2012, p. 3)
2013/C 56/08
Publicarea sumelor de referință pentru trecerea frontierelor externe, menționate la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui Cod Comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen), are la bază informațiile comunicate Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 34 din Codul frontierelor Schengen.
În afară de publicarea în Jurnalul Oficial, o actualizare lunară este disponibilă pe site-ul Direcției Generale Afaceri Interne.
SPANIA
Informații care înlocuiesc informațiile publicate în JO C 247, 13.10.2006
Ordinul Cabinetului Președinției (PRE/1282/2007) din 10 mai 2007 privind mijloacele financiare de care străinii trebuie să dispună pentru a intra pe teritoriul Spaniei specifică suma pe care străinii trebuie să demonstreze că o dețin, pentru a putea intra pe teritoriul Spaniei:
(a) |
pentru cheltuielile de ședere în Spania, suma de care aceștia dispun trebuie să reprezinte, în euro, 10 % din salariul minim brut pe economie (64,53 EUR pentru 2013) sau suma echivalentă în monedă străină înmulțit cu numărul de zile pe care intenționează să le petreacă în Spania și cu numărul de persoane aflate în întreținerea lor și care îi însoțesc. Suma minimă de care dispun trebuie să reprezinte 90 % din salariul minim brut pe economie (580,77 EUR pentru 2013) sau suma echivalentă în monedă străină de persoană, indiferent de perioada planificată de ședere; |
(b) |
pentru a se întoarce în statul de proveniență sau pentru a tranzita state terțe, străinii trebuie să prezinte un bilet sau bilete cu dată fixă, netransferabil(e) și nominal(e) pentru mijloacele de transport planificate. |
Străinii trebuie să facă dovada că dețin mijloacele de subzistență descrise mai sus fie prin prezentarea acestora, dacă sunt în numerar, fie prin prezentarea de cecuri certificate, cecuri de călătorie, chitanțe sau cărți de credit, care trebuie să fie însoțite de un extras de cont recent (nu se acceptă scrisori bancare sau extrase de cont de pe internet) sau de altă dovadă care să precizeze în mod clar creditul disponibil pe card sau în contul bancar.
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/14 |
Proceduri de lichidare
Decizie de deschidere a procedurii de lichidare pentru AIM Általános Biztosító Zrt. (AIM, societate privată de asigurări generale, societate pe acțiuni)
(Publicare efectuată în conformitate cu articolul 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare)
2013/C 56/09
Întreprinderea de asigurare |
|
|||||||
Data, intrarea în vigoare și natura deciziei |
25 ianuarie 2013 Retragerea autorizației de constituire și de funcționare Deschiderea procedurii de lichidare începând cu 28 ianuarie 2013 |
|||||||
Autoritățile competente |
|
|||||||
Autoritatea de supraveghere |
|
|||||||
Lichidatorul desemnat |
Director: Dr. Zsuzsanna Borbélyné Balogh |
|||||||
Legea aplicabilă |
Ungaria Articolul 195 alineatul (1) literele (s) și (t) din Legea LX din 2003 privind asigurările |
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/15 |
Proceduri de lichidare
Decizia de deschidere a procedurii de lichidare pentru Hill Insurance Company Limited
(Publicare în conformitate cu articolul 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare (1) )
2013/C 56/10
Întreprinderea de asigurare |
|
||||||||
Data, intrarea în vigoare și natura deciziei |
7 septembrie 2012 Intrarea în vigoare: 7 septembrie 2012 Deschiderea procedurii de lichidare |
||||||||
Autoritățile competente |
|
||||||||
Autoritatea de supraveghere |
|
||||||||
Lichidatorul provizoriu desemnat |
|
||||||||
Legea aplicabilă |
Legislația din Gibraltar Secțiunea 235, Legea societăților comerciale, 1930 |
(1) JO L 110, 20.4.2001, p. 28.
V Anunțuri
PROCEDURI ADMINISTRATIVE
Comisia Europeană
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/16 |
Cerere de propuneri în cadrul programului de lucru al Artemis Joint Undertaking
2013/C 56/11
Prin prezenta se comunică lansarea unei cereri de propuneri în cadrul programului de lucru al Artemis Joint Undertaking.
Ofertanții sunt invitați să prezinte propuneri pentru următoarea cerere de propuneri: Artemis-2013-1.
Documentația referitoare la cererea de propuneri, care cuprinde informații privind termenul-limită și bugetul, este inclusă în textul cererii, disponibil pe site-ul:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/calls
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/17 |
DECIZIE DE ÎNCHIDERE A PROCEDURII OFICIALE DE INVESTIGARE DUPĂ RETRAGEREA NOTIFICĂRII DE CĂTRE STATUL MEMBRU
Ajutor de stat – Germania
(Articolele 107-109 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene)
Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 108 alineatul (2) din Tratatul TFUE – retragerea notificării
Ajutor de stat SA.33152 (11/C) (ex 11/N) – Proiect mare de investiții – Germania – Linamar Powertrain GmbH
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 56/12
Comisia a hotărât închiderea procedurii oficiale de investigare prevăzute la articolul 108 alineatul (2) din TFUE, inițiată la 9 noiembrie 2011 (1) cu privire la măsura menționată anterior, constatând că Germania și-a retras notificarea la data de 4 octombrie 2012 și urmează să reducă volumul ajutorului, în vederea respectării limitelor și a condițiilor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 800/2008 al Comisiei din 6 august 2008 de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulamentul general de exceptare pe categorii de ajutoare) (2).
(1) JO C 20, 25.1.2012, p. 10.
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/18 |
DECIZIE DE ÎNCHIDERE A PROCEDURII OFICIALE DE INVESTIGARE DUPĂ RETRAGEREA NOTIFICĂRII DE CĂTRE STATUL MEMBRU
Ajutor de stat – Germania
(Articolele 107-109 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene)
Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 108 alineatul (2) din TFUE – retragerea notificării
Ajutor de stat SA.32169 (11/C) (ex 10/N) – Proiect mare de investiții – Germania – Volkswagen Sachsen GmbH
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 56/13
Comisia a hotărât să închidă procedura oficială de investigare în conformitate cu articolul 108 alineatul (2) din TFUE, inițiată la 13 iulie 2011 (1), cu privire la măsura menționată mai sus, constatând că Germania și-a retras notificarea la 5 noiembrie 2012 și va reduce valoarea ajutorului pentru a respecta limitele și condițiile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 800/2008 al Comisiei din 6 august 2008 de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulamentul general de exceptare pe categorii de ajutoare) (2).
(1) JO C 361, 10.12.2011, p. 17.
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/19 |
DECIZIE DE ÎNCHIDERE A PROCEDURII OFICIALE DE INVESTIGARE DUPĂ RETRAGEREA NOTIFICĂRII DE CĂTRE STATUL MEMBRU
Ajutor de stat – Ungaria
(Articolele 107-109 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene)
Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 108 alineatul (2) din TFUE – retragerea notificării
Ajutor de stat SA.27913 [C 31/09 (ex N 113/09)] – Proiect mare de investiții – Ungaria – Ajutor pentru Audi Hungaria Motor Kft.
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 56/14
Comisia a hotărât să închidă procedura oficială de investigare în temeiul articolului 108 alineatul (2) din TFUE, inițiată la 28 octombrie 2009 (1) și prelungită până la 6 iulie 2010 (2), cu privire la măsura menționată mai sus, constatând că Ungaria și-a retras notificarea la 22 noiembrie 2012.
(1) JO C 64, 16.3.2010, p. 15.
(2) JO C 243, 10.9.2010, p. 4.
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/20 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 56/15
1. |
La data de 19 februarie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea FrieslandCampina Nederland Holding B.V. („FrieslandCampina”, Țările de Jos) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întreprinderilor Zijerveld & Veldhuyzen B.V. („Z&V”, Țările de Jos) și Den Hollander Food B.V. („Den Hollander”, Țările de Jos), prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/21 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 56/16
1. |
La data de 19 februarie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Nynas AB („Nynas”, Suedia), controlată în comun de Petróleos de Venezuela SA și Neste Oil Oyj, dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra anumitor active ale întreprinderii the Harburg Refinery („Harburg Refinery Assets”, Germania), care aparține întreprinderii Shell Deutschland Oil GmbH, prin închirierea activității comerciale pe 25 de ani. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
26.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 56/22 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 56/17
1. |
La 19 februarie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderile Dekra International GmbH („Dekra”, Germania, aparținând în ultimă instanță Dekra Group, Germania) și Uniqa Biztosító Zrt. („Uniqa”, Ungaria, controlată în ultimă instanță de Uniqa Group, Austria) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra Dekra-Expert Műszaki Szakértői Kft. („Dekra-Expert”, Ungaria), prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).