ISSN 1977-1029

doi:10.3000/19771029.C_2012.382.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 382

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 55
12 decembrie 2012


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2012/C 382/01

Comunicarea Comisiei – Valorile corespondente de la 1 iulie 2013 în kuna croată ale pragurilor prevăzute de Directivele 2004/17/CE, 2004/18/CE și 2009/81/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului ( 1 )

1

2012/C 382/02

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6779 – Barclays/Goldman Sachs/TPG/Gardman) ( 1 )

2

2012/C 382/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6770 – American Securities/Metaldyne) ( 1 )

2

2012/C 382/04

Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

3

2012/C 382/05

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6759 – LBO France Gestion/Blue Holding Luxembourg) ( 1 )

6

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Consiliu

2012/C 382/06

Decizia Consiliului din 27 noiembrie 2012 privind reînnoirea Consiliului de administrație al Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale

7

 

Comisia Europeană

2012/C 382/07

Rata de schimb a monedei euro

8

2012/C 382/08

Decizia Comisiei din 5 decembrie 2012 de modificare a Deciziei 2007/623/CE a Comisiei de stabilire a Grupului la nivel înalt al părților interesate independente privind povara administrativă

9

2012/C 382/09

Comunicarea Comisiei privind cantitatea nesolicitată care urmează să fie adăugată la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 aprilie 2013-30 iunie 2013 în cadrul anumitor contingente deschise de către Comunitate pentru produse din sectorul cărnii de pasăre

11

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

 

Comisia Europeană

2012/C 382/10

Aviz de expirare a anumitor măsuri antidumping

12

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2012/C 382/11

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6695 – Azoty Tarnów/Zakłady Azotowe Puławy) ( 1 )

13

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2012/C 382/12

Comunicare în atenția entității Mouvement pour l’Unification et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO), care a fost adăugată pe lista menționată la articolele 2, 3 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1187/2012 al Comisiei

14

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

12.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 382/1


COMUNICAREA COMISIEI

Valorile corespondente de la 1 iulie 2013 în kuna croată ale pragurilor prevăzute de Directivele 2004/17/CE, 2004/18/CE și 2009/81/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 382/01

Începând cu 1 iulie 2013, valorile corespondente în kuna croată ale pragurilor prevăzute de Directivele 2004/17/CE (1), 2004/18/CE (2) și 2009/81/CE (3) ale Parlamentului European și ale Consiliului sunt următoarele:

Euro

Kuna croată

80 000

586 280

130 000

952 705

200 000

1 465 700

400 000

2 931 400

1 000 000

7 328 500

5 000 000

36 642 500


(1)  JO L 134, 30.4.2004, p. 1.

(2)  JO L 134, 30.4.2004, p. 114.

(3)  JO L 216, 20.8.2009, p. 76.


12.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 382/2


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6779 – Barclays/Goldman Sachs/TPG/Gardman)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 382/02

La data de 5 decembrie 2012, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32012M6779. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


12.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 382/2


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6770 – American Securities/Metaldyne)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 382/03

La data de 5 decembrie 2012, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32012M6770. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


12.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 382/3


Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 382/04

Data adoptării deciziei

27.6.2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.33449 (12/N)

Stat membru

Estonia

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Kasvuhoonegaaside saastekvootide tasuta eraldamine üleminekuperioodil elektrienergiat tootvate käitiste moderniseerimiseks

Temei legal

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Protecția mediului

Forma de ajutor

Altele – Free CO2 allowances

Buget

Buget global: 371 EUR (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

1.1.2013-31.12.2019

Sectoare economice

Producția, transportul și distribuția energiei electrice

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Keskkonnaministeerium

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data adoptării deciziei

31.7.2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.33823 (12/N)

Stat membru

Finlanda

Regiune

Åland

Zone neasistate

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Stöd för byggnad av likströmskabel

Temei legal

Budgeten för landskapet Åland år 2012–2014

Tipul măsurii

Ajutor individual

Kraftnät Åland AB

Obiectiv

Realizarea unui proiect important al Europei comune

Forma de ajutor

Altele, Subvenție directă, Garantare – Direct grant, State guarantee and capital injection

Buget

Buget global: 60,70 EUR (în milioane)

Valoare

48,60 %

Durată (perioadă)

Sectoare economice

Transportul energiei electrice

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ålands landskapsregering

PB 1060

AX-22140 Mariehamn

SUOMI/FINLAND

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data adoptării deciziei

26.10.2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.35250 (12/N)

Stat membru

Polonia

Regiune

Kujawsko-Pomorskie

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Atos IT Services Sp. z o.o.

Temei legal

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Atos IT Services Sp. z o.o.

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241) zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r.

Tipul măsurii

Ajutor individual

Atos IT Services Sp. z o.o.

Obiectiv

Dezvoltare regională, Ocuparea forței de muncă

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 2,16 PLN (în milioane)

Valoare

4,08 %

Durată (perioadă)

31.12.2012-31.12.2014

Sectoare economice

Alte activități de servicii privind tehnologia informației

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


12.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 382/6


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6759 – LBO France Gestion/Blue Holding Luxembourg)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 382/05

La data de 6 decembrie 2012, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32012M6759. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Consiliu

12.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 382/7


DECIZIA CONSILIULUI

din 27 noiembrie 2012

privind reînnoirea Consiliului de administrație al Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale

2012/C 382/06

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 337/75 al Consiliului din 10 februarie 1975 privind înființarea Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale, în special articolul 4 (1),

având în vedere cele trei nominalizări înaintate Consiliului de către Comisie cu privire la reprezentanții patronatelor,

întrucât:

(1)

Prin decizia sa din 16 iulie 2012 (2), Consiliul a numit membrii Consiliului de administrație al Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru perioada 18 septembrie 2012-17 septembrie 2015. Cu toate acestea, respectiva decizie nu i-a inclus pe toți membrii care urmau să fie numiți,

DECIDE:

Articolul 1

Următoarele persoane sunt numite în calitate de membri ai Consiliului de administrație al Centrului European pentru Dezvoltarea Formării Profesionale pentru durata rămasă a mandatului, care se încheie la 17 septembrie 2015:

REPREZENTANȚII PATRONATELOR

Portugalia

Dna Ana Maria SANTOS GOUVEIA LOPES

Slovacia

Dl Martin HOSTAK

Regatul Unit

Dna Kate LING

Articolul 2

Prezenta decizie se publică, pentru informare, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

G. DEMOSTHENOUS


(1)  JO L 39, 13.2.1975, p. 1.

(2)  JO C 228, 31.7.2012, p. 3.


Comisia Europeană

12.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 382/8


Rata de schimb a monedei euro (1)

11 decembrie 2012

2012/C 382/07

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,2993

JPY

yen japonez

107,11

DKK

coroana daneză

7,4593

GBP

lira sterlină

0,80740

SEK

coroana suedeză

8,6449

CHF

franc elvețian

1,2115

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

7,3375

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,290

HUF

forint maghiar

282,14

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,6961

PLN

zlot polonez

4,0921

RON

leu românesc nou

4,5443

TRY

lira turcească

2,3173

AUD

dolar australian

1,2381

CAD

dolar canadian

1,2820

HKD

dolar Hong Kong

10,0697

NZD

dolar neozeelandez

1,5515

SGD

dolar Singapore

1,5868

KRW

won sud-coreean

1 397,72

ZAR

rand sud-african

11,2800

CNY

yuan renminbi chinezesc

8,1157

HRK

kuna croată

7,5245

IDR

rupia indoneziană

12 519,24

MYR

ringgit Malaiezia

3,9720

PHP

peso Filipine

53,091

RUB

rubla rusească

39,8650

THB

baht thailandez

39,785

BRL

real brazilian

2,6951

MXN

peso mexican

16,6090

INR

rupie indiană

70,5130


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


12.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 382/9


DECIZIA COMISIEI

din 5 decembrie 2012

de modificare a Deciziei 2007/623/CE a Comisiei de stabilire a Grupului la nivel înalt al părților interesate independente privind povara administrativă

2012/C 382/08

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

întrucât:

(1)

Prin Decizia 2007/623/CE (1), Comisia a creat un Grup la nivel înalt al părților interesate independente privind povara administrativă, denumit în continuare „grupul”, pentru o perioadă fixă de 3 ani.

(2)

Prin Decizia Comisiei din 17 august 2010 (2010/C 223/03) (2), mandatul grupului a fost prelungit până la 31 decembrie 2012 pentru a se exploata pe deplin potențialul realizării de economii în baza Programului de acțiune privind reducerea poverii administrative în Uniunea Europeană, care va fi finalizat până la sfârșitul anului 2012.

(3)

Raportul grupului din noiembrie 2011 privind bunele practici din statele membre referitoare la punerea în aplicare a legislației UE prin crearea unei sarcini administrative minime a arătat că există o largă gamă de posibilități pentru a ajuta administrațiile publice din statele membre să pună în aplicare legislația UE într-un mod mai eficient.

(4)

Reducerea sarcinii administrative și simplificarea legislației, în special pentru întreprinderile mici și mijlocii (IMM-uri), reprezintă o prioritate pentru Comisie (3).

(5)

Prin urmare, mandatul grupului și al membrilor acestuia trebuie prelungit în mod corespunzător.

(6)

Grupul ar trebui să continue colaborarea strânsă atât cu părțile interesate, cât și cu serviciile Comisiei, și să desfășoare un schimb periodic și sistematic de opinii și experiență cu secretarul general adjunct și cu președintele Comitetului de evaluare a impactului,

DECIDE:

Articolul 1

Decizia 2007/623/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

Grupul la nivel înalt privind povara administrativă

Se instituie Grupul la nivel înalt al părților interesate independente privind povara administrativă, începând cu data de 31 august 2007. De la 1 ianuarie 2013, denumirea sa oficială este «Grupul la nivel înalt privind povara administrativă», denumit în continuare «grupul».”

2.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Misiune

Misiunea grupului este să consilieze Comisia cu privire la sarcina administrativă impusă mediului de afaceri, în special IMM-urilor și microîntreprinderilor, care decurge din legislația UE, cu privire la simplificarea actelor legislative ale UE existente care ar putea face obiectul unei revizuiri și cu privire la modalitățile de a face ca administrațiile publice din statele membre să fie mai eficiente și să răspundă mai bine nevoilor părților interesate, în special ale IMM-urilor, atunci când pun în aplicare legislația UE.

În special, grupul consiliază Comisia cu privire la:

măsurile care au ca scop reducerea sarcinii administrative și simplificarea legislației existente, acordând o atenție specială nevoilor întreprinderilor mici;

programul său continuu de simplificare, concentrându-se asupra actelor cu un potențial ridicat în ceea ce privește reducerea sarcinii administrative;

sarcina administrativă potențială impusă, la punerea în aplicare a legislației UE, mediului de afaceri, în special IMM-urilor și microîntreprinderilor, pe baza foilor de parcurs;

măsurile care pot fi luate la nivel național pentru a ajuta statele membre să pună în aplicare legislația UE adoptată în temeiul programului de reducere a sarcinii administrative prin crearea unei sarcini administrative minime;

măsurile care pot fi luate la nivel național astfel încât administrațiile să răspundă mai bine atât preocupărilor IMM-urilor, cât și nevoilor și acțiunilor imperative privind creșterea economică, atunci când pun în aplicare legislația UE.

De asemenea, grupul sprijină Comisia în asigurarea înregistrării de progrese în ceea ce privește adoptarea, de către Consiliu și Parlament, a unor propuneri privind simplificarea și reducerea sarcinii administrative.

Mandatul grupului este valabil până la 31 octombrie 2014.”

3.

La articolul 3, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Comisia poate consulta grupul în legătură cu orice aspect referitor la reducerea sarcinii inutile impuse IMM-urilor, în special microîntreprinderilor, atunci când se aplică legislația UE, și referitor la programul său continuu de simplificare.”

4.

Articolul 4 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (2), a doua teză se înlocuiește cu următorul text:

„Membrii grupului sunt numiți ulterior de către Secretarul General, după consultarea președintelui.”;

(b)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Membrii grupului sunt persoane numite cu titlu personal sau persoane numite pentru a reprezenta un interes comun al părților interesate și care au experiență în reducerea sarcinii administrative.”;

(c)

la alineatul (4), prima teză se înlocuiește cu următorul text:

„Mandatul membrilor grupului se prelungește până la 31 octombrie 2014.”;

(d)

alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Membrii care nu mai sunt în măsură să contribuie în mod eficient la deliberările grupului, care demisionează sau care nu îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (3) din prezentul articol sau la articolul 339 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene pot fi înlocuiți pe perioada rămasă până la expirarea mandatului lor.”;

(e)

alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Membrii numiți cu titlu personal acționează independent și în interes public.

Membrii numiți pentru a reprezenta un interes comun al părților interesate nu pot reprezenta un interes individual.”;

(f)

alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:

„(7)   Numele persoanelor numite cu titlu personal și cele ale persoanelor care reprezintă un interes sunt publicate în Registrul grupurilor de experți și al altor entități similare al Comisiei (denumit în continuare «registrul»). În plus, numele membrilor sunt publicate pe site-ul internet al Secretariatului General al Comisiei Europene.”;

(g)

după alineatul (7), se introduce următorul alineat (8):

„(8)   Datele cu caracter personal sunt colectate, prelucrate și publicate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001.”

5.

Articolul 5 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Membrii grupului și reprezentanții acestora, precum și experții și observatorii invitați trebuie să respecte obligațiile privind secretul profesional prevăzute în tratate și în normele de punere în aplicare a acestora, precum și normele Comisiei privind securitatea referitoare la protecția informațiilor clasificate ale UE, stabilite în anexa la Decizia 2001/844/CE, CECO, Euratom a Comisiei (4). Dacă aceste obligații nu sunt respectate, Comisia poate lua toate măsurile necesare.

(b)

alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Comisia publică toate documentele relevante privind activitățile desfășurate de grup (de exemplu, ordine de zi, procese-verbale și contribuțiile participanților), fie direct în registru, fie prin intermediul unui link, inclus în registru, către un site internet dedicat unde pot fi găsite informațiile. Ar trebui prevăzute excepții de la publicare dacă divulgarea unui document este de natură să submineze protecția unui interes public sau privat, astfel cum este definit la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001.”

6.

Articolul 7 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 7

Aplicabilitate

Prezenta decizie se aplică până la 31 octombrie 2014.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Aceasta se aplică de la 31 decembrie 2012.

Adoptată la Bruxelles, 5 decembrie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 253, 28.9.2007, p. 40.

(2)  JO C 223, 18.8.2010, p. 6.

(3)  COM(2011) 803 – Reducerea la minimum a sarcinii normative impuse IMM-urilor – Adaptarea reglementărilor UE la necesitățile microîntreprinderilor.

(4)  Decizia Comisiei din 29 noiembrie 2001 de modificare a regulamentului său de procedură (JO L 317, 3.12.2001, p. 1).”;


12.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 382/11


Comunicarea Comisiei privind cantitatea nesolicitată care urmează să fie adăugată la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 aprilie 2013-30 iunie 2013 în cadrul anumitor contingente deschise de către Comunitate pentru produse din sectorul cărnii de pasăre

2012/C 382/09

Prin Regulamentul (CE) nr. 616/2007 al Comisiei (1) s-au deschis contingente tarifare pentru importul de produse din sectorul cărnii de pasăre. Cererile de licențe de import depuse în cursul primelor șapte zile ale lunii octombrie 2012 pentru subperioada cuprinsă între 1 ianuarie și 31 martie 2013, pentru contingentele 09.4212, 09.4214, 09.4217 și 09.4218, se referă la cantități mai mici decât cantitățile disponibile. În conformitate cu articolul 7 alineatul (4) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (2), cantitățile pentru care nu s-au depus cereri se adaugă la cantitatea stabilită pentru subperioada contingentară următoare, cuprinsă între 1 aprilie și 30 iunie 2013, și figurează în anexa la prezenta comunicare.


(1)  JO L 142, 5.6.2007, p. 3.

(2)  JO L 238, 1.9.2006, p. 13.


ANEXĂ

Nr. de ordine al contingentului

Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 aprilie 2013-30 iunie 2013

(în kg)

09.4212

17 362 420

09.4214

20 980 800

09.4217

11 252 000

09.4218

9 276 800


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

Comisia Europeană

12.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 382/12


Aviz de expirare a anumitor măsuri antidumping

2012/C 382/10

Ca urmare a publicării unui aviz de expirare iminentă (1), în urma căruia nu s-a introdus nicio cerere de reexaminare argumentată în mod corespunzător, Comisia notifică faptul că măsura antidumping menționată mai jos va expira în scurt timp.

Prezentul aviz este publicat în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (2).

Produs

Țara (țările) de origine sau de export

Măsuri

Referință

Data expirării (3)

Brichete de buzunar cu piatră și gaz, nereîncărcabile, și anumite brichete de buzunar cu piatră, reîncărcabile

Republica Populară Chineză și Taiwan

Taxă antidumping

Regulamentul (CE) nr. 1458/2007 al Consiliului (JO L 326, 12.12.2007, p. 1)

13.12.2012


(1)  JO C 127, 1.5.2012, p. 3.

(2)  JO L 343, 22.12.2009, p. 51.

(3)  Măsura expiră la miezul nopții din ziua menționată în această coloană.


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

12.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 382/13


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6695 – Azoty Tarnów/Zakłady Azotowe Puławy)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 382/11

1.

La data de 4 decembrie 2012, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 și ca urmare a unei cereri motivate efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Zakłady Azotowe w Tarnowie-Mościcach SA („ATT”, Polonia) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întreprinderii Zakłady Azotowe „Puławy” SA („ZAP”, Polonia) și asupra filialelor acesteia („ZAP Group”), controlate în prezent de statul polonez, prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii ATT: producerea și comercializarea de îngrășăminte minerale, de materiale plastice, de oxoalcool, de plastifianți și de pigmenți;

în cazul întreprinderii ZAP: producerea și comercializarea de îngrășăminte minerale și de alte substanțe chimice.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6695 – Azoty Tarnów/Zakłady Azotowe Puławy, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].


ALTE ACTE

Comisia Europeană

12.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 382/14


Comunicare în atenția entității Mouvement pour l’Unification et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO), care a fost adăugată pe lista menționată la articolele 2, 3 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida, în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1187/2012 al Comisiei

2012/C 382/12

1.

Poziția comună 2002/402/PESC (1) invită Uniunea Europeană să înghețe fondurile și resursele economice ale membrilor organizației Al-Qaida și ale altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități care au legătură cu aceasta, menționate în lista întocmită în temeiul Rezoluțiilor 1267 (1999) și 1333 (2000) ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, listă care trebuie actualizată periodic de către Comitetul ONU instituit în temeiul Rezoluției 1267 (1999) a Consiliului de Securitate al ONU.

Pe lista întocmită de Comitetul ONU figurează:

Al-Qaida;

persoanele fizice sau juridice, entitățile, organismele și grupurile care au legătură cu Al-Qaida; precum și

persoanele juridice, entitățile și organismele deținute sau controlate de oricare dintre aceste persoane, entități, organisme și grupuri sau care le sprijină în orice alt fel.

Printre acțiunile sau activitățile care indică faptul că o persoană, un grup, o întreprindere sau o entitate „are legătură cu” Al-Qaida se numără:

(a)

participarea la finanțarea, planificarea, facilitarea, pregătirea sau săvârșirea de acțiuni sau desfășurarea de activități de către, împreună cu, sub numele, în numele sau în sprijinul Al-Qaida ori al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate;

(b)

furnizarea, vânzarea sau transferul de arme și de material conex oricăreia dintre acestea;

(c)

efectuarea de recrutări pentru oricare dintre acestea; sau

(d)

sprijinirea în alt fel a acțiunilor sau a activităților oricăreia dintre acestea.

2.

Comitetul ONU a decis, la 5 decembrie 2012, să adauge Mouvement pour l’Unification et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) pe lista respectivă. Entitatea Mouvement pour l’Unification et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) poate adresa oricând o cerere Ombudsmanului ONU, însoțită de orice document justificativ, prin care să solicite reexaminarea deciziei de a fi fost inclusă pe lista ONU menționată anterior. Cererea trebuie trimisă la următoarea adresă:

United Nations — Office of the Ombudsperson

Room TB-08041D

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tel. +1 2129632671

Fax +1 2129631300 / 3778

E-mail: ombudsperson@un.org

Pentru mai multe informații, a se vedea: http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml

3.

Ca urmare a deciziei ONU menționate la punctul 2, Comisia a adoptat Regulamentul (UE) nr. 1187/2012, care modifică anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului (2) de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida (3). Prin această modificare, efectuată în temeiul articolului 7 alineatul (1) litera (a) și al articolului 7a alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 881/2002, se adaugă Mouvement pour l’Unification et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) pe lista care figurează în anexa I la acest regulament („anexa I”).

Persoanelor și entităților incluse în anexa I li se aplică următoarele măsuri prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 881/2002:

1.

înghețarea tuturor fondurilor și a resurselor economice care aparțin persoanelor și entităților în cauză, se află în posesia acestora ori sunt deținute de acestea, precum și interzicerea (pentru orice persoană) de a pune la dispoziția oricăreia dintre persoanele sau entitățile în cauză, direct sau indirect, fonduri și resurse economice sau de a le utiliza în beneficiul acestora (articolele 2 și 2a (4)); precum și

2.

interdicția de a acorda, de a vinde, de a furniza sau de a transfera oricăreia dintre persoanele sau entitățile în cauză, direct sau indirect, consultanță tehnică, asistență sau formare legată de activități militare (articolul 3).

4.

Articolul 7a din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 (5) prevede un proces de revizuire atunci când persoanele incluse pe listă prezintă observații cu privire la motivele includerii pe listă. Persoanele fizice și entitățile care au fost incluse în anexa I prin Regulamentul (UE) nr. 1187/2012 pot adresa Comisiei o cerere în care solicită să li se aducă la cunoștință motivele includerii lor pe lista respectivă. Cererea în cauză trebuie trimisă la următoarea adresă:

European Commission

‘Restrictive measures’

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.

De asemenea, se atrage atenția persoanelor și entităților în cauză asupra posibilității de a introduce la Tribunalul Uniunii Europene o acțiune prin care contestă Regulamentul (UE) nr. 1187/2012, conform condițiilor prevăzute la articolul 263 al patrulea și al șaselea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

6.

În scopul unei bune administrări, se atrage atenția persoanelor și entităților incluse pe lista din anexa I asupra posibilității de a adresa o cerere autorităților competente din statul membru (statele membre) relevant(e) care figurează în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 881/2002, pentru a obține autorizarea de a utiliza, pentru nevoi esențiale sau plăți specifice, fonduri și resurse economice înghețate, în conformitate cu dispozițiile articolului 2a din regulamentul menționat.


(1)  JO L 139, 29.5.2002, p. 4.

(2)  JO L 338, 12.12.2012, p. 23.

(3)  JO L 139, 29.5.2002, p. 9.

(4)  Articolul 2a a fost introdus prin Regulamentul (CE) nr. 561/2003 al Consiliului (JO L 82, 29.3.2003, p. 1).

(5)  Articolul 7a a fost introdus prin Regulamentul (UE) nr. 1286/2009 al Consiliului (JO L 346, 23.12.2009, p. 42).