|
ISSN 1977-1029 doi:10.3000/19771029.C_2012.120.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 120 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 55 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2012/C 120/01 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
|
2012/C 120/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6519 – Cremer/L Possehl/Possehl Erzkontor JV) ( 2 ) |
|
|
2012/C 120/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6478 – Mitsubishi Corporation/Maxingvest/ML Participações/Paraguaçu Participações/Friele/Ipanema) ( 2 ) |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2012/C 120/04 |
||
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
|
2012/C 120/05 |
||
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2012/C 120/06 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat |
|
|
(2) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
25.4.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 120/1 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat)
2012/C 120/01
|
Data adoptării deciziei |
16.3.2012 |
|||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33976 (11/N) |
|||||
|
Stat membru |
Danemarca |
|||||
|
Regiune |
— |
— |
||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Støtte til offentlig skovrejsning |
|||||
|
Temei legal |
Lov om skove (LBK. nr. 945 af 24. september 2009) Det Nationale Skovprogram |
|||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
|
Obiectiv |
Protecția mediului, Silvicultură |
|||||
|
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|||||
|
Buget |
Buget global: 24 DKK (în milioane) |
|||||
|
Valoare |
100 % |
|||||
|
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2013 |
|||||
|
Sectoare economice |
Silvicultură și alte activități forestiere |
|||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
|
Alte informații |
— |
|||||
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
|
25.4.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 120/2 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6519 – Cremer/L Possehl/Possehl Erzkontor JV)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2012/C 120/02
La data de 23 martie 2012, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32012M6519. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
|
25.4.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 120/2 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6478 – Mitsubishi Corporation/Maxingvest/ML Participações/Paraguaçu Participações/Friele/Ipanema)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2012/C 120/03
La data de 19 martie 2012, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32012M6478. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
25.4.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 120/3 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
24 aprilie 2012
2012/C 120/04
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,3161 |
|
JPY |
yen japonez |
106,87 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4402 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,81540 |
|
SEK |
coroana suedeză |
8,8880 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,2021 |
|
ISK |
coroana islandeză |
|
|
NOK |
coroana norvegiană |
7,5565 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
24,997 |
|
HUF |
forint maghiar |
297,69 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,6993 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,2003 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,3818 |
|
TRY |
lira turcească |
2,3510 |
|
AUD |
dolar australian |
1,2775 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,3020 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
10,2141 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6170 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,6417 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 500,43 |
|
ZAR |
rand sud-african |
10,2770 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
8,2979 |
|
HRK |
kuna croată |
7,5375 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
12 095,57 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,0335 |
|
PHP |
peso Filipine |
56,235 |
|
RUB |
rubla rusească |
38,6550 |
|
THB |
baht thailandez |
40,746 |
|
BRL |
real brazilian |
2,4729 |
|
MXN |
peso mexican |
17,2850 |
|
INR |
rupie indiană |
69,3260 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
25.4.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 120/4 |
Actualizarea modelelor de permise eliberate de ministerele afacerilor externe ale statelor membre membrilor acreditați ai misiunilor diplomatice și ai reprezentanțelor consulare, precum și familiilor acestora, astfel cum sunt menționate la articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen) (JO C 247, 13.10.2006, p. 85; JO C 153, 6.7.2007, p. 15; JO C 64, 19.3.2009, p. 18; JO C 239, 6.10.2009, p. 7; JO C 304, 10.11.2010, p. 6; JO C 273, 16.9.2011, p. 11; JO C 357, 7.12.2011, p. 3; JO C 88, 24.3.2012, p. 12)
2012/C 120/05
Publicarea modelelor de permise eliberate de ministerele afacerilor externe ale statelor membre membrilor acreditați ai misiunilor diplomatice și ai reprezentanțelor consulare, precum și familiilor acestora, astfel cum sunt menționate la articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen), are la bază informațiile comunicate Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 34 din Codul frontierelor Schengen.
În afară de publicarea în Jurnalul Oficial, o actualizare lunară este disponibilă pe site-ul internet al Direcției Generale Afaceri Interne.
POLONIA
Înlocuirea informațiilor publicate în JO C 247, 13.10.2006
CĂRȚI DE IDENTITATE EMISE DE MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
1. Prezentare generală
Documentul are forma unui card, fiind realizat din mai multe straturi de policarbonat. Straturile exterioare sunt transparente, iar cele mediane sunt opace. Între straturile de policarbonat au fost introduse elemente grafice și de securitate, prin imprimare offset sau prin serigrafie.
CARTE DE IDENTITATE PENTRU CONSUL ONORIFIC
|
|
|
CARTE DE IDENTITATE PENTRU PERSOANĂ OFICIALĂ
|
|
|
CARTE DE IDENTITATE CONSULARĂ
|
|
|
CARTE DE IDENTITATE SPECIALĂ
|
|
|
CARTE DE IDENTITATE DIPLOMATICĂ
|
|
|
2. Lista elementelor de securitate
RECTO
|
— |
imprimare cu reflex irizat pe fond ghioșat;
|
|
— |
element grafic sub forma literelor RP, imprimate cu cerneală variabilă optic, cu spectru de culori de la verde până la auriu, care conține un element de securitate de tip up-converter;
|
|
— |
microimprimarea în offset a următorului text: MINISTERSTWOSPRAWZAGRANICZNYCH/MINISTRYOFFOREIGNAFFAIRS
|
|
— |
personalizare în culori, realizată din policarbonat, inserată în structura cărții de identitate prin tehnologia PCP (Polycarbonate Colour Personalisation).
|
VERSO
|
— |
imprimare cu reflex irizat pe fond ghioșat; |
|
— |
microimprimarea în offset a următorului text: MINISTERSTWOSPRAWZAGRANICZNYCH/MINISTRYOFFOREIGNAFFAIRS |
|
— |
element grafic sub forma unui simbol și a unui ghioș invizibil la lumina zilei, însă vizibil în verde-roșu, într-o lumină ultravioletă cu o lungime de undă de 365 nm;
|
|
— |
CLI (composite laser image) – imagine laser variabilă care conține elemente grafice vizibile din unghiuri de vedere diferite;
|
|
— |
GOFRARE – imprimare în relief, perceptibilă atunci când se atinge suprafața actului de identitate respectiv.
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE
Comisia Europeană
|
25.4.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 120/9 |
Aviz de inițiere a unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor antidumping aplicabile importurilor de mese de călcat originare din Republica Populară Chineză și Ucraina
2012/C 120/06
În urma publicării unui aviz de expirare iminentă (1) a măsurilor antidumping în vigoare aplicabile importurilor de mese de călcat originare din Republica Populară Chineză și Ucraina (denumite în continuare „țările în cauză”), Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a primit o cerere de reexaminare, în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (2) (denumit în continuare „regulamentul de bază”).
1. Cererea de reexaminare
Cererea a fost introdusă la 25 ianuarie 2012 de către trei producători din Uniune care reprezintă o proporție majoră, în acest caz de peste 25 %, din producția Uniunii de mese de călcat.
2. Produsul care face obiectul reexaminării
Produsul care face obiectul reexaminării constă în mese de călcat, cu sau fără suport, cu sau fără absorbție și/sau încălzire și/sau suflantă, inclusiv mânecare, și componente esențiale ale acestora, respectiv picioarele, blatul și suportul pentru fierul de călcat, originare din Republica Populară Chineză și Ucraina (denumit în continuare „produsul care face obiectul reexaminării”), clasificat în prezent la codurile NC ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93 00, ex 7323 99 00, ex 8516 79 70 și ex 8516 90 00.
3. Măsurile existente
Măsurile aflate în vigoare în prezent sunt o taxă antidumping definitivă instituită prin Regulamentul (CE) nr. 452/2007 al Consiliului (3) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1243/2010 al Consiliului (4).
4. Motivele reexaminării efectuate în perspectiva expirării măsurilor
Cererea conține suficiente elemente de probă care susțin faptul că expirarea măsurilor ar determina probabil continuarea dumpingului și a prejudiciului cauzat industriei din Uniune.
4.1. Afirmația privind probabilitatea continuării dumpingului
Având în vedere dispozițiile de la articolul 2 alineatul (7) din regulamentul de bază, solicitantul a stabilit o valoare normală pentru producătorii-exportatori din Republica Populară Chineză pe baza prețurilor de vânzare dintr-o țară cu o economie de piață corespunzătoare, astfel cum se menționează la punctul 5.1.3. Afirmația referitoare la o continuare a dumpingului se bazează pe o comparație a valorii normale, astfel cum este determinată în teza anterioară, cu prețurile la export către Uniune ale produsului care face obiectul reexaminării. Calculată pe această bază, marja de dumping este semnificativă.
Afirmația referitoare la o continuare a dumpingului pentru Ucraina se bazează pe o comparație a prețurilor de vânzare în Ucraina cu prețurile la export ale produsului care face obiectul reexaminării în momentul vânzării acestuia la export către Uniune. Calculată pe această bază, marja de dumping este semnificativă.
4.2. Afirmația privind probabilitatea continuării prejudiciului
Se afirmă, de asemenea, că importurile produsului care face obiectul reexaminării provenind din Republica Populară Chineză și Ucraina au continuat să intre în cantități importante și să cauzeze un prejudiciu industriei din Uniune.
Elementele de probă prima facie furnizate de către solicitant arată că volumul și prețurile produsului care face obiectul reexaminării importat au continuat să aibă, pe lângă alte consecințe, un impact negativ asupra nivelului prețurilor practicate, generând efecte negative semnificative asupra situației financiare a industriei din Uniune.
În plus, solicitantul afirmă că, dacă s-ar permite expirarea măsurilor, orice creștere a importurilor la prețuri de dumping din țările în cauză ar avea ca efect probabil cauzarea unui prejudiciu suplimentar industriei din Uniune. În acest sens, solicitantul a adus elemente de probă conform cărora, dacă s-ar permite expirarea măsurilor, este probabil să crească nivelul actual al importurilor produsului care face obiectul reexaminării din țările în cauză din cauza existenței unei capacități neutilizate în Republica Populară Chineză, a extinderii măsurilor antidumping asupra importurilor de mese de călcat chinezești pe piața tradițională a exporturilor acestora din SUA și a atractivității ridicate a pieței Uniunii în ceea ce privește dimensiunea și proximitatea geografică pentru producătorii-exportatori ucraineni.
5. Procedura
Întrucât a stabilit, în urma consultării Comitetului consultativ, că există elemente de probă suficiente care să justifice deschiderea unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor, Comisia deschide prin prezentul aviz o reexaminare în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază.
Ancheta va stabili dacă expirarea măsurilor poate sau nu să ducă la continuarea sau la reapariția dumpingului și a prejudiciului.
5.1. Procedura pentru stabilirea probabilității unei continuări sau reapariții a dumpingului
5.1.1. Supunerea la anchetă a producătorilor-exportatori
5.1.1.1.
Producătorii-exportatori (5) ai produsului care face obiectul reexaminării, provenind din Republica Populară Chineză, sunt invitați să participe la această anchetă de reexaminare.
Având în vedere numărul potențial mare de producători-exportatori din Republica Populară Chineză implicați în această procedură și pentru a finaliza ancheta în termenele regulamentare, Comisia poate limita numărul de producători-exportatori care vor fi supuși anchetei la un nivel rezonabil prin selectarea unui eșantion (acest proces este denumit și „eșantionare”). Eșantionarea se va efectua în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.
Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să selecteze un eșantion, toți producătorii-exportatori sau reprezentanții care acționează în numele lor sunt invitați să se prezinte Comisiei. Părțile respective trebuie să facă acest lucru în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel, furnizând Comisiei informațiile privind societatea (societățile) lor, care sunt solicitate în anexa A la prezentul aviz.
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru selectarea eșantionului de producători-exportatori din Republica Populară Chineză, Comisia va contacta, de asemenea, autoritățile din țara respectivă și poate contacta orice asociație de producători-exportatori cunoscută.
Toate părțile interesate care doresc să furnizeze toate informațiile relevante privind selectarea eșantionului, în afara informațiilor cerute mai sus, trebuie să facă acest lucru în termen de 21 de zile de la publicarea prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
În cazul în care este necesar un eșantion, producătorii-exportatori pot fi selectați pe baza celui mai mare volum reprezentativ de exporturi către Uniune ale produsului care face obiectul reexaminării, care poate fi supus anchetei în mod rezonabil în perioada de timp disponibilă. Comisia va notifica toți producătorii-exportatori cunoscuți, autoritățile țării în cauză și asociațiile de producători-exportatori, prin autoritățile țării în cauză, după caz, cu privire la societățile selectate pentru a face parte din eșantion.
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru ancheta sa referitoare la producătorii-exportatori, Comisia va trimite chestionare producătorilor-exportatori selectați pentru a face parte din eșantion, oricărei asociații de producători-exportatori cunoscute, precum și autorităților din țara în cauză.
Toți producătorii-exportatori care au fost selectați pentru a face parte din eșantion vor trebui să transmită un chestionar completat în termen de 37 de zile de la data notificării privind selectarea eșantionului, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
Chestionarul va solicita informații privind, printre altele, structura societății (societăților) producătorului-exportator, activitățile societății (societăților) legate de produsul care face obiectul reexaminării, costurile de producție, vânzările produsului care face obiectul reexaminării pe piața internă a țării în cauză și vânzările către Uniune ale produsului care face obiectul reexaminării.
Societățile care au fost de acord cu posibila lor includere în eșantion, dar nu au fost selectate să facă parte din eșantion sunt considerate a fi cooperante (denumite în continuare „producători-exportatori cooperanți neincluși în eșantion”) fără să aducă atingere aplicării articolului 18 din regulamentul de bază.
5.1.1.2.
Toți producătorii-exportatori și toate asociațiile de producători-exportatori din Ucraina sunt invitate să contacteze Comisia imediat, de preferință prin e-mail, cel târziu în 15 zile de la publicarea prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel, pentru a se face cunoscute și pentru a solicita un chestionar.
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru ancheta sa referitoare la producătorii-exportatori, Comisia va trimite chestionare producătorilor-exportatori cunoscuți din Ucraina, oricărei asociații de producători-exportatori cunoscute, precum și autorităților din țara în cauză.
Producătorii-exportatori și, după caz, asociațiile de producători-exportatori trebuie să transmită chestionarul completat în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
Chestionarul va solicita informații privind, printre altele, structura societății (societăților) producătorului-exportator, activitățile societății (societăților) legate de produsul care face obiectul reexaminării, costurile de producție, vânzările produsului care face obiectul reexaminării pe piața internă a țării în cauză și vânzările către Uniune ale produsului care face obiectul reexaminării.
5.1.2. Supunerea la anchetă a importatorilor neafiliați (6) (7)
Importatorii neafiliați ai produsului care face obiectul reexaminării din Republica Populară Chineză și Ucraina către Uniune sunt invitați să participe la această anchetă.
Având în vedere numărul potențial mare de importatori neafiliați implicați în prezenta procedură și pentru a finaliza ancheta în termenele regulamentare, Comisia poate limita la un număr rezonabil importatorii neafiliați care vor fi supuși anchetei prin selectarea unui eșantion (acest proces este denumit și „eșantionare”). Eșantionarea se va efectua în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.
Pentru a permite Comisiei să decidă dacă eșantionarea este necesară și, în caz afirmativ, să selecteze un eșantion, toți importatorii neafiliați sau reprezentanții care acționează în numele lor sunt invitați să se facă cunoscuți Comisiei. Părțile respective trebuie să facă acest lucru în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel, furnizând Comisiei informațiile privind societatea (societățile) lor care sunt solicitate în anexa B la prezentul aviz.
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru selectarea eșantionului de importatori neafiliați, Comisia poate contacta, de asemenea, orice asociație de importatori cunoscută.
Toate părțile interesate care doresc să furnizeze toate informațiile relevante privind selectarea eșantionului, în afara informațiilor cerute mai sus, trebuie să facă acest lucru în termen de 21 de zile de la publicarea prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
În cazul în care este necesar un eșantion, importatorii pot fi selectați pe baza celui mai mare volum reprezentativ de vânzări către Uniune ale produsului care face obiectul reexaminării, care poate fi supus anchetei în mod rezonabil în perioada de timp disponibilă. Toți importatorii neafiliați cunoscuți și toate asociațiile de importatori cunoscute vor fi notificați de către Comisie cu privire la societățile selectate pentru a face parte din eșantion.
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite chestionare importatorilor neafiliați incluși în eșantion, precum și oricărei asociații de importatori cunoscute. Părțile respective trebuie să transmită un chestionar completat în termen de 37 de zile de la data notificării privind selectarea eșantionului, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
Chestionarul va solicita informații privind, printre altele, structura societății (societăților) lor, activitățile societății (societăților) cu privire la produsul care face obiectul reexaminării și privind vânzările produsului care face obiectul reexaminării.
5.1.3. Procedura suplimentară cu privire la producătorii-exportatori din Republica Populară Chineză – Selectarea unei țări terțe cu economie de piață
În conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, în cazul importurilor din Republica Populară Chineză, valoarea normală se va stabili pe baza prețului sau a valorii construite într-o țară terță cu economie de piață.
În cadrul anchetelor anterioare, Turcia, Ucraina și UE au fost utilizate ca țări terțe cu economie de piață corespunzătoare în vederea stabilirii valorii normale pentru Republica Populară Chineză. În sensul prezentei anchete, Comisia prevede, în mod provizoriu, utilizarea Ucrainei. Părțile interesate au fost invitate să își prezinte observațiile cu privire la oportunitatea alegerii acestei țări. Aceste observații trebuie să parvină Comisiei în termen de 10 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
5.2. Procedura de stabilire a probabilității unei continuări sau reapariții a prejudiciului și de supunere la anchetă a producătorilor din Uniune
Pentru a stabili dacă există o probabilitate de reapariție a prejudiciului pentru industria din Uniune, producătorii din Uniune ai produsului care face obiectul reexaminării sunt invitați să participe la această anchetă de reexaminare.
Având în vedere numărul mare de producători din Uniune implicați în prezenta procedură și pentru a finaliza ancheta în termenele regulamentare, Comisia a decis să limiteze numărul de producători din Uniune care vor fi supuși anchetei la un nivel rezonabil prin selectarea unui eșantion (acest proces este denumit și „eșantionare”). Eșantionarea se efectuează în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.
Comisia a selectat, în mod provizoriu, un eșantion de producători din Uniune. Detaliile pot fi găsite în dosarul destinat consultării de către părțile interesate. Părțile interesate sunt invitate să consulte dosarul (pentru aceasta, ele trebuie să contacteze Comisia utilizând datele de contact furnizate în secțiunea 5.6 de mai jos). Alți producători din Uniune sau reprezentanți care acționează în numele lor, care consideră că există motive pentru care ar trebui să fie incluși în eșantion, trebuie să contacteze Comisia în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Toate părțile interesate care doresc să furnizeze toate informațiile relevante privind selectarea eșantionului trebuie să facă acest lucru în termen de 21 de zile de la publicarea prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
Toți producătorii cunoscuți din Uniune și/sau toate asociațiile de producători cunoscute din Uniune vor fi notificați de către Comisie cu privire la societățile selectate în final pentru a face parte din eșantion.
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite chestionare producătorilor din Uniune incluși în eșantion și oricărei asociații cunoscute de producători din Uniune. Părțile respective trebuie să transmită un chestionar completat în termen de 37 de zile de la data notificării privind selectarea eșantionului, cu excepția cazului în care se prevede altfel. Chestionarul va solicita informații privind, printre altele, structura societății (societăților) lor, situația financiară a societății (societăților), activitățile societății (societăților) legate de produsul care face obiectul reexaminării, costurile de producție și vânzările produsului care face obiectul reexaminării.
5.3. Procedura de evaluare a interesului Uniunii
În cazul în care se confirmă probabilitatea unei continuări sau reapariții a dumpingului și prejudiciului, se va decide, în temeiul articolului 21 din regulamentul de bază, dacă menținerea măsurilor antidumping nu ar fi contrară interesului Uniunii. Producătorii din Uniune, importatorii și asociațiile lor reprezentative, utilizatorii și asociațiile lor reprezentative, precum și organizațiile de consumatori reprezentative sunt invitați să se facă cunoscuți în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel. Pentru a participa la anchetă, organizațiile de consumatori reprezentative trebuie să demonstreze, respectând același termen, că există o legătură obiectivă între activitățile lor și produsul care face obiectul reexaminării.
Părțile care se fac cunoscute în termenul specificat mai sus pot furniza Comisiei informații privind interesul Uniunii în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel. Aceste informații pot fi furnizate fie într-un format la alegere, fie prin completarea unui chestionar pregătit de Comisie. În orice caz, orice informație transmisă în conformitate cu articolul 21 va fi luată în considerare numai dacă este susținută de elemente de probă concrete, prezentate în momentul transmiterii informațiilor.
5.4. Alte informații prezentate în scris
În conformitate cu prevederile din prezentul aviz, toate părțile interesate sunt invitate să își facă cunoscute punctele de vedere, să transmită informații și să furnizeze elemente de probă în sprijinul acestora. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, aceste informații și elemente de probă trebuie să parvină Comisiei în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
5.5. Posibilitatea de a fi audiat de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta
Toate părțile interesate pot solicita să fie audiate de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Orice solicitare de audiere ar trebui să fie formulată în scris și ar trebui să se precizeze motivele acesteia. Pentru audieri privind aspecte care țin de stadiul inițial al anchetei, solicitarea trebuie transmisă în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Ulterior, o solicitare de audiere trebuie să se transmită în termenele specifice stabilite de Comisie în comunicarea sa cu părțile.
5.6. Instrucțiuni pentru prezentarea informațiilor în scris și trimiterea chestionarelor completate și a corespondenței
Toate informațiile prezentate în scris, inclusiv informațiile solicitate în prezentul aviz, chestionarele completate și corespondența părților interesate, furnizate cu titlu confidențial, trebuie să poarte mențiunea „Limited” (Acces limitat) (8).
Părților interesate care transmit informații cu mențiunea „Limited” li se solicită să furnizeze rezumate ale acestora cu caracter neconfidențial, în temeiul articolului 19 alineatul (2) din regulamentul de bază, care vor purta mențiunea „For inspection by interested parties” (Versiune destinată consultării de către părțile interesate). Aceste rezumate ar trebui să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a substanței informațiilor transmise cu titlu confidențial. Dacă o parte interesată care transmite informații confidențiale nu furnizează un rezumat neconfidențial în formatul și la calitatea solicitate, informațiile confidențiale respective pot să nu fie luate în considerare.
Părțile interesate sunt rugate să transmită toate informațiile și solicitările în format electronic (informațiile neconfidențiale prin e-mail, cele confidențiale pe CD-R/DVD) și să indice numele, adresa, adresa de e-mail, numerele de telefon și de fax ale părții interesate. Cu toate acestea, toate împuternicirile, certificările semnate și orice actualizare a acestora, care însoțesc răspunsurile la chestionar, se transmit pe suport de hârtie, și anume prin poștă sau în persoană, la adresa de mai jos. În cazul în care o parte interesată nu poate să transmită informațiile și solicitările sale în format electronic, ea trebuie să contacteze imediat Comisia în conformitate cu articolul 18 alineatul (2) din regulamentul de bază. Pentru informații suplimentare privind corespondența cu Comisia, părțile interesate pot consulta pagina de internet corespunzătoare de pe site-ul internet al Direcției Generale Comerț: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence
Adresa Comisiei pentru corespondență este următoarea:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade |
|
Directorate H |
|
Office: N105 04/092 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Fax +32 22985353
E-mail: TRADE-R549-IRONING-BOARDS-A@EC.EUROPA.EU
(a se utiliza de către producătorii-exportatori, importatorii afiliați, asociațiile și reprezentanții din Republica Populară Chineză sau Ucraina și de către producătorii din țara terță cu economie de piață) și
TRADE-R549-IRONING-BOARDS-B@EC.EUROPA.EU
(a se utiliza de către producătorii din Uniune, importatorii neafiliați, utilizatorii, consumatorii, asociațiile din Uniune)
6. Lipsa de cooperare
În cazul în care o parte interesată refuză accesul la informațiile necesare sau nu le furnizează în termenul prevăzut sau în cazul în care aceasta obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili, pe baza datelor disponibile, constatări pozitive sau negative, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.
Dacă se constată că o parte interesată a furnizat informații false sau înșelătoare, aceste informații pot să nu fie luate în considerare și se pot utiliza datele disponibile.
În cazul în care o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, constatările sunt stabilite pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază, rezultatul anchetei poate fi mai puțin favorabil acelei părți decât dacă aceasta ar fi cooperat.
7. Consilierul-auditor
Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor al Direcției Generale Comerț. Consilierul-auditor acționează drept intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Consilierul-auditor analizează solicitările de consultare a dosarului, controversele cu privire la caracterul confidențial al documentelor, solicitările de prelungire a termenelor și solicitările de audiere transmise de părțile terțe. Consilierul-auditor poate organiza o audiere cu o anumită parte interesată și poate acționa drept mediator pentru a asigura exercitarea pe deplin a drepturilor la apărare ale părților interesate.
Orice solicitare de audiere de către consilierul-auditor trebuie să fie transmisă în scris și să precizeze motivele solicitării. Pentru audieri privind aspecte care țin de stadiul inițial al anchetei, solicitarea trebuie transmisă în termen de 15 zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Ulterior, solicitarea de audiere trebuie să fie transmisă în termenele specifice stabilite de Comisie în comunicarea sa cu părțile.
Consilierul-auditor va oferi, de asemenea, posibilitatea organizării unei audieri a părților implicate care să permită prezentarea punctelor de vedere divergente și a contraargumentelor privind aspecte referitoare, printre altele, la probabilitatea continuării sau reapariției dumpingului și a prejudiciului și la interesul Uniunii.
Pentru informații suplimentare și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile de internet dedicate consilierului-auditor de pe site-ul internet al Direcției Generale Comerț: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm
8. Calendarul anchetei
În conformitate cu articolul 11 alineatul (5) din regulamentul de bază, ancheta trebuie încheiată în termen de 15 luni de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
9. Posibilitatea de a solicita o reexaminare în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul de bază
Având în vedere că prezenta reexaminare efectuată în perspectiva expirării măsurilor este deschisă în conformitate cu dispozițiile articolului 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, constatările sale nu vor conduce la modificarea nivelului măsurilor în vigoare, ci la abrogarea sau menținerea măsurilor respective, în conformitate cu articolul 11 alineatul (6) din regulamentul de bază.
Dacă oricare dintre părțile interesate consideră că este necesară o reexaminare a nivelului măsurilor pentru a permite o eventuală modificare (creștere sau reducere) a nivelului măsurilor, partea în cauză poate solicita o reexaminare în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază.
Părțile care doresc să solicite o astfel de reexaminare, care ar fi efectuată independent de reexaminarea efectuată în perspectiva expirării măsurilor menționată în prezentul aviz, pot contacta Comisia la adresa menționată anterior.
10. Prelucrarea datelor cu caracter personal
Toate datele cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi utilizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (9).
(1) JO C 187, 28.6.2011, p. 21.
(2) JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
(3) JO L 109, 26.4.2007, p. 12.
(4) JO L 338, 22.12.2010, p. 22.
(5) Un producător-exportator este orice societate comercială din țara în cauză care produce și exportă pe piața Uniunii produsul care face obiectul reexaminării, fie direct, fie prin terți, inclusiv prin orice societate afiliată implicată în producția, vânzarea pe piața internă sau exportarea produsului care face obiectul reexaminării.
(6) Numai importatorii neafiliați producătorilor-exportatori pot fi incluși în eșantion. Importatorii afiliați producătorilor-exportatori trebuie să completeze anexa I la chestionar pentru producătorii-exportatori în cauză. În conformitate cu articolul 143 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei referitor la punerea în aplicare a Codului vamal comunitar, persoanele sunt considerate a fi înrudite doar dacă: (a) una dintre ele face parte din conducerea sau Consiliul de administrație al întreprinderii celeilalte persoane și reciproc; (b) au calitatea juridică de asociați; (c) una este angajatul celeilalte; (d) oricare dintre aceste persoane posedă, controlează sau deține direct sau indirect 5 % sau mai mult din acțiunile sau părțile emise cu drept de vot de ambele persoane; (e) una dintre ele o controlează pe cealaltă în mod direct sau indirect; (f) ambele sunt controlate în mod direct sau indirect de către o a treia persoană; (g) împreună controlează în mod direct sau indirect o a treia persoană; sau (h) sunt membre ale aceleiași familii. Persoanele se consideră ca aparținând aceleiași familii numai dacă sunt legate prin oricare dintre următoarele relații: (i) soț și soție; (ii) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul I; (iii) frați și surori (buni, consangvini și uterini); (iv) ascendenți și descendenți, în linie directă de gradul II; (v) unchi sau mătușă și nepot sau nepoată; (vi) socri și ginere sau noră; (vii) cumnați și cumnate (JO L 253, 11.10.1993, p. 1). În acest context, prin „persoană” se înțelege orice persoană fizică sau juridică.
(7) Datele furnizate de importatorii neafiliați pot fi, de asemenea, utilizate în legătură cu aspecte ale prezentei anchete, altele decât stabilirea dumpingului.
(8) Un document cu mențiunea „Limited” (Acces limitat) este un document considerat confidențial, în temeiul articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului (JO L 343, 22.12.2009, p. 51) și cu articolul 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping). Este, de asemenea, un document protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).
ANEXA A
ANEXA B