ISSN 1977-1029

doi:10.3000/19771029.C_2012.067.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 67

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 55
6 martie 2012


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2012/C 067/01

Notă informativă – Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului din 5 mai 2009 de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere și tranzitului de produse cu dublă utilizare: Informare privind măsurile adoptate de statele membre în conformitate cu articolele 5, 6, 8, 9, 10, 17 și 22

1

2012/C 067/02

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) ( 1 )

64

2012/C 067/03

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) ( 1 )

65

2012/C 067/04

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) ( 1 )

70

2012/C 067/05

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) ( 1 )

75

2012/C 067/06

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) ( 1 )

80

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 67/1


NOTĂ INFORMATIVĂ

Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului din 5 mai 2009 de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere și tranzitului de produse cu dublă utilizare (1): Informare privind măsurile adoptate de statele membre în conformitate cu articolele 5, 6, 8, 9, 10, 17 și 22

2012/C 67/01

Articolele 5, 6, 8, 9, 10, 17 și 22 din Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului prevăd cerința publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a măsurilor luate de statele membre cu privire la punerea în aplicare a regulamentului.

1.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 5 ALINEATUL (2) DIN REGULAMENT (EXTINDEREA CONTROALELOR SERVICIILOR DE INTERMEDIERE)

În conformitate cu articolul 5 alineatul (2) coroborat cu articolul 5 alineatul (4) din regulament, Comisia are obligația de a publica măsurile luate de statele membre în vederea extinderii aplicării articolului 5 alineatul (1) la produsele cu dublă utilizare care nu sunt incluse în listă, destinate unor utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) și la produsele cu dublă utilizare destinate unor scopuri și utilizări finale militare prevăzute la articolul 4 alineatul (2).

Tabelul de mai jos oferă o prezentare generală a măsurilor luate de statele membre și care au fost notificate Comisiei. Imediat după tabel sunt prezentate măsurile detaliate, astfel cum au fost notificate Comisiei.

Statul membru

A fost extinsă aplicarea controalelor serviciilor de intermediere prevăzute la articolul 5 alineatul (1), în conformitate cu articolul 5 alineatul (2)?

BELGIA

NU

BULGARIA

DA

REPUBLICA CEHĂ

DA

DANEMARCA

NU

GERMANIA

DA

ESTONIA

DA

IRLANDA

DA

GRECIA

DA

SPANIA

DA

FRANțA

NU

ITALIA

NU

CIPRU

NU

LETONIA

DA

LITUANIA

NU

LUXEMBURG

NU

UNGARIA

DA

MALTA

NU

ȚĂRILE DE JOS

NU

AUSTRIA

DA

POLONIA

NU

PORTUGALIA

NU

ROMÂNIA

DA

SLOVENIA

NU

SLOVACIA

NU

FINLANDA

DA

SUEDIA

NU

REGATUL UNIT

NU

1.1.   Bulgaria

Obținerea unei autorizații de prestare a serviciilor de intermediere cu produse cu dublă utilizare este necesară în cazul produselor cu dublă utilizare:

1.

incluse pe lista din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009, atunci când acestea sunt sau pot fi destinate utilizărilor prevăzute la articolul 4 alineatul (1) din regulamentul respectiv;

2.

care nu sunt incluse pe lista din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 și sunt sau pot fi destinate utilizărilor prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din regulamentul respectiv.

[Articolul 40 alineatul (4) din Legea privind controlul exporturilor de arme și de produse și tehnologii cu dublă utilizare]

1.2.   Republica Cehă

Legea nr. 594/2004 Coll. de punere în aplicare a regimului comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere și tranzitului de produse cu dublă utilizare (astfel cum a fost modificată).

Articolul 3

(3)

Obținerea unei autorizații de prestare a serviciilor de intermediere este necesară în cazul în care:

(a)

se prevede astfel în regulamentul Consiliului;

(b)

ministerul informează intermediarul că:

1.

produsele cu dublă utilizare care nu sunt incluse pe lista din anexa I la regulamentul Consiliului sunt sau ar putea fi destinate, integral sau parțial, utilizărilor prevăzute la articolul 4 alineatul (1) din regulamentul Consiliului;

2.

produsele cu dublă utilizare sunt sau ar putea fi destinate, integral sau parțial, unor utilizări finale militare în țările menționate la articolul 4 alineatul (2) din regulamentul Consiliului.

1.3.   Germania

Regulamentul german privind comerțul exterior și plățile externe (Aussenwirtschaftsverordnung, AWV) conține următoarele prevederi:

secțiunea 41 din AWV a fost adaptată în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 428/2009. Secțiunea 41 din AWV stipulează în prezent o cerință privind obținerea unei autorizații de prestare a serviciilor de intermediere cu produse individuale cu dublă utilizare destinate unor aplicații prevăzute la articolul 4 alineatul (1) din regulament și care nu sunt incluse pe lista uniformă de produse a UE. Din motive de siguranță publică sau din considerente legate de drepturile omului, aceste produse sunt incluse pe lista națională de control la export;

secțiunea 41 litera (a) din AWV introduce cerința de autorizare pentru prestarea serviciilor de intermediere cu produsele din anexa IV pentru utilizările finale militare și destinațiile prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din regulament.

1.4.   Estonia

Dispozițiile referitoare la intermedierea de produse cu dublă utilizare în Estonia sunt prevăzute la articolul 4 din Legea privind produsele strategice (LPS). Cerința de autorizare este prevăzută la articolul 6.

Articolul 6 alineatul (7) din LPS prevede că o autorizație specială este necesară, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 428/2009 și în temeiul deciziei Comitetului pentru produse strategice (CPS), pentru intermedierea și tranzitul produselor cu dublă utilizare incluse pe listă și al celor care nu sunt incluse pe listă (care prezintă caracteristicile unor produse strategice datorită utilizării lor finale sau utilizatorului lor final sau din motive de securitate publică sau legate de drepturile omului, deși nu au fost incluse pe lista produselor strategice).

1.5.   Irlanda

Cerința de autorizare instituită la secțiunea 8 literele (a) și (b) din Instrumentul legislativ (Statutory Instrument) nr. 443 din 2009, Ordinul din 2009 privind controlul exporturilor (produse cu dublă utilizare).

1.6.   Grecia

Decizia ministerială nr. 121837/e3/21837/28-9-2009 extinde aplicarea controalelor serviciilor de intermediere (punctul 3.2.3 din decizie).

1.7.   Spania

Articolul 2 alineatul (3) litera (f) din Decretul regal nr. 2061 din 12 decembrie 2008 privind controlul comerțului exterior cu materiale de apărare, alte materiale și produse și tehnologii cu dublă utilizare, astfel cum a fost modificat prin Decretul regal nr. 844 din 17 iunie 2011, impune cerința obținerii unei autorizații pentru prestarea serviciilor de intermediere cu produse cu dublă utilizare incluse în listă, pentru scopurile și utilizările finale militare prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

1.8.   Letonia

În conformitate cu Regulamentul nr. 657 al Cabinetului de Miniștri din 20 iulie 2010 (de elaborare a procedurilor de autorizare), partea VII, „comitetul pentru controlul produselor strategice poate solicita o autorizație de tranzit în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului”.

1.9.   Ungaria

Articolul 17 alineatul (1) din Decretul guvernamental nr. 13 din 2011 privind autorizarea comerțului exterior cu produse cu dublă utilizare extinde aplicarea articolului 5 alineatul (1) în conformitate cu articolul 5 alineatul (2).

1.10.   Austria

În conformitate cu articolul 15 alineatul (1) din Legea din 2011 privind comerțul exterior (Außenhandelsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011), care a intrat în vigoare la 1 octombrie 2011, Ministerul Federal al Economiei, Familiei și Tineretului trebuie să notifice intermediarul cu privire la necesitatea obținerii unei autorizații pentru o tranzacție de intermediere care implică produse cu dublă utilizare, atunci când produsele respective sunt sau pot fi destinate utilizărilor prevăzute la articolul 4 alineatul (1) sau (2) din regulamentul Consiliului.

1.11.   România

Articolul 14 din Ordonanța de urgență nr. 119 din 23 decembrie 2010 (OUG nr. 119/2010) privind regimul de control al operațiunilor cu produse cu dublă utilizare.

Articolul 14 alineatul (2) stipulează că prevederile de la alineatul (1) pot fi extinse la produsele neincluse pe listă, atunci când produsele în cauză sunt sau pot fi destinate, integral sau parțial, oricărei utilizări prevăzute la articolul 4 alineatele (1) și (2) din regulamentul Consiliului.

1.12.   Finlanda

Punctele 3.2 și 4.1 din Legea nr. 562/1996 (astfel cum a fost modificată) stipulează următoarele:

Punctul 3.2

Serviciile de intermediere care implică produsele cu dublă utilizare incluse pe lista din anexa I la regulamentul Consiliului fac obiectul autorizației dacă intermediarul a fost înștiințat prin notificare de Ministerul Afacerilor Externe că produsele în cauză sunt sau ar putea fi, integral sau parțial, destinate unei utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) sau (2) din regulamentul Consiliului. În cazul în care un intermediar cunoaște sau are motive să suspecteze că un produs inclus pe lista din anexa I la regulamentul Consiliului este destinat, integral sau parțial, unei utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) sau (2) din regulamentul Consiliului, intermediarul trebuie să declare acest lucru Ministerului Afacerilor Externe care va decide dacă eliberează sau nu autorizația.

Punctul 4.1

În cazul în care se intenționează exportul, intermedierea, tranzitul sau transferul de produse, servicii sau alte articole care nu sunt incluse pe lista din anexa la regulamentul Consiliului, este necesară prezentarea unei autorizații de export, intermediere, tranzit sau transfer atunci când exportatorul, intermediarul, operatorul de tranzit sau de transfer a fost înștiințat prin notificare de Ministerul Afacerilor Externe că articolul în cauză este sau ar putea fi destinat, integral sau parțial, unor utilizări legate de dezvoltarea, producerea, manipularea, funcționarea, întreținerea, depozitarea, detectarea, identificarea sau distribuirea de arme chimice și biologice sau de arme nucleare sau de dezvoltarea, fabricarea, întreținerea sau depozitarea de rachete purtătoare de arme care fac obiectul regimurilor de neproliferare.

2.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 5 ALINEATUL (3) DIN REGULAMENT (EXTINDEREA CONTROALELOR SERVICIILOR DE INTERMEDIERE)

În conformitate cu articolul 5 alineatul (3) coroborat cu articolul 5 alineatul (4) din regulament, Comisia are obligația de a publica măsurile luate de statele membre în vederea instituirii unei cerințe de autorizare a serviciilor de intermediere cu produse cu dublă utilizare, atunci când intermediarul are motive să suspecteze că aceste produse sunt sau pot fi destinate unor utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1).

Tabelul de mai jos oferă o prezentare generală a măsurilor care au fost luate de statele membre și notificate Comisiei. Imediat după tabel sunt prezentate măsurile detaliate, astfel cum au fost notificate Comisiei.

Statul membru

Au fost extinse controalele serviciilor de intermediere astfel cum se prevede la articolul 5 alineatul (3)?

BELGIA

NU

BULGARIA

NU

REPUBLICA CEHĂ

DA

DANEMARCA

NU

GERMANIA

NU

ESTONIA

DA

IRLANDA

DA

GRECIA

DA

SPANIA

DA

FRANȚA

NU

ITALIA

NU

CIPRU

NU

LETONIA

DA

LITUANIA

NU

LUXEMBURG

NU

UNGARIA

DA

MALTA

NU

ȚĂRILE DE JOS

NU

AUSTRIA

DA

POLONIA

NU

PORTUGALIA

NU

ROMÂNIA

DA

SLOVENIA

NU

SLOVACIA

NU

FINLANDA

DA

SUEDIA

NU

REGATUL UNIT

NU

2.1.   Republica Cehă

Legea nr. 594/2004 Coll. privind punerea în aplicare a regimului comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere și tranzitului de produse cu dublă utilizare (astfel cum a fost modificată).

Articolul 3

(4)

În cazul în care exportatorul sau intermediarul suspectează sau ar trebui să suspecteze, având în vedere circumstanțele, că produsele cu dublă utilizare care nu sunt incluse pe lista din anexa I la regulamentul Consiliului, pe care intenționează să le exporte sau în legătură cu care intenționează să presteze servicii de intermediere, sunt destinate, integral sau parțial, unei utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) din regulamentul Consiliului sau unor utilizări finale militare în oricare dintre țările menționate la articolul 4 alineatul (1) din regulamentul Consiliului, acesta informează ministerul în acest sens, iar ministerul îl informează, la rândul său, dacă exportul sau prestarea serviciilor de intermediere necesită autorizare.

2.2.   Estonia

Articolul 77 din Legea privind produsele strategice stipulează că, în cazul în care un deținător de produse sau prestator de servicii legate de produse cunoaște sau suspectează că acestea sunt sau pot fi destinate, integral sau parțial, utilizării în scopuri militare sau în scopuri care pun în pericol siguranța națională sau în scopuri legate de dezvoltarea, producerea, manipularea, funcționarea, întreținerea, depozitarea, detectarea, identificarea sau diseminarea de arme de distrugere în masă sau legate de dezvoltarea, fabricarea, întreținerea sau depozitarea de rachete purtătoare de astfel de arme, deținătorul produselor sau prestatorul de servicii trebuie să notifice imediat în acest sens Comitetul pentru produse strategice (CPS), autoritățile polițienești sau autoritățile competente în materie de securitate.

În urma unei astfel de notificări, CPS poate decide impunerea unei cerințe privind autorizarea.

2.3.   Irlanda

Cerința de autorizare instituită la secțiunea 9 din Instrumentul legislativ (Statutory Instrument) nr. 443 din 2009, Ordinul din 2009 privind controlul exporturilor (produse cu dublă utilizare).

2.4.   Grecia

Decizia ministerială nr. 121837/e3/21837/28-9-2009 extinde aplicarea controalelor serviciilor de intermediere (punctul 3.2.2 din decizie).

2.5.   Spania

Articolul 2 alineatul (3) litera (f) din Decretul regal nr. 2061 din 12 decembrie 2008 privind controlul comerțului exterior cu materiale de apărare, alte materiale și produse și tehnologii cu dublă utilizare, astfel cum a fost modificat prin Decretul regal nr. 844 din 17 iunie 2011, prevede că, în cazul în care un intermediar cunoaște sau are motive să suspecteze că un produs inclus pe lista din anexa I la regulamentul Consiliului este destinat, integral sau parțial, unei utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) sau (2) din regulamentul Consiliului, intermediarul trebuie să notifice Secretariatul de Stat pentru Comerț Exterior care va decide dacă emite sau nu o cerință de autorizare.

2.6.   Letonia

În conformitate cu legea letonă privind circulația produselor strategice, toate tranzacțiile de intermediere sunt controlate în ceea ce privește produsele cu dublă utilizare, indiferent de utilizarea acestora.

2.7.   Ungaria

Articolul 17 alineatul (2) din Decretul guvernamental nr. 13 din 2011 privind autorizarea comerțului exterior cu produse cu dublă utilizare extinde controalele serviciilor de intermediere în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

2.8.   Austria

Articolul 5 din Primul Regulament privind comerțul exterior (Erste Außenhandelsverordnung), BGBl. II Nr. 343/2011, publicat la 28 octombrie 2011, prevede obligația intermediarilor de a notifica autoritatea atunci când au o suspiciune rezonabilă că produsele sunt sau pot fi destinate unei utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1).

2.9.   România

Articolul 14 din Ordonanța de urgență nr. 119 din 23 decembrie 2010 (OUG nr. 119/2010) privind regimul de control al operațiunilor cu produse cu dublă utilizare.

Articolul 14 alineatul (3) prevede instituirea unei cerințe de autorizare prin licență în cazul în care intermediarul are motive să suspecteze că aceste produse sunt sau pot fi destinate oricărei utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) din regulamentul Consiliului.

2.10.   Finlanda

Punctele 3.2 și 4.4 din Legea nr. 562/1996 (astfel cum a fost modificată) stipulează următoarele:

Punctul 3.2

Serviciile de intermediere care implică produse cu dublă utilizare incluse pe lista din anexa I la regulamentul Consiliului fac obiectul unei autorizații atunci când intermediarul a fost notificat de Ministerul Afacerilor Externe că produsele în cauză sunt sau ar putea fi destinate, integral sau parțial, unei utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) sau (2) din regulamentul Consiliului. În cazul în care intermediarul cunoaște sau are motive să suspecteze că un produs inclus pe lista din anexa I la regulamentul Consiliului este destinat, integral sau parțial, unei utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) sau (2) din regulamentul Consiliului, intermediarul trebuie să declare acest lucru Ministerului Afacerilor Externe care va decide în privința eliberării sau neeliberării autorizației.

Punctul 4.4

În cazul în care un exportator cunoaște sau are motive să suspecteze că un produs este destinat, integral sau parțial, unei utilizări prevăzute la alineatele (1)-(3), exportatorul trebuie să declare acest lucru Ministerului Afacerilor Externe care va decide dacă eliberează sau nu autorizația. Atunci când un intermediar cunoaște faptul că produsele pentru care sunt oferite serviciile de intermediere sunt destinate, integral sau parțial, unei utilizări prevăzute la alineatul (1), intermediarul trebuie să declare acest lucru Ministerului Afacerilor Externe care va decide dacă eliberează sau nu autorizația.

3.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 6 ALINEATUL (2) DIN REGULAMENT (EXTINDEREA CONTROALELOR TRANZITULUI)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) coroborat cu articolul 6 alineatul (4) din regulament, Comisia are obligația de a publica măsurile luate de statele membre pentru a împuternici autoritățile lor competente să impună, în cazuri individuale, o cerință de autorizare a tranzitului specific de produse cu dublă utilizare incluse pe lista din anexa I, atunci când produsele sunt sau pot fi destinate, integral sau parțial, unor utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1).

Tabelul de mai jos oferă o prezentare generală a măsurilor luate de statele membre și care au fost notificate Comisiei. Imediat după tabel sunt prezentate măsurile detaliate, astfel cum au fost notificate Comisiei.

Statul membru

Au fost extinse dispozițiile articolului 6 alineatul (1) privind controlul tranzitului, în conformitate cu articolul 6 alineatul (2)?

BELGIA

NU

BULGARIA

DA

REPUBLICA CEHĂ

NU

DANEMARCA

NU

GERMANIA

DA

ESTONIA

DA

IRLANDA

DA

GRECIA

DA

SPANIA

NU

FRANȚA

NU

ITALIA

NU

CIPRU

NU

LETONIA

NU

LITUANIA

NU

LUXEMBURG

NU

UNGARIA

DA

MALTA

NU

ȚĂRILE DE JOS

DA

AUSTRIA

DA

POLONIA

NU

PORTUGALIA

NU

ROMÂNIA

DA

SLOVENIA

NU

SLOVACIA

NU

FINLANDA

DA

SUEDIA

NU

REGATUL UNIT

DA

3.1.   Bulgaria

O autorizație pentru tranzitul produselor cu dublă utilizare specificate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 este necesară în cazul în care produsele sunt sau pot fi destinate unor utilizări specificate la articolul 4 alineatul (1) din regulamentul respectiv.

[Articolul 40 alineatul (3) și articolul 53c din Legea privind controlul exporturilor de arme și de produse și tehnologii cu dublă utilizare]

3.2.   Germania

Guvernul federal face uz de această posibilitate la secțiunea 38 din Regulamentul german privind comerțul exterior și plățile externe (Aussenwirtschaftsverordnung, AWV), pentru a conferi autorității competente mijloacele specifice de acțiune în cazuri individuale.

3.3.   Estonia

Dispozițiile referitoare la tranzitul produselor cu dublă utilizare în Estonia sunt prevăzute la articolul 4 din Legea privind produsele strategice (LPS). Cerința de autorizare este prevăzută la articolul 6.

Articolul 6 alineatul (7) din LPS prevede că o autorizație specială este necesară, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 428/2009 și în temeiul deciziei Comitetului pentru produse strategice (CPS), pentru intermedierea și tranzitul produselor cu dublă utilizare incluse pe listă și al celor care nu sunt incluse pe listă (care prezintă caracteristicile unor produse strategice datorită utilizării lor finale sau utilizatorului lor final sau din motive de securitate publică sau legate de drepturile omului, deși nu au fost incluse pe lista produselor strategice).

3.4.   Irlanda

Cerința de autorizare instituită la secțiunea 10 din Instrumentul legislativ nr. 443 din 2009, Ordinul din 2009 privind controlul exporturilor (produse cu dublă utilizare).

3.5.   Grecia

Decizia ministerială nr. 121837/e3/21837/28-9-2009 extinde aplicarea controalelor tranzitului (punctul 3.3.2 din decizie).

3.6.   Ungaria

Articolul 18 din Decretul guvernamental nr. 13 din 2011 privind autorizarea comerțului exterior cu produse cu dublă utilizare prevede că autoritățile competente pot impune, în cazuri individuale, o cerință de autorizare pentru operațiuni de tranzit specifice, în conformitate cu dispozițiile articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

3.7.   Țările de Jos

Țările de Jos au făcut uz de posibilitatea prevăzută la articolul 6 alineatul (2) ca autoritățile naționale competente să impună o cerință de autorizare, în cazuri individuale de tranzit. Articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Decretul privind produsele strategice (Besluit strategische goederen) cuprinde această prevedere.

3.8.   Austria

În conformitate cu articolul 15 din Legea din 2011 privind comerțul exterior (Außenhandelsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011) care a intrat în vigoare la 1 octombrie 2011, Ministerul Federal al Economiei, Familiei și Tineretului trebuie să impună o cerință de autorizare pentru tranzitul de produse cu dublă utilizare atunci când produsele în cauză sunt sau pot fi destinate unor utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) sau (2) din regulamentul Consiliului.

3.9.   România

Articolul 15 din Ordonanța de urgență nr. 119 din 23 decembrie 2010 (OUG nr. 119/2010) privind regimul de control al operațiunilor cu produse cu dublă utilizare.

Articolul 15 alineatul (1) prevede că, pentru tranzitul produselor cu dublă utilizare necomunitare prevăzute în anexa I la regulamentul Consiliului se poate impune obligația obținerii unei licențe dacă produsele respective sunt sau pot fi destinate, integral ori parțial, oricăreia dintre utilizările menționate la articolul 4 alineatul (1) din regulamentul Consiliului.

3.10.   Finlanda

Punctul 3.3 din Legea nr. 562/1996 (astfel cum a fost modificată) stipulează următoarele:

Punctul 3.3

Tranzitul de produse cu dublă utilizare care sunt incluse pe lista din anexa I la regulamentul Consiliului face obiectul obținerii unei autorizații atunci când operatorul tranzitului a fost notificat de Ministerul Afacerilor Externe că produsele în cauză sunt sau ar putea fi destinate, integral sau parțial, unei utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) sau (2) din regulamentul Consiliului.

3.11.   Regatul Unit

Articolul 8 alineatul (1), articolul 17 și articolul 26 din Ordinul din 2008 privind controlul la export, astfel cum a fost modificat prin Ordinul din 2009 privind controlul la export (modificarea nr. 3) (S.I. 2009/2151).

4.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 6 ALINEATUL (3) DIN REGULAMENT (EXTINDEREA CONTROALELOR PRIVIND TRANZITUL)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (3) coroborat cu articolul 6 alineatul (4) din regulament, Comisia are obligația de a publica măsurile luate de statele membre în vederea extinderii aplicării articolului 6 alineatul (1) la produsele cu dublă utilizare care nu sunt incluse în listă, destinate unor utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) și la produsele cu dublă utilizare destinate unor utilizări finale militare și destinațiilor prevăzute la articolul 4 alineatul (2).

Tabelul de mai jos oferă o prezentare generală a măsurilor care au fost luate de statele membre și notificate Comisiei. Imediat după tabel sunt prezentate măsurile detaliate, astfel cum au fost notificate Comisiei.

Statul membru

Au fost extinse dispozițiile articolului 6 alineatul (1) privind controlul tranzitului, în conformitate cu articolul 6 alineatul (3)?

BELGIA

NU

BULGARIA

NU

REPUBLICA CEHĂ

DA

DANEMARCA

NU

GERMANIA

NU

ESTONIA

DA

IRLANDA

DA

GRECIA

DA

SPANIA

DA

FRANȚA

NU

ITALIA

NU

CIPRU

DA

LETONIA

NU

LITUANIA

NU

LUXEMBURG

NU

UNGARIA

DA

MALTA

NU

ȚĂRILE DE JOS

DA

AUSTRIA

DA

POLONIA

NU

PORTUGALIA

NU

ROMÂNIA

DA

SLOVENIA

NU

SLOVACIA

NU

FINLANDA

DA

SUEDIA

NU

REGATUL UNIT

DA

4.1.   Republica Cehă

Legea nr. 594/2004 Coll. privind punerea în aplicare a regimului comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere și tranzitului de produse cu dublă utilizare (astfel cum a fost modificată).

Articolul 13b

(1)

Ministerul poate decide interzicerea tranzitului în cazul în care:

(a)

se stipulează astfel într-un regulament al Consiliului; sau

(b)

produsele cu dublă utilizare care nu constituie mărfuri comunitare și nu sunt incluse pe lista din anexa I la regulamentul Consiliului sunt sau ar putea fi destinate, integral sau parțial, unor utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) din regulamentul Consiliului sau unei utilizări finale militare în oricare dintre țările menționate la articolul 4 alineatul (2) din regulamentul Consiliului.

4.2.   Estonia

Dispozițiile referitoare la tranzitul produselor cu dublă utilizare în Estonia sunt prevăzute la articolul 4 din Legea privind produsele strategice (LPS). Cerința de autorizare este prevăzută la articolul 6.

Articolul 6 alineatul (7) din LPS prevede că o autorizație specială este necesară, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 428/2009 și în temeiul deciziei Comitetului pentru produse strategice (CPS), pentru intermedierea și tranzitul produselor cu dublă utilizare incluse pe listă și al celor care nu sunt incluse pe listă (care prezintă caracteristicile unor produse strategice datorită utilizării lor finale sau utilizatorului lor final sau din motive de securitate publică sau legate de drepturile omului, deși nu au fost incluse pe lista produselor strategice).

4.3.   Irlanda

Cerința de autorizare impusă la secțiunea 11 din Instrumentul legislativ (Statutory Instrument) nr. 443 din 2009, Ordinul din 2009 privind controlul exporturilor (produse cu dublă utilizare).

4.4.   Grecia

Decizia ministerială nr. 121837/e3/21837/28-9-2009 extinde aplicarea controalelor tranzitului (punctul 3.3.3 din decizie).

4.5.   Spania

Articolul 11 din Legea nr. 53 din 28 decembrie 2007 prevede posibilitatea interzicerii tranzitului pe teritoriul Spaniei al produselor cu dublă utilizare care nu sunt incluse în listă.

4.6.   Cipru

În conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din Ordinul ministerial nr. 312/2009, Ministerul Comerțului, Industriei și Turismului poate interzice tranzitul produselor incluse pe lista din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 sau al produselor care nu sunt incluse pe lista respectivă, în cazul în care există informații că produsele sunt sau pot fi destinate unor utilizări legate de arme de distrugere în masă sau unor utilizări finale militare într-o țară supusă embargoului sau din motive de siguranță publică, apărare a intereselor vitale ale republicii sau din considerente legate de drepturile omului.

4.7.   Ungaria

Articolul 18 din Decretul guvernamental nr. 13 din 2011 privind autorizarea comerțului exterior cu produse cu dublă utilizare extinde aplicarea articolului 6 alineatul (1) în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

4.8.   Țările de Jos

Țările de Jos au făcut uz de posibilitatea prevăzută la articolul 6 alineatul (3) de a extinde, la nivel național, domeniul de aplicare al dispoziției privind tranzitul la produsele care nu sunt incluse în listă și la produsele destinate atât unor utilizări legate de armele de distrugere în masă, cât și utilizărilor finale militare prevăzute la articolul 4 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009. Articolul 4 alineatul (2) litera (a) din Decretul privind produsele strategice (Besluit strategische goederen) cuprinde această prevedere.

4.9.   Austria

În conformitate cu dispozițiile articolului 15 din Legea din 2011 privind comerțul exterior (Außenhandelsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011) care a intrat în vigoare la 1 octombrie 2011, Ministerul Federal al Economiei, Familiei și Tineretului trebuie să instituie o cerință de autorizare pentru tranzitul de produse cu dublă utilizare (indiferent dacă sunt sau nu incluse în listă) atunci când produsele în cauză sunt sau pot fi destinate unor utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) sau (2) din regulamentul Consiliului.

4.10.   România

Articolul 15 alineatul (2) din Ordonanța de urgență nr. 119 din 23 decembrie 2010 (OUG nr. 119/2010) privind regimul de control al operațiunilor cu produse cu dublă utilizare extinde aplicarea controalelor tranzitului la produsele care nu figurează pe listă, atunci când acestea sunt destinate unor utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

4.11.   Finlanda

Punctele 3.3 și 4.1 din Legea nr. 562/1996 (astfel cum a fost modificată) stipulează următoarele:

Punctul 3.3

Tranzitul de produse cu dublă utilizare care sunt incluse pe lista din anexa I la regulamentul Consiliului face obiectul obținerii unei autorizații atunci când operatorul tranzitului a fost înștiințat prin notificare de Ministerul Afacerilor Externe că produsele în cauză sunt sau ar putea fi destinate, integral sau parțial, unei utilizări prevăzute la articolul 4 alineatul (1) sau (2) din regulamentul Consiliului.

Punctul 4.1

În cazul în care se intenționează exportul, intermedierea, tranzitul sau transferul de produse, servicii sau alte articole care nu sunt incluse pe lista din anexa la regulamentul Consiliului, este necesară prezentarea unei autorizații de export, intermediere, tranzit sau transfer atunci când exportatorul, intermediarul, operatorul de tranzit sau de transfer a fost înștiințat prin notificare de Ministerul Afacerilor Externe că articolul în cauză este sau ar putea fi destinat, integral sau parțial, unor utilizări legate de dezvoltarea, producerea, manipularea, funcționarea, întreținerea, depozitarea, detectarea, identificarea sau distribuirea de arme chimice și biologice sau de arme nucleare sau unor utilizări legate de dezvoltarea, producerea, întreținerea sau depozitarea de rachete purtătoare de arme care fac obiectul regimurilor de neproliferare.

4.12.   Regatul Unit

Articolul 8 alineatul (2), articolul 17 alineatul (3) și articolul 26 din Ordinul din 2008 privind controlul la export, astfel cum a fost modificat prin Ordinul din 2009 privind controlul la export (modificarea nr. 3) (S.I.2009/2151).

5.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 8 DIN REGULAMENT (EXTINDEREA CONTROALELOR LA PRODUSE NEINCLUSE ÎN LISTĂ, DIN MOTIVE DE SIGURANȚĂ PUBLICĂ SAU DIN CONSIDERENTE LEGATE DE DREPTURILE OMULUI)

În conformitate cu articolul 8 alineatul (4) din regulament, Comisia are obligația de a publica măsurile luate de statele membre în vederea interzicerii sau impunerii unei cerințe de autorizare pentru exportul produselor cu dublă utilizare care nu sunt incluse pe lista din anexa I, din motive de siguranță publică sau din considerente legate de drepturile omului.

Tabelul de mai jos oferă o prezentare generală a măsurilor care au fost luate de statele membre și notificate Comisiei. Imediat după tabel sunt prezentate măsurile detaliate, astfel cum au fost notificate Comisiei.

Statul membru

Au fost instituite controale suplimentare pentru produsele neincluse în listă, din motive de siguranță publică sau din considerente legate de drepturile omului, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1)?

BELGIA

NU

BULGARIA

NU

REPUBLICA CEHĂ

DA

DANEMARCA

NU

GERMANIA

DA

ESTONIA

DA

IRLANDA

DA

GRECIA

NU

SPANIA

NU

FRANȚA

DA

ITALIA

NU

CIPRU

DA

LETONIA

DA

LITUANIA

NU

LUXEMBURG

NU

UNGARIA

NU

MALTA

NU

ȚĂRILE DE JOS

DA

AUSTRIA

NU

POLONIA

NU

PORTUGALIA

NU

ROMÂNIA

DA

SLOVENIA

NU

SLOVACIA

NU

FINLANDA

NU

SUEDIA

NU

REGATUL UNIT

DA

5.1.   Republica Cehă

Legea nr. 594/2004 Coll. permite introducerea, prin ordin guvernamental, a unei cerințe de autorizare pentru exportul de produse cu dublă utilizare neincluse pe lista din anexa I, din motive de siguranță publică sau de protecție a drepturilor omului – articolul 3 alineatul (1) litera (d).

5.2.   Germania

1.

În conformitate cu secțiunea 5 alineatul (2) din Ordonanța privind comerțul exterior și plățile externe (Aussenwirtschaftsverordnung, AWV), coroborată cu Lista de control la export, cerința obținerii unei autorizații de export este necesară în cazul diferitelor produse cu dublă utilizare care nu sunt incluse pe lista uniformă de produse a UE (anexa I). Aceste produse fac obiectul unei cerințe de autorizare din motive de siguranță publică sau din considerente legate de drepturile omului.

Numere naționale din Lista de control la export

Statut: Ordonanța de modificare 108

2A991

Componente și sisteme hidraulice, pneumatice, hidropneumatice, electropneumatice și electrohidraulice pentru arme și sisteme de armament, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Irak.

2B909

Mașini de deformare continuă și mașini cu funcții combinate prin rotație și deformare continuă, altele decât cele la care se face referire la punctele 2B009, 2B109 și 2B209, prezentând toate caracteristicile menționate în continuare și componente proiectate special pentru acestea:

(a)

care, în conformitate cu specificațiile tehnice ale fabricantului, pot fi echipate cu unități de comandă numerică, comandă prin calculator sau comandă play-back; și

(b)

o forță de roluire mai mare de 60 kN, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Coreea de Nord sau Siria.

2B952

Echipamente care pot fi utilizate la manipularea substanțelor biologice, altele decât cele la care se face referire la 2B352, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Iran, Coreea de Nord sau Siria:

(a)

fermentatoare care pot fi utilizate pentru cultivarea „microorganismelor” sau a virusurilor patogene sau care pot produce toxine, fără propagare de aerosoli și cu o capacitate totală de 10 de litri sau mai mare;

(b)

agitatoare pentru fermentatoare la care se face referire la punctul 2B952(a).

Notă tehnică:

Fermentatoarele includ bioreactoare, chemostate și sisteme în flux continuu.

2B993

Echipamente pentru depunerea straturilor metalice suprapuse pentru substraturile nonelectronice, după cum urmează, precum și componente și accesorii special proiectate pentru acestea, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Coreea de Nord, Iran sau Pakistan:

(a)

echipamente de producție pentru depunerea vaporilor prin metode chimice (CVD);

(b)

echipamente de producție pentru depunerea vaporilor prin metode fizice cu fascicul de electroni (EB-PVD);

(c)

echipamente de producție pentru depunerea prin încălzire inductivă sau cu rezistență.

5A901

Emițătoare a căror formă imită un alt obiect sau care sunt acoperite de obiecte de uz cotidian care, din această cauză, permit ascultarea conversațiilor private ale altor persoane fără ca acestea să cunoască acest lucru.

5A911

Stații bază pentru radioul digital cu resurse partajate (trunked radio), în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Sudan.

Notă tehnică:

„Radioul cu resurse partajate” este o procedură de radiocomunicații mobile cu abonați mobili cărora le sunt atribuite game de frecvență pentru comunicații. „Radioul digital cu resurse partajate” (de exemplu, TETRA, Terrestrial Trunked Radio) utilizează modulația digitală.

5D911

„Software” conceput special sau modificat pentru „utilizarea” echipamentelor descrise la 5A911, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Sudan.

6A908

Sisteme radar de navigație sau supraveghere pentru controlul traficului maritim sau aerian, la care nu se face referire la 6A008 sau 6A108, și componentele aferente special concepute, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Iran.

6D908

„Software” conceput special sau modificat pentru „dezvoltarea”, „producerea” sau „utilizarea” echipamentelor descrise la 6A908, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Iran.

9A991

Vehicule terestre la care nu se face referire în partea I A din Lista de control la export, după cum urmează:

(a)

remorci și semiremorci platformă cu o sarcină utilă cuprinsă între 25 000 kg și cel mult 70 000 kg sau care prezintă una sau mai multe caracteristici militare și care pot transporta vehiculele controlate la punctul 0006 din partea I A, precum și vehicule de tractare adecvate pentru transportul acestora și care prezintă una sau mai multe caracteristici militare, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Afganistan, Angola, Coreea de Nord, Cuba, India, Irak, Iran, Liban, Libia, Mozambic, Myanmar, Pakistan, Siria sau Somalia;

Notă:

Vehiculele de tractare în sensul 9A991(a) includ toate vehiculele care au ca funcție primară tractarea;

(b)

alte camioane și vehicule de teren care prezintă una sau mai multe caracteristici militare, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Afganistan, Angola, Coreea de Nord, Cuba, Irak, Iran, Liban, Libia, Mozambic, Myanmar, Siria sau Somalia.

Nota 1:

Caracteristicile militare, conform definiției de la 9A991, includ:

(a)

capacitatea de a traversa vaduri adânci de 1,2 m sau mai mult;

(b)

monturi pentru arme și armament;

(c)

monturi pentru plasă de camuflaj;

(d)

lucarne cu formă rotundă, cu învelitoare rabatabile sau culisante;

(e)

email de tip militar;

(f)

atelaj de remorcare cu pini, cu așa-numita priză „NATO”.

Nota 2:

9A991 nu face referire la vehiculele terestre atunci când sunt folosite în interes personal.

9A992

Camioane, după cum urmează:

(a)

camioane cu tracțiune integrală cu o sarcină utilă de cel puțin 1 000 kg, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Coreea de Nord;

(b)

camioane cu trei sau mai multe axe și greutate brută maximă autorizată de peste 20 000 kg, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Iran sau Siria.

9A993

Elicoptere, sisteme de transmisie a puterii la elicoptere, motoarele cu turbine cu gaz și generatoare de putere auxiliare (sisteme APU) pentru elicoptere, precum și componente special concepute pentru acestea, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Afganistan, Angola, Coreea de Nord, Cuba, Irak, Iran, Liban, Libia, Mozambic, Myanmar, Siria sau Somalia.

9A994

Generatoare de putere răcite cu aer (motoare aeronautice) cu o capacitate cilindrică de 100 cm3 sau mai mare și mai mică sau egală cu 600 cm3, care pot fi utilizate la „vehicule aeriene” nepilotate, și componente special concepute pentru acestea, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Irak sau Iran.

9E991

„Tehnologie”, în conformitate cu Nota generală privind tehnologia pentru „dezvoltarea” sau „producția” echipamentelor supuse controlului conform 9A993, în cazul în care țara cumpărătoare sau țara de destinație este Afganistan, Angola, Coreea de Nord, Cuba, Irak, Iran, Liban, Libia, Mozambic, Myanmar, Siria sau Somalia.

2.

Cerința de autorizare la export prevăzută la secțiunea 5 litera (c) din AWV, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din regulament, pentru produsele care nu sunt incluse în listă și care sunt sau pot fi destinate unor scopuri legate de armamente convenționale continuă să se aplice fără modificări (anexa 2). Cu toate acestea, grupul de țări la care se face referire în secțiunea 5 litera (c) din AWV, Lista K a țărilor (anexa 2), cuprinde în prezent o singură țară.

3.

Continuă să se aplice cerința privind autorizarea la export prevăzută la secțiunea 5 litera (d) din AWV pentru produsele care nu sunt incluse în listă.

4.

În conformitate cu secțiunea 2 punctul 2 din Legea privind comerțul și plățile externe (Aussenwirtschaftsgesetz, AWG), Ministerul Federal al Economiei și Tehnologiei poate, de comun acord cu Biroul Federal al Afacerilor Externe și cu Ministerul Federal de Finanțe, să continue să impună o restricție asupra tranzacțiilor sau actelor juridice din domeniul comerțului exterior, pentru a evita un pericol specific existent la adresa siguranței publice a Republicii Federale Germania, a coexistenței pașnice între popoare sau a relațiilor externe ale Republicii Federale Germania.

5.3.   Estonia

Articolul 2 alineatul (11) și articolul 6 alineatul (2) din Legea privind produsele strategice extind cerința de autorizare la produsele neincluse pe listă, din motive de securitate publică sau legate de drepturile omului, ca urmare a unei decizii a Comitetului pentru produse strategice (CPS).

5.4.   Franța

Franța a adoptat controale naționale la exporturile de elicoptere civile și gaze lacrimogene către țări terțe. Dispozițiile relevante sunt prevăzute prin două notificări adresate exportatorilor (a se vedea în continuare):

Notificarea către exportatorii de anumite elicoptere și piese de schimb pentru acestea către țări terțe, publicată în Le Journal Officiel de la République Française (JORF) la 18 martie 1995;

Notificarea către exportatorii de gaze lacrimogene și agenți pentru restabilirea ordinii publice către țări terțe, publicată în JORF la 28 iunie 1995.

5.4.1.   NOTIFICARE CĂTRE EXPORTATORII DE ANUMITE ELICOPTERE ȘI PIESE DE SCHIMB PENTRU ACESTEA CĂTRE ȚĂRI TERȚE

(Versiune publicată în JORF la 8 iulie 2010)

1.

Exportul către state care nu sunt membre ale Comunității Europene de elicoptere de orice tip care se încadrează la poziția tarifară 88-02 și de piese de schimb pentru acestea care se încadrează la poziția tarifară 88-03 face obiectul unei autorizații emise în conformitate cu măsurile stabilite în temeiul articolului 1 din Decretul nr. 2010-292 din 18 martie 2010 care definește procedurile de obținere a autorizațiilor de export, transfer, servicii de intermediere și tranzit pentru produse și tehnologii cu dublă utilizare și care introduce transferul de competențe de la Direcția Generală Vămi și Accize către Direcția Generală Competitivitate, Industrie și Servicii.

Cererile individuale de autorizații pentru export pe baza formularului 02 CERFA nr. 30-0395 trebuie să fie însoțite de următoarele documente:

factura pro forma în dublu exemplar;

documentația tehnică a produselor exportate.

Aceste documente trebuie prezentate ministerului responsabil cu industria:

DGCIS/SBDU, 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 151, 75703 Paris Cedex 13.

Copiile autorizației emise sunt înregistrate de către SBDU, împreună cu data eliberării.

Autorizațiile individuale de export sunt valabile un an.

2.

Prezenta Notificare către exportatori definește autorizația de export generală pentru anumite elicoptere și piesele de schimb aferente.

Autorizația de export generală, denumită licență generală „pentru elicoptere” poate fi utilizată pentru exportul produselor specificate la punctul 1 de mai sus către destinațiile menționate în anexă, precum și către teritoriile de peste mări (Mayotte, Polinezia Franceză, Wallis și Futuna, Noua Caledonie, St. Pierre și Miquelon).

Obținerea licenței generale face obiectul completării unei cereri care conține următoarele documente:

formularul 02 de cerere pentru autorizația de export, model CERFA nr. 30-0395, datat și semnat, în care se completează caseta „exportatorului”. Caseta „țării de destinație” trebuie să conțină marcajul „licență generală pentru elicoptere”;

un angajament scris al exportatorului, cu antetul societății comerciale, datat și semnat de președintele societății sau de o persoană legal autorizată, cu privire la respectarea regulilor prezentate în Notificarea către exportatori care definește licența generală pentru elicoptere;

extrasul K-bis din registrul societăților comerciale, cu o vechime de cel mult trei luni.

Cererile de utilizare a autorizației generale se adresează Ministerului Industriei:

DGCIS / SI / SBDU, 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 151, 75703 Paris Cedex 13.

Copiile autorizației emise sunt înregistrate de către SBDU, împreună cu data eliberării.

Licența generală „pentru elicoptere” este valabilă un an. Aceasta se reînnoiește automat, cu condiția ca numele exportatorului să nu se modifice.

Exportatorul trebuie:

să se asigure că produsele pe care urmează să le exporte nu sunt destinate, integral sau parțial, uneia dintre următoarele utilizări:

pentru dezvoltarea, producerea, manipularea, funcționarea, întreținerea, depozitarea, detectarea, identificarea sau diseminarea armelor chimice, biologice sau nucleare sau a altor dispozitive nucleare explozive sau pentru dezvoltarea, producerea, întreținerea sau depozitarea rachetelor care pot fi purtătoare de astfel de arme;

în scopul eludării unui embargo asupra armelor stabilit în urma unei poziții comune sau a unei acțiuni comune adoptate de către Consiliu sau a unei decizii a Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE) sau a unui embargo impus de o rezoluție obligatorie a Consiliului de Securitate al Națiunilor Unite și, dacă se decide astfel, printr-o poziție comună sau acțiune comună adoptată de Consiliu sau o decizie a Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE) sau a unui embargo asupra armelor impus printr-o rezoluție obligatorie a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite și dacă exportatorul a fost informat de către autorități că produsele în cauză sunt sau pot fi destinate, integral sau parțial, unei utilizări finale militare;

pentru a fi utilizate, integral sau parțial, ca piese de schimb sau componente ale produselor militare enumerate pe lista națională a produselor militare care au fost exportate fără autorizație sau prin încălcarea unei autorizații prevăzute de legislația națională;

să informeze în scris cumpărătorul străin, înaintea efectuării exportului, cu privire la faptul că produsele care urmează să fie transportate în baza licenței generale pentru elicoptere nu pot fi reexportate către alte destinații finale decât statele membre ale Comunității Europene, țările enumerate pe lista din anexă sau teritoriile de peste mări;

să notifice autoritatea administrativă cu privire la orice modificare a destinației produselor exportate în baza licenței generale pentru elicoptere către alte destinații decât statele membre ale Comunității Europene, țările enumerate pe lista din anexă sau teritoriile de peste mări;

să instituie un sistem de clasare care să permită comunicarea către autoritatea administrativă, la cerere, a listei consolidate conținând toate operațiunile efectuate în baza acestei licențe, indicând, pentru fiecare operațiune, natura și cantitatea produselor exportate și numele și adresa exactă a destinatarului.

3.

Dispozițiile conținute în această notificare nu se aplică în cazul elicopterelor și al pieselor de schimb al căror export este reglementat de:

ordinul din 17 iunie 2009 de stabilire a listei de echipamente militare și echipamente similare care fac obiectul unei proceduri de export speciale;

anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului din 5 mai 2009 de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere și tranzitului de produse cu dublă utilizare.

4.

Se abrogă punctele 1 și 2 din Notificarea către exportatori, introduse la 18 martie 1995, cu privire la anumite elicoptere și piesele de schimb ale acestora a căror destinație este o țară terță.

5.4.2.   NOTIFICARE CĂTRE EXPORTATORII DE GAZE LACRIMOGENE ȘI AGENȚI PENTRU RESTABILIREA ORDINII PUBLICE CĂTRE ȚĂRI TERȚE

(Versiune publicată în JORF la 28 iunie 1995)

1.

Exportul către state care nu sunt membre ale Comunității Europene de gaze lacrimogene, agenți pentru restabilirea ordinii publice și produse, echipamente sau tehnologii aferente enumerate la punctul 2 face obiectul unei autorizații emise în conformitate cu măsurile stabilite în temeiul Decretului din 30 noiembrie 1944 care definește condițiile pentru importul în Franța și în teritoriile de peste mări de produse străine și condițiile pentru exportul sau reexportul produselor din Franța sau din teritoriile de peste mări către alte țări și în temeiul Decretului din 30 ianuarie 1967 privind importurile de produse în Franța și exporturile de produse din Franța.

Cererile de autorizații pentru export pe baza formularului 02 trebuie să fie însoțite de următoarele documente:

factura pro forma în dublu exemplar;

dacă este cazul, documentația tehnică.

Aceste documente trebuie trimise Ministerului Economiei, Finanțelor și Industriei DGCIS/SI/SBDU, 61, boulevard Vincent-Auriol, Télédoc 151, 75703 Paris Cedex 13.

2.

Produsele care intră sub incidența prezentei notificări sunt următoarele:

(a)

2-cloroacetofenona (CN) (532-27-4);

(b)

cianura de bromobenzen (CA) (16532-79-9);

(c)

O-clorobenzilidenmalononitril (CS) (2698-41-1);

(d)

dibenz (b, f) - 1,4 - oxazepina (CR) (12770-99-9);

(e)

soluții cu un conținut:

mai mare de 3 % CN, CS, CA sau amestecuri ale acestora; sau

mai mult de 1 % CR; sau

alte substanțe lacrimogene sau iritante cu efect de neutralizare în orice procentaj.

Notă:

sumele indicate sunt calculate pe baza masei în raport cu toți constituenții soluției;

(f)

generatoare de aerosoli care conțin soluțiile menționate la litera (e) care sunt destinate restabilirii ordinii publice;

(g)

tehnologiile de producție pentru generatoarele de substanțe, soluții și aerosoli menționate mai sus.

3.

Sunt excluse de la aplicarea prezentei notificări:

(a)

generatoarele de gaze lacrimogene destinate autoapărării;

(b)

grenadele cu efect exclusiv lacrimogen al căror export intră sub incidența dispozițiilor de la articolele 1 și 2 din Legea Nr. 70-575 din 3 iulie 1970, de reformare a normelor cu privire la pulberi și explozivi;

(c)

grenadele care, pe lângă efectul lacrimogen, au și un efect special incapacitant sau neutralizant, al căror export face obiectul dispozițiilor articolului 13 din Decretul-lege din 18 aprilie 1939, care definește normele referitoare la echipamentele militare.

5.5.   Irlanda

Cerința de autorizare impusă la secțiunea 12 punctul 2 din Instrumentul legislativ (Statutory Instrument) nr. 443 of 2009, Ordinul din 2009 privind controlul exporturilor (produselor cu dublă utilizare).

5.6.   Cipru

Ministerul Comerțului, Industriei și Turismului poate extinde cerința obținerii unei autorizații de export sau interzicerea tranzitului la produse care nu sunt incluse pe lista din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009, în cazuri individuale, din motive de siguranță publică sau din considerente legate de drepturile omului, astfel cum se prevede la articolul 5 alineatul (3) și la articolul 10 litera (c) din Ordinul ministerial nr. 312/2009.

5.7.   Letonia

Regulamentul nr. 645 al Cabinetului Miniștrilor din 25 septembrie 2007, „Regulament privind Lista națională a produselor și serviciilor strategice” (emis în conformitate cu „Legea privind manipularea produselor strategice”, articolul 3 partea 1).

Regulamentul stabilește Lista națională a produselor și serviciilor strategice (anexă).

Exportul, importul, tranzitul sau transferul de produse incluse pe lista națională a produselor și serviciilor strategice necesită o autorizație emisă de către Comitetul de control al produselor strategice.

Anexa la Regulamentul nr. 645

LISTA NAȚIONALĂ A PRODUSELOR ȘI SERVICIILOR STRATEGICE

Partea nr.

Denumirea produselor

10A901

Arme cu percuție pe ramă, componentele, accesoriile și munițiile pentru acestea

10A902

Componente, piese și echipamente pentru aeronave

NB: A se vedea, de asemenea, „Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare”.

Notă:

10A902 include exportul, tranzitul și transferul de aeronave civile între statele membre ale UE.

Excepție:

10A902 exclude piesele pentru „aeronave civile la sol” (pentru reparații ale aeronavelor pe teritoriul aerodromurilor) sau piesele pentru reparații ale aeronavelor care aparțin operatorilor aerieni și care sunt înregistrate în Letonia și efectuează zboruri internaționale regulate.

10A902 exclude instalațiile din cabinele pentru pasageri și echipamentele destinate servirii pasagerilor, existente pe aeronavele civile.

10A903

Arme cu aer comprimat cu o energie mai mare de 12 jouli

10A904

Dispozitive pirotehnice din clasele 2, 3 și 4

Notă tehnică:

Clasa dispozitivului pirotehnic va fi stabilită de către Departamentul de criminologie al poliției de stat.

10A905

Instrumente, echipamente și componente concepute sau modificate pentru operațiuni clandestine speciale:

NB: A se vedea, de asemenea, categoria 5, partea 2 „Securitatea informațiilor”.

(a)

dispozitive și echipamente pentru obținerea clandestină a informațiilor audio:

1.

microfoane speciale;

2.

emițătoare speciale;

3.

receptoare speciale;

4.

codificatoare speciale;

5.

decodoare speciale;

6.

receptoare cu o bandă largă de frecvență (scanere de frecvență);

7.

retransmițătoare speciale;

8.

amplificatoare speciale; și

9.

dispozitive de ascultare speciale cu raze „laser” reflectate;

(b)

dispozitive și echipamente pentru monitorizarea sau înregistrarea video clandestină:

1.

camere video;

2.

emițătoare video speciale;

3.

receptoare video speciale; și

4.

mini înregistratoare video;

Notă tehnică:

10A905.b.1. include camere video și camere TV cu sau fără fir.

(c)

dispozitive și echipamente pentru interceptarea clandestină a telecomunicațiilor vocale digitale sau mobile sau a altor informații din mijloace tehnice sau din canale de comunicații;

(d)

dispozitive și echipamente pentru „pătrunderea clandestină” în incinte, mijloace de transport sau alte obiecte:

Notă tehnică:

În sensul 10A905, „pătrundere clandestină” reprezintă deschiderea clandestină a lacătelor mecanice, electronice sau a altor tipuri de lacăte sau descifrarea codurilor.

1.

echipamente speciale cu raze X pentru a vedea interiorul lacătelor;

2.

chei universale;

3.

instrumente pentru deschiderea lacătelor; și

4.

dispozitive electronice pentru descifrarea codurilor lacătelor;

(e)

echipamente de contraacțiune și dispozitive contra operațiunilor speciale:

NB: A se vedea, de asemenea, „Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare”.

1.

indicatoare speciale;

2.

locatoare speciale;

3.

scanere;

4.

echipamente de bruiaj;

5.

măsurătoare de frecvență speciale;

6.

generatoare de zgomot cu o bandă largă de frecvență.

10A906

Monocluri, binocluri și cătări pentru vizibilitate nocturnă și componente ale acestora.

NB: A se vedea, de asemenea, „Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare”.

10A907

Mine antipersonal

Notă:

Exportul minelor antipersonal este interzis.

10D

Software

10D901

„Software” special conceput sau modificat pentru obținerea clandestină a informațiilor din computere, rețele sau alte sisteme informatice sau pentru modificarea sau distrugerea acestor informații.

Notă:

10D901 supune controlului exportul, importul, „producția”, „utilizarea”, „dezvoltarea” și stocarea „software”-lui menționat mai sus.

10E

Tehnologii

10E901

Tehnologia pentru dezvoltarea, producerea și utilizarea echipamentelor menționate la 10A905

10E902

Asistență militară

Notă:

Asistența militară include orice sprijin tehnic cu privire la producerea, dezvoltarea, întreținerea, testarea și construirea articolelor militare, precum și orice fel de servicii tehnice, de exemplu instrucțiuni, formare, transfer de competențe practice, consultări, inclusiv orale.

Excepții:

1.

Asistență militară acordată statelor membre ale UE, statelor membre NATO, Australiei, Canadei, Noii Zeelande, Japoniei și Elveției.

2.

Asistența militară aparține domeniului public sau se realizează sub forma unor informații provenite din cercetarea științifică fundamentală.

3.

Asistența militară se acordă sub formă orală și nu are legătură cu bunurile care fac obiectul controlului conform unuia sau mai multor regimuri, convenții sau acorduri internaționale privind controlul exporturilor.

5.8.   Țările de Jos

Competența de a interzice sau impune cerința obținerii unei autorizații pentru produsele care nu sunt incluse în listă, din motive de siguranță publică sau din considerente legate de drepturile omului, astfel cum se precizează la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 428/2009, a fost atribuită Ministerului Economiei, prin legislația națională. Cu toate acestea, nu a fost încă adoptată nicio măsură specifică în temeiul acestei dispoziții.

5.9.   România

Articolul 7 din Ordonanța de urgență nr. 119 din 23 decembrie 2010 (OUG nr. 119/2010) privind regimul de control al operațiunilor cu produse cu dublă utilizare prevede posibilitatea impunerii unor măsuri de control în cazul produselor cu dublă utilizare care nu sunt incluse în listă, în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

5.10.   Regatul Unit

Programul 3 al Ordinului din 2008 privind controlul la export, astfel cum a fost modificat prin Ordinul din 2010 privind controlul la export (modificarea nr. 2) (S.I. 2010/2007).

PROGRAMUL 3

Program menționat la articolele 2 și 4 din Ordinul din 2008 privind controlul la export

PRODUSE, SOFTWARE ȘI TEHNOLOGIE CU DUBLĂ UTILIZARE CONTROLATE ÎN REGATUL UNIT

Notă: În prezentul program, termenii definiți sunt scriși între ghilimele.

Definiții

În prezentul program:

 

„dezvoltare” înseamnă toate etapele prealabile „producției” (de exemplu proiectare, cercetare în vederea definirii proiectului, analiza proiectului, conceptele de proiectare, execuția și testarea de prototipuri, schemele pentru producția pilot, datele de proiectare, procesul de transformare a datelor de proiectare în „produse”, proiectul de configurare, proiectele de integrare, planurile generale);

 

„materiale energetice” înseamnă substanțe sau amestecuri care reacționează chimic pentru eliberarea energiei necesare scopului urmărit; „explozivii”, „încărcăturile pirotehnice” și „încărcăturile de propulsie” sunt subclase ale materialelor energetice;

 

„semnături de explozivi” reprezintă trăsăturile caracteristice ale explozivilor, indiferent de forma acestora înainte de inițiere, detectate cu ajutorul unor tehnologii care includ, fără limitare, spectrometria de mobilitate ionică, chemiluminescența, fluorescența, tehnicile nucleare, acustice sau electromagnetice;

 

„explozivi” înseamnă substanțe sau amestecuri de substanțe solide, lichide sau gazoase care, utilizate ca încărcături primare, auxiliare sau principale în focoase, la demolări sau la alte aplicații, sunt necesare pentru detonare;

 

„dispozitive explozive improvizate” reprezintă dispozitive fabricate sau destinate amplasării improvizate, care conțin substanțe chimice distructive, letale, toxice, „pirotehnice” sau incendiare, în scopul distrugerii, desfigurării sau hărțuirii; acestea pot conține elemente de uz militar, dar în mod normal sunt concepute din componente nemilitare;

 

„vehicul mai ușor decât aerul” înseamnă baloane sau dirijabile care utilizează, pentru a se ridica, aer cald sau gaze mai ușoare decât aerul, cum ar fi heliul sau hidrogenul;

 

„anterior separat” înseamnă aplicarea oricărui procedeu cu scopul creșterii concentrației izotopului supus controlului;

 

„producția” înseamnă toate etapele de producție [de exemplu, tehnologia de producție, fabricarea, integrarea, asamblarea (montarea), inspecția, testarea, asigurarea calității];

 

„încărcăturile de propulsie” înseamnă substanțe sau amestecuri care reacționează chimic pentru a produce volume mari de gaze fierbinți la viteze controlate pentru a realiza un lucru mecanic;

 

„încărcătură pirotehnică/încărcături pirotehnice” înseamnă amestecuri de combustibili și oxidanți solizi sau lichizi care atunci când sunt aprinse dezvoltă o reacție chimică energetică cu o viteză controlată pentru a produce timpi de întârziere specifici sau cantități determinate de căldură, zgomot, fum, radiații în spectrul vizibil sau infraroșu; substanțele piroforice sunt o subclasă de produse pirotehnice care nu conțin oxidanți, dar care se aprind spontan în contact cu aerul;

 

„necesară” în ceea ce privește „tehnologia” se referă numai la acea parte a „tehnologiei” care este esențială pentru atingerea sau depășirea nivelurilor de performanță, caracteristicilor sau funcțiilor supuse controlului. Această „tehnologie”„necesară” poate fi aplicată diferitelor produse, iar destinația de utilizare a „tehnologiei” nu este relevantă pentru a fi sau a nu fi considerată „necesară”;

 

„tehnologie” înseamnă „informații” specifice necesare pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” de „produse” sau de „software”.

Notă tehnică:

„Informațiile” pot lua următoarele forme, dar fără a se limita la acestea: scheme, planuri, diagrame, modele, formule, tabele, „codul sursă”, proiecte și specificații tehnice, manuale și instrucțiuni scrise sau înregistrate pe alte suporturi sau dispozitive (de exemplu, discuri, benzi, memorii numai pentru citire);

„cod sursă” (sau limbaj sursă) este o exprimare adecvată a unuia sau mai multor procese, care poate fi transformată de către un sistem de programare într-o formă executabilă de către o mașină;

 

„utilizare” reprezintă exploatarea, instalarea (de exemplu, instalarea la amplasament), întreținerea, verificarea, repararea, revizia generală și recondiționarea;

 

„vaccinuri” reprezintă produse medicinale preparate sub forma unei formule farmaceutice care face obiectul unei autorizații eliberate de către autoritățile de reglementare fie din țara producătoare, fie din țara utilizatoare, sau pentru care există autorizații de comercializare sau de testare clinică din partea acestor autorități, având ca scop stimularea unui răspuns imunitar de protecție la oameni sau animale în vederea prevenirii unei boli la persoanele/animalele cărora le sunt administrate.

Produse și tehnologii în domeniul explozivilor

PL8001

Exportul sau „transferul prin mijloace electronice” al următoarelor produse sau „tehnologii” este interzis către orice destinație exceptând „teritoriul vamal”, Australia, Noua Zeelandă, Canada, Norvegia, Elveția, Statele Unite ale Americii și Japonia:

(a)

echipamente și dispozitive, altele decât cele indicate în anexa 2 sau la 1A004.d, 1A005, 1A006, 1A007, 1A008, 3A229, 3A232 sau 5A001.h din anexa I la „Regulamentul privind produsele cu dublă utilizare”, pentru detectarea sau utilizarea în combinații cu „explozivi” sau pentru neutralizarea sau protejarea împotriva „dispozitivelor explozive improvizate”, după cum urmează, precum și componentele lor special concepute:

1.

echipamente electronice concepute pentru a detecta „explozivii” sau „semnăturile de explozivi”.

N.B.:

A se vedea, de asemenea, 1A004.d. din anexa I la „Regulamentul privind produsele cu dublă utilizare”.

Notă:

PL8001.a.1. nu face referire la echipamentele care necesită aprecierea unui operator pentru a determina prezența unor „explozivi” sau a unor „semnături de explozivi”;

2.

echipamente electronice de bruiaj concepute special pentru a preveni detonarea de la distanță prin comandă radio a „dispozitivelor explozive improvizate”.

N.B.:

A se vedea, de asemenea, 5A001.h din anexa I la „Regulamentul privind produsele cu dublă utilizare”;

3.

echipamente și dispozitive concepute special pentru a declanșa explozii cu mijloace electrice sau neelectrice, (de exemplu, seturi de aprindere, detonatoare și inițiatoare).

N.B.:

A se vedea, de asemenea, 1A007, 1A008, 3A229 și 3A232 din anexa I la „Regulamentul privind produsele cu dublă utilizare”.

Notă:

PL8001.a.3 nu face referire la:

(a)

echipamente și dispozitive concepute special pentru o anumită utilizare comercială constând în punerea în funcțiune sau acționarea prin mijloace explozive a altor echipamente sau dispozitive a căror funcție nu este inițierea sau declanșarea exploziilor;

(b)

echipamente controlate prin presiune concepute special pentru aplicațiile de prospecțiuni petroliere și care nu pot funcționa la presiunea atmosferică; și

(c)

fitiluri de detonare;

4.

echipamente și dispozitive, inclusiv, dar fără a se limita la: scuturi și căști, concepute special pentru eliminarea „dispozitivelor explozive improvizate”.

N.B.:

A se vedea, de asemenea, 1A005, 1A006 și 5A001.h din anexa I la „Regulamentul privind produsele cu dublă utilizare”.

Notă:

PL8001.a.4 nu face referire la scuturile pirotehnice, echipamentele de manipulare mecanică care permit manevrarea sau expunerea „dispozitivelor explozive improvizate”, containerele concepute pentru păstrarea „dispozitivelor explozive improvizate” sau obiectele suspectate că ar fi astfel de dispozitive sau alte echipamente concepute special pentru protecția împotriva „dispozitivelor explozive improvizate” sau obiecte suspectate că ar fi astfel de dispozitive.

(b)

încărcături explozive cu tăiere liniară altele decât cele enumerate pe lista de la 1A008 din anexa I la „Regulamentul privind produsele cu dublă utilizare”;

(c)

„tehnologii”„necesare” pentru „utilizarea” produselor de la PL8001.a și PL8001.b.

N.B.:

Pentru excepții de la controalele asupra „tehnologiilor”, a se vedea articolul 18 din prezentul ordin.

Materiale, produse chimice, microorganisme și toxine

PL9002

Exportul următoarelor produse este interzis către orice destinație:

„materiale energetice”, după cum urmează, și amestecuri conținând unul sau mai multe dintre următoarele produse:

(a)

nitroceluloză (care conține mai mult de 12,5 % azot);

(b)

nitroglicol;

(c)

pentaeritritol tetranitrat (PETN);

(d)

clorură de picril;

(e)

trinitrofenilmetilnitramină (tetril);

(f)

2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

Notă:

PL9002 nu face referire la „încărcăturile de propulsie” cu bază unică, dublă sau triplă.

PL9003

Exportul următoarelor produse este interzis către orice destinație:

„Vaccinuri” pentru protecție împotriva:

(a)

Bacillus anthracis;

(b)

toxinei botulinice.

PL9004

Exportul următoarelor produse este interzis către orice destinație:

Americiu-241, -242m sau -243 „anterior separat”, sub orice formă.

Notă:

PL9004 nu face referire la produsele cu un conținut de americiu de 10 grame sau mai puțin.

Telecomunicații și tehnologii asociate

PL9005

Exportul sau „transferul prin mijloace electronice” al următoarelor produse sau „tehnologii” este interzis către orice destinație din Iran:

(a)

echipamente de comunicații cu propagare troposferică, utilizând tehnici de modulație analogă sau digitală și componente special concepute pentru acestea;

(b)

„tehnologii” concepute pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” produselor menționate la PL9005.a.

N.B.:

Pentru excepții de la controalele asupra „tehnologiilor”, a se vedea articolul 18 din prezentul ordin.

Echipamente de detecție

PL9006

Exportul de echipamente „electrostatice” pentru detectarea „explozivilor”, altele decât echipamentele de detecție menționate la PL8001.a.1 din programul 2 sau la 1A004.d din anexa I la „Regulamentul privind produsele cu dublă utilizare” este interzis către orice destinație din Afganistan sau Irak.

Notă tehnică:

„Electrostatic” înseamnă care utilizează o încărcătură generată electrostatic.

Nave și software și tehnologii aferente

PL9008

Exportul sau „transferul prin mijloace electronice” al următoarelor produse, „software” sau „tehnologii” este interzis către orice destinație din Iran:

(a)

„nave”, ambarcațiuni gonflabile și „vehicule submersibile”, precum și echipamente și componente aferente, după cum urmează, altele decât cele menționate în programul 2 anexat la prezentul ordin sau în anexa I la „Regulamentul privind produsele cu dublă utilizare”:

1.

„nave” maritime (de suprafață sau subacvatice), ambarcațiuni gonflabile și „vehicule submersibile”;

2.

echipamente și componente concepute pentru „nave”, ambarcațiuni gonflabile și „vehicule submersibile”, după cum urmează:

(a)

structuri și componente pentru corpuri de navă și chile;

(b)

motoare cu propulsie concepute sau modificate pentru utilizări în marină și componente special concepute pentru acestea;

(c)

radare marine, echipamente de tip sonar și de măsurare a vitezei, precum și componente special concepute pentru acestea;

(b)

„software” conceput pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” produselor menționate la PL9008.a;

(c)

„tehnologii” concepute pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” de produse sau „software” menționate la PL9008.a sau PL9008.b.

N.B.:

Pentru excepții de la controalele asupra „tehnologiilor”, a se vedea articolul 18 din prezentul ordin.

Notă tehnică:

„Vehiculele submersibile” includ vehiculele cu pilot, fără pilot, remorcate sau neremorcate.

Aeronave și tehnologii asociate

PL9009

Exportul sau „transferul prin mijloace electronice” al următoarelor produse sau „tehnologii” este interzis către orice destinație din Iran:

(a)

„aeronave”, „vehicule mai ușoare decât aerul” și parașute dirijabile, precum și echipamente și componente aferente, după cum urmează, altele decât cele menționate în programul 2 anexat la prezentul ordin sau în anexa I la „Regulamentul privind produsele cu dublă utilizare”:

1.

„aeronave”, „vehicule mai ușoare decât aerul” și parașute dirijabile;

2.

echipamente și componente concepute pentru „aeronave” și „vehicule mai ușoare decât aerul”, după cum urmează:

(a)

structuri și componente ale celulelor aeronavelor;

(b)

motoare de aviație și generatoare de putere auxiliare (APU), precum și componente special concepute pentru acestea;

(c)

echipamente de avionică și de navigație, precum și componente special concepute pentru acestea;

(d)

trenuri de aterizare, componente special concepute pentru acestea și pneuri pentru aeronave;

(e)

elice și rotoare;

(f)

sisteme de transmisie, cutii de viteze și componente special concepute pentru acestea;

(g)

sisteme de recuperare a vehiculelor aeriene fără pilot (UAV);

(b)

nu se utilizează;

(c)

„tehnologii” concepute pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” produselor menționate la PL9009.a.

N.B.:

Pentru excepții de la controalele asupra „tehnologiilor”, a se vedea articolul 18 din prezentul ordin.

Notă:

PL9009.c nu face referire la datele tehnice, schemele sau documentațiile destinate activităților de întreținere legate direct de calibrare, îndepărtare sau înlocuire a produselor defecte sau inutilizabile, care sunt necesare pentru navigabilitatea și funcționarea în siguranță a „aeronavelor” civile.

6.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 9 ALINEATUL (4) LITERA (b) DIN REGULAMENT (AUTORIZAȚII GENERALE NAȚIONALE DE EXPORT)

În conformitate cu articolul 9 alineatul (4) litera (b) din regulament, Comisia are obligația de a publica măsurile luate de statele membre în legătură cu autorizațiile generale naționale de export emise sau modificate.

Tabelul de mai jos oferă o prezentare generală a măsurilor care au fost luate de statele membre și notificate Comisiei. Imediat după tabel sunt prezentate măsurile detaliate, astfel cum au fost notificate Comisiei.

Statul membru

Statul dumneavoastră membru a emis sau a modificat autorizații generale naționale de export, în conformitate cu articolul 9?

BELGIA

NU

BULGARIA

NU

REPUBLICA CEHĂ

NU

DANEMARCA

NU

GERMANIA

DA

ESTONIA

NU

IRLANDA

NU

GRECIA

DA

SPANIA

NU

FRANȚA

DA

ITALIA

DA

CIPRU

NU

LETONIA

NU

LITUANIA

NU

LUXEMBURG

NU

UNGARIA

NU

MALTA

NU

ȚĂRILE DE JOS

DA

AUSTRIA

DA

POLONIA

NU

PORTUGALIA

NU

ROMÂNIA

NU

SLOVENIA

NU

SLOVACIA

NU

FINLANDA

NU

SUEDIA

DA

REGATUL UNIT

DA

6.1.   Germania

În Germania există cinci autorizații generale naționale:

1.

Autorizația generală nr. 9 pentru grafit;

2.

Autorizația generală nr. 10 pentru computere și echipamente asociate;

3.

Autorizația generală nr. 12 pentru exportul anumitor produse cu dublă utilizare, sub un anumit plafon;

4.

Autorizația generală nr. 13 pentru exportul anumitor produse cu dublă utilizare, în anumite circumstanțe;

5.

Autorizația generală nr. 16 pentru telecomunicații și securitatea datelor.

6.2.   Grecia

Decizia ministerială nr. 125263/e3/25263/6-2-2007 stabilește cerința obținerii unei autorizații generale naționale de export pentru următoarele destinații: Argentina, Croația, Republica Coreea, Federația Rusă, Ucraina, Turcia și Africa de Sud. Produsele care fac obiectul autorizației sunt specificate în decizia ministerială.

6.3.   Franța

În Franța există patru autorizații generale naționale:

1.

Autorizația generală națională pentru produse industriale, astfel cum este definită în Decretul din 18 iulie 2002 privind exportul de produse industriale supuse controlului strategic în Comunitatea Europeană [publicat în JORF nr. 176 din 30 iulie 2002 (text 11), modificat prin Decretul din 21 iunie 2004 privind extinderea Uniunii Europene, publicat în JORF din 31 iulie 2004 (text 5)].

2.

Autorizația generală națională pentru produse chimice, astfel cum este definită în Decretul din 18 iulie 2002 privind exportul de produse chimice cu dublă utilizare [publicat în JORF nr. 176 din 30 iulie 2002 (text 12), modificat prin Decretul din 21 iunie 2004 privind extinderea Uniunii Europene, publicat în JORF din 31 iulie 2004 (text 6)].

3.

Autorizația generală națională pentru grafit, astfel cum este definită în Decretul din 18 iulie 2002 privind exportul de grafit nuclear [publicat în JORF nr. 176 din 30 iulie 2002 (text 13), modificat prin Decretul din 21 iunie 2004 privind extinderea Uniunii Europene, publicat în JORF din 31 iulie 2004 (text 7)].

4.

Autorizația generală națională pentru produse biologice, astfel cum este definită în Decretul din 14 mai 2007, modificat prin Decretul din 18 martie 2010 privind exportul anumitor elemente genetice și a anumitor organisme modificate genetic (astfel cum a fost publicat în JORF din 20 martie 2010).

Produsele specifice care fac obiectul autorizațiilor sunt stabilite în decretele relevante.

6.4.   Italia

Decretul din 4 august 2003 (publicat în Jurnalul Oficial nr. 202 din 1 septembrie 2003) stabilește o autorizație generală națională de export pentru următoarele destinații: Antarctica (bazele italiene), Argentina, Republica Coreea, Turcia. Produsele care fac obiectul autorizației sunt specificate în decret.

6.5.   Țările de Jos

În Țările de Jos este prevăzută o singură autorizație generală națională de export (NL002 a fost publicată la 26 noiembrie 2009 și este valabilă de la 1 decembrie 2009). Autorizația se referă la exporturile către toate destinațiile, cu excepția următoarelor:

Australia, Canada, Japonia, Noua Zeelandă, Norvegia, Statele Unite ale Americii, Elveția [care sunt deja incluse în partea 3 a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 428/2009];

Afganistan, Birmania/Myanmar, Irak, Iran, Libia, Liban, Coreea de Nord, Pakistan, Sudan, Somalia și Siria.

Produsele care fac obiectul autorizației sunt stabilite în decizie.

6.6.   Austria

Este prevăzută o singură autorizație generală pentru produsele care sunt reexportate fără modificări în țara de origine în termen de trei luni de la importul acestora în Uniunea Europeană sau în cazul în care produsele sunt exportate în țara de origine, în aceeași cantitate și aceleași condiții de calitate, în termen de trei luni de la efectuarea importului.

Condițiile de utilizare sunt aceleași cu cele stabilite în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 privind utilizarea formularului EU001.

Detaliile referitoare la autorizație sunt specificate la articolul 3 din Primul Regulament privind comerțul exterior, BGBl. II Nr. 343/2011 din 28 octombrie 2011.

6.7.   Suedia

Este prevăzută o singură autorizație generală națională pentru exporturile temporare în scopul efectuării de reparații, înlocuiri sau testări, precum și pentru exportul după reparare și testare. O autorizație de export temporar în scopul testării este valabilă numai pentru utilizările civile. Autorizația nu este valabilă pentru produse deosebit de sensibile. Acestea sunt enumerate pe lista din anexa la regulamente (Codul vamal suedez, TFS 2000:24).

Această autorizație generală națională este valabilă pentru exporturile către patruzeci și două de destinații specificate (astfel cum se prevede la articolul 3 din Codul vamal suedez, TFS 2000:24): Argentina, Bahrain, Bangladesh, Brazilia, Bolivia, Brunei, Chile, Ecuador, Egipt, Filipine, Emiratele Arabe Unite, Hong Kong, India, Indonezia, Islanda, Israel, Iordania, China, Kuweit, Coreea de Sud, Liban, Macao, Macedonia, Malaysia, Maroc, Mauritius, Mexic, Oman, Pakistan, Qatar, Rusia, Arabia Saudită, Singapore, Sri Lanka, Africa de Sud, Taiwan, Thailanda, Tunisia, Turcia, Ucraina, Venezuela, Vietnam.

6.8.   Regatul Unit

În Regatul Unit sunt prevăzute 16 autorizații generale naționale (OGEL) pentru produse cu dublă utilizare:

1.

OGEL (substanțe chimice);

2.

OGEL (dezvoltare criptografică);

3.

OGEL (criptografie);

4.

OGEL (export după expunerea la târguri și expoziții: produse cu dublă utilizare);

5.

OGEL (export după reparare/înlocuire în garanție: produse cu dublă utilizare);

6.

OGEL (export în scopul reparării/înlocuirii în garanție: produse cu dublă utilizare);

7.

OGEL (produse cu dublă utilizare: Regiunea Administrativă Specială Hong Kong);

8.

OGEL (absența controalelor în temeiul regimului internațional de neproliferare: produse cu dublă utilizare);

9.

OGEL (transporturi cu valoare redusă);

10.

OGEL (produse cu dublă utilizare pentru prospecții de PETROL și GAZE);

11.

OGEL (tehnologii pentru produse cu dublă utilizare);

12.

OGEL (Turcia);

13.

OGEL (X);

14.

OGEL (produse utilizate în scopuri militare și produse cu dublă utilizare: forțele armate ale Regatului Unit mobilizate în destinații supuse embargoului);

15.

OGEL (produse utilizate în scopuri militare și produse cu dublă utilizare: forțele armate ale Regatului Unit mobilizate în destinații nesupuse embargoului);

16.

OGEL (exporturi de produse utilizate în scopuri militare neletale și produse cu dublă utilizare: către misiunile diplomatice sau posturile consulare).

7.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE CĂTRE STATELE MEMBRE, ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 9 ALINEATUL (6) LITERA (a) DIN REGULAMENT (AUTORITĂȚILE NAȚIONALE ÎMPUTERNICITE SĂ ACORDE AUTORIZAȚII DE EXPORT ÎN STATELE MEMBRE)

În conformitate cu articolul 9 alineatul (6) litera (a) din regulament, Comisia are obligația de a publica lista autorităților împuternicite să acorde autorizații de export pentru exporturile de produse cu dublă utilizare.

7.1.   Belgia

Regiunea Bruxelles-Capitală (localitățile cu codurile poștale 1000-1299)

Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

Direction des Relations Extérieures — cellule licences

Dl. Eric Maes

City-Center

Boulevard du Jardin Botanique 20

1035 Bruxelles

BELGIQUE/BELGIË

Tel. +32 28003757

Fax +32 28003824

E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be

Site internet: http://www.brussel.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml

Pentru Regiunea Valonă (localitățile cu codurile poștale 1300-1499 și 4000-7999)

Service public de Wallonie

Direction Générale de l’Economie, de l’Emploi et de la Recherche

Direction des Licences d’Armes

Dl. Michel Moreels

Chaussée de Louvain 14

5000 Namur

BELGIQUE

Tel. +32 81649751

Fax +32 81649759/60

E-mail: michel.moreels@spw.wallonie.be

Site internet: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html

Pentru Regiunea Flamandă (localitățile cu codurile poștale 1500-3999 și 8000-9999)

Ministerul flamand de afaceri externe (Flemish Department of Foreign Affairs)

Unitatea pentru controlul produselor strategice (Strategic Goods Control Unit)

Dl. Michael Peeters

Boudewijnlaan 30, bus 80

1000 Brussel

BELGIË

Tel. +32 25536171

Fax +32 25536037

E-mail: csg@iv.vlaanderen.be

Site internet: www.vlaanderen.be/csg

7.2.   Bulgaria

Comitetul interministerial pentru controlul la export și neproliferarea armelor de distrugere în masă de pe lângă Ministerul afacerilor economice și energiei (Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy, Energy and Tourism)

1000 Sofia

12 Knyaz Alexander I Str

BULGARIA

Tel. +359 29407771, +359 29407681

Fax +359 29880727

E-mail: h.atanasov@mee.government.bg și i.bahchevanova@mee.government.bg

Site internet: www.exportcontrol.bg

http://www.mee.government.bg/eng/ind/earms.html

7.3.   Republica Cehă

Ministerul industriei și comerțului (Ministry of Industry and Trade)

Biroul de autorizare (Licensing Office)

Na Františku 32,

110 15 Prague 1

CZECH REPUBLIC

Tel. +420 224907638

Fax +420 224214558 sau +420 224221811

E-mail: leitgeb@mpo.cz sau dual@mpo.cz

Site internet: www.mpo.cz

7.4.   Danemarca

Autoritatea daneză pentru întreprinderi și construcții (Danish Enterprise and Construction Authority)

Langelinie Allé 17,

2100 Copenhagen,

DENMARK

Tel. +45 35466000

Fax +45 35466632

E-mail: eksportkontrol@ebst.dk

Site internet: în limba engleză: www.deaca.dk/exportcontrols/0/30

în limba daneză: www.eksportkontrol.dk

7.5.   Germania

Oficiul Federal pentru Economie și Control la Export (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle)

Frankfurter Strasse 29-35

65760 Eschborn

GERMANY

Tel. +49 6196908-0

Fax +49 6196908-900

E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

Site internet: http://www.ausfuhrkontrolle.info

7.6.   Estonia

Comitetul pentru produse strategice, Ministerul Afacerilor Externe (Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs)

Islandi väljak 1,

15049 Tallinn

ESTONIA

Tel. +372 6377200

Fax +372 6377288

E-mail: stratkom@vm.ee

Site internet: în limba engleză: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58

în limba estonă: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50

7.7.   Irlanda

Unitatea de autorizare (Licencing Unit)

Departamentul pentru ocuparea forței de muncă, întreprinderi și inovare (Department of Jobs, Enterprise and Innovation)

23 Kildare Street

Dublin 2

IRELAND

Persoană de contact: Siobhán O’Carroll

Tel. +353 16312530

E-mail: siobhan.ocarroll@djei.ie

Site internet: http://www.djei.ie/trade/marketaccess/exports/index.htm

7.8.   Grecia

Ministerul Dezvoltării, Competitivității și Transportului Maritim (Ministry of Development, Competitiveness & Shipping)

Direcția Generală pentru Politică Economică Internațională (General Directorate for International Economic Policy)

Direcția Regimuri de Import-Export și Instrumente de Apărare Comercială (Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments)

Serviciul Regimuri și Proceduri la Export (Export Regimes and Procedures Unit)

Kornarou 1 str,

Athens, 105 63,

GREECE

Persoană de contact: G. Archontaki

Tel. +30 2103286047/56/22/21

Fax +30 2103286094

E-mail: e3c@mnec.gr

7.9.   Spania

Secretariatul General pentru Comerț Exterior (Secretaría General de Comercio Exterior), Departamentul Vamal și Ministerul de Externe sunt autoritățile împuternicite să acorde autorizații și să decidă interzicerea tranzitului de produse necomunitare cu dublă utilizare.

Persoană de contact la Biroul de autorizare: Dl. Ramón Muro Martínez, Director General Adjunct.

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio.

Paseo de la Castellana, 162, 7a

28046 Madrid

SPAIN

Tel. +34 913492587

Fax +34 913492470

E-mail: RMuro@comercio.mityc.es

sgdefensa.sscc@comercio.mityc.es

Site internet: http://www.comercio.mityc.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx

7.10.   Franța

Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie

Direction Générale de la Compétitivité, de l’Industrie et des Services

Service des biens à Double usage

DGCIS1/SI/SBDU

No61 Boulevard Vincent Auriol

Teledoc 151 Bâtiment 4 Sieyès

75703 PARIS Cedex 13

FRANCE

Tel. +33 144970937

Fax +33 144970990

E-mail: Doublusage@finances.gouv.fr

Site internet: http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/index.php

7.11.   Italia

Ministerul Dezvoltării Economice (Ministry of Economic Development)

Direcția Generală Politici Comerciale Internaționale (Direction General for International Trade Policy)

Serviciul de control la export (Export control unit)

Viale Boston, 25

00144 Roma

ITALY

Tel. +39 0659932439

Fax +39 0659647506

Email: polcom4@sviluppoeconomico.gov.it

pietromaria.paolucci@sviluppoeconomico.gov.it

Site internet: http://www.mincomes.it/dualuse/dualuse.htm

7.12.   Cipru

Ministerul Comerțului, Industriei și Turismului (Ministry of Commerce, Industry and Tourism)

6, Andrea Araouzou,

1421, Nicosia,

CYPRUS

Tel. +357 22867100, 22867332, 22867197

Fax +357 22375120, 22375443

E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy,

pevgeniou@mcit.gov.cy,

xxenopoulos@mcit.gov.cy

Site internet: http://www.mcit.gov.cy/ts

7.13.   Letonia

Comitetul pentru controlul produselor strategice (Control Committee for Strategic Goods)

Președintele Comitetului: Dl. Andris Teikmanis

Secretar executiv: Dna. Agnese Kalnina

Adresă: Ministerul afacerilor externe (Ministry of Foreign Affairs),

3, K.Valdemara street,

Riga, 1395,

LATVIA

Tel. +371 67016426

Fax +371 67284836

E-mail: agnese.kalnina@mfa.gov.lv

Site internet: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana

7.14.   Lituania

Ministerul Economiei Republicii Lituania (Ministry of Economy of the Republic of Lithuania)

Gedimino ave.38/Vasario 16 st.2

01104 Vilnius

LITHUANIA

Detalii de contact:

Unitatea pt export (Export Division)

Departamentul de investiții și export (Department of Investment and Export)

Tel. +370 70664680

E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt

7.15.   Luxemburg

Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur

Office des licences/Contrôle à l’exportation

19-21, Boulevard Royal

2449 Luxembourg

LUXEMBOURG

Postal address:

B.P. 113

2011 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 226162

Fax +352 466138

E-mail: office.licences@eco.etat.lu

Site internet: http://www.eco.public.lu/attributions/dg1/d_commerce_exterieur/office_licences/index.html

7.16.   Ungaria

Oficiul Maghiar de Acordare a Autorizațiilor pentru Comerț (Hungarian Trade Licensing Office)

Autoritatea de control pentru industria apărării și export (Authority of Defence Industry and Export controls)

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság

Németvölgyi út 37-39.

1124 Budapest

HUNGARY

Tel. +36 14585583

Fax +36 14585869

E-mail: eei@mkeh.gov.hu

Site internet: www.mkeh.gov.hu

7.17.   Malta

Ministerul comerțului (Commerce Department)

Dl. Brian Montebello

Serviciul Comerț (Trade Services)

MALTA

Tel. +356 25690214

Fax +356 21240516

E-mail: brian.montebello@gov.mt

Site internet: http://www.commerce.gov.mt/trade_dualitems.asp

7.18.   Țările de Jos

Ministerul Economiei, Agriculturii și Inovării (Ministry for Economic Affairs, Agriculture and Innovation)

Direcția Generală Relații Externe (Directorate-General for International Relations)

Departamentul Politici comerciale și guvernanță economică (Department for Trade Policy and Economic Governance)

PO Box 20101

2500 EC The Hague

THE NETHERLANDS

Tel. +31 703796485/6380

Fax +31 703797392

Autoritatea Vamală Olandeză/Biroul Central pentru Import-Export (Dutch Customs/Central Office for Import and Export)

P.O. Box 30003,

9700 RD Groningen,

THE NETHERLANDS

Tel. +31 881512400

Fax +31 881513182

E-mail: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl

Site internet: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole

7.19.   Austria

Ministerul Economiei, Familiei și Tineretului (Ministry of Economy, Family and Youth)

Serviciul pentru controlul la export al produselor cu dublă utilizare (Division for Export Control of Dual-Use-Goods)

1010 Vienna,

Stubenring 1

AUSTRIA

Dl. Werner Haider

Tel. +43 1711002335

Fax +43 1711008366

E-mail: werner.haider@bmwfj.gv.at,

sau: POST@C23.bmwfj.gv.at

Site internet: www.bmwfj.gv.at

7.20.   Polonia

Ministerul Economiei (Ministry of Economy)

Plac Trzech Krzyży 3/5,

00-950 Warszawa

POLAND

Tel. +48 226935171

Fax +48 226934033

E-mail: sekretariatDKE@mg.gov.pl

Site internet: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE

www.mg.gov.pl/DKE/EN

7.21.   Portugalia

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

(Direcția generală pentru vămi și accize)

Rua Terreiro do Trigo,

1049-060 Lisboa

PORTUGAL

Director: Luísa Nobre

Responsabil eliberare autorizații: Maria Oliveira

Tel. +351 218814263

Fax +351 218814261

E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

Site internet: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

7.22.   România

Ministerul Afacerilor Externe

Departamentul pentru controlul exporturilor – ANCEX

Str. Polonă nr. 8, sector 1,

010501, București,

ROMÂNIA

Tel. +40 213057200

Fax +40 213057224

E-mail: sara.constantinescu@ancex.ro, dsmarian@ancex.ro

Site internet: www.ancex.ro

7.23.   Slovenia

Ministerul Economiei (Ministry of Economy)

Kotnikova 5

1000 Ljubljana

SLOVENIA

Tel. +386 14783521

Fax +386 14783611

E-mail: gp.mg@gov.si,

dvojna-raba.mg@gov.si

Site internet: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/turizem_in_internacionalizacija/ekonomski_odnosi_s_tujino/oddelek_za_trgovinsko_politiko/nadzor_nad_blagom_in_tehnologijami_z_dvojno_rabo/

7.24.   Slovacia

Departamentul pentru măsuri în domeniul comerțului, Ministerul Economiei (Department of Trade Measures, Ministry of Economy)

Mierová 19,

827 15 Bratislava

SLOVAKIA

Dl. Ján Kročka

Tel. +421 248547019

Fax +421 243423915

E-mail: jan.krocka@economy.gov.sk

Site internet: www.economy.gov.sk

7.25.   Finlanda

Ministerul Afacerilor Externe al Finlandei (Ministry for Foreign Affairs of Finland)

Serviciul pentru controlul exporturilor (Export Control Unit)

P.O. Box 428

00023 GOVERNMENT

FINLAND

Tel. +358 916005

Fax +358 916055070

E-mail: kpo-30@formin.fi

Site internet: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/

7.26.   Suedia

1.

Agenția suedeză pentru neproliferare și control la export (ISP)

Inspektionen för strategiska produkter

Klarabergsviadukten 90,

Box 70252,

107 22 Stockholm

SWEDEN

Tel. +46 84063100

Fax +46 84203100

E-mail: isp@isp.se

Site internet: http://www.isp.se/

ISP este împuternicită să acorde autorizații în toate cazurile, cu excepția celor menționate la punctul 2 de mai jos.

2.

Autoritatea Națională Suedeză pentru Protecția împotriva Radiațiilor (Swedish Radiation Safety Authority)

Oficiul pentru neproliferare nucleară (Office of Nuclear Non-proliferation)

Solna strandväg 96

171 16 Stockholm

SWEDEN

Tel. +46 87994000

Fax +46 87994010

E-Mail: registrator@ssm.se

Site internet: http://www.ssm.se

Autoritatea Națională Suedeză pentru Protecția împotriva Radiațiilor este împuternicită să acorde autorizații pentru materialele, instalațiile și echipamentele nucleare specificate în anexa 1, categoria 0, la Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

7.27.   Regatul Unit

Departamentul pentru comerț, inovare și competențe (BIS) (Department for Business, Innovation and Skills – BIS)

Autoritatea pentru controlul la export (Export Control Organisation)

1 Victoria Street

London SW1H 0ET

UNITED KINGDOM

Tel. +44 2072154594

Fax +44 2072154539

E-mail: eco.help@bis.gov.uk

Site internet: http://www.bis.gov.uk/exportcontrol

http://www.businesslink.gov.uk/exportcontrol

8.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 9 ALINEATUL (6) LITERA (b) DIN REGULAMENT (AUTORITĂȚILE NAȚIONALE ÎMPUTERNICITE SĂ INTERZICĂ TRANZITUL DE PRODUSE NECOMUNITARE CU DUBLĂ UTILIZARE)

În conformitate cu articolul 9 alineatul (6) litera (b) din regulament, Comisia are obligația de a publica lista autorităților împuternicite să interzică tranzitul de produse necomunitare cu dublă utilizare care intră sub incidența regulamentului.

8.1.   Belgia

Regiunea Bruxelles-Capitală (localitățile cu codurile poștale 1000-1299)

Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

Direction des Relations Extérieures — cellule licences

Dl. Eric Maes

City-Center

Boulevard du Jardin Botanique 20

1035 Bruxelles

BELGIQUE/BELGIË

Tel. +32 28003757

Fax +32 28003824

E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be

Site internet: http://www.brussel.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml

Pentru Regiunea Valonă (localitățile cu codurile poștale 1300-1499 și 4000-7999)

Ministère de la Région Wallonne

Direction Générale Economie et Emploi

Direction Gestion des Licences

Dl. Michel Moreels

Chaussée de Louvain 14

5000 Namur

BELGIQUE

Tel. +32 81649751

Fax +32 81649759/60

E-mail: michel.moreels@spw.wallonie.be

Site internet: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html

Pentru Regiunea Flamandă (localitățile cu codurile poștale 1500-3999 și 8000-9999)

Ministerul flamand de afaceri externe (Flemish Department of Foreign Affairs)

Unitatea pentru controlul produselor strategice (Strategic Goods Control Unit)

Dl. Michael Peeters

Boudewijnlaan 30, bus 80

1000 Brussel

BELGIË

Tel. +32 25536171

Fax +32 25536037

E-mail: csg@iv.vlaanderen.be

Site internet: www.vlaanderen.be/csg

8.2.   Bulgaria

Comitetul interministerial pentru controlul la export și neproliferarea armelor de distrugere în masă de pe lângă Ministerul afacerilor economice și energiei (Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy, Energy and Tourism)

1000 Sofia

12 Knyaz Alexander I Str

BULGARIA

Tel. +359 29407771, +359 29407681

Fax +359 29880727

E-mail: h.atanasov@mee.government.bg și i.bahchevanova@mee.government.bg

Site internet: www.exportcontrol.bg

http://www.mee.government.bg/eng/ind/earms.html

8.3.   Republica Cehă

Ministerul industriei și comerțului (Ministry of Industry and Trade)

Biroul de autorizare (Licensing Office)

Na Františku 32,

110 15 Prague 1

CZECH REPUBLIC

Tel. +420 224907638

Fax +420 224214558 sau +420 224221811

E-mail: leitgeb@mpo.cz sau dual@mpo.cz

Site internet: www.mpo.cz

8.4.   Danemarca

Autoritatea daneză pentru întreprinderi și construcții (Danish Enterprise and Construction Authority)

Langelinie Allé 17,

2100 Copenhagen,

DENMARK

Tel. +45 35466000

Fax +45 35466632

E-mail: eksportkontrol@ebst.dk

Site internet: în limba engleză: www.deaca.dk/exportcontrols/0/30

în limba daneză: www.eksportkontrol.dk

8.5.   Germania

Oficiul Federal pentru Economie și Control la Export (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle)

Frankfurter Strasse 29-35

65760 Eschborn

GERMANY

Tel. +49 6196908-0

Fax +49 619 908-900

E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

Site internet: http://www.ausfuhrkontrolle.info

8.6.   Estonia

Comitetul pentru produse strategice, Ministerul Afacerilor Externe (Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs)

Islandi väljak 1,

15049 Tallinn

ESTONIA

Tel. +372 6377200

Fax +372 6377288

E-mail: stratkom@vm.ee

Site internet: în limba engleză: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58

în limba estonă: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50

8.7.   Irlanda

Unitatea de autorizare (Licencing Unit)

Departamentul pentru ocuparea forței de muncă, întreprinderi și inovare (Department of Jobs, Enterprise and Innovation)

23 Kildare Street

Dublin 2

IRELAND

Persoană de contact: Siobhán O’Carroll

Tel. +353 16312530

E-mail: siobhan.ocarroll@djei.ie

Site internet: http://www.djei.ie/trade/marketaccess/exports/index.htm

8.8.   Grecia

Ministerul Dezvoltării, Competitivității și Transportului Maritim (Ministry of Development, Competitiveness & Shipping)

Direcția Generală pentru Politică Economică Internațională (General Directorate for International Economic Policy)

Direcția Regimuri de Import-Export și Instrumente de Apărare Comercială (Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments)

Serviciul Regimuri și Proceduri la Export (Export Regimes and Procedures Unit)

Kornarou 1 str,

Athens, 105 63,

GREECE

Persoană de contact: G. Archontaki

Tel. +30 2103286047/56/22/21

Fax +30 2103286094

E-mail: e3c@mnec.gr

8.9.   Spania

Secretariatul General pentru Comerț Exterior (Secretaría General de Comercio Exterior), Departamentul Vamal și Ministerul de Externe sunt autoritățile împuternicite să acorde autorizații și să decidă interzicerea tranzitului de produse necomunitare cu dublă utilizare.

Persoană de contact la Biroul Autorizații: Dl. Ramón Muro Martínez, Director General Adjunct.

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio.

Paseo de la Castellana, 162, 7a

28046 Madrid

SPAIN

Tel. +34 913492587

Fax +34 913492470

E-mail: RMuro@comercio.mityc.es

sgdefensa.sscc@comercio.mityc.es

Site internet: http://www.comercio.mityc.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx

8.10.   Franța

Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie

Direction Générale de la Compétitivité, de l’Industrie et des Services

Service des biens à Double usage

DGCIS1/SI/SBDU

No61 Boulevard Vincent Auriol

Teledoc 151 Bâtiment 4 Sieyès

75703 PARIS Cedex 13

FRANCE

Tel. +33 144970937

Fax +33 144970990

E-mail: Doublusage@finances.gouv.fr

Site internet: http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/index.php

8.11.   Italia

Ministerul Dezvoltării Economice (Ministry of Economic Development)

Direcția Generală Politici Comerciale Internaționale (Direction General for International Trade Policy)

Serviciul de control la export (Export control unit)

Viale Boston, 25

00144 Roma

ITALY

Tel. +39 0659932439

Fax +39 0659647506

Email: polcom4@sviluppoeconomico.gov.it

pietromaria.paolucci@sviluppoeconomico.gov.it

Site internet: http://www.mincomes.it/dualuse/dualuse.htm

8.12.   Cipru

Ministerul Comerțului, Industriei și Turismului (Ministry of Commerce, Industry and Tourism)

6, Andrea Araouzou,

1421, Nicosia,

CYPRUS

Tel. +357 22867100, 22867332, 22867197

Fax +357 22375120, 22375443

E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy,

pevgeniou@mcit.gov.cy,

xxenopoulos@mcit.gov.cy

Site internet: http://www.mcit.gov.cy/ts

8.13.   Letonia

Comitetul pentru controlul produselor strategice (Control Committee for Strategic Goods)

Președintele Comitetului: Dl. Andris Teikmanis

Secretar executiv: Dna. Agnese Kalnina

Adresă: Ministerul afacerilor externe (Ministry of Foreign Affairs),

3, K.Valdemara street,

Riga, 1395,

LATVIA.

Tel. +371 67016426

Fax +371 67284836

E-mail: agnese.kalnina@mfa.gov.lv

Site internet: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana

8.14.   Lituania

Ministerul Economiei Republicii Lituania (Ministry of Economy of the Republic of Lithuania)

Gedimino ave.38/Vasario 16 st.2

01104 Vilnius

LITHUANIA

Detalii de contact: Unitatea pt export (Export Division)

Departamentul de investiții și export (Department of Investment and Export)

Tel. +370 70664680

E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt

8.15.   Luxemburg

Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur

Office des licences/Contrôles à l'exportation

19-21, Boulevard Royal

2449 Luxemburg

LUXEMBOURG

Adresă poștală:

B.P. 113

2011 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 226162

Fax +352 466138

E-mail: office.licences@eco.etat.lu

Site internet: http://www.eco.public.lu/attributions/dg1/d_commerce_exterieur/office_licences/index.html

8.16.   Ungaria

Oficiul Maghiar de Acordare a Autorizațiilor pentru Comerț (Hungarian Trade Licensing Office)

Autoritatea de control pentru industria apărării și export (Authority of Defence Industry and Export controls)

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság

Németvölgyi út 37-39.

1124 Budapest

HUNGARY

Tel. +36 14585583

Fax +36 14585869

E-mail: eei@mkeh.gov.hu

Site internet: www.mkeh.gov.hu

8.17.   Malta

Ministerul comerțului (Commerce Department)

Dl. Brian Montebello

Serviciul Comerț (Trade Services)

MALTA

Tel. +356 25690214

Fax +356 21240516

E-mail: brian.montebello@gov.mt

Site internet: http://www.commerce.gov.mt/trade_dualitems.asp

8.18.   Țările de Jos

Ministerul Economiei, Agriculturii și Inovării (Ministry for Economic Affairs, Agriculture and Innovation)

Direcția Generală Relații Externe (Directorate-General for International Relations)

Departamentul Politici comerciale și guvernanță economică (Department for Trade Policy and Economic Governance)

PO Box 20101

2500 EC The Hague

THE NETHERLANDS

Tel. +31 703796485/6380

Fax +31 703797392

8.19.   Austria

Ministerul Economiei, Familiei și Tineretului (Ministry of Economy, Family and Youth)

Serviciul pentru controlul la export al produselor cu dublă utilizare (Division for Export Control of Dual-Use-Goods)

1010 Vienna,

Stubenring 1

AUSTRIA

Dl. Werner Haider

Tel. +43 1711002335

Fax +43 1711008366

E-mail: werner.haider@bmwfj.gv.at,

sau: POST@C23.bmwfj.gv.at

Site internet: www.bmwfj.gv.at

8.20.   Polonia

Ministerul Economiei (Ministry of Economy)

Plac Trzech Krzyży 3/5,

00-950 Warszawa

POLAND

Tel. +48 226935171

Fax +48 226934033

E-mail: sekretariatDKE@mg.gov.pl

Site internet: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE

www.mg.gov.pl/DKE/EN

8.21.   Portugalia

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

(Direcția generală pentru vămi și accize)

Rua Terreiro do Trigo,

1049-060 Lisboa

PORTUGAL

Director: Luísa Nobre

Responsabil eliberare autorizații: Maria Oliveira

Tel. +351 218814263

Fax +351 2188142 61

E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

Site internet: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

8.22.   România

Ministerul Afacerilor Externe

Departamentul pentru controlul exporturilor – ANCEX

Str. Polonă nr. 8, sector 1,

010501, București,

ROMÂNIA

Tel. +40 213057200

Fax +40 213057224

E-mail: sara.constantinescu@ancex.ro, dsmarian@ancex.ro

Site internet: www.ancex.ro

8.23.   Slovenia

Ministerul Economiei (Ministry of the Economy)

Kotnikova 5

1000 Ljubljana

SLOVENIA

Tel. +386 14783521

Fax +386 14783611

E-mail: gp.mg@gov.si,

dvojna-raba.mg@gov.si

Site internet: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/turizem_in_internacionalizacija/ekonomski_odnosi_s_tujino/oddelek_za_trgovinsko_politiko/nadzor_nad_blagom_in_tehnologijami_z_dvojno_rabo/

8.24.   Slovacia

Departamentul pentru măsuri în domeniul comerțului, Ministerul Economiei (Department of Trade Measures, Ministry of Economy)

Mierová 19,

827 15 Bratislava

SLOVAKIA

Dl. Ján Kročka

Tel. +421 2 48547019

Fax +421 243423915

E-mail: jan.krocka@economy.gov.sk

Site internet: www.economy.gov.sk

8.25.   Finlanda

Ministerul Afacerilor Externe al Finlandei (Ministry for Foreign Affairs of Finland)

Serviciul pentru controlul exporturilor (Export Control Unit)

P.O. Box 428

00023 GOVERNMENT

FINLAND

Tel. +358 916005

Fax +358 916055070

E-mail: kpo-30@formin.fi

Site internet: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/

8.26.   Suedia

1.

Agenția suedeză pentru neproliferare și control la export (ISP)

Inspektionen för strategiska produkter

Klarabergsviadukten 90,

Box 70252,

107 22 Stockholm

SWEDEN

Tel. +46 84063100

Fax +46 84203100

E-mail: isp@isp.se

Site internet: http://www.isp.se/

ISP este împuternicită să acorde autorizații în toate cazurile, cu excepția celor menționate la punctul 2 de mai jos.

2.

Autoritatea Națională Suedeză pentru Protecția împotriva Radiațiilor (Swedish Radiation Safety Authority)

Oficiul pentru neproliferare nucleară (Office of Nuclear Non-proliferation)

Solna strandväg 96

171 16 Stockholm

SWEDEN

Tel. +46 87994000

Fax +46 87994010

E-Mail: registrator@ssm.se

Site internet: http://www.ssm.se

Autoritatea Națională Suedeză pentru Protecția împotriva Radiațiilor este împuternicită să acorde autorizații pentru materialele, instalațiile și echipamentele nucleare specificate în anexa 1, categoria 0, la Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

8.27.   Regatul Unit

Departamentul pentru comerț, inovare și competențe (BIS) (Department for Business, Innovation and Skills – BIS)

Autoritatea pentru controlul la export (Export Control Organisation)

1 Victoria Street

London SW1H 0ET

UNITED KINGDOM

Tel. +44 2072154594

Fax +44 2072154539

E-mail: eco.help@bis.gov.uk

Site internet: http://www.bis.gov.uk/exportcontrol

http://www.businesslink.gov.uk/exportcontrol

9.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 10 ALINEATUL (4) DIN REGULAMENT (AUTORITĂȚILE NAȚIONALE ÎMPUTERNICITE SĂ ACORDE AUTORIZAȚII PENTRU PRESTAREA DE SERVICII DE INTERMEDIERE)

În conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din regulament, Comisia are obligația de a publica lista autorităților împuternicite să acorde autorizații de prestare a serviciilor de intermediere care intră sub incidența regulamentului.

9.1.   Belgia

Regiunea Bruxelles-Capitală (localitățile cu codurile poștale 1000-1299)

Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale

Direction des Relations Extérieures — cellule licences

Dl. Eric Maes

City-Center

Boulevard du Jardin Botanique 20

1035 Bruxelles

BELGIQUE/BELGIË

Tel. +32 28003757

Fax +32 28003824

E-mail: weaponslic@mrbc.irisnet.be

Site internet: http://www.brussel.irisnet.be/en/entreprises/maison/permis_licences_autorisations_inscriptions/armes_et_technologies_double_usage.shtml

Pentru Regiunea Valonă (localitățile cu codurile poștale 1300-1499 și 4000-7999)

Ministère de la Région Wallonne

Direction Générale Economie et Emploi

Direction Gestion des Licences

Dl. Michel Moreels

Chaussée de Louvain 14

5000 Namur

BELGIQUE

Tel. +32 81649751

Fax +32 81649759/60

E-mail: michel.moreels@spw.wallonie.be

Site internet: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html

Pentru Regiunea Flamandă (localitățile cu codurile poștale 1500-3999 și 8000-9999)

Ministerul flamand de afaceri externe (Flemish Department of Foreign Affairs)

Unitatea pentru controlul produselor strategice (Strategic Goods Control Unit)

Dl. Michael Peeters

Boudewijnlaan 30, bus 80

1000 Brussel

BELGIË

Tel. +32 25536171

Fax +32 25536037

E-mail: csg@iv.vlaanderen.be

Site internet: www.vlaanderen.be/csg

9.2.   Bulgaria

Comitetul interministerial pentru controlul la export și neproliferarea armelor de distrugere în masă de pe lângă Ministerul afacerilor economice și energiei (Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy, Energy and Tourism)

1000 Sofia

12 Knyaz Alexander I Str

BULGARIA

Tel. +359 29407771, +359 29407681

Fax +359 29880727

E-mail: h.atanasov@mee.government.bg și i.bahchevanova@mee.government.bg

Site internet: www.exportcontrol.bg

http://www.mee.government.bg/eng/ind/earms.html

9.3.   Republica Cehă

Ministerul industriei și comerțului (Ministry of Industry and Trade)

Biroul de autorizare (Licensing Office)

Na Františku 32,

110 15 Prague 1

CZECH REPUBLIC

Tel. +420 224907638

Fax +420 224214558 sau +420 224221811

E-mail: leitgeb@mpo.cz sau dual@mpo.cz

Site internet: www.mpo.cz

9.4.   Danemarca

Autoritatea daneză pentru întreprinderi și construcții (Danish Enterprise and Construction Authority)

Langelinie Allé 17,

2100 Copenhagen,

DENMARK

Tel. +45 35466000

Fax +45 35466632

E-mail: eksportkontrol@ebst.dk

Site internet: în limba engleză: www.deaca.dk/exportcontrols/0/30

în limba daneză: www.eksportkontrol.dk

9.5.   Germania

Oficiul Federal pentru Economie și Control la Export (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle)

Frankfurter Strasse 29-35

65760 Eschborn

GERMANY

Tel. +49 6196908-0

Fax +49 6196908-900

E-mail: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

Site internet: http://www.ausfuhrkontrolle.info

9.6.   Estonia

Comitetul pentru produse strategice, Ministerul Afacerilor Externe (Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs)

Islandi väljak 1,

15049 Tallinn

ESTONIA

Tel. +372 6377200

Fax +372 6377288

E-mail: stratkom@vm.ee

Site internet: în limba engleză: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58

în limba estonă: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50

9.7.   Irlanda

Unitatea de autorizare (Licencing Unit)

Departamentul pentru ocuparea forței de muncă, întreprinderi și inovare (Department of Jobs, Enterprise and Innovation)

23 Kildare Street

Dublin 2

IRELAND

Persoană de contact: Siobhán O’Carroll

Tel. +353 16312530

E-mail: siobhan.ocarroll@djei.ie

Site internet: http://www.djei.ie/trade/marketaccess/exports/index.htm

9.8.   Grecia

Ministerul Dezvoltării, Competitivității și Transportului Maritim (Ministry of Development, Competitiveness & Shipping)

Direcția Generală pentru Politică Economică Internațională (General Directorate for International Economic Policy)

Direcția Regimuri de Import-Export și Instrumente de Apărare Comercială (Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments)

Serviciul Regimuri și Proceduri la Export (Export Regimes and Procedures Unit)

Kornarou 1 str,

Athens, 105 63,

GREECE

Persoană de contact: G. Archontaki

Tel. +30 2103286047/56/22/21

Fax +30 2103286094

E-mail: e3c@mnec.gr

9.9.   Spania

Secretariatul General pentru Comerț Exterior (Secretaría General de Comercio Exterior), Departamentul Vamal și Ministerul de Externe sunt autoritățile împuternicite să acorde autorizații și să decidă interzicerea tranzitului de produse necomunitare cu dublă utilizare.

Persoană de contact la Biroul de autorizare: Dl. Ramón Muro Martínez, Director General Adjunct.

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio.

Paseo de la Castellana, 162, 7a

28046 Madrid

SPAIN

Tel. +34 913492587

Fax +34 913492470

E-mail: RMuro@comercio.mityc.es

sgdefensa.sscc@comercio.mityc.es

Site internet: http://www.comercio.mityc.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx

9.10.   Franța

Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie

Direction Générale de la Compétitivité, de l’Industrie et des Services

Service des biens à Double usage

DGCIS1/SI/SBDU

No61 Boulevard Vincent Auriol

Teledoc 151 Bâtiment 4 Sieyès

75703 PARIS Cedex 13

FRANCE

Tel. +33 144970937

Fax +33 144970990

E-mail: Doublusage@finances.gouv.fr

Site internet: http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/index.php

9.11.   Italia

Ministerul Dezvoltării Economice (Ministry of Economic Development)

Direcția Generală Politici Comerciale Internaționale (Direction General for International Trade Policy)

Serviciul de control la export (Export control unit)

Viale Boston, 25

00144 Roma

ITALY

Tel. +39 0659932439

Fax +39 0659647506

Email: polcom4@sviluppoeconomico.gov.it

pietromaria.paolucci@sviluppoeconomico.gov.it

Site internet: http://www.mincomes.it/dualuse/dualuse.htm

9.12.   Cipru

Ministerul Comerțului, Industriei și Turismului (Ministry of Commerce, Industry and Tourism)

6, Andrea Araouzou,

1421, Nicosia,

CYPRUS

Tel. +357 22867100, 22867332, 22867197

Fax +357 22375120, 22375443

E-mail: Perm.sec@mcit.gov.cy,

pevgeniou@mcit.gov.cy,

xxenopoulos@mcit.gov.cy

Site internet: http://www.mcit.gov.cy/ts

9.13.   Letonia

Comitetul pentru controlul produselor strategice (Control Committee for Strategic Goods)

Președintele Comitetului: Dl. Andris Teikmanis

Secretar executiv: Dna. Agnese Kalnina

Adresă: Ministerul afacerilor externe (Ministry of Foreign Affairs),

3, K.Valdemara street,

Riga, 1395,

LATVIA

Tel. +371 67016426

Fax +371 67284836

E-mail: agnese.kalnina@mfa.gov.lv

Site internet: www.mfa.gov.lv/lv/dp/DrosibasPolitikasVirzieni/EksportaKontrole/likumdosana

9.14.   Lituania

Ministerul Economiei Republicii Lituania (Ministry of Economy of the Republic of Lithuania)

Gedimino ave.38/Vasario 16 st.2

01104 Vilnius

LITHUANIA

Detalii de contact:

Unitatea pt export (Export Division)

Departamentul de investiții și export (Department of Investment and Export)

Tel. +370 70664680

E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt

9.15.   Luxemburg

Ministère de l’Economie et du Commerce extérieur

Office des licences/Contrôles à l'exportation

19-21, Boulevard Royal

2449 Luxemburg

LUXEMBOURG

Adresă poștală:

B.P. 113

2011 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 226162

Fax +352 466138

E-mail: office.licences@eco.etat.lu

Site internet: http://www.eco.public.lu/attributions/dg1/d_commerce_exterieur/office_licences/index.html

9.16.   Ungaria

Oficiul Maghiar de Acordare a Autorizațiilor pentru Comerț (Hungarian Trade Licensing Office)

Autoritatea de control pentru industria apărării și export (Authority of Defence Industry and Export controls)

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság

Németvölgyi út 37-39.

1124 Budapest

HUNGARY

Tel. +36 14585583

Fax +36 14585869

E-mail: eei@mkeh.gov.hu

Site internet: www.mkeh.gov.hu

9.17.   Malta

Ministerul comerțului (Commerce Department)

Dl. Brian Montebello

Serviciul Comerț (Trade Services)

MALTA

Tel. +356 25690214

Fax +356 21240516

E-mail: brian.montebello@gov.mt

Site internet: http://www.commerce.gov.mt/trade_dualitems.asp

9.18.   Țările de Jos

Ministerul Economiei, Agriculturii și Inovării (Ministry for Economic Affairs, Agriculture and Innovation)

Direcția Generală Relații Externe (Directorate-General for International Relations)

Departamentul Politici comerciale și guvernanță economică (Department for Trade Policy and Economic Governance)

PO Box 20101

2500 EC The Hague

THE NETHERLANDS

Tel. +31 703796485/6380

Fax +31 703797392

Autoritatea Vamală Olandeză/Biroul Central pentru Import-Export (Dutch Customs/Central Office for Import and Export)

P.O. Box 30003,

9700 RD Groningen,

THE NETHERLANDS

Tel. +31 881512400

Fax +31 881513182

E-mail: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl

Site internet: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole

9.19.   Austria

Ministerul Economiei, Familiei și Tineretului (Ministry of Economy, Family and Youth)

Serviciul pentru controlul la export al produselor cu dublă utilizare (Division for Export Control of Dual-Use-Goods)

1010 Vienna,

Stubenring 1

AUSTRIA

Dl. Werner Haider

Tel. +43 1711002335

Fax +43 1711008366

E-mail: werner.haider@bmwfj.gv.at,

sau: POST@C23.bmwfj.gv.at

Site internet: www.bmwfj.gv.at

9.20.   Polonia

Ministerul Economiei (Ministry of Economy)

Plac Trzech Krzyży 3/5,

00-950 Warszawa

POLAND

Tel. +48 226935171

Fax +48 226934033

E-mail: sekretariatDKE@mg.gov.pl

Site internet: www.mg.gov.pl/Gospodarka/DKE

www.mg.gov.pl/DKE/EN

9.21.   Portugalia

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

(Direcția generală pentru vămi și accize)

Rua Terreiro do Trigo,

1049-060 Lisboa

PORTUGAL

Director: Luísa Nobre

Responsabil eliberare autorizații: Maria Oliveira

Tel. +351 218814263

Fax +351 218814261

E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

Site internet: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

9.22.   România

Ministerul Afacerilor Externe

Departamentul pentru controlul exporturilor – ANCEX

Str. Polonă nr. 8, sector 1,

010501, București,

ROMÂNIA

Tel. +40 213057200

Fax +40 213057224

E-mail: sara.constantinescu@ancex.ro, dsmarian@ancex.ro

Site internet: www.ancex.ro

9.23.   Slovenia

Ministerul Economiei (Ministry of the Economy)

Kotnikova 5

1000 Ljubljana

SLOVENIA

Tel. +386 14783521

Fax +386 14783611

E-mail: gp.mg@gov.si,

dvojna-raba.mg@gov.si

Site internet: http://www.mg.gov.si/si/delovna_podrocja/turizem_in_internacionalizacija/ekonomski_odnosi_s_tujino/oddelek_za_trgovinsko_politiko/nadzor_nad_blagom_in_tehnologijami_z_dvojno_rabo/

9.24.   Slovacia

Departamentul pentru măsuri în domeniul comerțului, Ministerul Economiei (Department of Trade Measures, Ministry of Economy)

Mierová 19,

827 15 Bratislava

SLOVAKIA

Dl. Ján Kročka

Tel. +421 248547019

Fax +421 243423915

E-mail: jan.krocka@economy.gov.sk

Site internet: www.economy.gov.sk

9.25.   Finlanda

Ministerul Afacerilor Externe al Finlandei (Ministry for Foreign Affairs of Finland)

Serviciul pentru controlul exporturilor (Export Control Unit)

P.O. Box 428

00023 GOVERNMENT

FINLAND

Tel. +358 916005

Fax +358 916055070

E-mail: kpo-30@formin.fi

Site internet: http://formin.finland.fi/palvelut/kauppa/vientivalvonta/

9.26.   Suedia

1.

Agenția suedeză pentru neproliferare și control la export (ISP)

Inspektionen för strategiska produkter

Klarabergsviadukten 90,

Box 70252,

107 22 Stockholm

SWEDEN

Tel. +46 84063100

Fax +46 84203100

E-mail: isp@isp.se

Site internet: http://www.isp.se/

ISP este împuternicită să acorde autorizații în toate cazurile, cu excepția celor menționate la punctul 2 de mai jos.

2.

Autoritatea Națională Suedeză pentru Protecția împotriva Radiațiilor (Swedish Radiation Safety Authority)

Oficiul pentru neproliferare nucleară (Office of Nuclear Non-proliferation)

Solna strandväg 96

171 16 Stockholm

SWEDEN

Tel. +46 879940 00

Fax +46 87994010

E-Mail: registrator@ssm.se

Site internet: http://www.ssm.se

Autoritatea Națională Suedeză pentru Protecția împotriva Radiațiilor este împuternicită să acorde autorizații pentru materialele, instalațiile și echipamentele nucleare specificate în anexa 1, categoria 0, la Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

9.27.   Regatul Unit

Departamentul pentru comerț, inovare și competențe (BIS) (Department for Business, Innovation and Skills – BIS)

Autoritatea pentru controlul la export (Export Control Organisation)

1 Victoria Street

London SW1H 0ET

UNITED KINGDOM

Tel. +44 2072154594

Fax +44 207215 4539

E-mail: eco.help@bis.gov.uk

Site internet: http://www.bis.gov.uk/exportcontrol

http://www.businesslink.gov.uk/exportcontrol

10.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 17 DIN REGULAMENT (BIROURI VAMALE SPECIAL ÎMPUTERNICITE)

Articolul 17 prevede obligația statelor membre de a informa Comisia în cazul în care optează pentru posibilitatea de a îndeplini formalitățile vamale pentru exportul produselor cu dublă utilizare numai la birourile vamale împuternicite în acest sens.

Tabelul de mai jos oferă o prezentare generală a măsurilor care au fost luate de statele membre și notificate Comisiei. Imediat după tabel sunt prezentate măsurile detaliate, astfel cum au fost notificate Comisiei.

Statul membru

Au fost desemnate anumite birouri vamale, în conformitate cu articolul 17 alineatul (1), în care pot fi îndeplinite formalitățile vamale pentru exportul de produse cu dublă utilizare?

BELGIA

NU

BULGARIA

DA

REPUBLICA CEHĂ

NU

DANEMARCA

NU

GERMANIA

NU

ESTONIA

DA

IRLANDA

NU

GRECIA

NU

SPANIA

NU

FRANȚA

NU

ITALIA

NU

CIPRU

NU

LETONIA

DA

LITUANIA

DA

LUXEMBURG

NU

UNGARIA

DA

MALTA

NU

ȚĂRILE DE JOS

NU

AUSTRIA

NU

POLONIA

DA

PORTUGALIA

NU

ROMÂNIA

DA

SLOVENIA

NU

SLOVACIA

NU

FINLANDA

NU

SUEDIA

NU

REGATUL UNIT

NU

10.1.   Bulgaria

Punctele vamale teritoriale din Republica Bulgară pentru produse strategice au fost aprobate de către directorul general al agenției vamale, în temeiul Ordinului nr. 157 al Ministerului de finanțe din 20 mai 2008 (Jurnalul Oficial 59/2008).

Lista punctelor vamale de pe teritoriul Bulgariei prin care produsele supuse controlului (arme și produse și tehnologii cu dublă utilizare) pot părăsi sau intra pe teritoriul vamal al UE

Puncte vamale teritoriale

COD

COD

PUNCTUL VAMAL „ZAPAD RIBNO PRISTANISHTE BURGAS” (PORTUL PESCĂRESC DE VEST BURGAS)

1001

BG001001

PUNCTUL VAMAL „LETISHTE BURGAS” (AEROPORTUL BURGAS)

1002

BG001002

PUNCTUL VAMAL LESOVO

1011

BG001011

PUNCTUL VAMAL „VARNA ZAPAD” (VARNA VEST)

2002

BG002002

PUNCTUL VAMAL „LETISHTE VARNA” (AEROPORTUL VARNA)

2003

BG002003

PUNCTUL VAMAL „PRISTANISHTE VARNA” (PORTUL VARNA)

2005

BG002005

PUNCTUL VAMAL „FERIBOT VARNA” (FERIBOTUL VARNA)

2007

BG002007

PUNCTUL VAMAL „LETISHTE PLOVDIV” (AEROPORTUL PLOVDIV)

3002

BG003002

PUNCTUL VAMAL „ZH. P. SVILENGRAD” (GARA SVILENGRAD)

3102

BG003102

PUNCTUL VAMAL KAPITAN ANDREEVO

3103

BG003103

PUNCTUL VAMAL „PRISTANISHTE RUSE” (PORTUL RUSE)

4006

BG004006

PUNCTUL VAMAL „RO-RO TERMINAL RUSE”

4010

BG004010

PUNCTUL VAMAL ORYAKHOVO

4203

BG004203

PUNCTUL VAMAL „LETISHTE GORNA ORYAKHOVITSA” (AEROPORTUL GORNA ORYAKHOVITSA)

4303

BG004303

PUNCTUL VAMAL „LETISHTE SOFIA” (AEROPORTUL SOFIA)

5106

BG005106

PUNCTUL VAMAL DIMITROVGRAD – GARA SÂRBĂ

5301

BG005106

PUNCTUL VAMAL KALOTINA

5304

BG005304

PUNCTUL VAMAL GYUESHEVO

5501

BG005501


Lista birourilor vamale interioare pentru plasarea sub procedura vamală a produselor controlate (arme și produse cu dublă utilizare)

Puncte vamale teritoriale

COD

COD

BIROUL VAMAL TERITORIAL BURGAS

1000

BG001000

BIROUL VAMAL „NEFTOKHIMICHESKI KOMBINAT” (COMBINAT PETROCHIMIC)

1005

BG001005

BIROUL VAMAL TERITORIAL VARNA

2000

BG002000

BIROUL VAMAL TERITORIAL DOBRICH

2100

BG002100

BIROUL VAMAL TERITORIAL PLOVDIV

3000

BG003000

BIROUL VAMAL KAZANLAK

3001

BG003001

BIROUL VAMAL „MEZHDUNARODEN PLOVDIVSKI PANAIR” (TÂRGUL INTERNAȚIONAL DE LA PLOVDIV)

3003

BG003003

BIROUL VAMAL KARLOVO

3007

BG003007

BIROUL VAMAL RUSE

4003

BG004003

BIROUL VAMAL TARGOVISHTE

4011

BG004011

BIROUL VAMAL TERITORIAL VIDIN

4100

BG004100

BIROUL VAMAL TERITORIAL SVISHTOV

4300

BG004300

BIROUL VAMAL GABROVO

4301

ВG004006

BIROUL VAMAL GORNA ORYAKHOVITSA

4302

ВG004302

BIROUL VAMAL PLEVEN

4306

BG004306

BIROUL VAMAL CHERVEN BRYAG

4308

BG004308

BIROUL VAMAL TERITORIAL SOFIA

5000

BG005000

BIROUL VAMAL TERITORIAL DE LA AEROPORTUL SOFIA

5100

BG005100

BIROUL VAMAL KREMIKOVTSI

5102

BG005102

BIROUL VAMAL „TARGOVSKI KOMPLEKS EVROPA” (CENTRUL COMERCIAL EVROPA)

5104

BG005104

BIROUL VAMAL TERITORIAL KALOTINA

5300

BG005300

BIROUL VAMAL DRAGOMAN

5302

BG005302

10.2.   Estonia

Birouri vamale (BV) din Estonia pentru vămuirea produselor strategice

1.

BV Aeroport

Adresă: Lennujaama TK, Kesk-Sõjamäe 10A, Tallinn 11415, Estonia

Telefon +372 6761809; Fax +372 6761803

2.

BV Paldiski (persoane juridice)

Adresă: Paldiski TK, Rae põik 10, Paldiski 76806 (Lõunasadam), Harjumaa, Estonia

Telefon +372 6764858; Fax +372 6764855

3.

BV Veose (persoane juridice)

Adresă: Veose 4, Maardu 74115, Estonia

Telefon +372 6764836; +372 6764832, Fax +372 6764827

Adresă: Põhjaranna tee 1, Maardu 74114, Estonia

Telefon +372 6764842, +372 6764841; Fax +372 6764844

4.

BV Narva tollipunkti Narva raudtee (feroviar)

Adresă: Vaksali 17, Narva 20308, Estonia

Telefon +372 3567668, +372 3567685, +372 3561028; Fax +372 3561033

5.

BV Narva tollipunkti Narva maantee

Adresă: Peterburi tee 1, Narva 20308, Estonia

Telefon +372 6763833 (camioane-import); +372 6763834 (camioane-export); +372 6763835 (autoturisme); +372 6763838 (pasageri); Fax +372 6763859

6.

BV Sillamäe

Adresă: Tööstuse 1, Sillamäe 40231, Estonia

Telefon +372 3929565; +372 3929566; Fax +372 3929567

7.

BV Pärnu

Adresă: Pärnu TK, Riia mnt 233A, Pärnu 80010, Estonia

Telefon +372 6763290; Fax +372 6763277; E-mail: parnu.toll@emta.ee

8.

BV Saare

Adresă: Saare TK, Tallinna 58, Kuressaare 93818, Estonia

Telefon +372 6763002, +372 6763003; Fax +372 6763004; E-mail: saare@emta.ee

9.

BV Võru

Adresă: Võru TK, Põllu 2, Võru 65606, Estonia

Telefon +372 6764442, +372 6764443; Fax +372 6764438; E-mail: voru@emta.ee mailto:i@emta.ee

10.

BV Valga

Adresă: Valga TK, Viljandi 23, Valga 68206, Estonia

Telefon +372 6764378; Fax +372 6764371 mailto:a@emta.ee

11.

BV Luhamaa

Adresă: Luhamaa TP, Luhamaa, Misso vald, Võrumaa 65011, Estonia

Telefon +372 6764462; Fax +372 6764463

12.

BV Koidula

Adresă: Koidula TP, Koidula küla, Värska vald, Põlvamaa 64001, Estonia

Telefon +372 6764481; Fax +372 6764482

10.3.   Letonia

Lista punctelor vamale de pe teritoriul Letoniei prin care produsele strategice sunt exportate din sau importate pe teritoriul vamal al UE sau transportate în tranzit pe teritoriul vamal al UE

1.   Regiunea Riga

 

Denumirea punctului vamal

Adresă

Cod poștal

1.1.

AMPK „0206”

Maskavas 427a, Riga, LV-1065

0206

1.2.

Skirotavas MKP

Krustpils 38b, Riga, LV-1065

0207

1.3.

Riga Free Port MKP

Uriekstes 16, Riga, LV-1010

0210

1.4.

AMPK „0215”

Uriekstes 3, Riga, LV-1010

0215

1.5.

Oficiul Poștal MKP

Aeroportul internațional „Riga” 39/6, Marupes pagasts, Regiunea Riga, LV-1044

0220

1.6.

AMKP „0229”

Lubanas 84/86, Riga, LV-1021

0229

1.7.

Daugavgrivas MKP

Daugavgrivas 83/89, Riga, LV-1007

0232

1.8.

Airport MKP

Aeroportul internațional „Riga”, Marupes pagasts, Regiunea Riga, LV-1053

0240

1.9.

MKP „0264”

Ezera 22, Riga, LV-1034

0264

1.10

AMKP „0265”

Bullu 74, Riga, LV-1067

0265


2.   Regiunea Latgales

 

Denumirea postului

Adresă

Cod poștal

2.1.

Grebnevas MKP

Grebneva, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5728

0721

2.2.

Terehovas MKP

Terehova, Zilupes novads, Ludzas rajons, LV-5751

0722

2.3.

Zilupes MKP

2 Stacijas, Zilupe, Ludzas rajons, LV-5751

0723

2.4.

Karsavas MKP

Bozova, Malnavas pagasts, Ludzas rajons, LV-5749

0724

2.5.

Patarnieku MKP

Daugaviesi, Piedrujas pagasts, Kraslavas rajons, LV-5662

0731

2.6.

Rezeknes II MKP

160c Atbrivosanas aleja, Rezekne, LV-4604

0742

2.7.

Rezeknes MKP

30 Maskavas, Rezekne, LV-4600

0743

2.8.

Daugavpils MKP

21z Visku, Daugavpils, LV- 5404

0810

2..9.

Silenes MKP

Silene, Skrundalienes pagasts, Daugavpils rajons, LV-5472

0814

2.10.

Daugavpils Railway Cargo MKP

22 Piekrastes, Daugavpils, LV-5400

0916

2.11

Indras MKP

3 Blazevica, Indras pagasts, Kraslavas rajons, LV-5664

0817


3.   Regiunea Kurzemes

 

Denumirea postului

Adresă

Cod poștal

3.1.

Ventspils Port MKP

25a Sarkanmuizas dambis, Ventspils, LV-3602

0311

3.2.

Talsu MKP

Erglu 4, Talsi, LV-3201

0314

3.3.

Rojas MKP

Selgas 1, Roja, LV-3264

0319

3.4.

Mersraga MKP

Mersraga pagasts, talsu rajons, LV-3284

0320

3.5.

Liepaja Port MKP

Cukura 8/16, Liepaja, LV-3401

0411

3.6.

Saldus MKP

„Torni”, Saldus pagasts, LV-3801

0422


4.   Regiunea Vidzemes

 

Denumirea postului

Adresă

Cod poștal

4.1.

Valmieras MKP

12a Alejas, P.O. Viesturi, Valmieras pagasts, LV-4201

0626

4.2.

Gulbenes MKP

„Sneideri”, Stradu pagasts, Gulbenes rajons, LV-4431

0714

4.3.

Salacgriva Port MKP

Rigas 2, Salacgriva, Limbazu rajons, LV-4033

0910


5.   Regiunea Zemgales

 

Denumirea postului

Adresă

Cod poștal

5.1.

Jelgavas MKP

Stacijas 1, Jelgava, LV-3001

0512

5.2.

Jekabpils MKP

Elksnes 6 A., Jekabpils, LV-5200

0823

10.4.   Lituania

Punctele (birourile) vamale teritoriale din Republica Lituania pentru vămuirea produselor strategice sunt autorizate prin Ordinul nr. 1B351 din 25 iunie 2009 al directorului general al Departamentului Vamal din cadrul Ministerului Finanțelor.

Lista punctelor vamale de pe teritoriul Lituaniei prin care produsele strategice sunt exportate din sau importate pe teritoriul vamal al UE sau transportate în tranzit pe teritoriul vamal al UE

1.   DISTRICTUL VAMAL VILNIUS

1.1.

PUNCTUL VAMAL DE LA AEROPORTUL VILNIUS, RODŪNIOS KELIAS 2, VILNIUS (VA10/ LTVA1000).

1.2.

PUNCTUL VAMAL DE LA OFICIUL POȘTAL VILNIUS, RODŪNIOS KELIAS 9, VILNIUS (VP10/ LTVP1000).

1.3.

PUNCTUL VAMAL DE LA GARA KENA, KALVELIŲ K., VILNIAUS R. (VG10/ LTVG1000).

1.4.

PUNCTUL VAMAL DE LA GARA VAIDOTAI, EIŠIŠKIŲ PLENTAS 100, VILNIUS (VG20/ LTVG2000).

1.5.

PUNCTUL VAMAL RUTIER MEDININKAI, KELIAS A3, VILNIAUS R. (VK20/ LTVK2000).

1.6.

PUNCTUL VAMAL RUTIER ŠALČININKAI, KELIAS 104, ŠALČININKŲ R. (VK30/ LTVK3000).

1.7.

PUNCTUL VAMAL CARGO VILNIUS-KIRTIMAI, METALO G. 2A, VILNIUS (VR30/ LTVR3000).

1.8.

PUNCTUL VAMAL CARGO VILNIUS-SAVANORIAI, SAVANORIU PR. 174A, VILNIUS (VR10/LTVR1000).

1.9.

PUNCTUL VAMAL CARGO UTENA, PRAMONES G. 5, UTENA (PR40/ LTPR4000).

2.   DISTRICTUL VAMAL KAUNAS

2.1.

PUNCTUL VAMAL DE LA AEROPORTUL KAUNAS, KARMĖLAVA, KAUNO R. (KA10/ LTKA1000).

2.2.

PUNCTUL VAMAL FEROVIAR KYBARTAI, KUDIRKOS NAUMIESČIO G. 4, KYBARTAI, VILKAVIŠKIO R. (KG30/ LTKG3000).

2.3.

PUNCTUL VAMAL RUTIER KYBARTAI, KELIAS A7, J.BASANAVIČIAUS G. 1, KYBARTAI, VILKAVIŠKIO R. (KK20/ LTKK2000).

2.4.

PUNCTUL VAMAL CARGO KAUNAS-CENTRE, JOVARŲ G. 3, KAUNAS (KR10/ LTKR1000).

2.5.

PUNCTUL VAMAL CARGO PANEVĖŽIS, RAMYGALOS G. 151, PANEVĖŽYS (PR20/ LTPR2000).

3.   DISTRICTUL VAMAL KLAIPĖDA

3.1.

PUNCTUL VAMAL DE LA AEROPORTUL PALANGA, LIEPOJOS PL. 1, PALANGA (LA10/ LTLA1000).

3.2.

PUNCTUL VAMAL RUTIER PANEMUNĖ, KELIAS A12, DONELAIČIO G., PANEMUNĖ, ŠILUTĖS R. (LK40/ LTLK4000).

3.3.

PUNCTUL VAMAL CARGO KLAIPĖDA, ŠILUTĖS PL. 9, KLAIPĖDA (LR10/ LTLR1000).

3.4.

PUNCTUL VAMAL DE LA PORTUL MARITIM MALKAI, PERKĖLOS G. 10, KLAIPĖDA (LU90/ LTLU9000).

3.5.

PUNCTUL DE LA PORTUL MARITIM MOLAS, NAUJOJI UOSTO G. 23, KLAIPĖDA (LUA0/ LTLUA000).

3.6.

PUNCTUL VAMAL DE LA PORTUL MARITIM PILIS, NEMUNO G. 24, KLAIPĖDA (LUB0/ LTLUB000).

3.7.

PUNCTUL VAMAL DE LA AEROPORTUL ŠIAULIAI, LAKŪNŲ G. 4, ŠIAULIAI (SA10/ LTSA1000).

3.8.

PUNCTUL VAMAL FEROVIAR RADVILIŠKIS, GELEŽINKELIO KALNELIS, RADVILIŠKIS (SG30/ LTSG3000).

3.9.

PUNCTUL VAMAL CARGO ŠIAULIAI, METALISTŲ G. 4, ŠIAULIAI (SR10/ LTSR1000).

10.5.   Ungaria

Următoarele birouri vamale sunt împuternicite să supună controlului produsele cu dublă utilizare:

Denumire

Adresă

E-mail:

Telefon

Fax

BIROUL PRINCIPAL VAMAL SZEGED

H-6720 SZEGED, JÓKAI UTCA 7-9.

VPH51100@VAM.GOV.HU

+36 62599300

+36 62599399

BIROUL PRINCIPAL VAMAL BÉKÉSCSABA

H-5600 BÉKÉSCSABA, DR. BECSEY OTTÓ UTCA 5.

VPH52100@VAM.GOV.HU

+36 66323455

+36 66441298

BIROUL PRINCIPAL VAMAL KECSKEMÉT

H-6000 KECSKEMÉT, KURUCZ UTCA 14.

VPH31150@VAM.GOV.HU

+36 76513100

+36 76513117

BIROUL PRINCIPAL VAMAL PÉCS

H-7602 PÉCS, MEGYERI UTCA 26.

VPH21100@VAM.GOV.HU

+36 72503051

+36 72503052

BIROUL PRINCIPAL VAMAL KAPOSVÁR

H-7400 KAPOSVÁR, SZÉCHENYI TÉR 3.

VPH21100@VAM.GOV.HU

+36 82527400

+36 82527401

BIROUL PRINCIPAL VAMAL SZEKSZÁRD

H-7100 SZEKSZÁRD, DAMJANICH UTCA 50.

VPH23100@VAM.GOV.HU

+36 74528160

+36 74528161

BIROUL PRINCIPAL VAMAL DEBRECEN

H-4034 DEBRECEN, VÁGÓHÍD UTCA 2.

VPH71100@VAM.GOV.HU

+36 52521700

+36 52437781

BIROUL PRINCIPAL VAMAL NYÍREGYHÁZA

H-4400 NYÍREGYHÁZ, DÓZSA GYÖRGY ÚT 39.

VPH72100@VAM.GOV.HU

+36 42598340

+36 42598355

BIROUL PRINCIPAL VAMAL SZOLNOK

H-5000 SZOLNOK, ADY ENDRE ÚT 21.

VPH32100@VAM.GOV.HU

+36 56516454

+36 56516488

BIROUL PRINCIPAL VAMAL EGER

H-3300 EGER, GRÓNAY SÁNDOR UTCA 3.

VPH42100@VAM.GOV.HU

+36 36410711

+36 36516547

BIROUL PRINCIPAL VAMAL SALGÓTARJÁN

H-3100 SALGÓTARJÁ, MÁRTÍROK ÚTJA 2.

VPH83100@VAM.GOV.HU

+36 32520820

+36 32311810

BIROUL PRINCIPAL VAMAL MISKOLC

H-3525 MISKOLC, HORVÁTH L. UTCA 17-19.

VPH41100@VAM.GOV.HU

+36 46349912

+36 46359866

BIROUL PRINCIPAL VAMAL VESZPRÉM

H-8200 VESZPRÉM, PÁPAI UTCA 49.

VPH63100@VAM.GOV.HU

+36 88577470

+36 884220566

BIROUL PRINCIPAL VAMAL SZÉKESFEHÉRVÁR

H-8000 SZÉKESFEHÉRVÁR, GYÜMÖLCS UTCA 38.

VPH82100@VAM.GOV.HU

+36 22512560

+36 22512579

BIROUL PRINCIPAL VAMAL TATABÁNYA

H-2800 TATABÁNYA, ERDÉSZ UTCA „F” ÉPÜLET PF. 176

VPH62100GOV.HU

+36 34513730

+36 34513749

BIROUL PRINCIPAL VAMAL PÁPA

H-8500 PÁPA, JÓKAI UTCA 50.

VPH63400@VAM.GOV.HU

+36 89324906

+36 89510920

BIROUL PRINCIPAL VAMAL SZOMBATHELY

H-9700 SZOMBATHELY, SZÉLL KÁLMÁN UTCA 24.

VPH91100@VAM.GOV.HU

+36 94501000

+36-94/501-007

BIROUL PRINCIPAL VAMAL ZALAEGERSZEG

H-8900 ZALAEGERSZEG, MIKES KELEMEN UTCA 2.

VPH92100@VAM.GOV.HU

+36 92597800

+36 92597801

BIROUL PRINCIPAL VAMAL GYŐR

H-9024 GYŐR, NÁDOR UTCA 25.

VPH61100@VAM.GOV.HU

+36 96513950

+36 96513990

BIROUL PRINCIPAL VAMAL REGIONAL DE SUD PESTA (BUDAPESTA)

H-1107 BUDAPEST, SZÁVA UTCA 7

VPH101000@VAM.GOV.HU

+36 14322100

+36 14322199

BIROUL PRINCIPAL VAMAL REGIONAL BUDA

H-2040 BUDAÖRS, DÓZSA GYÖRGY ÚT 1/B

VPH811000@VAM.GOV.HU

+36 23427850

+36 23427870

BIROUL VAMAL LETENYE

(FRONTIERA CROATO-UNGARĂ)

H-8868 LETENYE PF. 69.

VPH92300@VAM.GOV.HU

+36 93544000

+36 93544082

BIROUL VAMAL GYÉKÉNYES

(FRONTIERA CROATO-UNGARĂ)

H-8852 GYÉKÉNYES, VASÚTÁLLOMÁS PF. 3.

VPH22500@VAM.GOV.HU

+36 82596900

+36 82596901

BIROUL VAMAL RÖSZKE

(FRONTIERA SÂRBO-UNGARĂ)

H-6758 RÖSZKE PF. 8.

VPH51500@VAM.GOV.HU

+36 62573200

+36 62573289

BIROUL VAMAL TOMPA

(FRONTIERA SÂRBO-UNGARĂ)

H-6422 TOMPA, SZABADFÖLD 104.

VPH31700@VAM.GOV.HU

+36 77552200

+36 77552201

BIROUL VAMAL TOMPA, PUNCTUL KELEBIA

(FRONTIERA SÂRBO-UNGARĂ)

H-6423 KELEBIA, ADY ENDRE UTCA 35.

VH31600@MAIL.VPOP.HU

+36 77554021

 

BIROUL VAMAL ZÁHONY

(FRONTIERA UCRAINO-UNGARĂ)

H-4625 ZÁHONY, PF. 6

VPH72400@VAM.GOV.HU

+36 45526100

+36 45526151

BIROUL VAMAL NR. 1 AL AEROPORTULUI FERIHEGY (BUDAPESTA)

BUDAPEST, FERIHEGYI KÖZFORGALMÚ REPÜLŐTÉR 1675 BUDAPEST PF. 40.

VPH12100@VAM.GOV.HU

+36 12972400

+36 12968761

10.6.   Polonia

Lista birourilor vamale din Polonia la care pot fi îndeplinite formalitățile vamale pentru exportul de produse cu dublă utilizare

Nr.

Cameră

Oficiu

Sucursală

Cod de identificare

I

IZBA CELNA W BIAŁEJ PODLASKIEJ

 

1

Urząd Celny w Białej Podlaskiej

 

a

Oddział Celny w Białej Podlaskiej

301010

b

Oddział Celny w Małaszewiczach

301020

c

Oddział Celny w Koroszczynie

301040

2

Urząd Celny w Lublinie

 

a

Oddział Celny w Lublinie

302010

b

Oddział Celny w Puławach

302020

c

Oddział Celny w Chełmie

302040

d

Oddział Celny w Dorohusku

302050

e

Oddział Celny Drogowy w Dorohusku

302060

3

Urząd Celny w Zamościu

 

a

Oddział Celny w Zamościu

303010

b

Oddział Celny w Hrebennem

303020

c

Oddział Celny w Hrubieszowie

303030

II

IZBA CELNA W BIAŁYMSTOKU

 

1

Urząd Celny w Białymstoku

 

a

Oddział Celny w Białymstoku

311010

b

Oddział Celny Kolejowy w Kuźnicy

311020

c

Oddział Celny Drogowy w Kuźnicy

311030

d

Oddział Celny w Czeremsze

311040

e

Oddział Celny w Siemianówce

311050

f

Oddział Celny w Bobrownikach

311070

2

Urząd Celny w Łomży

 

a

Oddział Celny w Łomży

312010

3

Urząd Celny w Suwałkach

 

a

Oddział Celny w Suwałkach

313010

III

IZBA CELNA W GDYNI

 

1

Urząd Celny w Gdyni

 

a

Oddział Celny "Basen V" w Gdyni

321010

b

Oddział Celny "Dworzec Morski" w Gdyni

321020

c

Oddział Celny "Baza Kontenerowa" w Gdyni

321030

e

Oddział Celny "Basen IV" w Gdyni

321050

f

Oddział Celny "Nabrzeże Bułgarskie" w Gdyni

321070

2

Urząd Celny w Gdańsku

 

a

Oddział Celny "Opłotki" w Gdańsku

322010

b

Oddział Celny "Nabrzeże Wiślane" w Gdańsku

322020

c

Oddział Celny "Basen im. Władysława IV" w Gdańsku

322030

e

Oddział Celny Port Lotniczy Gdańsk-Rębiechowo

322050

f

Oddział Celny w Tczewie

322060

g

Oddział Celny w Kwidzynie

322070

h

Oddział Celny "Terminal Kontenerowy" w Gdańsku

322080

i

Oddział Celny Pocztowy w Pruszczu Gdańskim

322090

3

Urząd Celny w Słupsku

 

a

Oddział Celny w Słupsku

323010

IV

IZBA CELNA W KATOWICACH

 

1

Urząd Celny w Katowicach

 

a

Oddział Celny w Chorzowie

331010

b

Oddział Celny w Tychach

331020

c

Oddział Celny w Sławkowie

331030

d

Oddział Celny Port Lotniczy Katowice-Pyrzowice

331040

2

Urząd Celny w Rybniku

 

a

Oddział Celny w Gliwicach

332010

b

(uchylona)

 

c

Oddział Celny w Raciborzu

332030

d

Oddział Celny Pocztowy w Zabrzu

332040

3

Urząd Celny w Częstochowie

 

a

Oddział Celny w Częstochowie

333010

4

Urząd Celny w Bielsku-Białej

 

a

Oddział Celny w Czechowicach-Dziedzicach

335010

b

Oddział Celny w Cieszynie

335030

V

IZBA CELNA W KIELCACH

 

1

Urząd Celny w Kielcach

 

a

Oddział Celny w Kielcach

341010

b

Oddział Celny w Starachowicach

341020

VI

IZBA CELNA W KRAKOWIE

 

1

Urząd Celny w Krakowie

 

a

Oddział Celny I w Krakowie

351010

b

Oddział Celny II w Krakowie

351020

c

Oddział Celny Port Lotniczy Kraków-Balice

351030

2

Urząd Celny w Nowym Targu

 

a

Oddział Celny w Nowym Targu

352010

b

Oddział Celny w Andrychowie

352020

3

Urząd Celny w Nowym Sączu

 

a

Oddział Celny w Nowym Sączu

353010

b

Oddział Celny w Tarnowie

353030

VII

IZBA CELNA W ŁODZI

 

1

Urząd Celny I w Łodzi

 

a

Oddział Celny I w Łodzi

361010

b

Oddział Celny w Sieradzu

361030

2

Urząd Celny II w Łodzi

 

a

Oddział Celny II w Łodzi

362010

b

Oddział Celny w Kutnie

362030

3

Urząd Celny w Piotrkowie Trybunalskim

 

a

Oddział Celny w Piotrkowie Trybunalskim

363010

VIII

IZBA CELNA W OLSZTYNIE

 

1

Urząd Celny w Olsztynie

 

a

Oddział Celny w Olsztynie

371010

b

Oddział Celny w Korszach

371020

c

Oddział Celny w Bezledach

371030

d

Oddział Celny w Ełku

371050

2

Urząd Celny w Elblągu

 

a

Oddział Celny w Elblągu

372010

b

Oddział Celny w Braniewie

372020

c

Oddział Celny w Iławie

372040

IX

IZBA CELNA W OPOLU

 

1

Urząd Celny w Opolu

 

a

Oddział Celny w Opolu

381010

b

Oddział Celny w Kędzierzynie-Koźlu

381030

c

Oddział Celny w Nysie

381040

X

IZBA CELNA W POZNANIU

 

1

Urząd Celny w Poznaniu

 

a

Oddział Celny w Poznaniu

391010

b

Oddział Celny "MTP" w Poznaniu

391020

c

Oddział Celny Port Lotniczy Poznań-Ławica

391030

d

Oddział Celny w Gądkach

391040

2

Urząd Celny w Pile

 

a

Oddział Celny w Pile

392010

3

Urząd Celny w Lesznie

 

a

Oddział Celny w Lesznie

393010

b

Oddział Celny w Nowym Tomyślu

393020

4

Urząd Celny w Kaliszu

 

a

Oddział Celny w Kaliszu

394010

b

Oddział Celny w Koninie

394020

XI

IZBA CELNA W PRZEMYŚLU

 

1

Urząd Celny w Przemyślu

 

a

Oddział Celny w Przemyślu

401010

b

Oddział Celny w Medyce

401030

c

Oddział Celny Medyka-Żurawica

401040

d

Oddział Celny w Korczowej

401060

e

Oddział Celny w Werchracie

401070

2

Urząd Celny w Rzeszowie

 

a

Oddział Celny w Rzeszowie

402010

b

Oddział Celny Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka

402020

c

Oddział Celny w Stalowej Woli

402050

d

Oddział Celny w Mielcu

402060

3

Urząd Celny w Krośnie

 

a

Oddział Celny w Krośnie

404010

XII

IZBA CELNA W RZEPINIE

 

1

Urząd Celny w Zielonej Górze

 

a

Oddział Celny w Zielonej Górze

411010

b

Oddział Celny w Olszynie

411020

2

Urząd Celny w Gorzowie Wielkopolskim

 

a

Oddział Celny w Gorzowie Wielkopolskim

412010

b

Oddział Celny w Świecku

412020

XIII

IZBA CELNA W SZCZECINIE

 

1

Urząd Celny w Szczecinie

 

a

Oddział Celny w Szczecinie

421010

b

Oddział Celny "Nabrzeże Łasztownia" w Szczecinie

421030

c

Oddział Celny Port Lotniczy Szczecin-Goleniów

421050

d

Oddział Celny w Stargardzie Szczecińskim

421060

e

Oddział Celny w Świnoujściu

421080

f

Oddział Celny w Lubieszynie

421090

2

Urząd Celny w Koszalinie

 

a

Oddział Celny w Koszalinie

422010

b

Oddział Celny w Kołobrzegu

422020

c

Oddział Celny w Szczecinku

422030

XIV

IZBA CELNA W TORUNIU

 

1

Urząd Celny w Bydgoszczy

 

a

Oddział Celny II w Bydgoszczy

431020

2

Urząd Celny w Toruniu

 

a

Oddział Celny w Toruniu

432010

b

Oddział Celny we Włocławku

432030

c

Oddział Celny w Grudziądzu

432040

XV

IZBA CELNA W WARSZAWIE

 

1

Urząd Celny I w Warszawie

 

a

Oddział Celny IV w Warszawie

441040

2

Urząd Celny II w Warszawie

 

a

Oddział Celny VI w Warszawie

442020

3

Urząd Celny III "Port Lotniczy" w Warszawie

 

a

Oddział Celny Osobowy w Warszawie

443010

b

Oddział Celny Towarowy I w Warszawie

443020

c

Oddział Celny Towarowy II w Warszawie

443030

d

Oddział Celny Towarowy III w Warszawie

443040

4

Urząd Celny w Radomiu

 

a

Oddział Celny w Radomiu

444010

5

Urząd Celny w Pruszkowie

 

a

Oddział Celny I w Pruszkowie

445010

b

Oddział Celny w Błoniu

445030

5a

Urząd Celny w Siedlcach

 

a

Oddział Celny w Siedlcach

446010

b

Oddział Celny w Garwolinie

446020

6

Urząd Celny w Ciechanowie

 

a

Oddział Celny w Ciechanowie

447010

XVI

IZBA CELNA WE WROCŁAWIU

 

1

Urząd Celny we Wrocławiu

 

a

Oddział Celny I we Wrocławiu

451010

b

Oddział Celny Towarowy Port Lotniczy Wrocław-Strachowice

451030

c

Oddział Celny Osobowy Port Lotniczy Wrocław-Strachowice

451040

2

Urząd Celny w Legnicy

 

a

Oddział Celny w Legnicy

452010

b

Oddział Celny w Polkowicach

452020

c

Oddział Celny w Żarskiej Wsi

452030

3

Urząd Celny w Wałbrzychu

 

a

Oddział Celny w Wałbrzychu

454010

b

Oddział Celny w Jeleniej Górze

454040

10.7.   România

Lista birourilor vamale din România împuternicite pentru a îndeplini formalitățile pentru exportul de produse cu dublă utilizare

Nr.

BIROURI VAMALE

Cod

1.

Biroul vamal ALBIȚA

ROIS0100

2.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale ALBA

ROBV0300

3.

Biroul Vamal AEROPORT MIHAIL KOGĂLNICEANU

ROCT5100

4.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale ILFOV

ROBU1200

5.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale ARAD

ROTM0200

6.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale BACĂU

ROIS0600

7.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale BRAȘOV

ROBV0900

8.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale BRĂILA

ROGL0700

9.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale CĂLĂRAȘI

ROCT1710

10.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale CLUJ

ROCJ1800

11.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale CONSTANȚA

ROCT1970

12.

Biroul Vamal CONSTANȚA SUD

ROCT1900

13.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale DOLJ

ROCR2100

14.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale HUNEDOARA

ROTM8100

15.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale VRANCEA

ROGL3600

16.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale GALAȚI

ROGL3800

17.

Biroul vamal GIURGIULEȘTI

ROGL3850

18.

Biroul vamal HALMEU

ROCJ4310

19.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale IAȘI

ROIS4650

20.

Biroul vamal JIMBOLIA

ROTM5010

21.

Biroul vamal MORAVIȚA

ROTM5510

22.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale BIHOR

ROCJ6570

23.

Biroul vamal OTOPENI CĂLĂTORI

ROBU1030

24.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale ARGEȘ

ROCR7000

25.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale PRAHOVA

ROBU7100

26.

Biroul Vamal PORȚILE DE FIER I

ROCR7270

27.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale VÂLCEA

ROCR7700

28.

Biroul vamal SCULENI

ROIS4990

29.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale SIBIU

ROBV7900

30.

Biroul vamal SIGHET

ROCJ8000

31.

Biroul vamal SIRET

ROIS8200

32.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale SUCEAVA

ROIS8230

33.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale DÂMBOVIȚA

ROBU8600

34.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale BUCUREȘTI

ROBU1400

35.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale MUREȘ

ROBV8800

36.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale TIMIȘ

ROTM8720

37.

Biroul Vamal AEROPORT TIMIȘOARA

ROTM8730

38.

Direcția Județeană pentru Accize și Operațiuni Vamale GORJ

ROCR8810

11.   INFORMAȚII PUSE LA DISPOZIȚIE DE STATELE MEMBRE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 22 ALINEATUL (5) DIN REGULAMENT (TRANSFERURI INTRACOMUNITARE)

Articolul 22 alineatul (5) prevede că statele membre care impun obligația obținerii unei autorizații pentru transferul de pe teritoriul propriu către alt stat membru al altor produse cu dublă utilizare decât cele enumerate în anexa IV la regulament (anexa IV specifică produsele care nu beneficiază de libera circulație pe piața unică) trebuie să informeze Comisia care, la rândul său, trebuie să publice aceste informații în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Tabelul de mai jos oferă o prezentare generală a măsurilor care au fost luate de statele membre și care au fost notificate Comisiei. Imediat după tabel sunt prezentate măsurile detaliate, astfel cum au fost notificate Comisiei.

Statul membru

Au fost luate măsuri specifice de extindere a controalelor transferurilor intracomunitare, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2)?

BELGIA

NU

BULGARIA

DA

REPUBLICA CEHĂ

DA

DANEMARCA

NU

GERMANIA

DA

ESTONIA

DA

IRLANDA

NU

GRECIA

DA

SPANIA

NU

FRANȚA

NU

ITALIA

NU

CIPRU

NU

LETONIA

NU

LITUANIA

NU

LUXEMBURG

NU

UNGARIA

DA

MALTA

NU

ȚĂRILE DE JOS

DA

AUSTRIA

NU

POLONIA

NU

PORTUGALIA

NU

ROMÂNIA

NU

SLOVENIA

NU

SLOVACIA

NU

FINLANDA

NU

SUEDIA

NU

REGATUL UNIT

DA

11.1.   Bulgaria

Bulgaria a extins controalele în ceea ce privește transferurile intracomunitare, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009, și a introdus cerința furnizării unor informații suplimentare autorităților competente în ceea ce privește anumite transferurile intracomunitare, potrivit prevederilor articolului 22 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

11.2.   Republica Cehă

Legea nr. 594/2004 Coll. prevede extinderea controalelor în ceea ce privește transferurile în interiorul UE din Republica Cehă, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

11.3.   Germania

Secțiunea 7 din Ordonanța privind Comerțul Exterior și plățile externe (Aussenwirtschaftsverordnung, AWV) prevede extinderea controalelor în ceea ce privește transferurile în interiorul UE din Germania, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

11.4.   Estonia

Articolul 3 alineatul (6) din Legea privind produsele strategice extinde controalele pentru transferurile în interiorul UE, astfel cum se prevede la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

11.5.   Grecia

Secțiunea 3.4 din Decizia ministerială nr. 121837/E3/21837 din 28 septembrie 2009 prevede extinderea controalelor în ceea ce privește transferurile în interiorul UE din Grecia, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

11.6.   Ungaria

Articolul 16 din Decretul Guvernamental nr. 13 din 2011 privind autorizarea comerțului exterior cu produse cu dublă utilizare adoptă cerința obținerii unei autorizații pentru produsele din anexa I destinate transferurilor în interiorul Uniunii Europene, dacă sunt aplicabile condițiile prevăzute la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.

11.7.   Țările de Jos

În cazuri individuale legate de produsele cu dublă utilizare care sunt incluse pe lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 428/2009, este posibilă impunerea cerinței de obținere a unei autorizații pentru transferurile în interiorul UE.

11.8.   Regatul Unit

Articolul 7 din Ordinul din 2008 privind controlul la export prevede extinderea controalelor în ceea ce privește transferul în interiorul UE din Regatul Unit, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 428/2009.


(1)  JO L 134, 29.5.2009, p. 1.


6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 67/64


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 67/02

Numărul de referință al ajutorului

SA.27553 (X 95/09)

Stat membru

Ungaria

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Észak-Alföld

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Mátészalka Város Önkormányzat Képvisel?-testülete

4700. Mátészalka H?sök tere 09.

www.mateszalka.hu

Denumirea măsurii de ajutor

Mátészalka – Beruházásfejlesztési Program

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Mátészalka Város Önkormányzat vagyonáról, a vagyontárgyak feletti tulajdonosijogok gyakorlásáról szóló 20/2006. (VIII.19.) rendelet

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

1.1.2009-31.1.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

HUF 600,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Schemă

50 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

 

http://www.mateszalka.hu/main.php?f=kiir&oid=18&mid=3

 

http://www.mateszalka.hu/data/mateszalkavarosonkormanyzatvagyonaro(egys12-2010)ujrendelet_20111019-105000.doc


6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 67/65


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 67/03

Numărul de referință al ajutorului

SA.34282 (12/X)

Stat membru

Estonia

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Estonia

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Eesti Töötukassa

Lasnamäe 2, 11412 Tallinn, Eesti

www.tootukassa.ee

Denumirea măsurii de ajutor

Palgatoetus (2012)

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Sotsiaalministri 10.12.2007 käskkiri nr 225 programm „Kvalifitseeritud tööjõu pakkumise suurendamine 2007-2013” (2012), viimati muudetud 16.1.2012.

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

1.1.2012-31.12.2012

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 7,70 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Euroopa Sotsiaalfond – EUR 7,70 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor defavorizați sub formă de subvenții salariale (articolul 40)

50 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.tootukassa.ee/public/THP_2010-2011_terviktekst.pdf

Numărul de referință al ajutorului

SA.34283 (12/X)

Stat membru

Estonia

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Estonia

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Eesti Töötukassa

Lasnamäe 2, 11414 Tallinn, Eesti

www.tootukassa.ee

Denumirea măsurii de ajutor

Palgatoetus, puuetega ja pikaajalise tervisehäirega inimeste töötamise toetamine ning koolitusabi (2012-2013)

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Tööturuteenuste ja -toetuste seadus;

Vabariigi Valitsuse 22.12.2011 määrus nr 170 Tööhõiveprogramm 2012-2013.

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

1.1.2012-31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 30,50 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor defavorizați sub formă de subvenții salariale (articolul 40)

50 %

Ajutor pentru compensarea costurilor suplimentare generate de încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap (articolul 42)

100 %

Formare specifică [articolul 38 alineatul (1)]

25 %

0 %

Formare generală [articolul 38 alineatul (2)]

25 %

0 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

 

https://www.riigiteataja.ee/akt/121122011023

 

https://www.riigiteataja.ee/akt/128122011056

Numărul de referință al ajutorului

SA.34287 (12/X)

Stat membru

Danemarca

Numărul de referință al statului membru

2008-240-0015

Numele regiunii (NUTS)

Autoritatea care acordă ajutorul

Skatteministeriet

Nicolai Eigtveds Gade 28, DK-1402 København K

www.skat.dk

Denumirea măsurii de ajutor

Afgift på erhvervenes energiforbrug

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Lov om ændring af lov om afgift af elektricitet og forskellige andre love (Ændring af afgift på erhvervenes energiforbrug mv.)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modification N 318a/2004

Modification C 41/2006

Durata

1.1.2012-31.12.2021

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

DKK 760,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Alte tipuri de avantaje fiscale

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare sub forma unor reduceri ale taxelor de mediu (articolul 25)

760 000 000 DKK

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

 

https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=16458

 

https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=137499

 

https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=120339

Numărul de referință al ajutorului

SA.34299 (12/X)

Stat membru

Malta

Numărul de referință al statului membru

SAMB113/2008

Numele regiunii (NUTS)

Malta

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Malta Enterprise

Guardamangia Hill,

Pieta' MEC 0001

Malta

www.maltaenterprise.com

Denumirea măsurii de ajutor

ERDF Innovation Actions (Innov-Act) Grant

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Assistance to Small and Medium-Sized Undertakings Regulations, 2008 (Legal Notice 69 of 2008) Regulation 6.

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modification X 204/2009

Durata

16.12.2011-31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 3,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

ERDF – 2007MT161PO001 – EUR 5,50 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Schemă

30 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.doi.gov.mt/en/legalnotices/2008/02/LN%2069.pdf

Numărul de referință al ajutorului

SA.34300 (12/X)

Stat membru

Malta

Numărul de referință al statului membru

SAMB112/2008

Numele regiunii (NUTS)

Malta

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Malta Enterprise

Guardamangia Hill,

Pieta, MEC 0001,

Malta

www.maltaenterprise.com

Denumirea măsurii de ajutor

ERDF e-Business Development Grant Scheme

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Assistance to Small and Medium-sized Undertakings Regulations, 2008 (Legal Notice 69 of 2008) Regulation 10.

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modification X 205/2009

Durata

22.12.2011-31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 2,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

ERDF – 2007MT161PO001 – EUR 3,40 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Schemă

30 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.doi.gov.mt/en/legalnotices/2008/02/LN%2069.pdf


6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 67/70


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 67/04

Numărul de referință al ajutorului

SA.34132 (11/X)

Stat membru

Austria

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

TIROL

Mixte

Autoritatea care acordă ajutorul

Amt der Tiroler Landesregierung, Abt. Wirtschaft und Arbeit

Heiliggeistraße 7-9

6020 Innsbruck

https://portal.tirol.gv.at/TirolGvAt/dienststelleDetails.do?cmd=detailsCommit&fachbereichsid=0&orgeseq=300067&cid=1

Denumirea măsurii de ajutor

Tiroler Richtlinie zur Förderung von emissionsarmen schweren LKW

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Richtlinie zur Förderung von emissionsarmen schweren LKW; Rahmenrichtlinie für die Wirtschaftsförderung des Landes Tirol

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

1.1.2012 - 31.12.2012

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 0,50 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru achiziționarea de noi vehicule de transport care respectă standarde mai stricte decât cele comunitare sau îmbunătățesc nivelul de protecție a mediului în absența standardelor comunitare (articolul 19)

45 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.tirol.gv.at/wirtschaft/wirtschaftsfoerderung/wirtschaftsfrderungen/foerderung-emissionsarmer-lkw/

Numărul de referință al ajutorului

SA.34304 (12/X)

Stat membru

Grecia

Numărul de referință al statului membru

GR

Numele regiunii (NUTS)

ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI

Mixte

Autoritatea care acordă ajutorul

GENERAL SECRETARIAT FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY

14-18 MESOGEION AV

115 10

GREECE

http://www.gsrt.gr

Denumirea măsurii de ajutor

European RTD Cooperation - Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 1st Call of 8 May 2008 of the European Joint Technological Initiatives: 1) ENIAC (European Nanoelectronics Inititative Advisory Council) and 2) ARTEMIS (Advanced Research and Technology for Embedded Intelligence and Systems)

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

 

Law 1514/1985, amended by Law 2919/2001

 

PD 274/2000 and all of its amendments by PD 103/2003

 

Law 3259/2004 (article 34)

 

Law 3777/2009 (article 18)

 

Law 3614/2007 and ali of its amendments by Law 3752/2009 and Law 3840/2010

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modification SA.33212

Durata

13.7.2009 - 31.12.2012

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 0,88 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

ERDF - EUR 2,80 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)]

100 %

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

100 %

0 %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

100 %

0 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.gsrt.gr//central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=402&neID=673&neTa=1_214&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI402I0I100I271I941I0I1&actionID=load

Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ

Numărul de referință al ajutorului

SA.34305 (12/X)

Stat membru

Suedia

Numărul de referință al statului membru

N2012/425/MK

Numele regiunii (NUTS)

VAERMLANDS LAEN, DALARNAS LAEN, VAESTERNORRLANDS LAEN, JAEMTLANDS LAEN, OEVRE NORRLAND

Mixte

Autoritatea care acordă ajutorul

Skatteverket

77183 Ludvika

www.skatteverket.se

Denumirea măsurii de ajutor

Nedsatt energiskatt för el som förbrukas av hushåll och företag inom tjänstesektorn i vissa delar av norra Sverige

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

11 kap. 3 § första stycket 2 lagen (1994:1776) om skatt på energi.

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

1.1.2012 - 31.12.2017

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

SEK 910,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Alte tipuri de avantaje fiscale

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare sub forma unor reduceri ale taxelor de mediu (articolul 25)

5 460 000 000 SEK

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.riksdagen.se/sv/Dokument-Lagar/Lagar/Svenskforfattningssamling/Lag-19941776-om-skatt-pa-en_sfs-1994-1776/?bet=1994:1776#K11

11 kap. 3 § första stycket 1,2 samt 4 § LSE.

Numărul de referință al ajutorului

SA.34312 (12/X)

Stat membru

Lituania

Numărul de referință al statului membru

LT

Numele regiunii (NUTS)

Lithuania

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2, 01104 Vilnius, Lietuva

www.ukmin.lt

Denumirea măsurii de ajutor

Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Šiaulių laisvojoje ekonominėje zonoje schema

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų pagrindų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462), Lietuvos Respublikos Šiaulių laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 2011, Nr. 164-7802) ir Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2012 m. sausio 24 d. įsakymas Nr. 4-91 „Dėl Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Akmenės LEZ schemos, Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Marijampolės LEZ schemos, Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Šiaulių LEZ schemos patvirtinimo“

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

30.1.2012 - 31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

LTL 6,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Alte tipuri de avantaje fiscale

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Schemă

50 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.ukmin.lt/lt/veikla/veiklos_sritys/investicijos/teises%20aktai/?clear_cache=Y&clear_cache=Y

Numărul de referință al ajutorului

SA.34313 (12/X)

Stat membru

Lituania

Numărul de referință al statului membru

LT

Numele regiunii (NUTS)

Lithuania

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2, 01104 Vilnius, Lietuva

www.ukmin.lt

Denumirea măsurii de ajutor

Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Marijampolės laisvojoje ekonominėje zonoje schema

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų pagrindų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462), Lietuvos Respublikos Marijampolės laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 2011, Nr. 164-7801) ir Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2012 m. sausio 24 d. įsakymas Nr. 4-91 „Dėl Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Akmenės LEZ schemos, Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Marijampolės LEZ schemos, Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Šiaulių LEZ schemos patvirtinimo“.

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

30.1.2012 - 31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

LTL 3,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Alte tipuri de avantaje fiscale

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Schemă

50 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.ukmin.lt/lt/veikla/veiklos_sritys/investicijos/teises%20aktai/?clear_cache=Y&clear_cache=Y


6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 67/75


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 67/05

Numărul de referință al ajutorului

SA.34259 (12/X)

Stat membru

Spania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

ARAGON

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

Gobierno de Aragon (Consejero de Economía y Empleo)

Edificio Pignatelli

Po Ma Agustín, 36

50071 Zaragoza

www.aragon.es

Denumirea măsurii de ajutor

Renovación de Flotas de Transporte

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Orden de 14 de Diciembre de 2011 del Departamento de Economía y Empleo, por la que se aprueban las bases reguladoras y se convocan para el ejercicio 2011, subvenciones para el uso eficiente de la energía y aprovechamiento de energías renovables

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

17.1.2012 - 30.6.2012

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Transporturi rutiere de mărfuri, Servicii de mutare

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 0,10 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru achiziționarea de noi vehicule de transport care respectă standarde mai stricte decât cele comunitare sau îmbunătățesc nivelul de protecție a mediului în absența standardelor comunitare (articolul 19)

15 %

0 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.boa.aragon.es/cgi-bin/EBOA/BRSCGI?CMD=VEROBJ&MLKOB=636257525045

Numărul de referință al ajutorului

SA.34314 (12/X)

Stat membru

Lituania

Numărul de referință al statului membru

LT

Numele regiunii (NUTS)

Lithuania

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2, 01104 Vilnius, Lietuva

www.ukmin.lt

Denumirea măsurii de ajutor

Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Akmenės laisvojoje ekonominėje zonoje schema

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Lietuvos Respublikos laisvųjų ekonominių zonų pagrindų įstatymas (Žin., 1995, Nr. 59-1462), Lietuvos Respublikos Akmenės laisvosios ekonominės zonos įstatymas (Žin., 2011, Nr. 164-7800) ir Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2012 m. sausio 24 d. įsakymas Nr. 4-91 „Dėl Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Akmenės LEZ schemos, Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Marijampolės LEZ schemos, Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo Šiaulių LEZ schemos patvirtinimo“.

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

30.1.2012 - 31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

LTL 4,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Alte tipuri de avantaje fiscale

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Schemă

50 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.ukmin.lt/lt/veikla/veiklos_sritys/investicijos/teises%20aktai/?clear_cache=Y&clear_cache=Y

Numărul de referință al ajutorului

SA.34320 (12/X)

Stat membru

Țările de Jos

Numărul de referință al statului membru

Nederland

Numele regiunii (NUTS)

Mixte

Autoritatea care acordă ajutorul

Ministerie van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

Bezuidenhoutseweg 30

20401, 2500 EK

Den Haag

http://www.rijksoverheid.nl/ministeries/eleni

Denumirea măsurii de ajutor

Subsidieregeling Innoveren > Innovatiekrediet (hoofdstuk 3)

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Kaderbesluit EZ-subsidies

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modification X 312/2009

Durata

1.1.2012 - 31.12.2015

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 95,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Credit preferențial

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

25 %

35 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://wetten.overheid.nl/BWBR0024855/Hoofdstuk3/geldigheidsdatum_27-01-2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.34321 (12/X)

Stat membru

Țările de Jos

Numărul de referință al statului membru

NLD

Numele regiunii (NUTS)

DELFT EN WESTLAND

Zone neasistate

Autoritatea care acordă ajutorul

Gemeente Westland

Van Geeststraat 1

2691 BE ’s-Gravenzande

www.gemeentewestland.nl

Denumirea măsurii de ajutor

Steun geothermie Green well

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Algemene subsidieverordening Gemeente Westland 2011 en Algemene wet bestuursrecht

Tipul măsurii

ajutor ad hoc

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Data acordării ajutorului

16.12.2011

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Furnizarea de abur și aer condiționat

Tipul de beneficiar

IMM — Green Well WestlandVan Ockenburglaan 202675 SB Honselerdijk

Valoarea totală a ajutorului ad hoc acordat întreprinderii

EUR 0,95 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare de mediu pentru investiții în promovarea producției de energie din surse regenerabile de energie (articolul 23)

45 %

10 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.gemeentewestland.nl/aardwarmte

Numărul de referință al ajutorului

SA.34324 (12/X)

Stat membru

Estonia

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Estonia

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Eesti Töötukassa

Lasnamäe 2, 11412, Tallinn, Eesti

www.tootukassa.ee

Denumirea măsurii de ajutor

Palgatoetus ja puuetega ja pikaajalise tervisehäirega inimeste töötamise toetamine (2011a)

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Sotsiaalministri 10.12.2007 käskkiri 225 „Kvalifitseeritud tööjõu pakkumise suurendamine 2007-2013”

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modification SA.32971

Durata

1.6.2011 - 31.12.2011

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 5,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

ESF – EUR 5,00 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor defavorizați sub formă de subvenții salariale (articolul 40)

50 %

Ajutor pentru compensarea costurilor suplimentare generate de încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap (articolul 42)

100 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.tootukassa.ee/public/THP_2010-2011_terviktekst.pdf


6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 67/80


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 67/06

Numărul de referință al ajutorului

SA.34325 (12/X)

Stat membru

Republica Cehă

Numărul de referință al statului membru

4204/12/08100/08000

Numele regiunii (NUTS)

Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32

110 15 Praha 1

www.mpo.cz

Denumirea măsurii de ajutor

Spolupráce – Klastry – 2. výzva – prodloužení

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Zákon č. 47/2002 Sb, o podpoře malého a středního podnikání;

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů;

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

20.1.2012-30.6.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

CZK 267,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

SF-ERDF (85 %)

Státní rozpočet (15 %) – CZK 340,00 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru participarea IMM-urilor la târguri (articolul 27)

50 %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

50 %

10 %

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

25 %

20 %

Formare specifică [articolul 38 alineatul (1)]

25 %

20 %

Schemă

40 %

20 %

Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26)

50 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://mpo-oppi.cz/spoluprace-klastry/#vyzva3

Numărul de referință al ajutorului

SA.34331 (12/X)

Stat membru

Polonia

Numărul de referință al statului membru

PL

Numele regiunii (NUTS)

Poland

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Załącznik 1

Załącznik 1

Załącznik 1

Denumirea măsurii de ajutor

Pomoc ze środków instrumentów inżynierii finansowej w ramach regionalnych programów operacyjnych

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. Nr 84, poz.712 ze zm.) oraz rozporządzenie Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 26 października 2011 r. w sprawie udzielania pomocy ze środków regionalnych porgramów operacyjnych (Dz. U. Nr 245, poz. 1461).

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modification X 767/2009

Durata

24.11.2011-30.6.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

PLZ 7,00 (în milioane)

Pentru garanții

PLZ 2,00 (în milioane)

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Credit preferențial, garantare

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Art. 54 ust. 4 Rozporządzenia Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiającego przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (Dz. Urz. UE z 31.7.2006r. L 210 str. 25) i Rozporządzenie (WE) nr 1081/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady a dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1784/1999 (Dz. Urz. UE z 31.7.2006 L 210 str. 12) – PLZ 5,95 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26)

50 %

Ajutoare pentru participarea IMM-urilor la târguri (articolul 27)

50 %

Schemă

70 %

20 %

Ajutoare pentru întreprinderile mici nou-create (articolul 14)

35 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.mrr.gov.pl/fundusze/pomoc_publiczna/regulacje_polskie/programy_regionalne/Documents/rozp_Min_Rozw_Reg_IIF.pdf

Numărul de referință al ajutorului

SA.34349 (12/X)

Stat membru

Irlanda

Numărul de referință al statului membru

F49/437/98

Numele regiunii (NUTS)

IRELAND

Mixte

Autoritatea care acordă ajutorul

Office of the Revenue Commissioners

Dublin Castle, Dublin 2, Ireland

www.revenue.ie

Denumirea măsurii de ajutor

Tax relief for corporate equity investments in renewable energy projects

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Finance Act 1998, Section 62

Finance Act 2002, Section 43

Finance Act 2007, Section 51

Finance Bill 2012, Section 24 (to be enacted)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

1.1.2012-31.12.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 2,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Alte tipuri de avantaje fiscale

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare de mediu pentru investiții în promovarea producției de energie din surse regenerabile de energie (articolul 23)

19 %

0 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

 

http://www.dcenr.gov.ie/NR/rdonlyres/32D23F1D-34C5-48A6-B896-6CCEDCB1B748/0/GuidelinesandApplicationForm.DOC

 

http://www.dcenr.gov.ie/Energy/Sustainable+and+Renewable+Energy+Division/Electricity+from+Renewables.html

 

http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/bills/2012/0512/b0512d.pdf

The draft bill is on the www.oireachtas.ie website.

Numărul de referință al ajutorului

SA.34354 (12/X)

Stat membru

Italia

Numărul de referință al statului membru

itd1

Numele regiunii (NUTS)

BOLZANO-BOZEN

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

Provincia autonoma di Bolzano- Ripartizione 39. Affari comunitari — Ufficio FSE

Via Conciapelli 69, 39100 Bolzano

http://www.provincia.bz.it/fse

Denumirea măsurii de ajutor

Regime quadro d'aiuti della Provincia autonoma di Bolzano, ai sensi degli articoli 26 e 36 del Regolamento (CE) n. 800/2008 del 6 agosto 2008: Approvazione del bando sulle modalità di presentazione di progetti Azioni di sistema da ammettere al cofinanziamento del Fondo sociale europeo — Obiettivo 2 nell'anno 2010-2011

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Deliberazione della Giunta provinciale n. 1196 del 19.7.2010 pubblicata nal Bollettino Ufficiale della Regione Trentino- Alto Adige n. 30, Supplemento 1 del 27.7.2010

Legge provinciale 29 luglio 1986, n. 20 — Progetti di formazione professionale da realizzare con i contributi del fondo sociale europeo

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

15.10.2010-30.6.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 3,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Programma Operativo Regionale FSE 2007-2013 della Provincia autonoma di Bolzano (2007 IT 052 PO 009) — EUR 6,00 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26)

50 %

Ajutoare pentru serviciile de consultanță în domeniul inovării și serviciile de sprijinire a inovării (articolul 36)

200 EUR

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

 

http://www.provincia.bz.it/europa/fse/temi/487.asp

 

http://www.provinz.bz.it/europa/esf/themen/487.asp

Numărul de referință al ajutorului

SA.34356 (12/X)

Stat membru

Germania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

BERLIN

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

Senatsverwaltung für Wirtschaft, Technologie und Forschung

Martin-Luther-Straße 105

D-10825 Berlin

Deutschland

http://www.berlin.de/sen/wtf/

Denumirea măsurii de ajutor

Innovative Qualifizierung für ein Berliner Handwerk mit Zukunft (IQ Handwerk)

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

§§ 23 und 44 Landeshaushaltsordnung Berlin

(http://www.berlin.de/imperia/md/content/senatsverwaltungen/finanzen/haushalt/120127_lho_und_av.pdf?start&ts=1327909268&file=120127_lho_und_av.pdf)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

1.1.2012-31.12.2012

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 0,23 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Formare generală [articolul 38 alineatul (2)]

60 %

80 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.hwk-berlin.de/weiterbildung/foerdermoeglichkeiten/80-zuschuss-iq-handwerk.html