ISSN 1977-1029

doi:10.3000/19771029.C_2012.285.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 285

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 55
21 septembrie 2012


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2012/C 285/01

Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

1

2012/C 285/02

Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

2

2012/C 285/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6581 – GKN/Volvo Aero) ( 1 )

7

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2012/C 285/04

Rata de schimb a monedei euro

8

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2012/C 285/05

Informații comunicate de statele membre cu privire la încheierea activităților de pescuit

9

2012/C 285/06

Informații comunicate de statele membre cu privire la încheierea activităților de pescuit

9

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Comisia Europeană

2012/C 285/07

Cerere de propuneri conform programului de lucru al celui de Al șaptelea program-cadru al CE pentru cercetare, dezvoltare tehnologică și demonstrație

10

2012/C 285/08

Cerere de propuneri – EACEA/30/12 – Programul Jean Monnet, activitatea de bază 3 – Sprijinul acordat asociațiilor europene care își desfășoară activitatea la nivel european în domeniul integrării europene și educației și formării – Subvenții anuale de funcționare 2013

11

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2012/C 285/09

Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

14

2012/C 285/10

Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

18

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

21.9.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 285/1


Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 285/01

Data adoptării deciziei

25.4.2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.33600 (11/N)

Stat membru

Franța

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Aide à la cessation d’activité des pêcheurs professionnels en eau douce impactés par les plans nationaux de l'anguille et PCB

Temei legal

Projet de circulaire relative à la mise en place de l’aide à la cessation d’activité pour les pêcheurs professionnels en eau douce concernés par les interdictions de commercialisation des poissons du fait de la pollution par les PCB et/ou par les mesures relatives à la pêche mises en œuvre dans le cadre du plan de gestion de l'anguille pris en application du règlement (CE) no 1100/2007

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

IMM-uri

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

 

Buget global: 7,40 EUR (în milioane)

 

Buget anual: 7,38 EUR (în milioane)

Valoare

90 %

Durată (perioadă)

30.11.2011-31.12.2014

Sectoare economice

Pescuitul în ape dulci

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ministère de l’écologie, du développement durable, des transports et du logement

Direction générale de l’eau et de la biodiversité

La grande Arche

92055 La Défense Cedex

FRANCE

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


21.9.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 285/2


Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 285/02

Data adoptării deciziei

22.8.2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.34675 (12/N)

Stat membru

Republica Cehă

Regiune

Moravskoslezko

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Program podpory a rozvoje veřejných kulturních služeb na území statutárního města Ostrava v letech 2012–2016

Temei legal

 

Program podpory a rozvoje veřejných kulturních služeb na území statutárního města Ostrava v letech 2012–2016

 

Usnesení zastupitelstva statutárního města Ostravy č. 798/ZM1014/14 ze dne 7. prosince 2011

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Cultură, Conservarea patrimoniului

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 330,50 CZK (în milioane)

Valoare

70-100 %

Durată (perioadă)

(5 ani de la data adoptării)

Sectoare economice

Activități de creație și interpretare artistică, Activități ale bibliotecilor, ale arhivelor, ale muzeelor și alte activități culturale

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Statutární město Ostrava

Prokešovo nám. 8

ČESKÁ REPUBLIKA

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data adoptării deciziei

4.9.2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.34680 (12/N)

Stat membru

Slovenia

Regiune

Slovenia

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Splošni program za odpravo posledic škode po naravnih nesrečah v gospodarstvu

Temei legal

 

Splošni program za odpravo posledic škode po naravnih nesrečah v gospodarstvu,

 

Zakon o varstvu pred naravnimi in drugimi nesrečami (Ur.l. RS, št. 51/06-UPB1, 97/10),

 

Zakon o odpravi posledic naravnih in drugih nesreč (Ur.l. RS, št. 114/05-UPB1, 90/07, 102/07),

 

Uredba o metodologiji za ocenjevanje škode (Ur.l. RS, št. 67/03, 79/04, 33/05, 81/06 in 68/08),

 

Pravilnik o postopkih za ocenjevanje škode in odpravo posledic škode ob naravnih in drugih nesrečah v slovenskem gospodarstvu

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Compensarea daunelor produse de catastrofe naturale

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 60 EUR (în milioane)

Valoare

60 %

Durată (perioadă)

4.9.2012-4.9.2018

Sectoare economice

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ministrstvo za gospodarski razvoj in tehnologijo

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data adoptării deciziei

25.7.2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.34954 (12/N)

Stat membru

Italia

Regiune

Sicilia

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Aiuto al salvataggio di CE.FO.P. in A.S.

Temei legal

A.

D.L. 30.1.1979, n. 26 (convertito in L. 3.4.1979, n. 95), Provvedimenti urgenti per l'amministrazione straordinaria di grandi imprese in crisi (cfr. art. 2-bis);

B.

D.M. 23.12.2004, n. 319, Regolamento recante le condizioni e le modalità di prestazione della garanzia statale sui finanziamenti a favore delle grandi imprese in stato di insolvenza, ai sensi dell'art. 101 del D. Lgs. 8 luglio 1999, n. 270;

C.

D.L. 23.12.2003, n. 347 (convertito in L. 18.2.2004, n. 39), Misure urgenti per la ristrutturazione industriale di grandi imprese in stato di insolvenza;

D.

D. LGS. 8.7.1999, n. 270, Nuova disciplina delle grandi imprese in stato di insolvenza, a norma dell'art. 1 della legge 30 luglio 1998, n. 274.

Tipul măsurii

Ajutor individual

CE.FO.P. Centro Formazione Professionale … in A.S.

Obiectiv

Salvarea întreprinderilor aflate în dificultate, Ocuparea forței de muncă

Forma de ajutor

Garantare

Buget

Buget global: 8 EUR (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

1.7.2012-31.12.2012

Sectoare economice

Activități de servicii privind forța de muncă, Învățământ secundar, tehnic sau profesional, Alte forme de învățământ n.c.a.

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ministero dello Sviluppo Economico

Via Veneto 33

00187 Roma RM

ITALIA

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data adoptării deciziei

17.8.2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.35012 (12/N)

Stat membru

Polonia

Regiune

Miasto Wroclaw

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

UPS Polska Sp. z o.o.

Temei legal

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy UPS Polska Sp. z o.o.

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241) zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r., zwany dalej „Programem”

Tipul măsurii

Ajutor individual

UPS Polska Sp. z o.o.

Obiectiv

Dezvoltare regională, Ocuparea forței de muncă

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 0,80 PLN (în milioane)

Valoare

3,34 %

Durată (perioadă)

31.12.2012-31.12.2014

Sectoare economice

Activități de contabilitate și audit financiar; consultanță în domeniul fiscal

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Data adoptării deciziei

23.8.2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.35030 (12/N)

Stat membru

Polonia

Regiune

Miasto Kraków

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

State Street Services (Poland) Limited Sp. z o.o.

Temei legal

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy State Street Services (Poland) Limited Sp. z o.o.

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241) zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r., zwany dalej „Programem”

Tipul măsurii

Ajutor individual

State Street Services (Poland) Limited Sp. z o.o.

Obiectiv

Dezvoltare regională, Ocuparea forței de muncă

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 3,71 PLN (în milioane)

Valoare

6,56 %

Durată (perioadă)

31.12.2012-31.12.2014

Sectoare economice

Activități de realizare a softului la comandă (software orientat către client), Activități de management (gestiune și exploatare) a mijloacelor de calcul, Alte activități de servicii informaționale n.c.a., Fonduri mutuale și alte entități financiare similare, Alte intermedieri financiare n.c.a., Activități de intermediere a tranzacțiilor financiare, Activități auxiliare intermedierilor financiare, exclusiv activități de asigurări și fonduri de pensii, Activități de contabilitate și audit financiar; consultanță în domeniul fiscal, Activități de consultanță pentru afaceri și management

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


21.9.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 285/7


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6581 – GKN/Volvo Aero)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 285/03

La data de 3 septembrie 2012, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32012M6581. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

21.9.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 285/8


Rata de schimb a monedei euro (1)

20 septembrie 2012

2012/C 285/04

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,2954

JPY

yen japonez

101,21

DKK

coroana daneză

7,4549

GBP

lira sterlină

0,80017

SEK

coroana suedeză

8,4885

CHF

franc elvețian

1,2088

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

7,4320

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,904

HUF

forint maghiar

284,40

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,6962

PLN

zlot polonez

4,1645

RON

leu românesc nou

4,5128

TRY

lira turcească

2,3335

AUD

dolar australian

1,2461

CAD

dolar canadian

1,2678

HKD

dolar Hong Kong

10,0425

NZD

dolar neozeelandez

1,5729

SGD

dolar Singapore

1,5878

KRW

won sud-coreean

1 453,99

ZAR

rand sud-african

10,8060

CNY

yuan renminbi chinezesc

8,1668

HRK

kuna croată

7,3910

IDR

rupia indoneziană

12 370,30

MYR

ringgit Malaiezia

3,9810

PHP

peso Filipine

54,109

RUB

rubla rusească

40,6040

THB

baht thailandez

40,024

BRL

real brazilian

2,6284

MXN

peso mexican

16,7056

INR

rupie indiană

70,3866


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

21.9.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 285/9


Informații comunicate de statele membre cu privire la încheierea activităților de pescuit

2012/C 285/05

În conformitate cu articolul 35 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), a fost luată o decizie de încheiere a activităților de pescuit, descrisă în tabelul următor:

Data și ora încheierii

23.8.2012

Durată

23.8.2012-31.12.2012

Stat membru

Țările de Jos

Stoc sau grup de stocuri

PLE/7DE.

Specie

Cambulă de Baltica (Pleuronectes platessa)

Zonă

VIId și VIIe

Tip sau tipuri de nave de pescuit

Număr de referință

FS36TQ43


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.


21.9.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 285/9


Informații comunicate de statele membre cu privire la încheierea activităților de pescuit

2012/C 285/06

În conformitate cu articolul 35 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), a fost luată o decizie de încheiere a activităților de pescuit descrisă în tabelul următor:

Data și ora încheierii

3.5.2012

Durată

3.5.2012-31.12.2012

Stat membru

Țările de Jos

Stoc sau grup de stocuri

HAD/7X7A34

Specie

Eglefin (Melanogrammus aeglefinus)

Zonă

VIIb-k, VIII, IX și X; apele UE din zona CECAF 34.1.1

Tip sau tipuri de nave de pescuit

Referință

FS35TQ43


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Comisia Europeană

21.9.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 285/10


Cerere de propuneri conform programului de lucru al celui de Al șaptelea program-cadru al CE pentru cercetare, dezvoltare tehnologică și demonstrație

2012/C 285/07

Prin prezenta comunicare se lansează o cerere de propuneri conform programului de lucru din cadrul celui de Al șaptelea program-cadru al Comunității Europene pentru cercetare, dezvoltare tehnologică și demonstrație (2007-2013).

Se solicită propuneri pentru următoarea cerere privind Programul specific „Cooperare”: tehnologiile informațiilor și comunicațiilor: FP7-ICT-2013-C.

Termenul-limită și bugetul sunt indicate în textul cererii, publicat pe:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/home


21.9.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 285/11


CERERE DE PROPUNERI – EACEA/30/12

Programul Jean Monnet, activitatea de bază 3 – Sprijinul acordat asociațiilor europene care își desfășoară activitatea la nivel european în domeniul integrării europene și educației și formării

Subvenții anuale de funcționare 2013

2012/C 285/08

1.   Obiective și descriere

Cererea de propuneri are ca scop selectarea organizațiilor în vederea încheierii de acorduri de subvenții anuale de funcționare pentru exercițiul bugetar 2013. Nu sunt vizate organizațiile care au încheiat un acord-cadru de parteneriat cu Agenția Executivă pentru Educație, Audiovizual și Cultură („agenția”) pentru perioada 2011-2013.

Scopul prezentei cereri de propuneri este de a susține asociațiile europene din domeniul educației și formării care desfășoară activități în ceea ce privește:

teme de integrare europeană; și/sau

urmărirea obiectivelor politicii europene din domeniul educației și formării.

Programul de învățare pe tot parcursul vieții (Lifelong Learning Programme, LLP) (1) și, mai exact, subprogramul Jean Monnet al acestuia constituie temeiul juridic.

În punerea în aplicare a activității de bază 3 a programului Jean Monnet, obiectivele specifice ale prezentei cereri de propuneri sunt:

sprijinirea asociațiilor europene de înaltă calitate care contribuie la sporirea cunoștințelor și a gradului de conștientizare cu privire la procesul de integrare europeană prin educație și formare;

sprijinirea asociaților europene de înaltă calitate care contribuie la punerea în aplicare a cel puțin unuia dintre obiectivele strategice ale cadrului strategic pentru cooperarea europeană în domeniul educației și formării („E&T 2020”) (2).

Agenția, acționând cu puteri delegate de Comisia Europeană („Comisia”), este responsabilă pentru gestionarea prezentei cereri de propuneri.

2.   Candidați eligibili

Candidații eligibili sunt asociațiile europene din domeniul educației și formării care desfășoară activități în ceea ce privește:

teme de integrare europeană; și/sau

urmărirea obiectivelor politicii europene din domeniul educației și formării.

Asociațiile europene trebuie să îndeplinească următoarele condiții:

să fie organizații nonprofit;

să fie situate și să aibă personalitate juridică și sediu de peste doi ani fără întrerupere (la data-limită a cererii de propuneri) în una sau mai multe dintre țările eligibile pentru LLP (3) (cele 27 de state membre ale UE, Islanda, Liechtenstein, Norvegia, Turcia, Croația, Elveția, Serbia și fosta Republică iugoslavă a Macedoniei);

să își desfășoare majoritatea activităților în statele membre ale Uniunii Europene și/sau în alte țări eligibile pentru LLP;

să existe în calitate de organisme care urmăresc un obiectiv de interes european general, astfel cum este definit la articolul 162 din normele de punere în aplicare a Regulamentului financiar prevăzute de Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei (4), cu modificările ulterioare.

În plus, pentru a fi eligibilă în cadrul prezentei cereri de propuneri, componența unei asociații europene trebuie să corespundă uneia dintre următoarele două categorii:

fie asociația europeană este compusă exclusiv din asociații care la rândul lor sunt alcătuite din membri (adică membrii sunt la rândul lor asociații „umbrelă” la nivel transnațional, regional sau local). Asociațiile europene care sunt formate exclusiv din asociații care au la rândul lor membri trebuie să aibă membri în cel puțin 6 state membre ale UE diferite (5).

Asociațiile membre ale asociației europene trebuie să aibă statut de „membru titular” (organizațiile membre asociate și observatorii nu sunt considerați „membri titulari”). Membrii trebuie să aibă personalitate juridică corespunzătoare, să fie organizații non-profit și să își desfășoare activitatea în domeniul educației și formării. Persoanele fizice și organismele cu scop lucrativ nu sunt considerate organizații membre eligibile;

fie asociația europeană este compusă din membri care nu au toți o structură formată din mai mulți membri. Astfel, asociația europeană poate fi compusă (parțial sau integral) din instituții și organizații care își desfășoară activitatea în domeniul educației și formării care nu sunt la rândul lor formate din membri (precum școlile primare și secundare și instituțiile de învățământ superior). Asociațiile europene care includ instituții sau organizații care nu sunt formate la rândul lor din membri trebuie să aibă membri în cel puțin 9 state membre ale UE diferite.

Instituțiile și organizațiile membre care nu au la rândul lor membri trebuie să aibă statut de „membru titular” (organizațiile membre asociate și observatorii nu sunt considerați „membri titulari”). Membrii trebuie să fie organizații nonprofit și să își desfășoare activitatea în domeniul educației și formării conform indicațiilor de mai sus. Persoanele fizice nu sunt considerate organizații membre eligibile;

3.   Activități eligibile

Finanțarea din partea Uniunii Europene prevăzută de prezenta cerere de propuneri ia forma unor subvenții de funcționare. Aceste subvenții reprezintă un sprijin pentru o parte a costurilor suportate de beneficiarii selectați pentru activitățile europene desfășurate în conformitate cu un program de lucru convenit.

Activitățile programului de lucru propus trebuie să contribuie la:

sporirea cunoștințelor și a gradului de conștientizare a procesului de integrare europeană prin educație și formare; și/sau

punerea în aplicare a cel puțin unuia dintre următoarele obiective strategice ale „E&T 2020”:

1.

transformarea învățării pe tot parcursul vieții și a mobilității în realitate;

2.

îmbunătățirea calității și eficienței educației și formării;

3.

promovarea echității, coeziunii sociale și a cetățeniei active;

4.

sporirea creativității și inovării, inclusiv a spiritului antreprenorial, la toate nivelurile de educație și formare.

4.   Criterii de atribuire

Calitatea programului de lucru de 12 luni prezentat detaliat se evaluează pe baza următoarelor trei criterii de atribuire:

1.

relevanța, claritatea și coerența obiectivelor pe termen scurt (12 luni);

2.

calitatea gestionării programului de lucru (claritatea și coerența activităților și bugetelor propuse pentru atingerea obiectivelor, calendarul);

3.

impactul preconizat al activităților asupra educației și/sau formării la nivel european.

Toate cele trei criterii au aceeași pondere, iar o descriere mai detaliată a informațiilor care trebuie furnizate de către candidat pentru fiecare criteriu de acordare este inclusă în anexa 1 la Ghidul destinat candidaților.

5.   Buget

Bugetul total indicativ al UE pentru cofinanțarea asociațiilor europene în cadrul prezentei cereri este de 748 400 EUR.

Subvenția de funcționare maximă pentru o asociație pentru programul anual de lucru de 12 luni (corespunzător exercițiului bugetar 2013) nu depășește 100 000 EUR.

Sprijinul financiar acordat de Uniunea Europeană nu depășește 75 % din bugetul estimativ anual eligibil al asociației europene.

6.   Depunerea propunerilor și termenul-limită

Termenul-limită pentru depunerea cererilor online (formularul electronic) este

15 noiembrie 2012, ora 12.00 – ora Bruxelles-ului

Cererile trebuie să fie întocmite utilizând formularul electronic online de cerere privind subvenția (eForm). Acest document transmis online este considerat exemplarul principal.

Formularul oficial online de cerere (eForm) este disponibil în limbile engleză, franceză și germană la următoarea adresă de internet:

http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2013/call_jm_ka3_structural_support_2012_en.php și trebuie completat în mod corespunzător în una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene.

Cu toate acestea, pentru a transmite toate informațiile suplimentare necesare, un exemplar complet al dosarului de cerere (un exemplar electronic al formularului electronic depus, împreună cu documentele suplimentare, a se vedea secțiunea 13 a Ghidului destinat candidaților) trebuie, de asemenea, trimis prin e-mail agenției până la termenul-limită (15 noiembrie 2012, ora 12.00):

EACEA-P2-ASSOC-EUR@EC.EUROPA.EU

7.   Detalii complete

Ghidul destinat candidaților, precum și formularul electronic de cerere și anexele la acesta sunt disponibile la următoarea adresă:

http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2013/call_jm_ka3_structural_support_2012_en.php


(1)  A se vedea Decizia nr. 1720/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 noiembrie 2006 de stabilire a unui program de acțiune în domeniul învățării continue (JO L 327, 24.11.2006, p. 45).

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:327:0045:0068:EN:PDF

(2)  http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-policy/doc1120_en.htm

(3)  Participarea Albaniei, a Bosniei și Herțegovinei și a Muntenegrului la prezenta cerere de propuneri are loc sub rezerva semnării unui memorandum de înțelegere între Comisie și autoritățile competente din fiecare dintre aceste țări. Dacă, până în prima zi a lunii în cursul căreia a fost luată decizia de atribuire a subvenției, memorandumul de înțelegere nu a fost semnat, participanții din țara respectivă nu vor fi finanțați și nu vor fi luați în considerare cu privire la dimensiunea minimă a consorțiilor/parteneriatelor.

(4)  În conformitate cu această definiție, o organizație care urmărește un obiectiv de interes european general este:

un organism european implicat în educație, formare, informare sau cercetarea și studiul politicilor europene sau un organism european de standardizare; sau

o rețea europeană care reprezintă organisme nonprofit care își desfășoară activitatea în statele membre sau în țările candidate și promovează politici consecvente obiectivelor tratatelor.

(5)  În plus, asociația europeană poate include asociații membre cu sediul în alte state membre ale UE și în alte țări.


ALTE ACTE

Comisia Europeană

21.9.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 285/14


Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

2012/C 285/09

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului (1). Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.

DOCUMENT UNIC

REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI

„EAST KENT GOLDINGS”

NR. CE: UK-PDO-0005-0951-13.02.2012

IGP ( ) DOP ( X )

1.   Denumire:

„East Kent Goldings”

2.   Statul membru sau țara terță:

Regatul Unit

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar:

3.1.   Tip de produs:

Clasa 1.8.

Alte produse din anexa I la tratat (condimente etc.)

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1:

„East Kent Goldings” este numele dat unei varietăți unice de hamei utilizat la fabricarea celor mai bune tipuri de ale și bere. Pe plantele femele de Humulus lupulus (plantă cunoscută și sub numele de „lupul pădurilor”) se formează conuri alcătuite din „petale” de țesut moale în interiorul cărora se află glande producătoare de lupulină, o substanță uleioasă lipicioasă care conține uleiuri esențiale și rășini.

Rășini

Acizi alfa

4,0-6,0 % g/g

Cohumulon

25-30 % g/g

Acizi beta

1,5-3,3 % g/g

Uleiuri

Ulei total

0,6-1,0 ml/100 g

Mircen

20-26 % din uleiul total

Humulen

33-45 % din uleiul total

Raportul H/C

> 3

Cariofilen

10-26 % din uleiul total

Farnesen

< 1 % din uleiul total

Selineni

< 3 % din uleiul total

Aceste conuri sunt folosite în principal pentru fabricarea berii. Conurile oferă arome delicate florale și de lămâie ușor dulce. Conul are formă alungită și ovală și o lungime între 1,25 cm și 2,5 cm. Culoarea conului este verde bogat, suprafața interioară a petalelor subțiri și pale fiind presărată cu lupulină, a cărei culoare este galben-deschis și care înconjoară baza semințelor. Conul are o textură lipicioasă și uleioasă la momentul recoltării, dar, după deshidratarea în vederea conservării, conurile încep să se desfacă în petale friabile, glandele galbene de lupulină devenind evidente. Aroma este un amestec de esențe citrice, de lămâie și florale. Când se adaugă la final în bere, hameiul uscat degajă o aromă asemănătoare celei a unei marmelade savuroase.

Principalele componente uleioase ale lupulinei sunt constante indiferent de anotimp și de localitate și, fapt menționat în descriere, disting Goldings de toate celelalte varietăți. Totuși, componentele minore ale uleiurilor esențiale pot varia în funcție de mediu și de anotimp, iar aceste componente, care, în mare parte, nu au fost caracterizate încă, fac distincția, din punctul de vedere al perceperii senzoriale a aromei și savoarei, între hameiul Goldings cultivat în regiunea East Kent și cel cultivat în alte regiuni.

3.3.   Materii prime (numai pentru produsele prelucrate):

Nu este cazul.

3.4.   Hrană pentru animale (numai pentru produsele de origine animală):

Nu este cazul.

3.5.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată:

Hameiul „East Kent Goldings” se produce, recoltează, usucă și ambalează în baloturi sau pungi în aria delimitată. Procesul de producție și preparare a hameiului „East Kent Goldings” se desfășoară în aria geografică delimitată. Deși materialul săditor certificat de minister (portaltoi sau butași) este produs în afara zonei delimitate pentru a se menține izolarea necesară pentru prevenirea pătrunderii bolilor virale, sursa originară a materialului provine din East Kent. Acest material provine dintr-o colecție de plante menținută anterior la Wye College și la East Malling Research Station (două instituții științifice respectate) și menținută în prezent de Wye Hops Ltd la Canterbury și la Faversham. Există documente care confirmă originea în East Kent a acestui material.

3.6.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc.:

Hameiul „East Kent Goldings” trebuie să fie ambalat în baloturi sau pungi în aria delimitată. Ambalarea comprimă conurile de hamei uscate, ceea ce determină creșterea semnificativă a densității în vrac pentru a se facilita depozitarea și transportul. Procesul de ambalare trebuie să aibă loc în mod direct la ferma în care este produs hameiul, pentru a se putea asigura identificarea și trasabilitatea produsului. În plus, transportarea hameiului neambalat ar fi dificilă. Aceste procese definesc produsul ca fiind „preparat”. Baloturile sau pungile care conțin hamei uscat sunt sigilate și etichetate cu numele cultivatorilor, varietatea, parohia sau regiunea, anul recoltei și numărul UE, înainte de a fi transportate de la fermă pentru depozitare înaintea livrării către client. Cultivatorul păstrează un registru cu data recoltării de pe fiecare teren și cu numărul baloturilor sau pungilor cu hamei recoltat de pe fiecare teren.

3.7.   Norme specifice privind etichetarea:

Nu este cazul.

4.   Delimitare concisă a ariei geografice:

Aria geografică de producție este delimitată spre vest de drumul A249 de la Sheerness până la a șaptea joncțiune a autostrăzii M20 în direcție sudică, apoi spre est de-a lungul autostrăzii M20 până la Folkestone. Spre nord și spre est, perimetrul ariei geografice este determinat de linia coastei. Aria cuprinsă între aceste limite include parohiile Tonge, Borden, Lynsted, Norton, Teynham, Buckland, Stone, Ospringe, Faversham, Boughton-under-Blean, Selling, Chartham, Chilham, Harbledown, Canterbury, Bekesbourne, Bridge și Bishopsbourne.

5.   Legătura cu aria geografică:

5.1.   Specificitatea ariei geografice:

Hameiul Golding a fost selecționat din vechea varietate Canterbury Whitebine de dl Golding la West Malling, în Kent, în jurul anului 1790 (Percival, Jurnalul R.A.S.E pentru 1901). La începutul secolului al XIX-lea, hameiul Goldings era cultivat în East Kent, unde solurile erau „cele mai potrivite pentru creșterea hameiului… soluri adânci și bogate pe subsoluri calcaroase” (Rutley, Jurnalul R.A.S.E pentru 1848). Hameiul Goldings cultivat în East Kent era considerat superior celui cultivat lângă Maidstone, fiind justificat prețul mai ridicat. Pentru a facilita distingerea hameiului produs în această arie, acesta a fost vândut ca produs „East Kent” („The Hops Farmer”, E.J Lance, 1838, Londra) și astfel s-a ajuns la numele „East Kent Goldings”. În cursul secolului al XIX-lea, în East Kent au fost selectate mai multe variante locale, sau clone, inclusiv Bramling (1865), Rodmersham sau Mercers (1880), Cobbs (1881), Petham (1885), Early Bird (1887) și Eastwell (1889). Analiza uleiurilor esențiale confirmă faptul că toate aceste variante de „East Kent Goldings” au o compoziție unitară și sunt, fără îndoială, aceeași varietate. Morfologia acestor variante se potrivește întocmai cu descrierile hameiului Goldings redactate de cultivatori, agronomi și oameni de știință încă de la începutul secolului al XIX-lea.

Deși hameiul se cultivă în întreaga lume, fiecare varietate dă întotdeauna cele mai bune roade în locul în care își are originea. Aceasta a fost concluzia unei ample serii de studii internaționale asupra soiurilor de hamei, efectuate în perioada 1960-1978 [Neve (1983) J. Inst. Brew, 89, 98-101]. Principala justificare a acestui fapt a fost considerată influența localizării, care determină numărul de ore de lumină în ziua înfloririi, ceea ce se reflectă în recolta obținută. Comparația dintre producțiile de hamei Goldings obținute în East Kent în perioada 2006-2009 confirmă o creștere constantă cu cel puțin 21 % mai mare decât creșterea recoltelor obținute în alte zone.

Reputația calității superioare a hameiului Goldings cultivat în East Kent poate fi documentată din 1838 și până în prezent, când multe site-uri internet singularizează calitatea oferită de „East Kent Goldings”. În cadrul competiției naționale pentru hamei organizate anual de Institute of Brewing and Distilling, eșantioanele din East Kent au câștigat premiul pentru clasa Goldings în ultimii 5 ani, cu toate că „East Kent Goldings” ocupă numai 30 % dintre suprafețele cultivate cu varietatea Goldings din Regatul Unit. De-a lungul vremii, producătorii de bere au singularizat mereu calitățile aromatice superioare ale hameiului „East Kent Goldings”, iar în prezent numeroși producători de bere, mai ales dintre cei din SUA, specifică faptul că hameiul Goldings pe care îl achiziționează trebuie să provină din East Kent.

5.2.   Specificitatea produsului:

„East Kent Goldings” a apărut dintr-o singură sămânță. Hameiul este o specie de plantă dioică, foarte eterogenă, exogamă. Așadar, structura reproducerii hameiului este foarte similară cu cea a reproducerii umane, cele două sexe separate producând urmași care sunt indivizi unici. Deși pot exista asemănări în cadrul familiei, nu există doi indivizi identici din punct de vedere genetic. În mod similar, autopolenizarea este imposibilă în cazul hameiului și, în mod necesar, fiecare nou individ rezultă din recombinarea genelor provenite de la doi părinți separați. Fiecare plantulă se dezvoltă într-o plantă matură diferită de toate celelalte plante de hamei din punctul de vedere al tuturor caracteristicilor sale, inclusiv din punctul de vedere al morfologiei și al compoziției chimice a produselor sale secundare. O varietate comercială este obținută prin înmulțirea clonală pornind de la plantula inițială unică, prin divizarea rizomului, prin stoloni (lăstari ai plantelor perene) sau prin tulpini recente, moi. Astfel, fiecare plantă dintr-o nouă varietate este identică din punct de vedere genetic cu plantula inițială, fiind obținută prin metode asexuate. Prin urmare, fiecare plantă poate fi utilizată ca material săditor de bază pentru înmulțirea ulterioară. Planta de hamei are un rizom peren. O varietate de hamei poate fi o plantulă crescută din întâmplare, de exemplu varietățile Fuggle și Whitbread Golding sau, de cele mai multe ori, este obținută de un ameliorator de plante. După sămânța inițială obținută de la amelioratorul de plante care stabilește varietatea, înmulțirea plantelor de hamei se face prin clonare din butași sau prin înmulțirea unor lăstari verzi cu ajutorul brumizării. Portaltoiul inițial poate produce hamei pentru mulți ani dacă este protejat de boli.

„East Kent Goldings” se caracterizează printr-un conținut ridicat de humulen (cu un raport de humulen/cariofilen întotdeauna mai mare de 3), dar și printr-un conținut foarte scăzut de farnesen și selinen, potrivit descrierii de la punctul 3.2. Deoarece fiecare varietate de hamei provine dintr-o unică plantulă cu o combinație unică de uleiuri esențiale, este posibil să se facă distincția între uleiurile din Goldings și cele din alte varietăți de hamei, neînrudite, cum ar fi Fuggle (care conține mult mai mult farnesen, aproximativ 7 %) și Challenger (care conține mult mai mult selinen, aproximativ 12 %). Deși combinația principalelor uleiuri din hameiul „East Kent Goldings” este similară cu cele ale varietăților înrudite prin genealogie, este, totuși, posibilă distingerea acestei combinații. De exemplu, plantula sa Northern Brewer prezintă un conținut mai bogat de mircen, de aproximativ 36 %, iar Northdown (o plantulă Northern Brewer) prezintă un conținut mai bogat de farnesen, de aproximativ 1,3 %. Există, de asemenea, multe variații specifice varietăților, în ceea ce privește vârfurile minore succesive selinenului.

Hameiul „East Kent Goldings” este caracterizat de o vulnerabilitate letală față de virusul mozaicului de hamei. Acest virus purtat de afidide produce simptome precum aspect pătat, frunze deformate și plante subdezvoltate și cu internoduri scurte, astfel cum au fost descrise de Neve (1991). Plantele de hamei „East Kent Goldings” infectate pot supraviețui cu simptome timp de câteva anotimpuri, dar apoi, în mod inevitabil, mor. Deși câteva varietăți experimentale din alte părți ale lumii prezintă, de asemenea, o sensibilitate letală față de această boală, hameiul „East Kent Goldings” este singura varietate comercială din lume cu o vulnerabilitate de acest gen. Înmulțirea portaltoaielor de „East Kent Goldings” trebuie să aibă loc în izolare față de toate celelalte varietăți care pot fi purtătoare asimptomatice ale virusului.

5.3.   Legătura cauzală dintre aria geografică și calitatea sau caracteristicile produsului (pentru DOP) sau o calitate anume, reputația sau alte caracteristici ale produsului (pentru IGP):

Deși aroma și gustul berii produse din varietatea Goldings sunt căutate de mulți producători de bere, contribuția oferită de varietatea Goldings cultivată în regiunea East Kent din Anglia, „East Kent Goldings”, este apreciată în mod deosebit. Combinația dintre soluri, aspect, numărul orelor de lumină din zi, precipitații și temperaturi specifică regiunii modifică dezvoltarea și maturarea acestei varietăți de hamei, determinând obținerea unor conuri de hamei cu o calitate senzorială distinctă.

Depunerile de argilă aluvionară adâncă (folosită pentru cărămizi) găsite în North Downs constituie un factor favorizant pentru unicitatea hameiului „East Kent Goldings”. Solul reține umezeala, fapt important deoarece efectul zonei deluroase Downs asupra precipitațiilor din regiunea East Kent este înregistrarea unei cantități de precipitații de aproximativ 635 mm pe an, aproximativ 76 % din media națională. Această combinație determină o umiditate mai redusă decât în alte districte din Anglia în care se cultivă hameiul.

Caracteristicile aromatice ale hameiului „East Kent Goldings” sunt influențate de solul din regiunea East Kent – argilă pentru cărămizi peste cretă, care oferă un pH ideal, de 6,5-7,00 – și de localizare – expunerea la vânturile reci și încărcate de sare care bat dinspre estuarul Tamisei – în special în martie, când se formează caracteristicile sezoniere și varietale ale hameiului. Cercetările efectuate la fostul Wye College au demonstrat că temperaturile mai scăzute ale solului în lunile februarie și martie sunt strâns legate de recoltele mai bogate de hamei [raportul anual pentru 1980 al departamentului de cercetare a hameiului (Department of Hop Research), Wye College] și că temperaturile din luna martie pot determina, de asemenea, gustul amar al rășinii din glandele care secretă lupulină [raportul anual pentru 1982 al departamentului de cercetare a hameiului (Department of Hop Research), Wye College]. În plus, în luna martie pot fi detectați în țesuturile bobocilor și lăstarilor mai mulți precursori ai compușilor care se găsesc în glandele care produc lupulină (Rossiter, Imperial College).

Aroma delicată a hameiului „East Kent Goldings” generată de această combinație de factori regionali este recunoscută și apreciată de producătorii de bere și ale de calitate superioară, atât în Regatul Unit, cât și în Statele Unite ale Americii. Producătorii de bere utilizează adesea mențiunea „East Kent Goldings” pe etichetele aplicate pe propriile recipiente. Pentru hameiul „East Kent Goldings”, o materie primă unică, se achită în mod normal un preț mai mare. Acest hamei oferă arome florale delicate și de lămâie ușor dulce. Hameiul este deosebit de rafinat, dar cu o calitate minerală care determină caracterul și structura berii. Printre tipurile de bere și ale produse cu „East Kent Goldings” și premiate se numără Fullers 1845, Hop Back Summer Lightning și Boston Brewing Co Ales din SUA.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini:

[Articolul 5 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006]

http://archive.defra.gov.uk/foodfarm/food/industry/regional/foodname/products/documents/east-kent-goldings-pdo-120111.pdf


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.


21.9.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 285/18


Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

2012/C 285/10

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului (1). Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.

DOCUMENT UNIC

REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI

„SAUCISSE DE MONTBELIARD”

NR. CE: FR-PGI-0005-0869-14.03.2011

IGP ( X ) DOP ( )

1.   Denumire:

„Saucisse de Montbéliard”

2.   Statul membru sau țara terță:

Franța

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar:

3.1.   Tip de produs:

Clasa 1.2.

Produse din carne (fierte, sărate, afumate etc.)

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1:

„Saucisse de Montbéliard” prezintă diferite caracteristici:

Aspect exterior

„Saucisse de Montbéliard” este un cârnat ușor curbat sub forma unui cilindru cu un diametru de minimum 25 mm (diametrul de umplere al intestinului), produs din carne de porc. Pentru obținerea produsului „Saucisse de Montbéliard”, se umple o membrană subțire de intestin de porc, care este în întregime naturală. Această membrană incoloră se închide la capete prin răsucire.

După preparare prin tratare termică, secțiunea de „Saucisse de Montbéliard” prezintă un amestec de carne tocată mare, dar omogen, cu un aspect închegat.

Culoare și consistență

Afumarea cârnatului îi conferă acestuia o nuanță chihlimbarie (între brun și auriu). Cu toate acestea, culoarea nu este omogenă pe întreg produsul. Produsul „Saucisse de Montbéliard” este preparat pe bază de amestec de carne macră de porc și grăsime solidă, tocate în bucăți mari și amestecate.

Astfel, prin intestinul transparent se pot vedea pete mai închise, care corespund cărnii macre, și pete mai deschise, care corespund slăninii.

Consistența cârnatului „Saucisse de Montbéliard” se caracterizează prin fermitate la atingere.

Savoare, aromă și textură

Aroma de afumat este una dintre caracteristicile cele mai pregnante ale „Saucisse de Montbéliard”. Ea se obține grație lemnului și rumegușului de rășinoase. În cazul produsului crud, această aromă este foarte pregnantă. În cazul produsului tratat termic, la degustare se observă că savoarea de afumat este echilibrată și persistentă, fără a fi acidă sau aspră. „Saucisse de Montbéliard” se caracterizează și prin gustul de carne scos în evidență de condimente și ierburi aromate, dintre care chimenul și piperul sunt folosite în mod sistematic.

Textura produsului „Saucisse de Montbéliard” tratat termic este moale și suplă. La degustare, produsul nu trebuie să fie nici solid și nici gumos, ci ferm și suculent.

Combinația de afumătură și ierburi aromate conferă produsului „Saucisse de Montbéliard” un gust unic.

Criterii

Valori-țintă

Conținut de apă pentru/în produsul degresat (HPD)

< sau = 75 %

Lipide raportate la un HPD de 75 %

< sau = 30 %

Colagen/protide

maximum 18 %

Nivelul zahărului raportat la un HPD de 75 %

egal cu sau mai mic de 1 %

Cârnații pot fi comercializați cruzi, preparați termic sau congelați.

Din motive de siguranță sanitară, cârnații trebuie neapărat ambalați în momentul când sunt preluați de consumator.

În cazul în care sunt supuși unei a doua prelucrări, cârnații pot fi prezentați sub formă de felii.

3.3.   Materii prime (numai pentru produsele prelucrate):

Criterii calitative de alegere a cărnii

Creșterea animalelor:

Animalele pentru îngrășare sunt femele și masculi castrați. Nu sunt acceptați masculii adulți, vierii, monorhizii, criptorhizii, hermafrodiții și scroafele reformate.

Pentru materiile prime din carne: „Saucisse de Montbéliard” este fabricat din carne de porc provenită de la rase înscrise în registrele genealogice sau în registrele zootehnice ținute de organismele de selecție a porcinelor autorizate de Ministerul francez pentru agricultură. Sunt eligibile, de asemenea, animalele din aceleași rase obținute prin programe de selecție sau de încrucișare ale căror obiective sunt compatibile cu cele ale Registrului genealogic francez.

Procentul de porci crescuți pentru producția de carne sensibili la halotan nu trebuie să depășească 3 %, iar aceștia trebuie să fie indemni de alela RN-.

Pentru a stabili condiții optime de igienă în timpul creșterii și pentru a limita recurgerea la aditivi și tratamente, este pusă în aplicare o procedură de curățare-dezinfecție-uscare între fiecare baterie de cuști în toate etapele de creștere a porcinelor pentru producția de carne.

Este interzisă utilizarea de medicamente tranchilizante timp de 48 de ore înainte de plecarea animalelor de la fermă și în timpul transportului.

Animalele nu mai sunt hrănite timp de minimum 12 ore înainte de încărcare.

Sacrificarea și tranșarea:

Perioada de așteptare înainte de sacrificare este de minimum 2 ore. Porcii sunt clătiți la sosirea în abator și cu o jumătate de oră înainte de anestezie.

Dacă temperatura ambiantă exterioară este sub + 10 °C, se poate renunța la vaporizarea la sosire.

Greutatea minimă a carcasei de porc la cald este stabilită la 75 kg.

Imperfecțiunile care afectează aspectul sunt limitate la 5 % dintre toate carcasele unui lot. Următoarele imperfecțiuni pot afecta aspectul:

imperfecțiuni de îndepărtare a părului;

imperfecțiuni ale șoriciului;

cheaguri de sânge;

hematoame;

fracturi;

prezența unei substanțe străine (pete de grăsime, urme de materii fecale, fragmente de organe sau alte substanțe străine nedorite).

pH-ul este un indicator al calității tehnologice a carcaselor, de aceea trebuie controlat. Metodele de control prin eșantionare trebuie descrise și documentate la nivel de abator.

Ultimul pH (măsurat la cel puțin 18 ore după tăiere) trebuie să fie cuprins în intervalul 5,50 ≤ pH < 6,20. Acesta se măsoară la 5 cm deasupra pulpei și la 2-3 cm adâncime.

Bucățile de carne care intră în compoziția umpluturii, cu excluderea tuturor celorlalte, sunt următoarele:

pulpă cu rasol;

spată;

piept;

slănină dorsală;

antricot cu cotlet;

elemente de fasonare (gâtul trebuie prelucrat, în cazul în care este utilizat, fără glande sau pete roșii).

Utilizarea de materii prime (grăsime și/sau carne macră de porc) congelate este autorizată și limitată la 30 % din umplutură.

Carnea macră de porc (inclusiv elementele de fasonare) se congelează cel mai târziu în a șasea zi de la data sacrificării. Grăsimea (slănina dorsală, grăsimea de acoperire pură) se congelează cel mai târziu la 72 ore de la sacrificare.

Temperatura de congelare în interiorul produsului trebuie atinsă în 48 de ore.

Materiile prime congelate sunt sărate la maximum 24 de ore după decongelare. Cârnatul „Saucisse de Montbéliard”, fabricat dintr-o umplutură conținând materie primă care a fost congelată, este afumat la maximum 24 de ore după sărarea cărnii.

Durata de congelare a bucăților de carne utilizabile pentru fabricarea cârnatului „Saucisse de Montbéliard” nu poate depăși 10 luni pentru carnea macră de porc (inclusiv elementele de fasonare) și 4 luni pentru grăsime (slănina dorsală, grăsimea de acoperire pură).

Sunt neconforme bucățile principale de carne care prezintă una sau mai multe dintre următoarele imperfecțiuni care afectează aspectul:

imperfecțiuni de îndepărtare a părului;

imperfecțiuni ale șoriciului;

cheaguri de sânge;

hematoame;

fracturi;

prezența unei substanțe străine (pete de grăsime, urme de materii fecale, fragmente de organe sau alte substanțe străine nedorite);

abcese.

Carnea a cărei culoare corespunde nivelurilor 1 sau 2 pentru antricot (evaluată cu ajutorul scalei japoneze a culorilor sau al unei scale echivalente) sau nivelului 6 pentru șira spinării se îndepărtează.

Carnea care prezintă grăsime moale sau uleioasă se îndepărtează.

3.4.   Hrană pentru animale (numai pentru produsele de origine animală):

Rația alimentară a porcilor pentru îngrășare destinați fabricării „Saucisse de Montbéliard” conține lactoser. Acesta a fost obținut prin precipitarea cazeinei din lapte în timpul procesului de fabricare a brânzei. Lactoserul nu a fost nici delactozat nici deproteinizat, însă poate fi degresat și/sau deshidratat.

Nivelul de încorporare a lactoserului este cuprins între 15 și 35 % din materiile uscate în rația totală dată pe întreaga perioadă de îngrășare.

Furajele complementare lactoserului conțin cel puțin 50 % cereale și uruială.

Rația alimentară de îngrășare trebuie să conțină mai puțin de 1,7 % acid linoleic raportat la materiile uscate.

3.5.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată:

Fabricarea cârnatului „Saucisse de Montbéliard”, de la prepararea umpluturii la afumare, trebuie să aibă loc în aria geografică delimitată.

3.6.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc.:

Nu se aplică.

3.7.   Norme specifice privind etichetarea:

Etichetarea produsului cuprinde obligatoriu:

denumirea indicației geografice protejate: „Saucisse de Montbéliard”;

sigla IGP a Uniunii Europene începând de la data înregistrării la nivelul UE.

În cazul în care „Saucisse de Montbéliard” nu este afumat într-o afumătoare specială (thué), mesajul vizual sau scris asociat produsului nu poate face referire la utilizarea acestui tip de afumătoare.

4.   Delimitarea concisă a ariei geografice:

Aria geografică de fabricare a produsului „Saucisse de Montbéliard” este formată din cele 4 departamente care constituie regiunea Franche-Comté, și anume Doubs, Jura, Haute-Saône și teritoriul Belfort.

Aria geografică în cauză corespunde zonei de cunoștințe practice tradiționale de fabricare și afumare a cârnatului „Saucisse de Montbéliard”. Ea corespunde locurilor de utilizare a afumătoarelor specifice și a celor tradiționale, care constituie o mărturie a cunoștințelor practice legate de fabricarea cârnatului „Saucisse de Montbéliard”. Aceste afumătoare specifice, cât și cele tradiționale sunt răspândite pe întreg teritoriul regiunii Franche-Comté.

5.   Legătura cu aria geografică:

5.1.   Specificitatea ariei geografice:

O prezență importantă a pădurilor

Pădurile ocupă 44 % din teritoriul regiunii Franche-Comté, ceea ce are un impact semnificativ asupra peisajelor și vieții locuitorilor. Pădurile din această zonă se caracterizează printr-un număr mare de specii de rășinoase, mai ales în zonele de munte, dintre care bradul are o importanță deosebită.

Factorii care au dus la dezvoltarea afacerii

Ca activitate care conferă în mare măsură specificitatea zonei, agricultura din regiunea Franche-Comté este axată în principal pe creșterea bovinelor, orientarea dominantă în acest sector fiind producția de lapte. Regiunea Franche-Comté deține o industrie foarte dezvoltată de brânzeturi cu denumire de origine controlată (cum ar fi denumirile Mont d’Or, Comté, Morbier și Bleu de Gex). Astfel, o multitudine de fruitières (denumire locală a fabricilor de brânză) împânzesc teritoriul.

Din activitatea acestor fabrici de brânză rezultă lactoserul, principala materie primă din alimentația animalelor, în special pentru porci. Astfel, datorită dezvoltării fabricilor de brânză, ale căror dimensiuni reduse contribuie la utilizarea locală a lactoserului fără transport sau răcire, a putut fi dezvoltată, pe teritoriul regiunii Franche-Comté, activitatea de creștere a porcilor hrăniți cu lactoser.

Legătura dintre producția de brânzeturi și producția de porcine este astfel directă și tradițională, iar această tradiție, spre deosebire de majoritatea celorlalte regiuni, s-a păstrat în Franche-Comté.

Începând cu secolul al XX-lea, producția de porcine din regiunea Franche-Comté s-a dezvoltat datorită creșterii cantității de lapte, și deci de lactoser, și s-a specializat. Porcii proveniți din aceste crescătorii erau înainte destinați exclusiv consumului privat, însă apoi au început să fie comercializați, inițial în măcelăriile și mezelăriile locale și, ulterior, pe piața regională.

Producția de porci din această zonă a favorizat dezvoltarea întreprinderilor de prelucrare artizanală și industrială a cărnii de porc, punând la dispoziția operatorilor o materie primă care nu putea ajunge pe piețele naționale sau internaționale.

O rețea densă de fabricanți și de operatori strâns legată de regiunea Franche-Comté

După cum s-a văzut mai sus, datorită unei producții locale de carne de porc reduse în raport cu marile zone de producție europene, în cazul de față au fost vizați mai degrabă comercianții locali.

Acest lucru explică continuitatea, în aria geografică respectivă, a unei rețele relativ dense de abatoare (în prezent 10 abatoare funcționale) și de ateliere de tranșare (mai mult de zece) de dimensiuni medii și mici, care aprovizionează o rețea de întreprinderi locale de prelucrare al căror număr încă însemnat (peste treizeci) ilustrează foarte bine dinamismul acesteia.

Condițiile geografice și climatice au permis dezvoltarea tehnicilor specifice de afumare.

În general, produsele afumate sunt produse tradiționale originare din estul Franței și din estul Europei. Din punct de vedere istoric, afumarea a avut drept obiectiv uscarea și conservarea produselor, mai ales în zonele de munte, mai reci, unde practica afumării a putut fi asociată cu necesitatea încălzirii locuințelor. Astfel a apărut în Franche-Comté conceptul de thué, locul unde se afla sursa de căldură a fermei și camera de afumare utilizată pentru depozitarea produselor din carne în vederea uscării și afumării, procese care le asigurau conservarea.

În prezent, aceste thués, pe lângă cele încă active adăpostite de fermele cu tradiție, constituie parte integrantă din atelierele de sărare. Aceste thués nu sunt locuibile, deoarece la nivelul solului sau la etajul inferior se produce fum prin arderea rumegușului de rășinoase. Produsele sunt întotdeauna afumate natural, fără propulsie de fum sau ventilație mecanică.

Această practică, dezvoltată inițial în regiunea Haut-Doubs, stă la baza dezvoltării unor cunoștințe practice în ceea ce privește afumarea care s-au răspândit ulterior pe întreg teritoriul regiunii Franche-Comté, odată cu apariția unor dispozitive de afumare care reiau principiile afumătorilor de tip thué.

Astfel, aria geografică pentru IGP „Saucisse de Montbéliard” a fost stabilită pe baza hărții care indică locurile de utilizare a afumătorilor de tip thué și a celor tradiționale unde se practică acest tip de afumare controlată.

5.2.   Specificitatea produsului:

Trăsături specifice

Caracteristicile specifice ale produsului legate de procesul de fabricare sunt următoarele:

umplerea intestinului subțire de porc (membrană naturală), incolor, cu un diametru de minimum 25 mm și închis (la capete) prin răsucire. Această membrană conferă cârnatului un aspect ușor curbat;

afumare cu lemn de rășinoase timp de minimum 6 ore în afumătoare convențională, 9 ore combinând afumătoarea tradițională cu cea convențională și 12 ore în afumătoarea tradițională;

carne tocată mare, cu un calibru al bucăților de carne de minimum 6 mm;

culoare ușor chihlimbarie datorită afumării;

gust ușor pronunțat, datorită atât chimenului și piperului, cât și altor condimente care pot fi adăugate în amestec.

Selecția materiilor prime care contribuie la specificitățile produsului

Alimentația porcilor bogată în lactoser și cu un conținut redus de acid linoleic (1,7 % din rație) permite selecționarea unor grăsimi de porc slab nesaturate. Această caracteristică permite obținerea unei granule de grăsime bine disociate în umplutură și a unei frumoase culori albe. Aceste granule de grăsime vor rezista, de asemenea, mai bine la căldură, fie în timpul afumării, fie în timpul preparării cârnatului „Saucisse de Montbéliard” și astfel se vor evita fenomenele de curgere a grăsimii.

Limitarea prezenței grăsimilor nesaturate, mai aderente, creează condiții favorabile pentru fixarea fumului în produs. În prezența grăsimilor destructurate, aromele de fum se fixează la suprafața membranei, formând o peliculă impermeabilă care împiedică pătrunderea în profunzime a fumului.

Alimentația cu lactoser, combinată cu criteriile genetice amintite, permite obținerea unei cărni de culoare roz uniformă. În combinație cu grăsimea fermă și albă, aceasta contribuie la conservarea unei bune vizibilități a granulelor de grăsime, trăsătură specifică a cârnatului „Saucisse de Montbéliard”.

O reputație confirmată

Din punct de vedere istoric, producția și consumul, în regiunea Franche-Comté, de mezeluri și produse sărate și afumate, din care face parte și „Saucisse de Montbéliard”, sunt atestate încă din vechime.

Originea produsului poate fi regăsită în metodele tradiționale țărănești practicate în regiunea Franche-Comté. Renumele său pare a fi foarte vechi: unii etnologi lasă să se înțeleagă că popoarele Séquanes și Eduens, instruite de Mandubieni (secolul I î.Hr.), care își aveau capitala la Epomanduodurum (în prezent localitatea Mandeure, aproape de Montbéliard), cunoșteau deja acest cârnat.

Începând chiar cu secolul I, bărcile cu fund plat ale mandubienilor transportau deja lemnul de brad și produsele alimentare sărate până la Marea Mediterană: exportarea cârnatului „Saucisse de Montbéliard” începuse deja. În secolul al XIV-lea, acest cârnat se numea încă andouille (andoueille în dialectul local) sau andouillette: țăranii nu alegeau decât carnea macră și grăsimea de porc, pe care le condimentau cu mult usturoi și chimen (plantă regională) și le uscau îndelung în șemineul în care se ardeau ienupăr și vrejuri de viță de vie. Cârnatul Montbéliard se diferențiază de alți cârnați prin faptul că nu conține decât carne de porc.

În secolul al XVIII-lea, Georges Couvier, un savant francez originar din regiunea Montbéliard, a făcut cunoscut acest cârnat la Paris.

Cârnatul a pătruns în târgurile și expozițiile franceze abia începând cu 1936.

În prezent, alături de „Saucisse de Morteau”, cârnatul „Saucisse de Montbéliard” reprezintă cel mai important produs cu care marea majoritate a crescătoriilor de porci, a abatoarelor și a întreprinderilor de tranșat alimentează piața.

„Saucisse de Montbéliard” este cunoscut de publicul larg, de proprietarii de restaurante și de consumatori. Potrivit unei anchete din 2008, mai mult de 60 % dintre consumatori sunt familiarizați cu acesta. El este identificat imediat, alături de diferite brânzeturi și vinuri, ca imagine simbolică a bucătăriei specifice regiunii Franche-Comté.

5.3.   Legătura cauzală dintre aria geografică și calitatea sau caracteristicile produsului (pentru DOP) sau o calitate anume, reputația sau alte caracteristici ale produsului (pentru IGP):

„Saucisse de Montbéliard” se caracterizează printr-o afumare controlată. O astfel de afumare necesită un control permanent al producerii fumului, parametru important al afumării. Această metodă tradițională, care se bazează pe o combustie lentă fără flacără, cu utilizarea de rumeguș și de lemn în funcție de diferiți parametri, este transmisă de la o întreprindere regională la alta. Este vorba despre o practică și o tehnică ce s-au dezvoltat ca răspuns la constrângerile mediului.

Rășinoasele sunt omniprezente în pădurile din regiune, mai ales în zona muntoasă. În mod logic, sărătorii locali au utilizat tipurile de lemn aflate la dispoziția lor. Acest obicei de utilizare a rășinoaselor, ca și practica de afumare lentă dezvoltată inițial în zonele de munte, s-a răspândit în întreaga regiune Franche-Comté. Prezența specifică a rășinoaselor justifică faptul că procesul de afumare a cârnatului „Saucisse de Montbéliard” s-a dezvoltat exclusiv pe bază de lemn de rășinoase, spre deosebire de specificul celorlalte tipuri de cârnați afumați care pot fi întâlniți pe teritoriul Franței sau la nivel european, afumați cu lemn de foioase.

Afumarea lentă cu lemn de rășinoase constituie o caracteristică marcantă a cârnatului „Saucisse de Montbéliard”, conferindu-i culoarea de chihlimbar și gustul puternic de afumat strâns legat de aria de fabricare.

Mai mult, împreună cu practicile de afumare, utilizarea unui amestec de carne tocată mare, a închiderii prin răsucire și a învelișului din intestin subțire de porc fac parte dintre practicile tradiționale locale specifice regiunii Franche-Comté. Această regiune corespunde unei zone de cunoștințe practice specifice.

Această legătură teritorială puternică și persistența, în aria geografică, a unei rețele dense de operatori interdependenți care intervin în procesul de elaborare a produsului, de la creștere până la etapa de prelucrare, constituie în prezent factori importanți care contribuie la reputația acestui produs.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini:

[Articolul 5 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006]

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPSaucisseDeMontbeliardV2.pdf


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.