|
ISSN 1977-1029 doi:10.3000/19771029.C_2013.047.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 56 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
III Acte pregătitoare |
|
|
|
Banca Centrală Europeană |
|
|
2013/C 047/01 |
||
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI ADMINISTRATIVE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2013/C 047/10 |
||
|
2013/C 047/11 |
||
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2013/C 047/12 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6849 – Enel Green Power/Seci Energia/Powercrop) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
III Acte pregătitoare
Banca Centrală Europeană
|
19.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47/1 |
AVIZUL BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 24 mai 2012
cu privire la un proiect de regulament delegat al Comisiei de completare a Directivei 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește derogările, condițiile generale de operare, depozitarii, efectul de levier, transparența și supravegherea
(CON/2012/42)
2013/C 47/01
Introducere și temei juridic
La 18 aprilie 2012, Banca Centrală Europeană (BCE) a primit din partea Comisiei o solicitare de emitere a unui aviz cu privire la un proiect de regulament delegat al Comisiei de completare a Directivei 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește derogările, condițiile generale de operare, depozitarii, efectul de levier, transparența și supravegherea (denumit în continuare „proiectul de regulament delegat”).
Competența BCE de a emite un aviz se întemeiază pe articolul 127 alineatul (4) și pe articolul 282 alineatul (5) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, deoarece proiectul de regulament delegat cuprinde dispoziții care afectează contribuția Sistemului European al Băncilor Centrale la buna desfășurare a politicilor referitoare la stabilitatea sistemului financiar, astfel cum este prevăzută la articolul 127 alineatul (5) din tratat. În conformitate cu articolul 17.5 prima teză din Regulamentul de procedură al Băncii Centrale Europene, Consiliul guvernatorilor adoptă prezentul aviz.
Observații specifice
1. Efectul de levier
|
1.1. |
BCE și-a exprimat în trecut opinia conform căreia conceptul de efect de levier, prevăzut în Directiva 2011/61/UE (1), este fundamental pentru modelul de afaceri pus în aplicare de numeroși administratori de fonduri de investiții alternative (AFIA) (2). În general, BCE este de acord cu Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe (AEVMP), conform căreia informațiile referitoare la nivelul efectului de levier calculat în baza expunerii brute sunt esențiale pentru monitorizarea riscului sistemic, iar aceste informații ar trebui oferite și investitorilor. În timp ce nivelurile excesive ale efectului de levier pot crea riscuri semnificative pentru stabilitatea financiară, riscul legat de efectul de levier nu este singurul risc pentru Fondurile de investiții alternative (FIA). Prin urmare, toate informațiile cu privire la efectul de levier ar trebui suplimentate cu informații relevante referitoare la alte surse de risc. În acest context, este important ca cerințele privind abordarea diferitelor surse de risc să fie separate. Aceste surse de risc includ riscul de poziție, respectiv riscul de piață și de credit referitor la anumite investiții, precum și efectul de levier al FIA. |
|
1.2. |
În scopuri de consecvență și pentru a preveni orice arbitraj de reglementare, BCE consideră oportun ca metodele pentru calcularea efectului de levier care urmează a fi adoptate, în măsura în care este posibil, să corespundă cadrului Basel III (3), precum și propunerii de directivă a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a societăților de investiții (4) și propunerii de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și societățile de investiții (5) (denumite în continuare în mod colectiv „CRD IV propus”) (6). De exemplu, această consecvență ar trebui asigurată prin trimitere la recunoașterea tranzacțiilor de acoperire a riscurilor și la tratarea împrumuturilor în numerar. De asemenea, ar putea fi avută în vedere și o trimitere la conceptele stabilite în CRD IV propus (7). |
|
1.3. |
Astfel cum se precizează la punctul 1.1 de mai sus, BCE consideră că, la calcularea expunerilor, ar trebui să se distingă între: (a) riscurile inerente ale activelor (portofolii) achiziționate de către FIA, respectiv „riscul de poziție”; și (b) nivelul concret al efectului de levier. Astfel, cele două surse de risc ar trebui separate la stabilirea efectului de levier al FIA. De exemplu, deși, într-adevăr, împrumuturile în numerar din surse externe care nu sunt investite nu sunt expuse nici riscului de piață, nici riscului de credit, acestea cresc nivelul concret al efectului de levier al FIA. În schimb, CRD IV propus nu pare să diferențieze între diferitele tipuri de împrumuturi în numerar (8). |
|
1.4. |
Proiectul de regulament delegat face trimitere la aplicarea metodei brute și a metodei angajamentului (9). Acesta nu include metoda avansată (10), deoarece această metodă nu ar asigura comparabilitatea rezultatelor. BCE înțelege faptul că metoda avansată, care relaxează regulile metodei angajamentului, a fost concepută pentru AFIA care administrează FIA, pentru care metoda angajamentului poate fi inadecvată sau poate furniza rezultate irelevante. BCE susține decizia Comisiei de a nu include metoda avansată, deoarece aplicarea metodei brute și a metodei angajamentului este suficientă și va oferi informații utile atât investitorilor, cât și autorităților competente de supraveghere, cu privire la efectul de levier al FIA. |
2. Administrarea riscurilor
Proiectul de regulament delegat impune AFIA să-și separe funcția de administrare a riscurilor de funcția operațională a acestora și sugerează că acest lucru este realizat atunci când AFIA îndeplinesc o listă exhaustivă de condiții cazuale (11). Dacă nu sunt îndeplinite aceste condiții, organul de conducere al AFIA aplică măsuri de protecție pentru a atenua conflictele de interese care pot prezenta un risc la adresa îndeplinirii independente a activităților de administrare a riscurilor (12). În această privință, BCE susține separarea administrării riscurilor de funcțiile operaționale și de conducere. Comisia poate lua în considerare mandatarea AEVMP în vederea elaborării de orientări generale care să stabilească criterii obiective pentru evitarea unei aplicări inconsecvente la nivelul Uniunii și pentru a monitoriza punerea în aplicare a acestora.
3. Investiții în poziții din securitizare
|
3.1. |
Proiectul de regulament delegat (13) prevede că AFIA pot investi în poziții din securitizare, cu condiția să exercite toată diligența necesară în privința sponsorului și a inițiatorului. Mai precis, proiectul de regulament delegat prevede că, înainte de a investi în instrumente securitizate, AFIA ar trebui: (a) să îndeplinească anumite cerințe calitative, de exemplu, o înțelegere în detaliu a profilului de risc al investițiilor și politici și proceduri formale adecvate (14); și (b) să se asigure că sponsorii și inițiatorii îndeplinesc o serie de cerințe calitative, inclusiv cerințe de administrare efectivă a riscurilor, strategii de diversificare adecvate etc. (15). |
|
3.2. |
BCE susține criteriile calitative care promovează conștientizarea de către AFIA a riscurilor asumate înainte de a investi în produse securitizate. În ceea ce privește dispozițiile de la punctul 3.1 litera (b) de mai sus, obligațiile AFIA de a se asigura că inițiatorii și sponsorii au proceduri adecvate de gestionare a riscurilor pot fi dificil de aplicat, deoarece este posibil ca AFIA să nu poată verifica direct criteriile referitoare la procedurile interne ale sponsorului sau inițiatorului. |
|
3.3. |
Pentru a se asigura că aceste cerințe nu limitează AFIA de la investițiile în produse securitizate, împiedicând astfel obiectivul de ansamblu al revitalizării pieței securitizării, proiectul de regulament delegat poate prevedea ca AEVMP să ofere orientări generale cu privire la documentația precisă care urmează a fi transmisă de către sponsori sau inițiatori către AFIA cu privire la cerințele calitative de mai sus. |
4. Funcțiile depozitarului
|
4.1. |
BCE apreciază sarcinile cuprinzătoare care vor fi îndeplinite de către depozitari (16) în conformitate cu proiectul de regulament delegat. În special, BCE consideră că cerințele detaliate (17) vor limita, în mare măsură, riscurile de custodie pentru investitorii în FIA. |
|
4.2. |
BCE susține regimul strict de răspundere introdus prin Directiva 2011/61/UE și detaliat în proiectul de regulament delegat (18). Aceasta observă totuși că acest regim de răspundere, împreună cu modificările viitoare (OPCVM V) (19) la Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (20), ar putea supune depozitarii unor acțiuni în răspundere foarte substanțiale. În cazul anumitor depozitari, aceste acțiuni în răspundere pot genera pierderi echivalente cu de câteva ori întregul capital al acestora. Prin urmare, BCE consideră imperativ ca depozitarii să gestioneze aceste riscuri în mod adecvat, indiferent dacă sunt instituții de credit, societăți de investiții sau alte instituții supravegheate (21), și ca riscurile să fie înregistrate în baza normelor respective privind cerințele de capital. Viitorul proces de reglementare OPCVM V oferă o bună ocazie de a aborda acest subiect în ceea ce privește OPCVM și depozitarii FIA. |
5. Cerințe de raportare și schimb de informații
|
5.1. |
BCE apreciază cerințele de raportare prevăzute la articolul 112 din proiectul de regulament delegat. În temeiul articolului 112 alineatul (7), AFIA trebuie să furnizeze informațiile în conformitate cu un model de raportare proforma stabilit în anexa la proiectul de regulament delegat. În această privință, BCE susține cerințele de raportare a datelor sugerate de către AEVMP în avizul acesteia (22), care prevede că anumite informații sunt colectate lunar și sugerează furnizarea de informații suplimentare referitoare la profilurile de risc istorice ale FIA. Aceste informații mai detaliate sunt importante pentru stabilirea unui cadru cuprinzător de monitorizare a riscului sistemic. |
|
5.2. |
Cu toate acestea, aceste cerințe de raportare către autoritățile competente, în special cele prevăzute la articolul 112 alineatul (1) din proiectul de regulament delegat, se suprapun în mare măsură cu cerințele de raportare statistică stabilite în Regulamentul BCE/2007/8 din 27 iulie 2007 privind statisticile referitoare la activele și pasivele fondurilor de investiții (23). Prin urmare, BCE consideră că este posibilă limitarea sarcinii de raportare a AFIA prin alinierea anumitor cerințe de raportare ale autorităților competente la cerințele statistice ale BCE (24). În această privință, BCE este pregătită și dispusă să discute cu Comisia și cu AEVMP modalitatea optimă de aliniere a cerințelor de raportare. |
|
5.3. |
În fine, în ceea ce privește schimbul de informații, proiectul de regulament delegat (25) lasă autorităților naționale o marjă de apreciere semnificativă în ceea ce privește condițiile în care ar trebui făcut schimb de informații relevante pentru monitorizarea riscului sistemic (26) cu AEVMP și CERS. BCE sugerează clarificarea dispozițiilor de mai sus pentru a evita incertitudinile. |
În cazul în care BCE recomandă modificarea proiectului de regulamentul delegat, propunerile de redactare specifice însoțite de o explicație în acest sens se regăsesc în anexă.
Adoptat la Frankfurt pe Main, 24 mai 2012.
Vicepreședintele BCE
Vítor CONSTÂNCIO
(1) Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiții alternative și de modificare a Directivelor 2003/41/CE și 2009/65/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 și (UE) nr. 1095/2010 (JO L 174, 1.7.2011, p. 1).
(2) Avizul BCE CON/2009/81 din 16 octombrie 2009 cu privire la o propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind administratorii fondurilor de investiții alternative și de modificare a Directivelor 2004/39/CE și 2009/…/CE (JO C 272, 13.11.2009, p. 1). Toate avizele BCE se publică pe website-ul BCE, la adresa http://www.ecb.europa.eu
(3) A se vedea „Basel III: A global regulatory framework for more resilient banks and banking systems”, Comitetul de la Basel pentru supraveghere bancară, decembrie 2010, versiune revizuită din iunie 2011.
(4) Modificând, de asemenea, Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind supravegherea suplimentară a instituțiilor de credit, a întreprinderilor de asigurare și a societăților de investiții care aparțin unui conglomerat financiar. COM(2011) 453 final.
(5) COM(2011) 452 final.
(6) O definiție armonizată a efectului de levier nu ar implica o calibrare armonizată a ratei efectului de levier pentru instituțiile de credit și FIA.
(7) A se vedea și definiția efectului de levier prevăzută la articolul 4 alineatul (86) din propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și societățile de investiții, COM(2011) 452 final.
(8) În baza CRD IV propus, toate împrumuturile în numerar sunt înregistrate în bilanț și, prin urmare, cresc efectul de levier în acest cadru, indiferent de utilizarea ulterioară a fondurilor primite. Valoarea expunerii posturilor din bilanț este în general egală cu valoarea contabilă a acestora rămasă după aplicarea unor ajustări specifice ale evaluării, de exemplu, pentru riscul de credit; a se vedea articolul 416 alineatul (5), coroborat cu articolul 106 alineatul (1) din propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și societățile de investiții, COM(2011) 452 final.
(9) Capitolul II, secțiunea II, articolele 9 și 10 din proiectul de regulament delegat.
(10) A se vedea avizul tehnic al AEVMP către Comisia Europeană cu privire la posibile măsuri de punere în aplicare a Directivei privind administratorii fondurilor de investiții alternative, 16 noiembrie 2011 (denumit în continuare „Avizul AEVMP”), ESMA/2011/379, p. 459.
(11) Articolul 43 din proiectul de regulament delegat.
(12) Articolul 44 din proiectul de regulament delegat.
(13) A se vedea capitolul III, secțiunea 5 din proiectul de regulament delegat.
(14) Articolul 55 din proiectul de regulament delegat.
(15) Articolul 54 din proiectul de regulament delegat.
(16) A se vedea capitolul IV, secțiunea 2 din proiectul de regulament delegat.
(17) A se vedea articolele 91, 92, 98, 100 și 101 din proiectul de regulament delegat.
(18) A se vedea capitolul IV, secțiunea 3 din proiectul de regulament delegat.
(19) A se vedea, de asemenea, documentul de consultare al Comisiei privind funcția de depozitar a OPCVM și remunerarea personalului de conducere al OPCVM, 14 decembrie 2010.
(20) JO L 302, 17.11.2009, p. 32.
(21) A se vedea articolul 21 alineatul (3) din Directiva 2011/61/UE.
(22) A se vedea anexa V la Avizul AEVMP.
(23) JO L 211, 11.8.2007, p. 8.
(24) A se vedea punctul 10 din Avizul CON/2009/81.
(25) Articolul 7 alineatul (3) și articolul 118 din proiectul de regulament delegat.
(26) A se compara, în această privință, articolul 3 alineatul (3) litera (d) și articolul 53 din Directiva 2011/61/UE cu articolul 7 alineatul (3) și articolul 118 din proiectul de regulament delegat.
ANEXĂ
Propuneri de redactare
|
Textul propus de Comisie |
Modificările propuse de BCE (1) |
||||
|
Modificarea 1 |
|||||
|
Preambulul proiectului de regulament delegat (nou) |
|||||
|
„având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, |
„având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, |
||||
|
având în vedere Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiții alternative și de modificare a Directivelor 2003/41/CE și 2009/65/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 și (UE) nr. 1095/2010, în special articolul 3 alineatul (6) […] și articolul 53 alineatul (3), |
având în vedere Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiții alternative și de modificare a Directivelor 2003/41/CE și 2009/65/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 și (UE) nr. 1095/2010, în special articolul 3 alineatul (6) […] și articolul 53 alineatul (3), |
||||
|
|
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene, |
||||
|
întrucât:” |
întrucât:” |
||||
|
Explicație În conformitate cu articolul 296 din tratat, care prevede că actele juridice fac trimitere la orice avize prevăzute în tratate, modificarea propusă este necesară pentru a reflecta faptul că proiectul de regulament delegat este adoptat în conformitate cu articolul 127 alineatul (4) și articolul 282 alineatul (5) din tratat. Aceste dispoziții includ obligația de a consulta BCE cu privire la orice act al Uniunii propus în domeniile care țin de competențele sale. În ceea ce privește rolul consultativ al BCE în privința proiectelor de acte delegate și de punere în aplicare, a se vedea în această privință punctul 4 din Avizul BCE CON/2012/5 din 25 ianuarie 2012 cu privire la o propunere de directivă privind accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a societăților de investiții și o propunere de regulament privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și societățile de investiții (2). |
|||||
|
Modificarea 2 |
|||||
|
Considerentul 42a din proiectul de regulament delegat (nou) |
|||||
|
[Nu există text] |
„Conducerea superioară a AFIA ar trebui să aprobe lista cu brokerii principali selectați. AFIA ar trebui să numească brokeri principali dintre cei incluși în această listă. Întrucât un broker principal poate avea importanță sistemică, fondurile speculative ar trebui să utilizeze mai mulți brokeri principali aleși din lista aprobată.” |
||||
|
Explicație Articolul 27 din proiectul de regulament delegat stabilește cerințe detaliate pentru selectarea și numirea brokerilor principali. BCE susține astfel de criterii, precum și cerința ca lista brokerilor principali selectați să fie aprobată de conducerea superioară a AFIA. În plus, dat fiind că un broker principal poate avea importanță sistemică pentru un fond speculativ, proiectul de regulament delegat ar trebui să prevadă, de asemenea, că, în principiu, AFIA trebuie să utilizeze mai mulți brokeri principali, în conformitate cu practicile actuale ale pieței. |
|||||
|
Modificarea 3 |
|||||
|
Articolul 5 alineatele (6) și (7) din proiectul de regulament delegat (nou) |
|||||
|
[Nu există text] |
„(6) Notificările primite în conformitate cu alineatul (3) sunt transmise AEVMP. (7) AEVMP poate elabora orientări pentru a promova o evaluare uniformă de către autoritățile competente a situațiilor cu caracter temporar prevăzute în prezentul articol.” |
||||
|
Explicație BCE apreciază includerea articolului 5 din proiectul de regulament delegat, care prevede o derogare de la înregistrare pentru AFIA care încalcă ocazional pragul de înregistrare. Cu toate acestea, anumiți AFIA ar putea abuza de această derogare. Prin urmare, ar fi oportun să se impună autorităților competente să transmită AEVMP orice notificări primite de la un AFIA cu privire la încălcarea unui prag, pentru a promova o abordare comună între autoritățile naționale în ceea ce privește evaluarea încălcărilor cu caracter temporar. |
|||||
|
Modificarea 4 |
|||||
|
Articolul 46 alineatul (3) litera (c) din proiectul de regulament delegat |
|||||
|
„(3) În scopurile prevăzute la alineatul (1), AFIA ia următoarele măsuri pentru fiecare FIA pe care îl gestionează: |
„(3) În scopurile prevăzute la alineatul (1), AFIA ia următoarele măsuri pentru fiecare FIA pe care îl gestionează: |
||||
|
[…] |
[…] |
||||
|
|
||||
|
[…]” |
[…]” |
||||
|
Explicație Din perspectiva stabilității financiare, BCE recomandă creșterea frecvenței simulărilor de criză și a analizelor scenariilor, astfel încât acestea să fie desfășurate cel puțin trimestrial, pentru a evalua capacitatea unui FIA de a face față unor șocuri financiare, economice și idiosincratice adverse. |
|||||
|
Modificarea 5 |
|||||
|
Articolul 51 alineatul (2) litera (e) din proiectul de regulament delegat |
|||||
|
„2. AFIA realizează în mod regulat simulări de criză, în condiții normale și excepționale de lichiditate, care să le permită să evalueze riscul de lichiditate al fiecărui FIA pe care îl administrează. Simulările de criză: |
„2. AFIA realizează în mod regulat simulări de criză, în condiții normale și excepționale de lichiditate, care să le permită să evalueze riscul de lichiditate al fiecărui FIA pe care îl administrează. Simulările de criză: |
||||
|
[…] |
[…] |
||||
|
|
||||
|
Explicație A se vedea explicația de la modificarea 4 de mai sus. |
|||||
|
Modificarea 6 |
|||||
|
Articolul 117a din proiectul de regulament delegat (nou) |
|||||
|
[Nu există text] |
„Pentru a facilita instituirea unor acorduri de cooperare și pentru a asigura aplicarea uniformă a articolului 37 din Directiva 2011/61/UE, AEVMP poate elabora orientări pentru a stabili condițiile de aplicare a acestei secțiuni.” |
||||
|
Explicație BCE sprijină colaborarea dintre autoritățile competente din statele membre și din țări terțe prin intermediul acordurilor de cooperare. În acest sens, coordonarea dintre statele membre este esențială pentru a minimiza inconsecvențele din politicile acestora. Implicarea directă a AEVMP, în conformitate cu articolul 37 alineatele (16) și (17) din Directiva 2011/61/UE, ar contribui la asigurarea unei abordări consecvente între statele membre față de țări terțe. |
|||||
(1) Scrisul cu caractere aldine în cuprinsul textului arată unde BCE propune inserarea unui text nou. Pasajele tăiate din cuprinsul textului indică unde BCE propune eliminarea textului.
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Consiliu
|
19.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47/7 |
Aviz în atenția persoanelor și entităților cărora li se aplică măsurile restrictive prevăzute în Decizia 2010/800/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2013/88/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
2013/C 47/02
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
Persoanelor și entităților care figurează în anexele II și III la Decizia 2010/800/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2013/88/PESC (1) privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene li se aduc la cunoștință următoarele informații:
Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a hotărât ca persoana/întreprinderea dumneavoastră să fie inclusă pe lista persoanelor și entităților care fac obiectul măsurilor restrictive prevăzute în RCSONU 2087 (2013).
Persoanele vizate pot înainta în orice moment o cerere adresată Comitetului Consiliului de Securitate al ONU instituit în temeiul Rezoluției 1718 (2006), împreună cu documentația probatoare, în scopul reanalizării deciziilor de a le include în lista ONU. Cererea trebuie trimisă la următoarea adresă:
|
United Nations — Focal point for delisting |
|
Security Council Subsidiary Organs Branch |
|
Room S-3055 E |
|
New York, NY 10017 |
|
UNITED STATES OF AMERICA |
Pentru mai multe informații, a se vedea: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml
În urma deciziei ONU, Consiliul Uniunii Europene a stabilit că persoanele și entitățile care figurează în anexele sus-menționate ar trebui incluse pe listele de persoane și entități care fac obiectul măsurilor restrictive prevăzute în Decizia 2010/800/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene. Motivele pentru desemnarea persoanelor și entităților respective sunt prezentate în rubricile relevante din anexele menționate.
Se atrage atenția persoanelor și entităților în cauză asupra posibilității de a prezenta o cerere autorităților competente ale statului sau statelor membre relevante, astfel cum se precizează pe site-urile web menționate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 329/2007 al Consiliului (2), pentru a obține o autorizație de a utiliza fonduri înghețate pentru nevoi esențiale sau pentru plăți specifice (cf. articolul 7 din regulament).
Persoanele și entitățile vizate pot trimite, la următoarea adresă, o cerere adresată Consiliului, însoțită de documente justificative, solicitând reanalizarea deciziei de a le include pe lista menționată anterior:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C — Horizontal Issues |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Se atrage, de asemenea, atenția persoanelor și entităților vizate asupra posibilității de a contesta decizia Consiliului în fața Tribunalului Uniunii Europene, în condițiile prevăzute la articolul 275 paragraful al doilea și la articolul 263 paragrafele al patrulea și al șaselea din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
(1) JO L 46, 19.2.2013, p. 28.
Comisia Europeană
|
19.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47/9 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
18 februarie 2013
2013/C 47/03
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,3352 |
|
JPY |
yen japonez |
125,24 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4596 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,86190 |
|
SEK |
coroana suedeză |
8,4598 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,2332 |
|
ISK |
coroana islandeză |
|
|
NOK |
coroana norvegiană |
7,4070 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
25,388 |
|
HUF |
forint maghiar |
291,97 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,6995 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,1891 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,3861 |
|
TRY |
lira turcească |
2,3587 |
|
AUD |
dolar australian |
1,2946 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,3439 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
10,3538 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,5797 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,6539 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 446,43 |
|
ZAR |
rand sud-african |
11,7906 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
8,3391 |
|
HRK |
kuna croată |
7,5863 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
12 923,07 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,1384 |
|
PHP |
peso Filipine |
54,183 |
|
RUB |
rubla rusească |
40,2300 |
|
THB |
baht thailandez |
39,909 |
|
BRL |
real brazilian |
2,6279 |
|
MXN |
peso mexican |
16,9444 |
|
INR |
rupie indiană |
72,5080 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
19.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47/10 |
Informații sintetizate comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 736/2008 al Comisiei privind punerea în aplicare a articolelor 87 și 88 din tratat în ceea ce privește ajutoarele de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii active în producția, prelucrarea și comercializarea produselor pescărești
2013/C 47/04
Ajutor nr.: SA.35846 (12/XF)
Stat membru: Italia
Regiunea/Autoritatea care acordă ajutorul: Regione Marche
Denumirea schemei de ajutoare: avviso pubblico per la concessione di contributi ai sensi della misura 3.3 — Porti luoghi di sbarco e ripari di pesca del PO FEP 2007/2013 – Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, articolul 39.
Temei juridic: Decreto dirigente della Posizione di Funzione Pesca e Zootecnia (actualmente Attività Ittiche e Faunistiche-venatorie) n. 4 del 5 febbraio 2009.
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul schemei de ajutoare: Pe lângă resursele stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, este prevăzută posibilitatea utilizării de resurse proprii, în funcție de cererile de finanțare primite. Prin urmare, valoarea posibilă a resurselor proprii ce urmează a fi utilizate se va stabili de la caz la caz, în baza termenelor de prezentare a cererilor. Cu titlu indicativ, cifra estimată este de 300 000 EUR pe an.
Intensitatea maximă a ajutorului: Conform anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1198/2006
Data intrării în vigoare: După publicarea temeiului juridic în Bollettino ufficiale della Regione Marche și înregistrarea prezentei scheme de ajutoare de către Comisia Europeană
Durata schemei de ajutoare (până cel târziu la 30 iunie 2014); a se indica:
|
— |
în cadrul schemei – data până la care se poate acorda ajutorul: în ceea ce privește primul termen de depunere a cererilor, ajutorul se va acorda până la sfârșitul anului 2009; în ceea ce privește cel de al doilea termen de depunere a cererilor, ajutorul se va acorda până la sfârșitul primei jumătăți a anului 2010. |
Obiectivul ajutorului: Îmbunătățirea serviciilor oferite în porturile de pescuit existente, restructurarea locurilor de debarcare existente, îmbunătățirea condițiilor de siguranță ale pescarilor, cu respectarea condițiilor restrictive impuse de articolele 36 și 39 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 și de regulamentul de punere în aplicare. Obiectivul urmărit este crearea unui excedent de proiecte conforme cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1198/2006.
A se indica articolul sau articolele invocate (articolele 8-24): Articolul 19
Activitatea vizată: Investiții destinate porturilor de pescuit, locurilor de debarcare și adăposturilor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
|
Regione Marche |
|
Servizio Agricoltura, Forestazione e Pesca |
|
PF Attività Ittiche e Faunistiche-venatorie (noua denumire a fostului PF Pesca e Zootecnia, începând de la 14 martie 2009) |
|
Via Tiziano 44 |
|
60125 Ancona AN |
|
ITALIA |
Site-ul internet unde poate fi consultat textul integral al schemei de ajutoare: http://www.pesca.marche.it/web/F-E-P–200/Misura-3-3/index.htm
Justificare: a se indica motivul pentru care s-a instituit o schemă de ajutoare de stat și nu s-a acordat un ajutor din Fondul european pentru pescuit: Este vorba despre același ajutor instituit în cadrul Fondului european pentru pescuit, care poate fi, eventual, finanțat și prin resurse proprii și care face, prin urmare, obiectul dispozițiilor Regulamentului (CE) nr. 736/2008. Ajutorul permite să se dispună de un excedent de proiecte care întrunesc criteriile prevăzute de FEP și criteriile specifice prevăzute de regulamentele UE pertinente referitoare la schemele de ajutoare exceptate. În cazul utilizării unor resurse din afara FEP, trebuie acordată o atenție deosebită respectării, deopotrivă, a așa-numitului „efect de stimulare” și a jurisprudenței Deggendorf.
|
19.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47/11 |
Comunicarea guvernului francez cu privire la Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor (1)
(Anunț privind cererea de autorizație exclusivă de prospectare a zăcămintelor de hidrocarburi lichide sau gazoase, denumită „Permis de la Marne”)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 47/05
Prin cererea din 25 octombrie 2011, societatea Elixir Petroleum (Moselle) Ltd a solicitat acordarea, pentru o perioadă de cinci (5) ani, a unei autorizații exclusive de prospectare a zăcămintelor de hidrocarburi lichide sau gazoase, denumită „Permis de la Marne”, pentru o suprafață de aproximativ 2 668 km2, aflată parțial pe teritoriul departamentelor Haute-Marne, Meuse, Meuthe-et-Moselle și Vosges.
Perimetrul aferent acestei autorizații este delimitat de arcele de meridiane și de paralele care unesc succesiv punctele definite în cele ce urmează prin coordonatele lor geografice în grade, meridianul de origine fiind cel al Parisului.
|
Punct |
Longitudine estică |
Latitudine nordică |
|
A |
3,20 |
54,10 |
|
B |
3,70 |
54,10 |
|
C |
3,70 |
53,90 |
|
D |
4,00 |
53,90 |
|
E |
4,00 |
53,80 |
|
F |
4,40 |
53,80 |
|
G |
4,40 |
53,60 |
|
H |
3,00 |
53,60 |
|
I |
3,00 |
53,80 |
|
J |
3,50 |
53,80 |
|
K |
3,50 |
54,00 |
|
L |
3,20 |
54,00 |
Depunerea cererilor și criteriile de atribuire a drepturilor
Solicitanții care depun cererea inițială și cei care depun cereri concurente trebuie să demonstreze că îndeplinesc condițiile necesare obținerii drepturilor, stabilite la articolele 4 și 5 din Decretul nr. 648/2006 din 2 iunie 2006 privind drepturile de exploatare minieră și drepturile de depozitare subterană, modificat (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Societățile interesate pot depune o cerere concurentă în termen de 90 (nouăzeci) de zile de la data publicării prezentului anunț, în conformitate cu procedura descrisă pe scurt în „Anunțul privind acordarea drepturilor de exploatare minieră a hidrocarburilor în Franța” publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene C 374 din 30 decembrie 1994, pagina 11, și stabilită prin Decretul nr. 648/2006 din 2 iunie 2006 privind drepturile de exploatare minieră și de depozitare subterană, modificat (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Cererile concurente se trimit către Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, la adresa indicată mai jos. Deciziile privind cererea inițială și cererile concurente se iau în termen de doi ani de la data primirii cererii inițiale de către autoritățile franceze, și anume până cel târziu la 8 noiembrie 2013.
Condiții și cerințe privind exercitarea activității și încetarea acesteia
Solicitanții sunt invitați să consulte articolele 79 și 79.1 din Codul minier și Decretul nr. 649/2006 din 2 iunie 2006 privind exploatările miniere, depozitarea subterană și poliția minelor și a depozitelor subterane, modificat (décret 2006-649 du 2 juin 2006 modifié relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines, des stockages souterrains), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Informații suplimentare pot fi solicitate la următoarea adresă:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tel. +33 140819527.
Dispozițiile legale menționate mai sus pot fi consultate pe site-ul Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) JO L 164, 30.6.1994, p. 3.
|
19.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47/13 |
Comunicarea guvernului francez cu privire la Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor (1)
(Anunț privind cererile de autorizații exclusive de prospectare a zăcămintelor de hidrocarburi lichide sau gazoase, denumite „Permis de Guyane Maritime UDO” și „Permis de Guyane Maritime SHELF”)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 47/06
Prin cererile din 18 august 2011, societatea Total E&P Guyane Française SAS, cu sediul social la 2, place Jean Millier, La Défense, 92400 Courbevoie (Franța), a solicitat acordarea, pentru o perioadă de cinci ani, a două autorizații exclusive de prospectare a zăcămintelor de hidrocarburi lichide sau gazoase, denumite „Permis de Guyane Maritime UDO” și „Permis de Guyane Maritime SHELF”, pentru suprafețe nespecificate încă, aflate pe platoul continental din largul departamentului francez de peste mări Guyana.
Perimetrele aferente acestor autorizații sunt delimitate de arcele de meridiane și de paralelele care unesc succesiv punctele definite în cele ce urmează prin coordonatele lor geografice, meridianul de origine fiind meridianul Greenwich, iar sistemul de coordonate geografice utilizat fiind versiunea revizuită în 1984 a sistemului geodezic global (WGS84).
Localizarea autorizației UDO
|
Punct |
Longitudine vestică |
Latitudine nordică |
|
A |
Intersecția limitei care separă platourile continentale francez și surinamez cu zona economică exclusivă a Franței (de stabilit) |
|
|
B |
Intersecția zonei economice exclusive a Franței cu paralela 8° 26′ 05″ N |
|
|
C |
51° 10′ 12″ |
7° 21′ 06″ |
|
D |
Intersecția paralelei 6° 50′ 00″ N cu limita care separă platourile continentale francez și brazilian |
|
|
E |
Intersecția limitei care separă platourile continentale francez și brazilian cu curba batimetrică de 3 000 de metri |
|
|
F |
Intersecția curbei batimetrice de 3 000 de metri cu paralela 6° 55′ 00″ N |
|
|
G |
52° 40′ 00″ |
6° 55′ 00″ |
|
H |
52° 40′ 00″ |
7° 30′ 00″ |
|
I |
52° 20′ 00″ |
7° 30′ 00″ |
|
J |
52° 20′ 00″ |
7° 45′ 00″ |
|
K |
52° 25′ 00″ |
7° 45′ 00″ |
|
L |
Intersecția meridianului 52° 25′ 00″ V cu curba batimetrică de 3 000 de metri |
|
|
M |
Intersecția curbei batimetrice de 3 000 de metri cu paralela 8° 10′ 00″ N |
|
|
N |
Intersecția paralelei 8° 10′ 00″ N cu limita care separă platourile continentale francez și surinamez (de stabilit) |
|
De la A la B: limita zonei economice exclusive a Franței;
De la D la E: limita care separă platourile continentale francez și brazilian;
De la E la F și de la L la M: curba batimetrică de 3 000 de metri;
De la N la A: limita care separă platourile continentale francez și surinamez (de stabilit).
Localizarea autorizației SHELF
|
Punct |
Longitudine vestică |
Latitudine nordică |
|
A |
Intersecția paralelei 6° 45′ 00″ N cu limita care separă platourile continentale francez și surinamez (de stabilit) |
|
|
B |
53° 00′ 00″ |
6° 45′ 00″ |
|
C |
53° 00′ 00″ |
6° 40′ 00″ |
|
D |
52° 55′ 00″ |
6° 40′ 00″ |
|
E |
52° 55′ 00″ |
6° 35′ 00″ |
|
F |
52° 35′ 00″ |
6° 35′ 00″ |
|
G |
52° 35′ 00″ |
6° 30′ 00″ |
|
H |
52° 30′ 00″ |
6° 30′ 00″ |
|
I |
52° 30′ 00″ |
6° 25′ 00″ |
|
J |
52° 19′ 48″ |
6° 25′ 00″ |
|
K |
52° 19′ 48″ |
6° 19′ 48″ |
|
L |
52° 10′ 01″ |
6° 19′ 48″ |
|
M |
52° 10′ 01″ |
6° 15′ 00″ |
|
N |
52° 05′ 00″ |
6° 15′ 00″ |
|
O |
52° 05′ 00″ |
6° 10′ 01″ |
|
P |
52° 00′ 00″ |
6° 10′ 01″ |
|
Q |
52° 00′ 00″ |
6° 05′ 00″ |
|
R |
51° 50′ 00″ |
6° 05′ 00″ |
|
S |
51° 50′ 00″ |
6° 00′ 00″ |
|
T |
51° 35′ 00″ |
6° 00′ 00″ |
|
U |
51° 35′ 00″ |
5° 55′ 00″ |
|
V |
51° 30′ 00″ |
5° 55′ 00″ |
|
W |
51° 30′ 00″ |
5° 50′ 00″ |
|
X |
51° 19′ 48″ |
5° 50′ 00″ |
|
Y |
51° 19′ 48″ |
5° 45′ 00″ |
|
Z |
51° 15′ 00″ |
5° 45′ 00″ |
|
AA |
51° 15′ 00″ |
5° 40′ 12″ |
|
AB |
51° 10′ 12″ |
5° 40′ 12″ |
|
AC |
51° 10′ 12″ |
5° 35′ 00″ |
|
AD |
51° 00′ 00″ |
5° 35′ 00″ |
|
AE |
51° 00′ 00″ |
5° 30′ 00″ |
|
AF |
Intersecția paralelei 5° 30′ 00″ N cu limita care separă platourile continentale francez și brazilian |
|
|
AG |
Intersecția limitei care separă platourile continentale francez și brazilian cu limita celor 12 mile marine față de coasta franceză |
|
|
AH |
Intersecția limitei celor 12 mile marine față de coasta franceză cu limita care separă platourile continentale francez și surinamez (de stabilit) |
|
De la AF la AG: limita care separă platourile continentale francez și brazilian;
De la AG la AH: limita apelor teritoriale franceze la 12 mile marine de coastă;
De la AH la A: limita care separă platourile continentale francez și surinamez (de stabilit).
Depunerea cererilor și criteriile de atribuire a drepturilor
Solicitanții care depun cererile inițiale și cei care depun cereri concurente trebuie să demonstreze că îndeplinesc condițiile necesare obținerii drepturilor, stabilite la articolele 4 și 5 din Decretul nr. 648/2006 din 2 iunie 2006 privind drepturile de exploatare minieră și de depozitare subterană (décret 2006-648 du 2 juin 2006 relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Societățile interesate pot depune o cerere concurentă în termen de 90 de zile de la data publicării prezentului anunț, în conformitate cu procedura descrisă pe scurt în „Anunțul privind acordarea drepturilor de exploatare minieră a hidrocarburilor în Franța” publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene C 374 din 30 decembrie 1994, pagina 11, și stabilită prin Decretul nr. 648/2006 din 2 iunie 2006 privind drepturile de exploatare minieră și de depozitare subterană, modificat (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Cererile concurente se adresează ministrului ecologiei, dezvoltării durabile și energiei, la adresa indicată mai jos. Deciziile privind cererile inițiale și cererile concurente se iau în termen de doi ani de la data primirii cererilor inițiale de către autoritățile franceze, și anume până cel târziu la 29 iulie 2013.
Condiții și cerințe privind exercitarea activității și încetarea acesteia
Solicitanții sunt invitați să consulte articolele 79 și 79.1 din Codul minier și Decretul nr. 649/2006 din 2 iunie 2006 privind exploatările miniere, depozitarea subterană și poliția minelor și a depozitelor subterane (décret 2006-649 du 2 juin 2006 relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines, des stockages souterrains), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Informații suplimentare se pot obține de la Ministère de l'écologie, du developpement durable et de l’énergie:
Direction générale de l'énergie et du climat – direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche – Paroi Nord, 92055 La Défense cedex France (tel. +33 140819529).
Dispozițiile legale menționate mai sus pot fi consultate pe site-ul Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) JO L 164, 30.6.1994, p. 3.
|
19.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47/16 |
Comunicarea guvernului francez cu privire la Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor (1)
(Anunț privind cererile de autorizații exclusive de prospectare a zăcămintelor de hidrocarburi lichide sau gazoase, denumite „Permis de Montagne de Reims”)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 47/07
Prin cererea din 24 ianuarie 2011, societatea Bluebach Ressources Sarl, cu sediul social la 178 boulevard Haussmann, 75008 Paris 8e, France, a solicitat acordarea, pentru o perioadă de cinci (5) ani, a unei autorizații exclusive de prospectare a zăcămintelor de hidrocarburi lichide sau gazoase, denumită „Permis de Montagne de Reims”, pe teritoriul departamentului Marne.
Perimetrul aferent acestei autorizații este delimitat de arcele de meridiane și de paralele care unesc succesiv punctele definite în cele ce urmează prin coordonatele lor geografice în grade, meridianul de origine fiind cel al Parisului.
|
Punct |
Longitudine estică |
Latitudine nordică |
|
A |
1,70 |
54,70 |
|
B |
2,20 |
54,70 |
|
C |
2,20 |
54,50 |
|
D |
1,70 |
54,50 |
Suprafața astfel definită are aproximativ 658 km2.
Depunerea cererilor și criteriile de atribuire a drepturilor
Solicitanții care depun cererea inițială și cei care depun cereri concurente trebuie să demonstreze că îndeplinesc condițiile necesare obținerii drepturilor, stabilite la articolele 4 și 5 din Decretul 2006-648 din 2 iunie 2006 privind drepturile de exploatare minieră și drepturile de depozitare subterană, modificat (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Societățile interesate pot depune o cerere concurentă în termen de nouăzeci de zile de la data publicării prezentului anunț, în conformitate cu procedura descrisă pe scurt în „Anunțul privind acordarea drepturilor de exploatare minieră a hidrocarburilor în Franța” publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene C 374 din 30 decembrie 1994, pagina 11, și stabilită prin Decretul 2006-648 din 2 iunie 2006 privind drepturile de exploatare minieră și de depozitare subterană, modificat (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Cererile concurente se trimit către Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.
Condiții și cerințe privind exercitarea activității și încetarea acesteia
Solicitanții sunt invitați să consulte articolele 79 și 79.1 din Codul minier și Decretul 2006-649 din 2 iunie 2006 privind exploatările miniere, depozitarea subterană și poliția minelor și a depozitelor subterane, modificat (décret 2006-649 modifié du 2 juin 2006 relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines, des stockages souterrains), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Informații suplimentare pot fi solicitate la următoarea adresă:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tel. +33 140819529.
Dispozițiile legale menționate mai sus pot fi consultate pe site-ul Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) JO L 164, 30.6.1994, p. 3.
|
19.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47/17 |
Comunicarea guvernului francez cu privire la Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor (1)
(Anunț privind cererile de autorizații exclusive de prospectare a zăcămintelor de hidrocarburi lichide sau gazoase, denumite „Permis de Rouffy”)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 47/08
Prin cererea din 12 decembrie 2011, societatea San Leon Energy Plc, cu sediul social la 1, Berkeley Street, Mayfair, London W1J 8DJ (Anglia), a solicitat acordarea, pentru o perioadă de cinci (5) ani, a unei autorizații exclusive de prospectare a zăcămintelor de hidrocarburi lichide sau gazoase, denumită „Permis de Rouffy”, pe teritoriul departamentelor Aisne și Marne.
Perimetrul aferent acestei autorizații este delimitat de arcele de meridiane și de paralele care unesc succesiv punctele definite în cele ce urmează prin coordonatele lor geografice în grade, meridianul de origine fiind cel al Parisului.
|
Punct |
Longitudine estică |
Latitudine nordică |
|
A |
1,70 |
54,30 |
|
B |
2,00 |
54,30 |
|
C |
2,00 |
54,40 |
|
D |
1,80 |
54,40 |
|
E |
1,80 |
54,20 |
|
F |
1,70 |
54,20 |
Suprafața astfel definită are aproximativ 159 km2.
Depunerea cererilor și criteriile de atribuire a drepturilor
Solicitanții care depun cererea inițială și cei care depun cereri concurente trebuie să demonstreze că îndeplinesc condițiile necesare obținerii drepturilor, stabilite la articolele 4 și 5 din Decretul 2006-648 din 2 iunie 2006 privind drepturile de exploatare minieră și drepturile de depozitare subterană, modificat (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Societățile interesate pot depune o cerere concurentă în termen de nouăzeci de zile de la data publicării prezentului anunț, în conformitate cu procedura descrisă pe scurt în „Anunțul privind acordarea drepturilor de exploatare minieră a hidrocarburilor în Franța” publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene C 374 din 30 decembrie 1994, pagina 11, și stabilită prin Decretul 2006-648 din 2 iunie 2006 privind drepturile de exploatare minieră și de depozitare subterană, modificat (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Cererile concurente se trimit către Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.
Condiții și cerințe privind exercitarea activității și încetarea acesteia
Solicitanții sunt invitați să consulte articolele 79 și 79.1 din Codul minier și Decretul 2006-649 din 2 iunie 2006 privind exploatările miniere, depozitarea subterană și poliția minelor și a depozitelor subterane, modificat (décret 2006-649 modifié du 2 juin 2006 relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines, des stockages souterrains), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Informații suplimentare pot fi solicitate la următoarea adresă:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tel. +33 140819529.
Dispozițiile legale menționate mai sus pot fi consultate pe site-ul Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) JO L 164, 30.6.1994, p. 3.
|
19.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47/19 |
Comunicarea guvernului francez cu privire la Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor (1)
(Anunț privind cererile de autorizații exclusive de prospectare a zăcămintelor de hidrocarburi lichide sau gazoase, denumite „Permis de Brive”)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 47/09
Prin cererea din 20 septembrie 2010, societatea Hexagon Gaz Pte. Ltd, cu sediul social la 192 Waterloo Street, 05-1 Skyline Building, Singapore 187966, a solicitat acordarea, pentru o perioadă de cinci (5) ani, a unei autorizații exclusive de prospectare a zăcămintelor de hidrocarburi lichide sau gazoase, denumită „Permis de Brive”, pentru o suprafață de aproximativ 1 777 km2, aflată parțial pe teritoriul departamentelor Corrèze, Dordogne și Lot.
Perimetrul aferent acestei autorizații este delimitat de arcele de meridiane și de paralele care unesc succesiv punctele definite în cele ce urmează prin coordonatele lor geografice în grade, meridianul de origine fiind cel al Parisului.
|
Punct |
Longitudine vestică |
Latitudine nordică |
|
A |
1,50 |
50,20 |
|
B |
0,80 |
50,20 |
|
C |
0,80 |
50,10 |
|
D |
0,70 |
50,10 |
|
E |
0,70 |
50,00 |
|
F |
0,60 |
50,00 |
|
G |
0,60 |
49,90 |
|
H |
1,30 |
49,90 |
|
I |
1,30 |
49,60 |
|
J |
1,50 |
49,60 |
|
K |
1,50 |
49,90 |
|
L |
1,30 |
49,90 |
|
M |
1,30 |
50,00 |
|
N |
1,20 |
50,00 |
|
O |
1,20 |
50,10 |
|
P |
1,50 |
50,10 |
Depunerea cererilor și criteriile de atribuire a drepturilor
Solicitanții care depun cererea inițială și cei care depun cereri concurente trebuie să demonstreze că îndeplinesc condițiile necesare obținerii drepturilor, stabilite la articolele 4 și 5 din Decretul 2006-648 din 2 iunie 2006 privind drepturile de exploatare minieră și drepturile de depozitare subterană, modificat (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Societățile interesate pot depune o cerere concurentă în termen de 90 (nouăzeci) de zile de la data publicării prezentului anunț, în conformitate cu procedura descrisă pe scurt în „Anunțul privind acordarea drepturilor de exploatare minieră a hidrocarburilor în Franța” publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene C 374 din 30 decembrie 1994, pagina 11, și stabilită prin Decretul 2006-648 din 2 iunie 2006 privind drepturile de exploatare minieră și de depozitare subterană, modificat (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Cererile concurente se trimit către Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.
Condiții și cerințe privind exercitarea activității și încetarea acesteia
Solicitanții sunt invitați să consulte articolele 79 și 79.1 din Codul minier și Decretul 2006-649 din 2 iunie 2006 privind exploatările miniere, depozitarea subterană și poliția minelor și a depozitelor subterane, modificat (décret 2006-649 du 2 juin 2006 modifié relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines et des stockages souterrains), publicat în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 3 iunie 2006.
Informații suplimentare pot fi solicitate la următoarea adresă:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819529.
Dispozițiile legale menționate mai sus pot fi consultate pe site-ul Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) JO L 164, 30.6.1994, p. 3.
V Anunțuri
PROCEDURI ADMINISTRATIVE
Comisia Europeană
|
19.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47/21 |
LIFE+ Cerere de propuneri 2013
2013/C 47/10
Comisia invită entitățile înregistrate în Uniunea Europeană sau în Croația să prezinte propuneri pentru cererea de propuneri LIFE+ din 2013.
Cereri
Orientările privind depunerea cererilor, care cuprind explicații detaliate în privința eligibilității și a procedurilor, pot fi obținute de pe site-ul web al Comisiei la următoarea adresă:
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
Propunerile trebuie elaborate și înaintate exclusiv prin intermediul instrumentului online de depunere electronică a cererilor intitulat „eProposal” (ePropunere). Linkul către „eProposal” va fi comunicat la timp prin intermediul site-ului web menționat anterior.
Beneficiari
Propunerile trebuie să fie prezentate de entități înregistrate în statele membre ale Uniunii Europene sau în Croația și care sunt organisme publice și/sau private, părți implicate și instituții.
Această comunicare are în vedere următoarele teme:
1. LIFE+ Natură și biodiversitate
Obiectiv principal: Protecția, conservarea, reabilitarea, monitorizarea și facilitarea funcționării sistemelor naturale, a habitatelor naturale, a florei și a faunei sălbatice, cu scopul de a opri pierderea biodiversității, inclusiv a diversității resurselor genetice, în cadrul UE.
2. LIFE+ Politică de mediu și guvernanță
Obiective principale:
— schimbări climatice: stabilizarea concentrației de gaze cu efect de seră la un nivel care să împiedice încălzirea globală cu mai mult de 2 °C;
— apă: contribuția la îmbunătățirea calității apei prin elaborarea unor măsuri eficiente sub aspectul costurilor pentru obținerea unei stări ecologice bune în vederea întocmirii planurilor de gospodărire a bazinelor hidrografice în temeiul Directivei 2000/60/CE (Directiva-cadru privind apa);
— aer: atingerea nivelurilor de calitate a aerului care nu duc la un impact negativ semnificativ și nu prezintă riscuri pentru sănătatea oamenilor și pentru mediu;
— sol: protejarea și asigurarea utilizării durabile a solului prin menținerea funcțiilor solului, prevenirea amenințărilor la adresa solului, reducerea efectelor acestora și reabilitarea solurilor degradate;
— mediu urban: contribuirea la ameliorarea performanței ecologice a zonelor urbane ale Europei;
— zgomot: contribuirea la elaborarea și aplicarea politicii privind zgomotul ambiental;
— substanțe chimice: îmbunătățirea, până în 2020, a protecției mediului și a sănătății față de riscurile reprezentate de substanțele chimice, prin aplicarea legislației privind substanțele chimice, în special a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (REACH) și a Strategiei tematice privind utilizarea durabilă a pesticidelor;
— mediu și sănătate: crearea bazei de informații pentru politica privind mediul și sănătatea (Planul de acțiune privind mediul și sănătatea);
— resurse naturale și deșeuri: elaborarea și punerea în aplicare a unor politici menite să asigure administrarea și utilizarea durabilă a resurselor naturale și a deșeurilor, îmbunătățirea performanțelor ecologice ale produselor, modele de producție și de consum durabile, prevenirea, recuperarea și reciclarea deșeurilor; contribuția la aplicarea eficientă a strategiei tematice privind prevenirea și reciclarea deșeurilor;
— păduri: furnizarea, în special printr-o rețea coordonată la nivelul UE, a unei baze concise și cuprinzătoare pentru informații relevante în cazul politicii privind pădurile în legătură cu schimbările climatice (impactul asupra ecosistemelor forestiere, atenuare, efecte de substituire), biodiversitatea (date de referință și suprafețe împădurite protejate), incendii forestiere, starea pădurii și funcțiile protectoare ale pădurii (apă, sol și infrastructură), precum și contribuția la protecția pădurilor împotriva incendiilor;
— inovare: contribuția la elaborarea și demonstrarea abordărilor, a tehnologiilor, a metodelor și a instrumentelor aferente unei politici inovatoare cu scopul de a sprijini aplicarea Planului de acțiune privind tehnologiile de mediu (PATM);
— abordări strategice: promovarea aplicării și executării eficace a legislației de mediu a Uniunii și îmbunătățirea bazei de cunoștințe pentru politica de mediu; ameliorarea performanțelor de mediu ale IMM-urilor.
3. LIFE+ Informare și comunicare
Obiectiv principal: Diseminarea de informații și sensibilizarea cu privire la aspectele de mediu, inclusiv prevenirea incendiilor forestiere și sprijinirea măsurilor complementare, precum acțiunile și campaniile de informare și comunicare, conferințele și formarea, inclusiv formarea în materie de prevenire a incendiilor forestiere.
Rate de cofinanțare ale UE
1. Proiecte LIFE+ privind natura și biodiversitatea
|
— |
Rata contribuției financiare a Uniunii este de maximum 50 % din costurile eligibile. |
|
— |
În mod excepțional, o rată maximă de cofinanțare de până la 75 % este aplicabilă propunerilor care vizează habitatele sau speciile prioritare reglementate de Directivele „Păsări” și „Habitate”. |
2. LIFE+ Politică de mediu și guvernanță
|
— |
Rata contribuției financiare a Uniunii este de maximum 50 % din costurile eligibile. |
3. LIFE+ Informare și comunicare
|
— |
Rata contribuției financiare a Uniunii este de maximum 50 % din costurile eligibile. |
Termen-limită
Propunerile de proiecte trebuie validate și trimise autorităților naționale competente, prin intermediul „eProposal”, până la 25 iunie 2013, ora 16.00 (ora locală la Bruxelles). Propunerile de proiecte trebuie înaintate, prin intermediul „eProposal”, autorității naționale din statul membru (sau din Croația) în care este înregistrat beneficiarul. Propunerile vor fi apoi transmise Comisiei de către autoritățile naționale, tot prin intermediul „eProposal”, până la 5 iulie 2013, ora 23.59 (ora locală la Bruxelles).
Buget necesar
Bugetul total pentru subvenționarea activităților aferente proiectelor din cadrul LIFE+ în 2013 este de 278 000 000 EUR. Cel puțin 50 % din această sumă se alocă măsurilor de sprijinire a conservării naturii și biodiversității.
Alocările financiare naționale orientative pentru 2013 se prezintă astfel:
|
Stat membru |
Alocare 2013 (în EUR) |
|
AT |
5 378 449 |
|
BE |
5 789 478 |
|
BG |
9 216 194 |
|
CY |
2 693 799 |
|
CZ |
5 927 881 |
|
DK |
4 804 784 |
|
DE |
31 502 629 |
|
EE |
3 656 191 |
|
ES |
27 346 823 |
|
|
|
|
FI |
7 391 124 |
|
FR |
28 105 725 |
|
GR |
9 860 131 |
|
HU |
7 168 515 |
|
IE |
4 232 251 |
|
IT |
24 438 282 |
|
LT |
3 052 947 |
|
LU |
3 035 736 |
|
LV |
2 672 600 |
|
|
|
|
MT |
2 626 260 |
|
NL |
8 529 214 |
|
PL |
18 465 604 |
|
PT |
7 426 037 |
|
RO |
11 723 542 |
|
SE |
9 186 386 |
|
SI |
5 624 774 |
|
SK |
6 395 315 |
|
UK |
21 749 329 |
|
Total |
278 000 000 |
În conformitate cu documentul Conferinței privind aderarea la Uniunea Europeană – Croația (CONF-HR 17), și sub rezerva intrării în vigoare a Tratatului de Aderare UE-Croația, precum și a alocării fondurilor corespondente din bugetul UE, alocarea indicativă pentru Croația este de 1 250 000 EUR.
Informații suplimentare
Informații suplimentare, inclusiv orientările privind procedura de depunere a cererilor și formularele de cerere, pot fi obținute accesând site-ul web dedicat programului LIFE la următoarea adresă:
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
Autoritățile naționale competente pot fi, de asemenea, contactate:
http://ec.europa.eu/environment/life/contact/nationalcontact/index.htm
|
19.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47/24 |
CERERE DE PROPUNERI – EACEA/45/12
Program de mobilitate universitară INTRA-ACP
Africa (Mwalimu Nyerere), zona Caraibelor și Pacific
2013/C 47/11
1. Obiective și descriere
Obiectivul general al programului este promovarea dezvoltării durabile și reducerea sărăciei prin creșterea forței de muncă formate și calificate de înalt nivel profesional în țările din Africa, zona Caraibelor și Pacific.
Obiectivul specific al programului are drept scop promovarea unei colaborări mai strânse între instituțiile de învățământ superior din țările din Africa, zona Caraibelor și Pacific pentru a înlesni accesul la învățământul de calitate, ceea ce îi va încuraja pe studenți și le va permite să urmeze studii postuniversitare. De asemenea, programul urmărește să promoveze rămânerea studenților în regiune și mobilitatea personalului (academic și administrativ), ameliorând totodată competitivitatea și atractivitatea instituțiilor de învățământ înseși.
Mai exact, obiectivele programului sunt următoarele:
|
(a) |
să ofere acces la învățământul superior studenților, inclusiv celor care provin din medii dezavantajate; |
|
(b) |
să înlesnească cooperarea pentru recunoașterea studiilor și a calificărilor; |
|
(c) |
să contribuie la creșterea calității învățământului superior prin promovarea internaționalizării și armonizării programelor și planurilor de studii în cadrul instituțiilor participante; |
|
(d) |
să amelioreze capacitatea de cooperare la nivel internațional a instituțiilor de învățământ superior din Africa, zona Caraibelor și Pacific; |
|
(e) |
să promoveze colaborarea între instituțiile care trimit și cele care găzduiesc; |
|
(f) |
să permită studenților, personalului academic și altor angajați să beneficieze din punct de vedere lingvistic, cultural și profesional de pe urma experienței dobândite în contextul mobilității în alte țări; |
|
(g) |
să îmbunătățească, pe termen mediu, relațiile politice, culturale, educaționale și economice între țările participante. |
2. Solicitanți eligibili și componența parteneriatului
Solicitanții eligibili sunt instituțiile de învățământ superior din Africa, zona Caraibelor și Pacific care oferă cursuri universitare de nivel terțiar și/sau doctoral recunoscute de autoritățile competente din țările lor. Sunt eligibile doar instituțiile de învățământ superior din țările din Africa, zona Caraibelor și Pacific acreditate de autoritățile naționale de resort din țările respective. Filialele instituțiilor de învățământ superior din afara ACP nu sunt eligibile.
Parteneriatul va cuprinde între trei și douăsprezece instituții de învățământ superior.
3. Activități eligibile și durata lor
Proiectul va cuprinde organizarea și punerea în practică de programe de mobilitate a studenților și personalului în programe de masterat și doctorat de înaltă calitate, precum și oferirea de cursuri/sesiuni de formare și alte servicii studenților străini și de contracte de predare/formare și cercetare și alte servicii personalului din țara/țările care participă la proiect. Mobilitatea trebuie să se desfășoare în una dintre țările eligibile vizate de prezenta cerere de propuneri.
Durata proiectului trebuie să fie între 48 și 60 de luni pe baza activităților planificate.
4. Criterii de atribuire
Toate cererile vor fi evaluate de experți externi independenți în conformitate cu următoarele trei criterii de atribuire:
|
Criterii |
Pondere |
||
|
20 % |
||
|
70 % |
||
|
15 % |
||
|
20 % |
||
|
20 % |
||
|
15 % |
||
|
10 % |
||
|
Total |
100 % |
5. Buget și valoarea subvențiilor
Suma totală orientativă disponibilă pentru prezenta cerere de propuneri este de 23,45 milioane EUR pentru următoarele regiuni geografice și ar trebui să permită aproximativ 800 de fluxuri de mobilitate:
Prezenta cerere de propuneri este împărțită în două loturi:
|
Lot |
Regiuni geografice |
Suma totală orientativă (EUR) |
|
Lotul 1 |
Africa |
17,85 milioane |
|
Lotul 2 |
Zona Caraibelor și Pacific |
5,6 milioane |
6. Depunerea propunerilor și termenul de depunere
Se vor accepta numai cererile de subvenții depuse folosind formularul corect, însoțite de anexele la acestea și completate în mod corespunzător. Cererea de subvenție trebuie să fie datată și semnată în original de persoana autorizată să încheie angajamente obligatorii din punct de vedere juridic în numele organizației candidate.
Toate informațiile suplimentare pe care solicitantul le consideră necesare pot fi menționate pe foi separate.
Cererea de subvenție și anexele trebuie trimise până la 10 iunie 2013 data poștei sau data chitanței de trimitere. În cazul livrării prin curier, termenul de primire este ora 16.00 ora locală, potrivit chitanței de primire semnate și datate.
Cererile de subvenție trebuie trimise prin scrisoare recomandată sau livrate prin curier la următoarea adresă:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
Call for proposals EACEA/45/12 — ‘INTRA-ACP academic mobility scheme’ |
|
BOUR 02/29 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Cererea de subvenție trebuie trimisă, de asemenea, în format electronic la următoarea adresă:
EACEA-INTRA-ACP@ec.europa.eu
Se vor accepta numai cererile depuse până la termenul-limită și în conformitate cu cerințele menționate în formularul de cerere de subvenție. Nu se vor accepta cererile trimise numai prin fax sau prin e-mail.
Toate documentele necesare sunt disponibile la următoarea adresă:
http://eacea.ec.europa.eu/intra_acp_mobility
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
19.2.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 47/26 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6849 – Enel Green Power/Seci Energia/Powercrop)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2013/C 47/12
|
1. |
La data de 11 februarie 2013, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderile Enel Green Power SpA („EGP”, Italia), controlată de Enel SpA, și Seci Energia SpA („Seci Energia”, Italia) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Powercrop Srl („Powercrop”, Italia), prin achiziționare de acțiuni. În prezent, Powercrop este deținută în totalitate de Seci Energia. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6849 – Enel Green Power/Seci Energia/Powercrop, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).