ISSN 1977-1029

doi:10.3000/19771029.C_2012.360.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 360

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 55
22 noiembrie 2012


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2012/C 360/01

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6675 – GE/Accenture/Taleris) ( 1 )

1

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Consiliu

2012/C 360/02

Decizia Consiliului din 13 noiembrie 2012 de numire a membrilor Comitetului Științific și Tehnic

2

2012/C 360/03

Decizia Consiliului din 20 noiembrie 2012 de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului consultativ pentru libera circulație a lucrătorilor pentru Italia

4

 

Comisia Europeană

2012/C 360/04

Rata de schimb a monedei euro

5

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI JURISDICȚIONALE

 

Curtea de justiție a AELS

2012/C 360/05

Acțiune introdusă la 19 iunie 2012 împotriva Regatului Norvegiei de către Autoritatea AELS de Supraveghere (Cauza E-6/12)

6

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2012/C 360/06

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6771 – Bridgepoint/CPPIB/Dorna) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

8

2012/C 360/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6790 – Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

9

2012/C 360/08

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6786 – EPH/SPP) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

10

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

22.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 360/1


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6675 – GE/Accenture/Taleris)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 360/01

La data de 8 noiembrie 2012, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32012M6675. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Consiliu

22.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 360/2


DECIZIA CONSILIULUI

din 13 noiembrie 2012

de numire a membrilor Comitetului Științific și Tehnic

2012/C 360/02

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 134,

după consultarea Comisiei,

întrucât:

(1)

Prin decizia sa din 22 ianuarie 2008 (1), Consiliul a numit membrii Comitetului Științific și Tehnic pentru perioada 22 ianuarie 2008-22 ianuarie 2013.

(2)

Pentru a permite Comitetului Științific și Tehnic să exploateze la maximum gama largă de competențe necesare în îndeplinirea sarcinilor sale, acesta poate invita membri supleanți, sub rezerva normelor sale interne, să participe la reuniunile sale.

(3)

Articolul 134 alineatul (2) din Tratatul CEEA a fost modificat prin articolul 11 din Actul privind condițiile de aderare a Republicii Croația și, în consecință, va fi necesară punerea în aplicare a acestei dispoziții cu ocazia aderării Republicii Croația,

DECIDE:

Articol unic

Următorii sunt numiți membri ai Comitetului Științific și Tehnic pentru perioada 23 ianuarie 2013-22 ianuarie 2018:

 

Bertrand BARRE

 

Jānis BĒRZIŅŠ

 

Sten BJURSTRÖM

 

Michel BOURGUIGNON

 

Franck BRISCOE

 

Michel CHATELIER

 

Pavel CHRÁSKA

 

Maurizio CUMO

 

Panicos DEMETRIADES

 

Daniela DIACONU

 

Allan DUNCAN

 

Sue ION

 

Leonidas KAMARINOPOULOS

 

Michael KAUFMANN

 

Jørgen KJEMS

 

Jan-Leen KLOOSTERMAN

 

Latchezar Krumov KOSTOV

 

Zdeněk KŘÍŽ

 

Walter KUTSCHERA

 

Peter LIŠKA

 

Carlo LOMBARDI

 

Cayetano LÓPEZ

 

José Maria MARTÍNEZ-VAL PEÑALOSA

 

Júlio Martins MONTALVÃO E SILVA

 

Jerzy Wiktor NIEWODNICZAŃSKI

 

Tom O’FLAHERTY

 

Enn REALO

 

Francesco ROMANELLI

 

Michael SAILER

 

Rainer SALOMAA

 

Jean-Paul SAMAIN

 

Edouard SINNER

 

Borut SMODIŠ

 

Zoltán SZATMÁRY

 

Ioan URSU

 

Eugenijus USPURAS

 

Theofiel VAN RENTERGEM

 

Carlos VARANDAS

 

Andreas M. VERSTEEGH

 

Hans-Josef ZIMMER

 

Sándor ZOLETNIK

Adoptată la Bruxelles, 13 noiembrie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

V. SHIARLY


(1)  JO C 21, 26.1.2008, p. 2.


22.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 360/4


DECIZIA CONSILIULUI

din 20 noiembrie 2012

de numire a membrilor și a supleanților în cadrul Comitetului consultativ pentru libera circulație a lucrătorilor pentru Italia

2012/C 360/03

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 492/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 aprilie 2011 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Uniunii (1), în special articolele 23 și 24,

având în vedere listele candidaților prezentate Consiliului de către guvernele statelor membre,

întrucât:

(1)

Prin decizia sa din 4 octombrie 2012 (2), Consiliul a numit membrii și supleanții în cadrul Comitetului consultativ pentru libera circulație a lucrătorilor pentru perioada 25 septembrie 2012-24 septembrie 2014.

(2)

Guvernul Italiei a prezentat candidaturi pentru o serie de posturi care urmează a fi ocupate,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se numesc membri titulari și supleanți în cadrul Comitetului consultativ pentru libera circulație a lucrătorilor pe perioada care expiră la 24 septembrie 2014:

I.   REPREZENTANȚI AI GUVERNELOR

Țara

Membru

Supleant

Italia

Dna Grazia STRANO

Dl Daniele LUNETTA

Dna Iolanda Valeria GUTTADAURO


II.   REPREZENTANȚI AI ORGANIZAȚIILOR SINDICALE

Țara

Membru

Supleant

Italia

Dna Ornella CILONA

Dna Ilaria FONTANIN

Dl Giuseppe CASUCCI


III.   REPREZENTANȚI AI ORGANIZAȚIILOR PATRONALE

Țara

Membru

Supleant

Italia

Dl Armando OCCHIPINTI

Dna Paola ASTORRI

Dna Yasaman PARPINCHEE

Articolul 2

Consiliul va numi membrii și supleanții încă nenominalizați la o dată ulterioară.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 20 noiembrie 2012.

Pentru Consiliu

Președintele

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  JO L 141, 27.5.2011, p. 1.

(2)  JO C 302, 6.10.2012, p. 1.


Comisia Europeană

22.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 360/5


Rata de schimb a monedei euro (1)

21 noiembrie 2012

2012/C 360/04

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,2805

JPY

yen japonez

105,49

DKK

coroana daneză

7,4574

GBP

lira sterlină

0,80370

SEK

coroana suedeză

8,6220

CHF

franc elvețian

1,2041

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

7,3260

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,484

HUF

forint maghiar

281,27

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,6961

PLN

zlot polonez

4,1249

RON

leu românesc nou

4,5345

TRY

lira turcească

2,3097

AUD

dolar australian

1,2358

CAD

dolar canadian

1,2774

HKD

dolar Hong Kong

9,9249

NZD

dolar neozeelandez

1,5741

SGD

dolar Singapore

1,5691

KRW

won sud-coreean

1 387,05

ZAR

rand sud-african

11,4849

CNY

yuan renminbi chinezesc

7,9800

HRK

kuna croată

7,5600

IDR

rupia indoneziană

12 337,14

MYR

ringgit Malaiezia

3,9190

PHP

peso Filipine

52,716

RUB

rubla rusească

39,9872

THB

baht thailandez

39,311

BRL

real brazilian

2,6784

MXN

peso mexican

16,6777

INR

rupie indiană

70,5750


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


V Anunțuri

PROCEDURI JURISDICȚIONALE

Curtea de justiție a AELS

22.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 360/6


Acțiune introdusă la 19 iunie 2012 împotriva Regatului Norvegiei de către Autoritatea AELS de Supraveghere

(Cauza E-6/12)

2012/C 360/05

La data de 19 iunie 2012, Autoritatea AELS de Supraveghere, reprezentată de Xavier Lewis și Fiona M. Cloarec, în calitate de agenți ai Autorității AELS de Supraveghere, 35, Rue Belliard, 1040 Bruxelles, Belgium a introdus o acțiune împotriva Regatului Norvegiei la Curtea de Justiție a AELS.

Autoritatea AELS de Supraveghere solicită Curții de Justiție a AELS:

1.

să declare că, prin menținerea în vigoare a practicii administrative de a nu evalua dacă un copil care locuiește împreună cu celălalt părinte în afara Norvegiei depinde în principal de părintele care locuiește în Norvegia și este separat de celălalt părinte, Regatul Norvegiei încalcă articolului 1 litera (f) punctul (i) a doua teză coroborat cu articolul 76 din actul menționat la punctul 1 din anexa VI la Acordul privind Spațiul Economic European [Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați și cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunității, astfel cum a fost modificat], astfel cum a fost adaptat la Acordul privind SEE prin Protocolul 1 la acesta;

2.

să oblige Regatul Norvegiei să suporte cheltuielile de judecată.

Situația în fapt și în drept și motivele invocate:

capitolul 7 din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 reglementează coordonarea acordării de prestații familiale în cazurile transfrontaliere;

articolul 1 litera (f) punctul (i) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 definește termenul „membru de familie” ca „orice persoană definită sau recunoscută ca membru al familiei sau desemnată ca membru al gospodăriei de legislația în baza căreia se acordă prestațiile (…); cu toate acestea, dacă legislațiile respective consideră ca membru al familiei sau membru al gospodăriei numai persoana care locuiește sub același acoperiș cu lucrătorul salariat sau persoană care desfășoară activități independente sau student, se apreciază că această condiție este îndeplinită dacă persoana respectivă se află, în principal, în întreținerea acestuia din urmă (…)”;

Autoritatea AELS de Supraveghere invocă faptul că, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (h) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71, prestațiile familiale sunt destinate să permită unuia din părinți să se dedice creșterii copilului și sunt menite să remunereze serviciile de educare a copilului, să acopere alte costuri legate de îngrijirea și creșterea unui copil și, după caz, să diminueze dezavantajele financiare pe care le implică renunțarea la veniturile provenite dintr-o activitate profesională;

Autoritatea AELS de Supraveghere afirmă că scopul articolelor 73 și 74 din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 este de a garanta membrilor de familie ai lucrătorilor care locuiesc în alt stat al SEE acordarea de prestații familiale prevăzute de legislația aplicabilă a statului la al cărui sistem este afiliat lucrătorul;

Autoritatea AELS de Supraveghere susține că practica administrativă, în conformitate cu care, în cazurile transfrontaliere, autoritățile norvegiene (și anume Serviciul norvegian al forței de muncă și de protecție socială, NAV), evaluează dacă părintele care lucrează în Norvegia are domiciliu stabil împreună cu familia sa în alt stat al SEE în perioadele în care acesta nu lucrează în Norvegia, fără a evalua dacă copilul este se află „în principal în întreținerea” părintelui care lucrează în Norvegia – reprezintă o încălcare a articolului 1 litera (f) punctul (i) a doua teză coroborat cu articolul 76 din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71.


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

22.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 360/8


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6771 – Bridgepoint/CPPIB/Dorna)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 360/06

1.

La data de 15 noiembrie 2012, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse, prin care întreprinderile Bridgepoint Advisers Group Limited („Bridgepoint”, Regatul Unit) și Canada Pension Plan Investment Board („CPPIB”, Canada) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Dorna Sports SL („Dorna”, Spania), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Bridgepoint: investiții în societăți necotate private în diverse sectoare, inclusiv servicii financiare, asistență medicală și servicii media;

în cazul întreprinderii CPPIB: organizație profesională specializată în domeniul gestionării investițiilor, care investește activele deținute de Canada Pension Plan;

în cazul întreprinderii Dorna: societate care desfășoară activități în domeniile managementul sporturilor la nivel internațional, marketing și media.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6771 – Bridgepoint/CPPIB/Dorna, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).


22.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 360/9


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6790 – Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 360/07

1.

La data de 16 noiembrie 2012, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care Mittal Investments Sàrl („Mittal Investments”, Luxemburg) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra Tarmac SPV și Lafarge SPV, prin achiziționare de acțiuni. Tarmac SPV și Lafarge SPV sunt societăți vehicul investițional stabilite de către Anglo American plc („Anglo American”, Regatul Unit) și, respectiv, Lafarge SA („Lafarge”, Franța) pentru a deține activele pe care fiecare societate trebuie să le vândă, aceasta fiind o condiție impusă de Comisia privind concurența din Regatul Unit pentru autorizarea unui proiect de creare a unei întreprinderi comune între Anglo American și Lafarge.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Mittal Investments: societate de investiții afiliată ArcelorMittal SA, aceasta din urmă fiind o societate care desfășoară activități la nivel mondial în domeniul minier și al siderurgiei;

în cazul întreprinderilor Tarmac SPV și Lafarge SPV: active care sunt utilizate pentru producția de agregate, calcar cu puritate înaltă, ciment, asfalt, beton pregătit pentru utilizare imediată, în Regatul Unit.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6790 – Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).


22.11.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 360/10


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6786 – EPH/SPP)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 360/08

1.

La data de 16 noiembrie 2012, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea Energeticky a Prumyslovy Holding a.s. (EPH, Republica Cehă) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întreprinderii Slovenský Plynárenský Priemysel a.s. (SPP, Slovacia), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii EPH: desfășoară, în principal, activități în sectorul energiei termice, al energiei electrice și în cel al gazelor în Republica Cehă și în sectorul energiei electrice în Slovacia;

în cazul întreprinderii SPP: desfășoară activități în sectorul gazelor și al energiei electrice în Slovacia și în sectorul gazelor în Republica Cehă.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6786 – EPH/SPP, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).