ISSN 1977-1029

doi:10.3000/19771029.C_2013.056.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 56

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 56
26 februarie 2013


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2013/C 056/01

Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

1

2013/C 056/02

Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 2 )

3

2013/C 056/03

Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 2 )

5

2013/C 056/04

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA) ( 2 )

9

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Consiliu

2013/C 056/05

Aviz în atenția persoanelor cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2010/656/PESC a Consiliului și în Regulamentul (CE) nr. 560/2005 al Consiliului privind măsurile restrictive impuse împotriva Côte d'Ivoire

10

 

Comisia Europeană

2013/C 056/06

Rata de schimb a monedei euro

11

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2013/C 056/07

Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate – Invitații de participare la procedura de ofertare pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligația de serviciu public ( 2 )

12

2013/C 056/08

Actualizarea sumelor de referință pentru trecerea frontierelor externe, menționate la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen) (JO C 247, 13.10.2006, p. 19; JO C 153, 6.7.2007, p. 22; JO C 182, 4.8.2007, p. 18; JO C 57, 1.3.2008, p. 38; JO C 134, 31.5.2008, p. 19; JO C 37, 14.2.2009, p. 8; JO C 35, 12.2.2010, p. 7; JO C 304, 10.11.2010, p. 5; JO C 24, 26.1.2011, p. 6; JO C 157, 27.5.2011, p. 8; JO C 203, 9.7.2011, p. 16; JO C 11, 13.1.2012, p. 13; JO C 72, 10.3.2012, p. 44; JO C 199, 7.7.2012, p. 8; JO C 298, 4.10.2012, p. 3)

13

2013/C 056/09

Proceduri de lichidare – Decizie de deschidere a procedurii de lichidare pentru AIM Általános Biztosító Zrt. (AIM, societate privată de asigurări generale, societate pe acțiuni) (Publicare efectuată în conformitate cu articolul 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare)

14

2013/C 056/10

Proceduri de lichidare – Decizia de deschidere a procedurii de lichidare pentru Hill Insurance Company Limited (Publicare în conformitate cu articolul 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare )

15

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Comisia Europeană

2013/C 056/11

Cerere de propuneri în cadrul programului de lucru al Artemis Joint Undertaking

16

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2013/C 056/12

Decizie de închidere a procedurii oficiale de investigare după retragerea notificării de către statul membru – Ajutor de stat – Germania (Articolele 107-109 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene) – Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 108 alineatul (2) din Tratatul TFUE – retragerea notificării – Ajutor de stat SA.33152 (11/C) (ex 11/N) – Proiect mare de investiții – Germania – Linamar Powertrain GmbH ( 2 )

17

2013/C 056/13

Decizie de închidere a procedurii oficiale de investigare după retragerea notificării de către statul membru – Ajutor de stat – Germania (Articolele 107-109 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene) – Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 108 alineatul (2) din TFUE – retragerea notificării – Ajutor de stat SA.32169 (11/C) (ex 10/N) – Proiect mare de investiții – Germania – Volkswagen Sachsen GmbH ( 2 )

18

2013/C 056/14

Decizie de închidere a procedurii oficiale de investigare după retragerea notificării de către statul membru – Ajutor de stat – Ungaria (Articolele 107-109 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene) – Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 108 alineatul (2) din TFUE – retragerea notificării – Ajutor de stat SA.27913 [C 31/09 (ex N 113/09)] – Proiect mare de investiții – Ungaria – Ajutor pentru Audi Hungaria Motor Kft. ( 2 )

19

2013/C 056/15

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander) ( 2 )

20

2013/C 056/16

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets) ( 2 )

21

2013/C 056/17

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 2 )

22

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat

 

(2)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/1


Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat)

2013/C 56/01

Data adoptării deciziei

25.1.2013

Numărul de referință al ajutorului

SA.34832 (12/N)

Stat membru

Grecia

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργοκτηνοτροφικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από πυρκαγιές κατά το έτος 2011

Temei legal

Κοινή υπουργική απόφαση (συνημμένη)

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Compensarea daunelor produse de catastrofe naturale, Dezvoltare regională, Protecția mediului

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

 

Buget global: 5 EUR (în milioane)

 

Buget anual: 1,50 EUR (în milioane)

Valoare

80 %

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2015

Sectoare economice

Agricultură, silvicultură și pescuit

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης & Τροφίμων

Αχαρνών 2

101 76 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

ΕΛ.Γ.Α.

Μεσογείων 45

115 10 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data adoptării deciziei

18.1.2013

Numărul de referință al ajutorului

SA.35661 (12/N)

Stat membru

Italia

Regiune

Marche

Mixte

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

L. R. 13/1985 — Contributi per le opere irrigue dei Consorzi di Bonifica delle Marche

Temei legal

Regio decreto 215/1933

Legge regionale delle Marche n. 13/85 «Norme per il riordinamento degli interventi in materia di Bonifica».

Delibera della Giunta Regionale n. 1360 del 1o ottobre 2012

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Economisirea energiei

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

 

Buget global: 0,36 EUR (în milioane)

 

Buget anual: 0,36 EUR (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2013

Sectoare economice

Captarea, tratarea și distribuția apei

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Regione Marche Servizio Agricolture e foreste

Via Tiziano 44

60100 Ancona AN

ITALIA

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/3


Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 56/02

Data adoptării deciziei

6.5.2010

Numărul de referință al ajutorului

SA.30463 (N 62/10)

Stat membru

Finlanda

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Tuki nopeiden laajakaistayhteyksien rakentamiselle Suomen haja-asutusalueilla

Stöd till utbyggnad av höghastighetsbredband glesbygdsområden i Finland

Temei legal

 

Toimenpiteen oikeusperustan muodostavat valtionavustuslaki (688/2001), laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla (1186/2009), laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista (1443/2006) sellaisena kuin se on muutettuna lailla 1187/2009, valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta (829/2007) sellaisena kuin se on muutettuna, hallintolaki (434/2003), liikenne- ja viestintäministeriön asetus laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla annetussa laissa tarkoitetuista tukikelpoisista alueista (246/2010) ja valtioneuvoston asetus kunnan maksuosuudesta laajakaistatukihankkeissa (240/2010).

 

Åtgärden grundar sig på statsunderstödslagen 688/2001, lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden (nedan kallad lagen om stöd för byggande av bredband 1186/2009, lagen om stöd för utveckling av landsbygden 1443/2006, ändrad genom lag 1187/2009, statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden 829/2007 (ändrad), förvaltningslagen 434/2003, kommunikationsministeriets förordning om de stödberättigade områden som avses i lagen om byggande av bredband i glesbygdsområden 246/2010, statsrådets förordning om kommunens betalningsandel i bredbandsprojekt 240/2010.

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 132 de milioane EUR

Valoare

66 %

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2015

Sectoare economice

Servicii de poștă și telecomunicații

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Viestintävirasto (Finnish Communications Regulatory Authority)

PO Box 313

FI-00181 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Kommunikationsverket

PB 313

FI-00181 Helsingfors

FINLAND

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/5


Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 56/03

Data adoptării deciziei

10.9.2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.33621 (12/N)

Stat membru

Grecia

Regiune

Dytiki Makedonia

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Υποδομή δικτύου τηλεθέρμανσης Φλώρινας

Temei legal

Προεδρικό Διάταγμα 323/89,

Προεδρικό Διάταγμα 410/95,

Νόμος 1069/80 περί κινήτρων δια την ίδρυσιν Επιχειρήσεων Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως, ο οποίος έχει τροποποιηθεί με τους νόμους 2218/94, 2839/00 και 3274/04,

Νόμος 3463/2006 και νόμος 3852/2010 «Σύσταση — Συγκρότηση Αυτοδιοίκησης και Αποκεντρωμένης Διοίκησης — Πρόγραμμα Καλλικράτης».

Επιχειρησιακό πρόγραμμα «Περιβάλλον και Αειφόρος Ανάπτυξη 2007-2013», και οι τροποποιήσεις του.

Tipul măsurii

Ajutor ad hoc

Municipal Water and Sewage Company of Florina (D.E.Y.A.F)

Obiectiv

Protecția mediului

Forma de ajutor

Credit preferențial, Subvenție directă

Buget

Buget global: 56,78 EUR (în milioane)

Valoare

80,44 %

Durată (perioadă)

Începând cu data de 20.12.2012

Sectoare economice

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Διαχειριστική αρχή επιχειρησιακού προγράμματος «Περιβάλλον και Αειφόρος Ανάπτυξη 2007-2013»

Αεροπόρου Παπαναστασίου 34

Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data adoptării deciziei

23.1.2013

Numărul de referință al ajutorului

SA.35176 (12/N)

Stat membru

Republica Cehă

Regiune

Střední Morava, Střední Cechy, Severovýchod, Severozápad, Jihovýchod, Moravskoslezko, Jihozápad

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Bydlení a sociální program pro problematické oblasti

Temei legal

Integrovaný operační program (IOP), oblast intervence 5.2, „Zlepšení prostředí v problémových sídlištích“

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Subvenție directă, Credit preferențial

Buget

Buget global: 2 988 CZK (în milioane)

Valoare

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2015

Sectoare economice

Tranzacții imobiliare

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ministerstvo pro místní rozvoj ČR

Staroměstské náměstí 6

110 15 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data adoptării deciziei

7.2.2013

Numărul de referință al ajutorului

SA.35849 (12/N)

Stat membru

Germania

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Mitteldeutsche Medienförderung GmbH

Temei legal

Richtlinie für Mitteldeutsche Medienförderung GmbH

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Cultură

Forma de ajutor

Altele, Credit preferențial – conditionally reimbursable loans

Buget

 

Buget global: 27,27 EUR (în milioane)

 

Buget anual: 9,07 EUR (în milioane)

Valoare

50 %

Durată (perioadă)

1.1.2013-31.12.2015

Sectoare economice

Activități de producție cinematografică, video și de programe de televiziune

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Staatskanzlei Sachsen-Anhalt

Hegelstraße 40-42

39104 Magdeburg

DEUTSCHLAND

Staatskanzlei Thüringen

Regierungsstraße 73

99084 Erfurt

DEUTSCHLAND

Staatskanzlei Sachsen

Archivstr. 1

01097 Dresden

DEUTSCHLAND

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data adoptării deciziei

18.1.2013

Numărul de referință al ajutorului

SA.35884 (12/N)

Stat membru

Austria

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Breitband Austria Zwanzigdreizehn

Temei legal

Sonderrichtlinien Breitband Austria Zwanzigdreizehn

Verordnung des Bundesministers für Finanzen über allgemeine Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmittel

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Dezvoltare sectorială

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 41 EUR (în milioane)

Valoare

75 %

Durată (perioadă)

1.1.2011-31.12.2013

Sectoare economice

Telecomunicații

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie

Radetzkystraße 2

1030 Wien

ÖSTERREICH

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/9


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 56/04

La data de 30 noiembrie 2012, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32012M6704. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Consiliu

26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/10


Aviz în atenția persoanelor cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2010/656/PESC a Consiliului și în Regulamentul (CE) nr. 560/2005 al Consiliului privind măsurile restrictive impuse împotriva Côte d'Ivoire

2013/C 56/05

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

Informațiile de mai jos sunt aduse la cunoștința persoanelor care figurează în anexa II la Decizia 2010/656/PESC a Consiliului (1) și în anexa IA la Regulamentul (CE) nr. 560/2005 al Consiliului (2) privind măsuri restrictive impuse împotriva Côte d'Ivoire.

Persoanele vizate pot înainta o cerere Consiliului, împreună cu documentația probatoare, în scopul reanalizării deciziei de a le include pe listele menționate anterior, până la 18 martie 2013, la adresa de mai jos:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C — Unit 1C (Horizontal Issues)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Toate observațiile primite vor fi luate în considerare în scopul revizuirii periodice de către Consiliu, în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) din Decizia 2010/656/PESC și cu articolul 11a alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 560/2005, a listelor incluse în anexa II și, respectiv, în anexa IA.


(1)  JO L 285, 30.10.2010, p. 28.

(2)  JO L 95, 14.4.2005, p. 1.


Comisia Europeană

26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/11


Rata de schimb a monedei euro (1)

25 februarie 2013

2013/C 56/06

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,3304

JPY

yen japonez

125,00

DKK

coroana daneză

7,4614

GBP

lira sterlină

0,87890

SEK

coroana suedeză

8,4740

CHF

franc elvețian

1,2305

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

7,4675

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,520

HUF

forint maghiar

293,54

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,6999

PLN

zlot polonez

4,1470

RON

leu românesc nou

4,3773

TRY

lira turcească

2,3879

AUD

dolar australian

1,2897

CAD

dolar canadian

1,3602

HKD

dolar Hong Kong

10,3191

NZD

dolar neozeelandez

1,5832

SGD

dolar Singapore

1,6454

KRW

won sud-coreean

1 443,50

ZAR

rand sud-african

11,7421

CNY

yuan renminbi chinezesc

8,2982

HRK

kuna croată

7,5885

IDR

rupia indoneziană

12 911,54

MYR

ringgit Malaiezia

4,1219

PHP

peso Filipine

54,092

RUB

rubla rusească

40,2350

THB

baht thailandez

39,673

BRL

real brazilian

2,6142

MXN

peso mexican

16,8455

INR

rupie indiană

71,6090


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/12


Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate

Invitații de participare la procedura de ofertare pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligația de serviciu public

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 56/07

Stat membru

Franța

Rutele vizate

Strasbourg–Amsterdam

Strasbourg–Madrid

Strasbourg–Praga

Perioada de valabilitate a contractului

De la 1 august 2013 până la 31 martie 2016

Data-limită de depunere a candidaturilor și a ofertelor

25 aprilie 2013, înainte de 17.00, ora Parisului (Franța)

Adresa de la care se pot obține textul invitației de participare la procedura de ofertare, precum și toate informațiile și/sau documentele pertinente referitoare la procedura de achiziții publice și la obligațiile de serviciu public

Direction de la Sécurité de l’aviation civile Nord-Est

Aéroport de Strasbourg-Entzheim

67836 Tanneries Cedex

FRANCE

Tel. +33 388596464

E-mail: dsac-ne.direction@aviation-civile.gouv.fr


26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/13


Actualizarea sumelor de referință pentru trecerea frontierelor externe, menționate la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen) (JO C 247, 13.10.2006, p. 19; JO C 153, 6.7.2007, p. 22; JO C 182, 4.8.2007, p. 18; JO C 57, 1.3.2008, p. 38; JO C 134, 31.5.2008, p. 19; JO C 37, 14.2.2009, p. 8; JO C 35, 12.2.2010, p. 7; JO C 304, 10.11.2010, p. 5; JO C 24, 26.1.2011, p. 6; JO C 157, 27.5.2011, p. 8; JO C 203, 9.7.2011, p. 16; JO C 11, 13.1.2012, p. 13; JO C 72, 10.3.2012, p. 44; JO C 199, 7.7.2012, p. 8; JO C 298, 4.10.2012, p. 3)

2013/C 56/08

Publicarea sumelor de referință pentru trecerea frontierelor externe, menționate la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui Cod Comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen), are la bază informațiile comunicate Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 34 din Codul frontierelor Schengen.

În afară de publicarea în Jurnalul Oficial, o actualizare lunară este disponibilă pe site-ul Direcției Generale Afaceri Interne.

SPANIA

Informații care înlocuiesc informațiile publicate în JO C 247, 13.10.2006

Ordinul Cabinetului Președinției (PRE/1282/2007) din 10 mai 2007 privind mijloacele financiare de care străinii trebuie să dispună pentru a intra pe teritoriul Spaniei specifică suma pe care străinii trebuie să demonstreze că o dețin, pentru a putea intra pe teritoriul Spaniei:

(a)

pentru cheltuielile de ședere în Spania, suma de care aceștia dispun trebuie să reprezinte, în euro, 10 % din salariul minim brut pe economie (64,53 EUR pentru 2013) sau suma echivalentă în monedă străină înmulțit cu numărul de zile pe care intenționează să le petreacă în Spania și cu numărul de persoane aflate în întreținerea lor și care îi însoțesc. Suma minimă de care dispun trebuie să reprezinte 90 % din salariul minim brut pe economie (580,77 EUR pentru 2013) sau suma echivalentă în monedă străină de persoană, indiferent de perioada planificată de ședere;

(b)

pentru a se întoarce în statul de proveniență sau pentru a tranzita state terțe, străinii trebuie să prezinte un bilet sau bilete cu dată fixă, netransferabil(e) și nominal(e) pentru mijloacele de transport planificate.

Străinii trebuie să facă dovada că dețin mijloacele de subzistență descrise mai sus fie prin prezentarea acestora, dacă sunt în numerar, fie prin prezentarea de cecuri certificate, cecuri de călătorie, chitanțe sau cărți de credit, care trebuie să fie însoțite de un extras de cont recent (nu se acceptă scrisori bancare sau extrase de cont de pe internet) sau de altă dovadă care să precizeze în mod clar creditul disponibil pe card sau în contul bancar.


26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/14


Proceduri de lichidare

Decizie de deschidere a procedurii de lichidare pentru AIM Általános Biztosító Zrt. (AIM, societate privată de asigurări generale, societate pe acțiuni)

(Publicare efectuată în conformitate cu articolul 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare)

2013/C 56/09

Întreprinderea de asigurare

AIM Általános Biztosító Zrt. (AIM, societate privată de asigurări generale, societate pe acțiuni)

Budapest

Könyves Kálmán krt. 11.

1097

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Data, intrarea în vigoare și natura deciziei

25 ianuarie 2013

Retragerea autorizației de constituire și de funcționare

Deschiderea procedurii de lichidare începând cu 28 ianuarie 2013

Autoritățile competente

Autoritatea maghiară de supraveghere financiară

Budapest

Krisztina krt. 39.

1013

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Autoritatea de supraveghere

Autoritatea maghiară de supraveghere financiară

Budapest

Krisztina krt. 39.

1013

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Lichidatorul desemnat

Hitelintézeti Felszámoló Nonprofit Kft. (lichidator de instituții de credit, SA)

Budapest

Damjanich u. 11-15.

1071

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Tel. +36 13210116

E-mail: kht@enternet.hu

Director: Dr. Zsuzsanna Borbélyné Balogh

Legea aplicabilă

Ungaria

Articolul 195 alineatul (1) literele (s) și (t) din Legea LX din 2003 privind asigurările


26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/15


Proceduri de lichidare

Decizia de deschidere a procedurii de lichidare pentru Hill Insurance Company Limited

(Publicare în conformitate cu articolul 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare  (1) )

2013/C 56/10

Întreprinderea de asigurare

Hill Insurance Company Limited

Unit 1A, Ground Floor

Grand Ocean Plaza

Ocean Village

GIBRALTAR

Data, intrarea în vigoare și natura deciziei

7 septembrie 2012

Intrarea în vigoare: 7 septembrie 2012

Deschiderea procedurii de lichidare

Autoritățile competente

Supreme Court of Gibraltar

Chancery Jurisdiction

277 Main Street

GIBRALTAR

Autoritatea de supraveghere

Financial Services Commission

Suite 3, Ground Floor

Atlantic Suites

Europort Avenue

PO Box 940

GIBRALTAR

Lichidatorul provizoriu desemnat

Joseph Caruana

Deloitte Limited

Merchant House

22/24 John Mackintosh Square

GIBRALTAR

Tel. +350 20041200

Fax +350 20041201

E-mail: jcaruana@deloitte.gi

Legea aplicabilă

Legislația din Gibraltar

Secțiunea 235, Legea societăților comerciale, 1930


(1)  JO L 110, 20.4.2001, p. 28.


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Comisia Europeană

26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/16


Cerere de propuneri în cadrul programului de lucru al Artemis Joint Undertaking

2013/C 56/11

Prin prezenta se comunică lansarea unei cereri de propuneri în cadrul programului de lucru al Artemis Joint Undertaking.

Ofertanții sunt invitați să prezinte propuneri pentru următoarea cerere de propuneri: Artemis-2013-1.

Documentația referitoare la cererea de propuneri, care cuprinde informații privind termenul-limită și bugetul, este inclusă în textul cererii, disponibil pe site-ul:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/calls


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/17


DECIZIE DE ÎNCHIDERE A PROCEDURII OFICIALE DE INVESTIGARE DUPĂ RETRAGEREA NOTIFICĂRII DE CĂTRE STATUL MEMBRU

Ajutor de stat – Germania

(Articolele 107-109 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene)

Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 108 alineatul (2) din Tratatul TFUE – retragerea notificării

Ajutor de stat SA.33152 (11/C) (ex 11/N) – Proiect mare de investiții – Germania – Linamar Powertrain GmbH

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 56/12

Comisia a hotărât închiderea procedurii oficiale de investigare prevăzute la articolul 108 alineatul (2) din TFUE, inițiată la 9 noiembrie 2011 (1) cu privire la măsura menționată anterior, constatând că Germania și-a retras notificarea la data de 4 octombrie 2012 și urmează să reducă volumul ajutorului, în vederea respectării limitelor și a condițiilor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 800/2008 al Comisiei din 6 august 2008 de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulamentul general de exceptare pe categorii de ajutoare) (2).


(1)  JO C 20, 25.1.2012, p. 10.

(2)  JO L 214, 9.8.2008, p. 3.


26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/18


DECIZIE DE ÎNCHIDERE A PROCEDURII OFICIALE DE INVESTIGARE DUPĂ RETRAGEREA NOTIFICĂRII DE CĂTRE STATUL MEMBRU

Ajutor de stat – Germania

(Articolele 107-109 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene)

Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 108 alineatul (2) din TFUE – retragerea notificării

Ajutor de stat SA.32169 (11/C) (ex 10/N) – Proiect mare de investiții – Germania – Volkswagen Sachsen GmbH

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 56/13

Comisia a hotărât să închidă procedura oficială de investigare în conformitate cu articolul 108 alineatul (2) din TFUE, inițiată la 13 iulie 2011 (1), cu privire la măsura menționată mai sus, constatând că Germania și-a retras notificarea la 5 noiembrie 2012 și va reduce valoarea ajutorului pentru a respecta limitele și condițiile prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 800/2008 al Comisiei din 6 august 2008 de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulamentul general de exceptare pe categorii de ajutoare) (2).


(1)  JO C 361, 10.12.2011, p. 17.

(2)  JO L 214, 9.8.2008, p. 3.


26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/19


DECIZIE DE ÎNCHIDERE A PROCEDURII OFICIALE DE INVESTIGARE DUPĂ RETRAGEREA NOTIFICĂRII DE CĂTRE STATUL MEMBRU

Ajutor de stat – Ungaria

(Articolele 107-109 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene)

Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 108 alineatul (2) din TFUE – retragerea notificării

Ajutor de stat SA.27913 [C 31/09 (ex N 113/09)] – Proiect mare de investiții – Ungaria – Ajutor pentru Audi Hungaria Motor Kft.

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 56/14

Comisia a hotărât să închidă procedura oficială de investigare în temeiul articolului 108 alineatul (2) din TFUE, inițiată la 28 octombrie 2009 (1) și prelungită până la 6 iulie 2010 (2), cu privire la măsura menționată mai sus, constatând că Ungaria și-a retras notificarea la 22 noiembrie 2012.


(1)  JO C 64, 16.3.2010, p. 15.

(2)  JO C 243, 10.9.2010, p. 4.


26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/20


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 56/15

1.

La data de 19 februarie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea FrieslandCampina Nederland Holding B.V. („FrieslandCampina”, Țările de Jos) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întreprinderilor Zijerveld & Veldhuyzen B.V. („Z&V”, Țările de Jos) și Den Hollander Food B.V. („Den Hollander”, Țările de Jos), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii FrieslandCampina: producerea și comercializarea, la nivel mondial, a unor produse lactate și a altor produse destinate consumatorilor individuali și industriali;

în cazul întreprinderii Z&V: comercializarea specializată de brânză, în special în Țările de Jos;

în cazul întreprinderii Den Hollander: furnizarea de servicii de ambalare a brânzei.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].


26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/21


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 56/16

1.

La data de 19 februarie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Nynas AB („Nynas”, Suedia), controlată în comun de Petróleos de Venezuela SA și Neste Oil Oyj, dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra anumitor active ale întreprinderii the Harburg Refinery („Harburg Refinery Assets”, Germania), care aparține întreprinderii Shell Deutschland Oil GmbH, prin închirierea activității comerciale pe 25 de ani.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Nynas: producerea și comercializarea de uleiuri de bază, uleiuri de procesare, uleiuri pentru transformatoare și bitum;

în cazul întreprinderii Harburg Refinery Assets: producerea de combustibili, uleiuri de bază, uleiuri de procesare și uleiuri pentru transformatoare.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].


26.2.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 56/22


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2013/C 56/17

1.

La 19 februarie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderile Dekra International GmbH („Dekra”, Germania, aparținând în ultimă instanță Dekra Group, Germania) și Uniqa Biztosító Zrt. („Uniqa”, Ungaria, controlată în ultimă instanță de Uniqa Group, Austria) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra Dekra-Expert Műszaki Szakértői Kft. („Dekra-Expert”, Ungaria), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Dekra: prestarea, la nivel mondial, de servicii de specialitate cum ar fi inspecția vehiculelor și expertiză în acest domeniu;

în cazul întreprinderii Uniqa: grup de asigurări la nivel mondial, activ în toate sectoarele asigurărilor (de viață, altele decât de viață și reasigurare);

în cazul întreprinderii Dekra-Expert: servicii de expertiză în materie de daune (evaluarea daunelor auto și evaluarea altor daune tehnologice).

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).