ISSN 1977-1029

doi:10.3000/19771029.C_2012.066.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 66

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 55
6 martie 2012


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

I   Rezoluții, recomandări și avize

 

AVIZE

 

Comisia Europeană

2012/C 066/01

Avizul Comisiei din 2 martie 2012 privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive provenite de la instalația de depozitare intermediară a combustibilului uzat și din campania conexă de tratare și condiționare a combustibilului uzat, de pe amplasamentul centralei nucleare de la Ignalina, situată în Lituania

1

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2012/C 066/02

Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

3

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Consiliu

2012/C 066/03

Raport semestrial privind progresele înregistrate cu privire la punerea în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (2011/II)

6

2012/C 066/04

Al doisprezecelea raport privind progresele înregistrate cu privire la punerea în aplicare a Strategiei Uniunii Europene de combatere a acumulării ilicite și a traficului ilicit de arme de calibru mic și armament ușor (SALW), precum și de muniție aferentă (2011/II)

24

 

Comisia Europeană

2012/C 066/05

Rata de schimb a monedei euro

28

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

 

Comisia Europeană

2012/C 066/06

Aviz privind măsurile antidumping în vigoare referitoare la importurile de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză, în urma recomandărilor și hotărârilor adoptate de Organul de soluționare a litigiilor al Organizației Mondiale a Comerțului la 28 iulie 2011 în litigiul CE – elemente de fixare (DS397)

29

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2012/C 066/07

Ajutor de stat – Franța – Ajutor de stat SA.23257 (12/C, ex NN 8/10, ex CP 157/07) – Acord interprofesional încheiat în cadrul Asociației franceze pentru valorificarea produselor și sectoarelor profesionale ale horticulturii și peisagisticii (Val'Hor) – Invitație de a prezenta observații în temeiul articolului 108 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ( 2 )

32

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat

 

(2)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


I Rezoluții, recomandări și avize

AVIZE

Comisia Europeană

6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 66/1


AVIZUL COMISIEI

din 2 martie 2012

privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive provenite de la instalația de depozitare intermediară a combustibilului uzat și din campania conexă de tratare și condiționare a combustibilului uzat, de pe amplasamentul centralei nucleare de la Ignalina, situată în Lituania

(Numai textul în limba lituaniană este autentic)

2012/C 66/01

Evaluarea de mai jos se efectuează în conformitate cu dispozițiile Tratatului Euratom, fără a aduce atingere oricăror evaluări suplimentare efectuate în conformitate cu Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, sau obligațiilor care decurg din acesta și din legislația secundară.

La 15 iunie 2011, Comisia Europeană a primit de la Guvernul Lituaniei, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom, datele generale privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive provenite de la instalația de depozitare intermediară a combustibilului uzat și din campania conexă de tratare și condiționare a combustibilului uzat, de pe amplasamentul centralei nucleare de la Ignalina, situată în Lituania.

Pe baza acestor date și a informațiilor suplimentare solicitate de Comisie la 30 iunie 2011 și furnizate de autoritățile lituaniene la 28 noiembrie 2011, precum și în urma consultării Grupului de experți, Comisia emite următorul aviz:

1.

distanța dintre amplasamentul centralei și cel mai apropiat punct din alt stat membru, în acest caz Letonia, este de 8 km. Următorul stat membru cel mai apropiat este Polonia, la o distanță de circa 250 km. Țara vecină, Republica Belarus, se află la o distanță de 5 km;

2.

în condiții normale de funcționare, evacuarea efluenților radioactivi lichizi și gazoși nu este susceptibilă să conducă la o expunere a populației dintr-un alt stat membru sau dintr-o țară vecină, expunere care să fie semnificativă din punctul de vedere al sănătății;

3.

deșeurile radioactive solide secundare vor fi transferate la instalațiile adecvate de tratare sau de eliminare a deșeurilor, de pe amplasamentul centralei de la Ignalina;

4.

în cazul unor scurgeri neprevăzute de efluenți radioactivi, care ar putea rezulta în urma unui accident de tipul și amploarea avute în vedere în datele generale, dozele pe care populația dintr-un alt stat membru sau dintr-o țară vecină le-ar putea primi nu ar fi semnificative din punctul de vedere al sănătății.

În concluzie, Comisia consideră că punerea în aplicare a planului de eliminare a deșeurilor radioactive sub orice formă, provenite de la instalația de depozitare intermediară a combustibilului uzat și din campania conexă de tratare și condiționare a combustibilului uzat, de pe amplasamentul centralei nucleare de la Ignalina din Lituania, nu este susceptibilă să provoace, nici în cursul funcționării normale, și nici în cazul unui accident de tipul și amploarea avute în vedere în datele generale, o contaminare radioactivă a apei, a solului sau a spațiului aerian ale unui alt stat membru sau ale unei țări vecine, care să fie semnificativă din punctul de vedere al sănătății.

Adoptat la Bruxelles, 2 martie 2012.

Pentru Comisie

Günther OETTINGER

Membru al Comisiei


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 66/3


Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat)

2012/C 66/02

Data adoptării deciziei

2.2.2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.33175 (11/N)

Stat membru

Italia

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Impianto di sistemi agroforestali su terreni agricoli (misura 222 dei programmi di sviluppo rurale)

Temei legal

Misura 222 dei programmi di sviluppo rurale regionali 2007-2013

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Protecția mediului, Silvicultură

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 9,29 EUR (în milioane)

Valoare

80 %

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2013

Sectoare economice

Silvicultură și exploatare forestieră

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

7.12.2011

Numărul de referință al ajutorului

SA.33350 (11/N)

Stat membru

Belgia

Regiune

Vlaams Gewest

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Compensatiefonds voor landbouwers met schade door ggo-vermenging boven de communautair vastgelegde etiketteringsdrempel

Temei legal

Het (Vlaams) decreet van 3 april 2009 houdende de organisatie van co-existentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele gewassen en biologische gewassen

Het (Vlaams) decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij

Besluit van de Vlaamse regering van 15 oktober 2010 houdende de vaststelling van algemene maatregelen voor de co-existentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele gewassen en biologische gewassen

Besluit van de Vlaamse regering van 15 oktober 2010 houdende de vaststelling van specifieke maatregelen voor de co-existentie van genetisch gemodificeerde maïsgewassen met conventionele maïsgewassen en biologische maïsgewassen

Besluit van de Vlaamse regering van 6 mei 2011 houdende de benoeming van de leden van de commissie co-existentie van conventionele, biologische en genetisch gemodificeerde gewassen

Ontwerpbesluit van de Vlaamse regering houdende de vaststelling van specifieke maatregelen voor de co-existentie van genetisch gemodificeerde aardappelgewassen met conventionele aardappelgewassen en biologische aardappelgewassen

Ontwerpbesluit van de Vlaamse regering houdende de vaststelling van specifieke maatregelen voor de co-existentie van genetisch gemodificeerde suikerbieten met conventionele suikerbieten en biologische suikerbieten

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

 

Buget global: 0,85 EUR (în milioane)

 

Buget anual: 0,21 EUR (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

Până la 30.6.2016

Sectoare economice

Agricultură, vânătoare și servicii anexe

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Fonds Landbouw en Visserij

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Brussel

BELGIË

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

2.2.2012

Numărul de referință al ajutorului

SA.33753 (11/N)

Stat membru

Spania

Regiune

Pais Vasco

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Ayudas para la mejora del bienestar de los animales en explotaciones ganaderas de vacuno de leche del País Vasco

Temei legal

Borrador de Decreto de la Consejera de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca, de ayudas para la mejora del bienestar de los animales en explotaciones ganaderas de vacuno de leche

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Angajamente privind bunăstarea animalelor

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

 

Buget global: 3,60 EUR (în milioane)

 

Buget anual: 1,20 EUR (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2014

Sectoare economice

Creșterea bovinelor de lapte

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Gobierno Vasco — Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca

C/ Donostia, 1

01010 Vitoria

ESPAÑA

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Consiliu

6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 66/6


Raport semestrial privind progresele înregistrate cu privire la punerea în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (2011/II)

2012/C 66/03

Introducere

Prezentul raport privind progresele înregistrate cuprinde activitățile desfășurate în a doua jumătate a anului 2011 în contextul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă (ST 15708/03), adoptată de Consiliul European în decembrie 2003, din perspectiva „Listei actualizate a priorităților” (ST 10747/08), adoptată de Consiliu în iunie 2008, și a „Noilor linii de acțiune” (ST 17172/08), adoptate de Consiliu în decembrie 2008.

În urma creării Serviciului European de Acțiune Externă (SEAE), la 1 ianuarie 2011, Înaltul Reprezentant, sprijinit de personalul Serviciului European de Acțiune Externă (SEAE), îndeplinește majoritatea atribuțiilor exercitate anterior de Președinția asigurată prin rotație a Consiliului UE și va prelua treptat restul atribuțiilor, care sunt exercitate în prezent de Președinția asigurată prin rotație, în sprijinul SEAE, în special în cadrul unor reuniuni internaționale. Începând cu 1 ianuarie, reprezentanții Înaltului Reprezentant prezidează grupurile de lucru ale Consiliului aflate la Bruxelles și care se ocupă de neproliferare și dezarmare și organizează totodată coordonarea UE în forurile internaționale privind neproliferarea și dezarmarea, urmărind să asigure continuarea unui rol activ și vizibil al UE, astfel cum prevede Tratatul de la Lisabona. În cadrul câtorva reuniuni internaționale, din cauza lipsei unei reprezentări oficiale a UE, Președinția asigurată prin rotație a continuat să facă declarații în numele UE sau în numele UE și al statelor membre ale acesteia.

Principiul director și obiectivul general al UE au continuat să fie promovarea universalității tratatelor, a convențiilor și a altor instrumente internaționale și punerea în aplicare a acestora la nivel național, în conformitate cu obiectivele Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă. În consecință, UE a urmărit aceste obiective în cadrul tuturor evenimentelor majore derulate în al doilea semestru, în special Conferința generală a AIEA din septembrie, reuniunea Comisiei I a Adunării generale a Organizației Națiunilor Unite (AGONU) din octombrie, Conferința de revizuire a Convenției privind armele biologice și toxice (BTWC) din decembrie, precum și o serie de alte foruri internaționale, reuniuni anuale ale statelor părți la convenții, conferințe etc.

UE a continuat să depună eforturi pentru utilizarea eficientă și complementară a tuturor instrumentelor și resurselor financiare disponibile (bugetul PESC, Instrumentul de stabilitate, alte instrumente) pentru a maximiza impactul activităților UE în sprijinul organizațiilor internaționale și al țărilor terțe.

UE a continuat strânsa cooperare cu partenerii și cu alte țări terțe, acționând în direcția unei convergențe globale de opinii cu privire la necesitatea consolidării regimului internațional de neproliferare. Au continuat eforturile de abordare a chestiunilor legate de neproliferare în cadrul relațiilor bilaterale ale UE cu toate țările relevante.

1.   CHESTIUNI LEGATE DE DOMENIUL NUCLEAR

Grupul de lucru pentru neproliferare (CONOP) a pregătit în mod activ reuniunile Consiliului guvernatorilor AIEA din septembrie și noiembrie 2011. Grupul de lucru a dezbătut și pregătit Conferința generală a AIEA, în special direcțiile care trebuie adoptate cu privire la rezoluția privind Orientul Mijlociu. Prin demersuri ale delegațiilor UE, sprijinite de activitățile individuale ale statelor membre în toate țările membre ale AIEA, UE a angajat în mod eficient demersuri pe lângă statele arabe pentru a se evita prezentarea și supunerea la vot a rezoluției privind capacitățile nucleare israeliene. A urmărit punerea în aplicare a Noilor linii de acțiune ale UE privind combaterea proliferării armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora prin discuții privind diferitele acțiuni preconizate în acest domeniu, printre altele privind vigilența posturilor consulare și vigilența științifică.

1.1.   Acțiuni ulterioare Conferinței de revizuire a Tratatului de neproliferare (TNP)

UE s-a implicat activ pentru a contribui la punerea în aplicare a planului de acțiune adoptat în cadrul Conferinței de revizuire a TNP din 2010, inclusiv înțelegerile la care s-a ajuns cu privire la Orientul Mijlociu. În cadrul acțiunilor ulterioare Conferinței de revizuire a TNP, UE a organizat cu succes la Bruxelles, în perioada 6-7 iulie 2011, un seminar cuprinzător, care contribuie la punerea în aplicare a Deciziei 2010/799/PESC a Consiliului, adoptată la 13 decembrie 2010, de sprijinire a unui proces de consolidare a încrederii care să ducă la instituirea unei zone fără arme de distrugere în masă și fără vectorii acestora în Orientul Mijlociu.

1.2.   AIEA

UE a consolidat sprijinul acordat Agenției Internaționale a Energiei Atomice (AIEA) de la Viena. UE rămâne un donator major al Fondului pentru securitate nucleară, cu peste 30 de milioane EUR angajate începând din 2004. În ceea ce privește alte activități în domeniul securității nucleare, UE a contribuit prin expertiza sa tehnică la activitățile de formare și la atelierele organizate de AIEA și adresate țărilor terțe în vederea consolidării capacităților de combatere a traficului ilicit de materiale nucleare și alte materiale radioactive. UE și AIEA și-au coordonat foarte bine sprijinul acordat țărilor terțe în acest domeniu prin intermediul Grupului de lucru pentru monitorizarea frontierelor. Acest sprijin a inclus asigurarea de echipamente de detectare, precum și activități de formare.

Uniunea Europeană se angajează să contribuie cu până la 25 de milioane EUR la Banca de uraniu slab îmbogățit (USÎ) a AIEA printr-o decizie a Consiliului și prin Instrumentul de stabilitate, precum și cu peste 5 milioane EUR la proiectul internațional destinat extinderii și modernizării laboratorului din Seibersdorf. Punerea la dispoziție a acestor contribuții este în curs de derulare: prima tranșă pentru banca de uraniu slab îmbogățit a AIEA (10 000 000 EUR) a fost transferată AIEA prin Instrumentul de stabilitate, la 8 decembrie 2011 (pentru restul contribuției, Consiliul urmează să aprobe o decizie a Consiliului în 2012) și o primă tranșă (4 750 000 EUR) a fost plătită AIEA prin Instrumentul de stabilitate, pentru laboratorul din Seibersdorf, la 2 decembrie 2011. UE a continuat să furnizeze sprijin tehnic important pentru AIEA în domeniul garanțiilor nucleare prin intermediul Programului de sprijin pentru cooperare al Comisiei Europene. La 13 octombrie 2011, s-a sărbătorit la Viena aniversarea a 30 de ani de existență a acestui program. În plus, UE a utilizat diversele sale instrumente pentru a permite punerea în aplicare în condiții de securitate și siguranță a utilizării în scopuri pașnice a energiei nucleare în țări terțe, inclusiv prin intermediul AIEA. A fost prezentată o declarație în numele UE și al statelor membre ale acesteia cu ocazia adoptării Rezoluției Adunării generale a ONU privind raportul AIEA (New York, 1 noiembrie 2011).

1.3.   CTBT

UE a promovat activ intrarea în vigoare rapidă a Tratatului de interzicere totală a experiențelor nucleare (CTBT), pe baza deciziilor relevante ale Consiliului în sprijinul CTBTO și prin eforturi de încurajare a ultimelor state rămase în anexa II, a căror ratificare este necesară pentru intrarea în vigoare a tratatului.

A fost prezentată o declarație a UE în cadrul reuniunii informale a sesiunii plenare a Adunării generale a Organizației Națiunilor Unite, pentru a marca sărbătorirea Zilei internaționale împotriva experiențelor nucleare (New York, 2 septembrie 2011). Cu ocazia Conferinței articolului XIV al CTBT din septembrie 2011 (New York), a fost prezentată o declarație a UE privind intrarea în vigoare a CTBT și, cu aceeași ocazie, a fost difuzată o declarație scrisă a UE pentru a marca cea de a 15-a aniversare a deschiderii spre semnare a CTBT. UE a depus eforturi energice pentru punerea în aplicare a Deciziei 2008/588/PESC a Consiliului din 15 iulie 2008 și a Deciziei 2010/461/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010 și a inițiat lucrări privind un posibil sprijin suplimentar pentru activitatea Secretariatului tehnic provizoriu al CTBTO. UE a primit statut de observator permanent în cadrul CTBTO.

1.4.   Conferința pentru dezarmare (CD)

UE a făcut presiuni constante în direcția unei demarări rapide a negocierilor privind un Tratat de interzicere a producerii de material fisil (FMCT). În același timp, în toate intervențiile sale, UE și-a manifestat disponibilitatea de a aborda toate celelalte chestiuni de pe agenda Conferinței pentru dezarmare, în special privind dezarmarea nucleară, prevenirea unei curse a înarmărilor în spațiul cosmic și asigurările de natură negativă în materie de securitate. Mai mult, UE a accelerat acțiunea constructivă în direcția extinderii Conferinței pentru dezarmare. În 2012, UE va folosi orice oportunitate pentru a înregistra progrese în cadrul dezbaterii internaționale și al pregătirii interne în direcția unei demarări rapide a negocierilor privind FMCT.

1.5.   Aspecte regionale (Iran, RPDC)

Înaltul Reprezentant al UE, împreună cu China, Franța, Germania, Rusia, Regatul Unit și Statele Unite ale Americii, au avut o abordare susținută a eforturilor în direcția implicării Iranului într-un proces menit să consolideze încrederea într-o natură exclusiv pașnică a programului nuclear iranian.

Din păcate, în ciuda eforturilor neobosite ale Înaltului Reprezentant în numele E3+3, Iranul nu și-a demonstrat încă disponibilitatea de a se implica serios în discuțiile despre măsuri concrete de consolidare a încrederii. Extinderea accelerată a programului de îmbogățire al Iranului și constatările AIEA cu privire la activitățile iraniene legate de tehnologia nucleară militară au contribuit la sporirea îngrijorărilor actuale. În conformitate cu abordarea dublă, UE a continuat să intensifice presiunea asupra Iranului, inclusiv prin întărirea punerii în aplicare a măsurilor de sancțiune existente și prin elaborarea unor măsuri restrictive suplimentare.

În privința RDPC, UE a sprijinit permanent reluarea procesului convorbirilor Grupului celor șase. Punerea în aplicare a Rezoluțiilor 1718 și 1874 ale CSONU a fost consolidată în continuare. UE se află în curs de consolidare a punerii în aplicare a măsurilor sale restrictive autonome.

2.   ARMELE CHIMICE

A fost susținută punerea în aplicare a Deciziei Consiliului privind sprijinul acordat Organizației pentru Interzicerea Armelor Chimice (OIAC). O nouă decizie a Consiliului în sprijinul activităților OIAC a fost aprobată de Grupul de lucru CODUN și va fi analizată de Relex și de Comitetul politic și de securitate în vederea adoptării finale de către Consiliu. Delegațiile de la Haga au desfășurat lucrări referitoare la o poziție a UE privind viitorul rol al organizației, ținând seama de apropiatul sfârșit al termenului prelungit pentru distrugerea tuturor depozitelor de arme chimice rămase (29 aprilie 2012). Au fost identificate patru priorități: (i) finalizarea distrugerii depozitelor existente; (ii) promovarea universalității CWC (șapte state nu sunt încă părți); (iii) trecerea la eforturi de neproliferare; (iv) promovarea consolidării capacităților cu privire la siguranță și securitate în industria chimică în țările în curs de dezvoltare, în conformitate cu articolul XI, și răspunsul la utilizarea armelor chimice, în temeiul articolului X.

De asemenea, UE a urmărit îndeaproape situația din Libia, unde OIAC a desfășurat activități pentru securizarea precursorilor rămași din cadrul fostului program libian privind armele chimice (și nucleare).

3.   ARMELE BIOLOGICE

Pe baza activității și a consultărilor anterioare, UE a finalizat pregătirile în vederea celei de a șaptea Conferințe de revizuire a BTWC (Geneva, decembrie 2011) cu obiectivul de a sprijini rezultatele ulterioare ale acesteia și de a promova consolidarea convenției. În acest scop, după ce s-a implicat activ în cadrul Comitetului de pregătire (Geneva, aprilie 2011), UE s-a prezentat la Conferința de revizuire cu o poziție comună fermă prin decizia adoptată de Consiliu la 18 iulie. Principalele priorități ale UE sunt: 1. consolidarea încrederii în ceea ce privește respectarea; 2. sprijinirea punerii în aplicare la nivel național; 3. promovarea aderării universale.

În diferite regiuni ale lumii s-au desfășurat cu succes proiecte relevante în cadrul Acțiunii comune a UE (în prezent, decizie a Consiliului) în sprijinul BTWC prin demersuri, ateliere regionale (și anume în Filipine, Republica Moldova, Serbia, Peru) și vizite de țară, în scopul de a promova universalitatea și punerea în aplicare la nivel național. De asemenea, a fost pusă în aplicare în mod constant Acțiunea comună în sprijinul activităților Organizației Mondiale a Sănătății în domeniul biosiguranței și al biosecurității în laboratoare. Proiectul-pilot din Oman s-a încheiat cu succes printr-o ceremonie care a avut loc la Muscat, la 24 octombrie. Principalele rezultate ale acestui proiect sunt în prezent analizate de celelalte țări din cadrul Consiliului de Cooperare al Golfului.

4.   RACHETE

Au fost intensificate lucrările UE privind neproliferarea rachetelor, axate pe sprijinul pentru Codul de conduită de la Haga (HCOC). Decizia 2008/974/PESC a Consiliului din 18 decembrie 2008, al cărei termen de punere în aplicare a fost atins la 1 iulie 2011, a permis desfășurarea unei serii de activități care au acoperit trei aspecte principale ale codului: universalitatea, punerea în aplicare și, respectiv, consolidarea și o mai bună funcționare a codului.

În plus, pe baza activităților anterioare și a propunerilor discutate în cadrul CONOP, SEAE a propus în noiembrie 2011 extinderea domeniului de aplicare al următoarei decizii a Consiliului, pentru a continua sprijinul față de HCOC și pentru a permite, de asemenea, activități ale UE în sprijinul neproliferării rachetelor în general. Au fost depuse eforturi susținute în sprijinul aderării tuturor statelor membre ale UE la MTCR, inclusiv cu ocazia reuniunii punctelor de contact ale MTCR, organizată la Paris, în perioada 6-7 decembrie 2011.

5.   ATENUAREA AMENINȚĂRII REPREZENTATE DE CBRN

UE a consolidat punerea în aplicare a Planului de acțiune CBRN (chimic, biologic, radioactiv și nuclear) al UE adoptat în 2009, pe baza programelor de asistență relevante din cadrul instrumentelor Comunității Europene și din perspectiva rezoluției Parlamentului European din 14 decembrie 2010 [A7-0349/2010/P7_TA(2010)0467]. În acest context, UE a inițiat lucrări privind înființarea unui centru de formare în domeniul securității nucleare în cadrul Centrului Comun de Cercetare al Comisiei Europene, cu o investiție inițială de 2,4 milioane EUR. În plus, cu scopul de a facilita cooperarea regională pentru a consolida politicile și capacitățile CBRN și pe baza inițiativei privind centrele de excelență (CoE) în domeniul CBRN ale UE, lansată de UE în mai 2010, se desfășoară programe de formare și de sensibilizare în domeniul securității nucleare în cadrul CoE CBRN în Asia de Sud-Est.

Scopurile și obiectivele inițiativei CoE prezintă similarități puternice cu cele ale Rezoluției 1540 a CSONU. Ambele se referă la traficul ilicit și utilizarea în scopuri criminale a materialelor CBRN și ambele vizează în mod exclusiv actori nestatali. Totuși, o mare diferență constă în abordarea adoptată de cele două inițiative. În timp ce Rezoluția 1540 a CSONU este un document cu forță juridică obligatorie care obligă statele să respecte dispozițiile sale de a institui și de a pune în aplicare anumite standarde minime de bază, inițiativa CoE urmărește să implice statele pe bază de voluntariat, ca parteneri.

De asemenea, inițiativa UE oferă un pachet cuprinzător pentru combaterea riscului CBRN indiferent de origine. Riscul nu se limitează la proliferare, ci cuprinde și cauzele accidentale și naturale.

Inițiativa CoE este pusă în aplicare în prezent în opt regiuni diferite din lume, și anume: Europa de Sud-Est–Caucazul de Sud–Republica Moldova–Ucraina; Asia de Sud-Est; Africa de Nord; Fațada atlantică africană; Orientul Mijlociu; Asia Centrală; Africa Subsahariană și țările din cadrul Consiliului de Cooperare al Golfului. Până la începutul lui 2012, primele cinci secretariate regionale (o structură simplă instituită în fiecare regiune) vor fi pe deplin operaționale.

6.   GRUPURI DE REFLECȚIE

Pe baza Deciziei 2010/430/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010, lucrările UE în cadrul Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă au fost sprijinite în mod activ de Consorțiul UE pentru neproliferare, care și-a început activitatea în ianuarie 2011. În urma primei reuniuni consultative („reuniunea de lansare”) a rețelei europene de grupuri de reflecție independente în domeniul neproliferării, care a avut loc la 23-24 mai 2011, o primă reuniune anuală intitulată „Conferința UE privind neproliferarea și dezarmarea” va avea loc în februarie 2012. Scopul este de a oferi lucrărilor UE privind Strategia UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă noi orientări și contribuții prin intermediul unui forum de discuții deschise care să includă grupuri de reflecție și funcționari guvernamentali din UE și țări terțe.

7.   REZOLUȚIA 1540 A CONSILIULUI DE SECURITATE AL ORGANIZAȚIEI NAȚIUNILOR UNITE ȘI CONTROLUL EXPORTURILOR

UE și-a intensificat sprijinul față de țările terțe pentru a le oferi asistență în eforturile acestora de îndeplinire a obligațiilor în temeiul Rezoluției 1540 a Consiliului de Securitate al ONU și de consolidare a competențelor funcționarilor publici implicați în procesul de control al exporturilor prin organizarea, împreună cu ODA al ONU și cu Comitetul 1540, a unor ateliere regionale și prin desfășurarea unor vizite bilaterale. O nouă decizie a Consiliului în sprijinul RCSONU 1540 a fost elaborată și este în curs de finalizare, urmând a fi pusă în aplicare împreună cu ODA al ONU în sprijinul lucrărilor Comitetului 1540. Prelungirea cu 10 ani a mandatului Comitetului 1540, prin Rezoluția 1977 adoptată în aprilie 2011, va contribui la limitarea durabilă a riscului de proliferare a armelor de distrugere în masă în rândul actorilor nestatali.

UE și-a exprimat angajamentul pe termen lung de urmărire a punerii în aplicare a Rezoluțiilor 1540 și 1977 prin semnarea unei declarații comune cu SUA în marja celei de a 66-a sesiuni a Adunării generale a Organizației Națiunilor Unite (New York, 19 octombrie 2011).

Regimul UE de control al exporturilor de produse cu dublă utilizare a fost în continuare consolidat. În ceea ce privește partea legislativă, Parlamentul European și Consiliul au adoptat Regulamentul (UE) nr. 1232/2011, care instituie cinci noi autorizații generale de export ale UE. Actualizarea listei de control a UE prevăzute în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 428/2009 a fost aproape finalizată, aceasta încorporând atât schimbările de regim din 2009, cât și cele din 2010. Se preconizează că actualizarea va intra în vigoare la începutul anului 2012. Pentru a accelera viitoarea actualizare a listei de control, Comisia a avansat în noiembrie 2011 o propunere care prevede ca viitoarele modificări ale anexei I să fie făcute prin acte delegate. La jumătatea anului 2011, Comisia a lansat o revizuire a sistemului UE de control al exporturilor de produse cu dublă utilizare în temeiul articolului 25 din Regulamentul privind produsele cu dublă utilizare prin publicarea unei cărți verzi. Peste 100 de răspunsuri au fost primite în cadrul consultării, ceea ce va facilita conturarea reformei sistemului în 2012. Din punct de vedere nelegislativ, Comisia a întreprins o serie de activități menite să îmbunătățească în continuare cooperarea și schimbul de experiență practică privind controlul exporturilor de produse cu dublă utilizare în rândul celor 27 de state membre ale UE. Comisia a continuat să dezvolte sistemul online de produse cu dublă utilizare, care facilitează schimbul de informații privind controlul exporturilor în rândul statelor membre. S-au înregistrat progrese semnificative referitoare la elaborarea orientărilor UE privind controlul exporturilor de produse cu dublă utilizare. Alte activități au inclus organizarea de vizite inter pares, găzduirea conferinței privind exportatorii de produse cu dublă utilizare din 2011 și activitatea de elaborare a unui program al UE de formare în domeniul controlului exporturilor.

8.   SPAȚIU

Pe baza concluziilor Consiliului din 27 septembrie 2010 care cuprind proiectul revizuit de cod de conduită pentru activitățile din spațiul cosmic, UE s-a consultat cu o serie de țări, active sau neactive încă cu privire la chestiuni referitoare la spațiu, pentru a discuta pe marginea propunerii respective și a reuni opiniile acestora. Negocierile vor fi de acum purtate la un alt nivel, având în vedere că în primul semestru al anului 2012 va avea loc prima reuniune multilaterală la nivel de experți susținută de UE pentru a discuta pe marginea proiectului de cod, și vor fi deschise pentru participarea tuturor statelor. Această reuniune va servi la pregătirea conferinței diplomatice ad-hoc ulterioare, în cadrul căreia codul va fi deschis spre semnare.

9.   CLAUZE REFERITOARE LA ADM

UE a continuat, în conformitate cu Strategia sa împotriva proliferării ADM, să integreze chestiunea neproliferării armelor de distrugere în masă în relațiile sale contractuale cu state terțe.

În cel de al doilea semestru al anului 2011, s-au înregistrat noi progrese în negocierea clauzelor referitoare la ADM în acordurile relevante dintre UE și țările terțe și, în special, MERCOSUR, Azerbaidjan, Malaysia și Singapore.

10.   FORURI MULTILATERALE

—   G8

UE a jucat un rol activ în reuniunile directorilor G8 pe probleme de neproliferare și dezarmare și a prezentat în special rezultatele seminarului UE privind zona fără ADM din Orientul Mijlociu (Bruxelles, 6-7 iulie).

La nouă ani de la crearea sa în 2002, Parteneriatul global s-a extins dincolo de G8 pentru a deveni o platformă de coordonare și cooperare, numărând în prezent 15 noi parteneri. La summitul de la Deauville din mai 2011, liderii au convenit să consolideze în continuare securitatea biologică, punerea în aplicare a Rezoluției 1540 și securitatea nucleară. SUA, care vor prezida G8 în 2012, au anunțat cu ocazia ultimei reuniuni a Parteneriatului global desfășurate pe durata președinției franceze a G8 că o mai bună coordonare, finanțarea adecvată și gestionarea solidă a proiectelor mai mici (în comparație cu abordarea Rusiei) vor reprezenta o prioritate. Atragerea de (alte) organizații regionale va fi discutată, precum și consolidarea responsabilității regionale. Centrele de excelență ale UE au fost prezentate drept o metodologie interesantă care ar putea fi utilizată de G8 pentru a facilita schimbul de informații la nivel regional și, posibil, pentru a evita suprapunerea în rândul donatorilor.

—   Forumul regional al Asociației Națiunilor din Asia de Sud-Est (ASEAN)

UE și-a consolidat participarea la activitățile Forumului regional al ASEAN (ARF). Cu SUA ca lider, proiectul de plan de lucru privind neproliferarea și dezarmarea a fost elaborat și prezentat spre aprobare de miniștrii ARF în iulie 2011.

Având în vedere că, la reuniunea intersesională ARF a grupului de sprijin privind măsurile de consolidare a încrederii și diplomația preventivă desfășurată în Cambodgia în perioada 8-9 decembrie, unii participanți au solicitat mai mult timp pentru consultările pe marginea proiectului de plan de lucru, aprobarea acestuia a fost amânată. UE și-a exprimat sprijinul pentru adoptarea timpurie a documentului și a susținut o informare cu privire la centrele de excelență CBRN, axată pe Asia de Sud-Est. Filipine, Republica Coreea și Australia vor asigura copreședinția celei de a patra reuniuni intersesionale privind neproliferarea și dezarmarea din martie 2012. Proiectul de plan de lucru va fi ulterior prezentat spre finalizare în cadrul următoarei reuniuni a înalților funcționari ARF din mai 2012.

11.   REUNIUNI CONSACRATE DIALOGULUI POLITIC

O serie de reuniuni consacrate dialogului politic privind neproliferarea și dezarmarea au fost organizate cu Canada (New York, 6 octombrie), Ucraina (New York, 5 octombrie) și Statele Unite ale Americii (12 decembrie). O serie de consultări informale privind neproliferarea și dezarmarea au fost desfășurate cu Japonia (Bruxelles, 8 iulie) și Africa de Sud (Viena, 16 noiembrie).


ANEXA 1

ANNEX TO THE SIX-MONTHLY WMD PROGRESS REPORT

Overview of EU Council, Joint Actions and Council decisions in the framework of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction

Title

Objective and implementing entity

Budget and duration

Council Decision 2010/585/CFSP of 27 September 2010 on support for IAEA activities in the areas of nuclear security and verification and in the framework of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction

The objectives are:

strengthening national legislative and regulatory infrastructures for the implementation of relevant international instruments in the areas of nuclear security and verification, including comprehensive safeguards agreements and the Additional Protocol,

assisting States in strengthening the security and control of nuclear and other radioactive materials,

strengthening States' capabilities for detection and response to illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials.

Implementing entity: The International Atomic Energy Agency (IAEA)

Budget: EUR 9 966 000

Official Journal: L 302, 1.10.2010

Estimated duration of the action: 24 months

Council Decision 2010/430/CFSP of 26 July 2010 establishing a European network of independent non-proliferation think tanks in support of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction

The objective of this network of independent non-proliferation think tanks is to encourage political and security-related dialogue and the long-term discussion of measures to combat the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and their delivery systems within civil societies, and more particularly among experts, researchers and academics. It will constitute a useful stepping stone for non-proliferation action by the Union and the international community.

The Union wishes to support this network as follows:

through organising a kick-off meeting and an annual conference with a view to submitting a report and/or recommendations to the representative of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR),

through creating an Internet platform to facilitate contacts and foster research dialogue among the network of non-proliferation think tanks.

Implementing entity: EU Non-Proliferation Consortium

Budget: EUR 2 182 000

Official Journal: L 205, 4.8.2010

Estimated duration of the action: 36 months

Council Decision 2010/461/CFSP of 26 July 2010 on support for activities of the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation (CTBTO) in order to strengthen its monitoring and verification capabilities and in the framework of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction

The Union will support four projects, the objectives of which are the following:

(a)

to improve the operation and sustainability of the auxiliary seismic stations network of the CTBT’s International Monitoring System;

(b)

to improve the CTBT verification system through strengthened cooperation with the scientific community;

(c)

to provide technical assistance to States Signatories in Africa and in the Latin American and Caribbean Region so as to enable them to fully participate in and contribute to the implementation of the CTBT verification system;

(d)

to develop an OSI noble gas capable detection system.

Implementing entity: The Preparatory Commission of the CTBTO

Budget: EUR 5 280 000

Official Journal: L 219, 20.8.2010

Estimated duration of the action: 18 months

Council Decision 2009/569/CFSP of 27 July 2009 — OPCW

The objective is to support the universalisation of the Chemical Weapons Convention (CWC), and in particular to promote the ratification/accession to the CWC by States not Parties (signatory States as well as non-signatory States) and to support the full implementation of the CWC by the States Parties. Objectives are:

to enhance the capacities of States Parties in fulfilling their obligations under the Convention, and

to promote universality,

Implementing entity: The Organisation for the Prohibition of the Chemical Weapons

Budget: EUR 2 110 000

Official Journal: L 197, 29.7.2009

Estimated duration of the action: 18 months

Council Decision 2008/974/CFSP of 18 December 2008 in support of HCoC

The EU supports three aspects of the Code as follows:

universality of the Code,

implementation of the Code,

enhancement and improved functioning of the Code.

Implementing entity: Fondation pour le Recherche Stratégique

Budget: EUR 1 015 000

Official Journal: L 345, 23.12.2008

Estimated duration of the action: 24 months

Council Joint Action 2008/588/CFSP of 10 November 2008 in support of BTWC

The overall objective is:

to support the universalisation of the BTWC,

to enhance the implementation of the BTWC, including the submission of CBM declarations, and

to support the best use of the Inter-Sessional Process 2007-2010 for the preparation of the 2011 Review Conference.

Implementing entity: United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) — Geneva

Budget: EUR 1 400 000

Official Journal: L 302, 13.11.2008

Estimated duration of the action: 24 months

Council Joint Action 2008/588/CFSP of 15 July 2008 in support of CTBTO

The EU supports the development of capacity of the Preparatory Commission of the CTBTO in the area of verification by:

noble gas monitoring: radio-xenon measurements and data analysis,

integrating States Signatories in Africa to fully participate in and contribute to the implementation of the CTBTO monitoring and verification system,

Implementing entity: The CTBTO Preparatory Commission

Budget: EUR 2 316 000

Official Journal: L 189, 17.7.2008

Estimated duration of the action: 18 months

Council Joint Action 2008/368/CFSP of 14 May 2008 in support of the implementation of UNSCR 1540

The projects in support of the implementation of UNSCR 1540 will take the form of six workshops aiming at enhancing the capacity of officials responsible for managing the export control process in six subregions (Africa, Central America, Mercosur, the Middle East and Gulf Regions, Pacific Islands and South-East Asia), so that they can at a practical level undertake implementation efforts of UNSCR 1540. The proposed workshops will be specifically tailored for border, customs and regulatory officials and will comprise the main elements of an export control process including applicable laws (including national and international legal aspects), regulatory controls (including licensing provisions, end-user verification and awareness-raising programmes) and enforcement (including commodity identification, risk-assessment and detection methods).

Implementing entity: United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA)

Budget: EUR 475 000

Official Journal: L 127, 15.5.2008

Estimated duration of the action: 24 months

Council Joint Action 2008/314/CFSP of 14 April 2008 on support for IAEA activities in the areas of nuclear security and verification — IAEA IV

The objectives are:

strengthening national legislative and regulatory infrastructures for the implementation of relevant international instruments in the areas of nuclear security and verification, including comprehensive safeguards agreements and the Additional Protocol,

assisting States in strengthening the security and control of nuclear and other radioactive materials,

strengthening States' capabilities for detection and response to illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials.

Implementing entity: The International Atomic Energy Agency (IAEA)

Budget: EUR 7 703 000

Official Journal: L 107, 17.4.2008

Estimated duration of the action: 24 months

Council Joint Action 2008/307/CFSP of 14 April 2008 in support of the World Health Organisation activities in the area of laboratory bio-safety and bio-security

The overall objective is to support the implementation of the BTWC, in particular those aspects that relate to the safety and security of microbial or other biological agents and toxins in laboratories and other facilities, including during transportation as appropriate, in order to prevent unauthorised access to and removal of such agents and toxins.

Promotion of bio-risk reduction management through regional and national outreach

Strengthening the security and laboratory management practices against biological risks

Implementing entity: The World Health Organisation

Budget: EUR 2 105 000

Official Journal: L 106, 16.4.2008

Estimated duration of the action: 24 months

Council Joint Action 2007/753/CFSP of 19 November 2007 in support of IAEA monitoring and verification activities in the DPRK

Objective:

to contribute to the implementation of monitoring and verification activities in the DPRK, in accordance with the Initial Actions of 13 February 2007, as agreed in the framework of the six-party-talks.

Implementing entity: The International Atomic Energy Agency (IAEA Department of Safeguards)

Budget: EUR 1 780 000

Official Journal: L 304, 22.11.2007

Estimated duration of the action: 18 months

Council Joint Action 2007/468/CFSP of 28 June 2007 — CTBTO II

The objective is to support the early entry into force of the Treaty, and need to the rapid buildup of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) verification regime via:

improvement of the knowledge of Provisional Technical Secretariat noble gas measurements,

support to on-site inspection via the support for the Preparations for the Integrated Field Exercise 2008.

Implementing entity: The CTBTO Preparatory Commission

Budget: EUR 1 670 000

Official Journal: L 176, 6.7.2007

Estimated duration of the action: 15 months

Council Joint Action 2007/185/CFSP of 19 March 2007 — OPCW

The objective is to support the universalisation of the Chemical Weapons Convention (CWC), and in particular to promote the ratification/accession to the CWC by States not Parties (signatory States as well as non-signatory States) and to support the full implementation of the CWC by the States Parties:

promotion of universality of the CWC,

support for full implementation of the CWC by States Parties,

international cooperation in the field of chemical activities, as accompanying measures to the implementation of the CWC,

support for the creation of a collaborative framework among the chemical industry, OPCW and national authorities in the context of the 10th anniversary of the OPCW.

Implementing entity: The Organisation for the Prohibition of the Chemical Weapons

Budget: EUR 1 700 000

Official Journal: L 85, 27.3.2007

Estimated duration of the action: 18 months

Council Joint Action 2007/178/CFSP of 19 March 2007 — Russian Federation IV

The objective is to assist the Russian Federation in destroying some of its chemical weapons, towards fulfillment of Russia’s obligations under the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and use of Chemical Weapons and on their Destruction.

This Joint Action supported the completion of the electricity supply infrastructure at Shchuch’ye chemical weapon destruction facility, in order to provide a reliable power supply for the operation of the chemical weapon destruction facility.

Implementing entity: The Ministry of Defence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Budget: EUR 3 145 000

Official Journal: L 81, 22.3.2007

Estimated duration of the action: 18 months

Council Joint Action 2006/418/CFSP of 12 June 2006 — IAEA III

The objective is to strengthen nuclear security in selected countries which have received EU assistance such as:

legislative and regulatory assistance,

strengthening the security and control of nuclear and other radioactive materials,

strengthening of States' capabilities for detection and response to illicit trafficking.

Implementing entity: The International Atomic Energy Agency

Budget: EUR 6 995 000

Official Journal: L 165, 17.6.2006

Estimated duration: the action expired on 12.9.2007

Council Joint Action 2006/419/CFSP of 12 June 2006 — UNSCR 1540

The action aimed at addressing three aspects of the implementation:

awareness-raising of requirements and obligations under the Resolution,

contributing to strengthening national capacities in three target regions (Africa, Latin America and Caribbean, Asia-Pacific) in drafting national reports on the implementation of UNSC Resolution 1540 (2004), and

sharing experience from the adoption of national measures required for the implementation of the Resolution.

Implementing entity: United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA — formerly the Department for Disarmament Affairs)

Budget: EUR 195 000

Official Journal: L 165, 17.6.2006

Estimated duration: the action expired on 12.6.2008

Council Joint Action 2006/243/CFSP of 20 March 2006 — CTBTO I

The objective is to improve the capacity of CTBT Signatory States to fulfil their verification responsibilities under the CTBT and to enable them to fully benefit from participation in the Treaty regime by a computer-based training/self-study.

Implementing entity: The CTBTO Preparatory Commission

Budget: EUR 1 133 000

Official Journal: L 88, 25.3.2006

Estimated duration of the action: 15 months

Council Joint Action 2006/184/CFSP of 27 February 2006 — BTWC

Overall objective: to support the universalisation of the BTWC and, in particular, to promote the accession to the BTWC by States not Party (signatory States as well as non-signatory States) and to support the implementation of the BTWC by the States Parties.

Promotion of the universality of the BTWC

Support for implementation of the BTWC by the States Parties

Implementing entity: The Graduate Institute of International Studies, Geneva

Budget: EUR 867 000

Official Journal: L 65, 7.3.2006

Estimated duration of the action: 18 months

Council Joint Action 2005/913/CFSP of 12 December 2005 — OPCW II

The objective is to support the universalisation of the CWC and in particular to promote the accession to the CWC by States not Party (signatory States as well as non-signatory States) and to support the implementation of the CWC by the States Parties.

Promotion of universality of the CWC

Support for implementation of the CWC by the States Parties

International cooperation in the field of chemical activities

Implementing entity: The Organisation for the Prohibition of the Chemical Weapons

Budget: EUR 1 697 000

Official Journal: L 331, 17.12.2005

Estimated duration of the action: 12 months

Council Joint Action 2005/574/CFSP of 18 July 2005 — IAEA II

The objective is to strengthen nuclear security in selected countries which have received EU assistance such as:

strengthening the physical protection of nuclear materials and other radioactive materials in use, storage and transport and of nuclear facilities,

strengthening of security of radioactive materials in non-nuclear applications,

strengthening of States’ capabilities for detection and response to illicit trafficking,

legislative assistance for the implementation of states’ obligations under IAEA Safeguards Agreements and Additional Protocols.

Implementing entity: The International Atomic Energy Agency

Budget: EUR 3 914 000

Official Journal: L 193, 23.7.2005

Estimated duration of the action: 15 months

Council Joint Action 2004/797/CFSP of 22 November 2004 — OPCW I

The objective is to support the universalisation of the CWC and in particular to promote the accession to the CWC by States not Party (signatory States as well as non-signatory States) and to support the implementation of the CWC by the States Parties.

Promotion of universality of the CWC

Support for implementation of the CWC by the States Parties

International cooperation in the field of chemical activities

Implementing entity: The Organisation for the Prohibition of the Chemical Weapons

Budget: EUR 1 841 000

Official Journal: L 349, 25.11.2004

Estimated duration of the action: 12 months

Council Joint Action 2004/796/CFSP of 22 November 2004 — Russian Federation III

The objective is to contribute to reinforcing the physical protection of nuclear sites in Russia, so as to reduce the risk of theft of nuclear fissile material and of sabotage by improving the physical protection for fissile materials at the Bochvar Institute in Moscow (VNIINM) of the Russian Federal Agency for Atomic Energy FAAE (formerly MINATOM).

Implementing entity: The Federal Republic of Germany

Budget: EUR 7 730 000

Official Journal: L 349, 25.11.2004

Estimated duration of the action: 36 months

Council Joint Action 2004/495/CFSP of 17 May 2004 — IAEA I

The objective is to strengthen nuclear security in selected countries which have received EU assistance such as:

strengthening the physical protection of nuclear materials and other radioactive materials in use, storage and transport and of nuclear facilities,

strengthening of security of radioactive materials in non-nuclear applications,

strengthening of States' capabilities for detection and response to illicit trafficking.

Implementing entity: The International Atomic Energy Agency

Budget: EUR 3 329 000

Official Journal: L 182, 19.5.2004

Estimated duration of the action: 15 months

Council Joint Action 2003/472/CFSP of 24 June 2003 — Russian Federation II

This Joint Action aims at financing a unit of experts under the cooperation programme for non-proliferation and disarmament in the Russian Federation.

Budget: EUR 680 000

Official Journal: L 157, 26.6.2003

Duration: shall expire on the date of expiry of European Union Common Strategy 1999/414/CFSP on Russia

Council Joint Action 1999/878/CFSP of 17 December 1999 — Russian Federation I

The project contributed to:

a chemical weapons pilot destruction plant situated in Gorny, Saratov region, Russia,

a set studies and experimental studies on plutonium transport, storage and disposition.

Budget: EUR 8 900 000

Official Journal: L 331, 23.12.1999

Duration: shall expire on the date of expiry of the European Union Common Strategy 1999/414/CFSP on Russia


ANEXA 2

ANNEX TO THE SIX-MONTHLY WMD PROGRESS REPORT

Overview of instrument for stability, priority 1

‘Risk mitigation and preparedness relating to chemical, biological, radiological and nuclear materials or agents’

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

n.a.

Retraining former weapon scientists and engineers through support for International Science and Technology Centre (ISTC, Moscow) and Science and Technology Centre (STCU, Kiev)

The main objective of the centres is to redirect scientists/engineers' talents to civilian and peaceful activities through science and technological cooperation.

ISTC/STCU

 

TACIS

EUR 235 million

1997-2006

 

IFS

EUR 15 million

2007

EUR 8 million

2008

EUR 7,5 million

2009

EUR 5,0 million

2010

EUR 4,5 million

2011


AAP 2007 (Excluding funding for ISTC/STCU)

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

IFS/2008/145-156

Combating illicit trafficking of nuclear and radioactive materials in FSU countries (Russian Federation, Ukraine, Armenia, Moldova, Georgia, Azerbaijan and Belarus)

The purpose of the action is to supply equipment for detection of NRM at border check points as it was identified in the previous phase of the activity financed by TACIS Nuclear Safety programme, contributing thus to reduce nuclear and radiation terrorism threat.

JRC

EUR 5 million

11.7.2008-12.4.2013

IFS/2008/145-130

Assistance in export control of dual-use goods

The specific objective is to support the development of the legal framework and institutional capacities for the establishment and enforcement of effective export controls on dual-use items, including measures for regional cooperation with a view of contributing to the fight against the proliferation of WMD and related materials, equipment and technologies.

BAFA (D)

~ EUR 5 million

19.3.2008-31.12.2010

IFS/2008/145-132

Knowledge management system on CBRN trafficking

The overall objective of the activity is to improve capabilities of participating States, neighbouring countries of the EU in South-East Europe and possibly Caucasus, to combat the illicit trafficking and criminal use of CBRN materials (preparation phase to ‘EU CBRN Centres of Excellence’).

UNICRI

EUR 1 million

31.1.2008-1.8.2010


AAP 2008 (Excluding funding for ISTC/STCU)

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

IFS/2009/200-523

Knowledge management system on CBRN trafficking in North Africa and selected countries in the Middle East

The aim of the project would be to develop a durable cooperation legacy in the area of trafficking of CBRN materials (preparation phase to ‘EU CBRN Centres of Excellence’).

UNICRI

EUR 1 million

16.3.2009-15.7.2011

IFS/2009/217-540

Strengthening bio-safety and bio-security capabilities in Central Asian countries

The project will address shortcomings in the safety/security practices of key biological facilities in selected countries of Central Asia. The main objectives of the project are to raise the skills of the personnel working at facilities (laboratories) handling dangerous biological agents or supervising those facilities, and to provide additional equipment, as needed, to ensure an adequate level of bio-safety and security.

ISTC

EUR 6,8 million

21.9.2009-21.9.2014

IFS/2009/219-636

Combating illicit trafficking of nuclear and radioactive materials in selected FSU and Mediterranean Basin countries and preparation of border management activities in the ASEAN region

The overall objective of this project is to reduce the threat of nuclear and radiation terrorism. For this purpose the assistance will be provided to the partner countries in the improvement of the technical and organisational measures for detection of nuclear and radioactive materials (NRM) illicit trafficking.

JRC

EUR 6,7 million

2.12.2009-1.12.2014

IFS/2009/216-327

Awareness raising of exporters export Control of dual-use goods

The overall objective of the project is to enhance the effectiveness of export control of dual use items in the Russian Federation, with a view to contribute to the fight against the proliferation of WMD. The specific objectives will be achieved through information exchange with EU exporters, support industry and researchers for awareness raising, organisation of seminars for exporters in the regions of the Russian Federation.

Russian independent non-profit organisation for professional advancement ‘Export Control Training Center’

EUR 1 million

1.9.2009-1.3.2011


AAP 2009 (Excluding funding for ISTC/STCU)

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

IFS/2010/239-471 (UNICRI main) — IFS/2010/239-481 (JRC main) — IFS/2010/253-483 and IFS/2010/253-485 (pilot projects JRC and Univ. Milan)/IFS/2010/250-984 (UNICRI establishment of 2 Secretariats)

CBRN Centre of Excellence — First phase

To set up a mechanism contributing to strengthen the long-term national and regional capabilities of responsible authorities and to develop a durable cooperation legacy in the fight against the CBRN threat.

UNICRI/JRC main contracts/2 pilot projects in South-East Asia/first stup (2 Secretariats in Caucasus and South-East Asia)

EUR 5 million

May 2010-May 2012

IFS/2010/235-364

Border monitoring activities in the Republic of Georgia, Central Asia and Afghanistan

To enhance the detection of radioactive and nuclear materials at identified borders crossing and/or nodal points in the Republic of Georgia, at southern borders of selected Central Asian countries with Afghanistan and at the airport of Kabul.

JRC

EUR 4 million

4.5.2010-4.5.2013

IFS/2010/238-194

EpiSouth: a network for the control of health and security threats and other bio-security risks in the Mediterranean Region and South-East Europe

To increase through capacity building the bio-security in the Mediterranean region and South-East Europe (10 EU + 17 non-EU countries).

Istituto Superiore di Sanità, Rome (Italy)

EUR 3 million

15.10.2010-15.4.2013

IFS/2010/247-264 (service)

IFS/2010/248-064 + IFS/2010/258-635 (supply)

Redirection of former Iraqi WMD scientists through capacity building for decommissioning of nuclear facilities, including site and radioactive waste management

To assist Iraq with redirection of scientists and engineers possessing WMD-related skills and dual-use knowledge through their engagement in a comprehensive decommissioning, dismantling and decontamination of nuclear facilities.

UNIVERSITA DEGLI STUDI DELL'INSUBRIA (service) — CANBERRA + NNL (supplies)

EUR 2,5 million

(1,5 million for service + 1,5 million for supplies)

August 2010-August 2013

IFS/2010/253-484

Knowledge management system on CBRN risk mitigation — Evolving towards CoE ‘Mediterranean Basin’

To integrate the existing knowledge management systems, namely for South-East Europe and for North Africa, and to prepare the evolution towards a Centre of Excellence in the Mediterranean Basin dealing with CBRN risk mitigation (preparation phase to ‘EU CBRN Centres of Excellence’).

UNICRI

EUR 0,5 million

25.11.2010-30.4.2012

IFS/2010/254-942

Bio-safety and bio-security improvement at the Ukrainian anti-plague station (UAPS) in Simferopol

To contribute to full implementation of the BTWC (Biological and Toxin Weapons Convention) in Ukraine, which includes the prevention of illicit access to pathogens by terrorists and other criminals.

STCU

EUR 4 million

22.11.2010-21.8.2014

IFS/2010/256-885

Assistance in export control of dual-use goods

Continuation of the on-going activities in this field in the already covered countries, with possible extension to other regions/countries.

BAFA (D)

EUR 5 million

21.12.2010-1.7.2013


AAP 2010 (Excluding funding for ISTC/STCU)

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

IFS/2011/263-555 (set-up)

IFS/2011/273-506 (actions)

CBRN Centres of Excellence — Second phase

Set-up of three to four new Centres in the Middle East and, possibly, Gulf region, Mediterranean Basin, Central Asia and Southern Africa and extension of the projects in South-East Asia and in Ukraine/South Caucasus and implementation of thematic projects in all project areas of priority 1.

UNICRI

EUR 4,5 million

EUR 16,3 million

23.8.2011-28.2.2013

IFS/2011/273-571

Enhancing the capability of the IAEA Safeguards Analytical Service (ECAS) — EU contribution to the new Nuclear Material Laboratory (NML)

To ensure that the IAEA has a strong independent analytical capability for safeguards in the decades to come by means of expansion and modernisation of the IAEA Safeguards Analytical Services.

IAEA

EUR 5 million

30.11.2011-30.11.2015

IFS/2011/272-372 (service) and IFS/2011/272-424 (supplies)

Establishment of mobile laboratories for pathogens up to risk group 4 in combination with CBRN capacity building in sub-Saharan Africa

Implementation of two units of mobile labs to be used to perform diagnosis of up to group 4 infectious agents in sub-Saharan Africa and one ‘stand-by’ unit based in EU for training purposes and to be deployed in other countries outside EU where these agents are endemic or outbreaks occur.

BERNHARD-NOCHT-INSTITUT FUR TROPENMEDIZIN (service) — supply under evaluation

EUR 3,5 million

15.12.2011-14.12.2015

IFS/2011/273-572

Strengthening bio-safety and bio-security capabilities in South Caucasus and in Central Asian countries

To raise the capabilities of State organisations in target countries responsible for bio-safety and bio-security in a way that will result in a substantial improvement of the countries’ bio-safety/security situations.

UNICRI

EUR 5 million

1.1.2012-31.12.2015


AAP 2011 (Excluding funding for ISTC/STCU)

Project identification

Title

Objective

Contractor

Amount

Execution period

IFS/2011/278-349

Multilateral nuclear assurances — EU contribution to the low enriched uranium bank under the supervision of the International Atomic Energy Agency (IAEA)

The IfS contribution (EUR 20 million) will be dedicated to the purchase of a quantity of low enriched uranium.

IAEA

EUR 20 million

30.11.2011-30.11.2013

Chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) Centres of Excellence — Third phase

(1) To extend existing activities (management contracts with JRC and UNICRI) till the end of 2014 with the aim of improving national CBRN policies and defining comprehensive tailored assistance packages, in a coherent and effective combination of national and regional dimensions (EUR 3,5 million); (2) to extend the existing Secretariats till the end of 2013 (EUR 3,1 million); and (3) to improve national CBRN policies through the implementation of concrete actions in the areas of export control of dual-use goods, illicit trafficking of CBRN materials, bio-safety and bio-security, scientists' engagement (EUR 8,1 million).

 

EUR 14,7 million

To be signed in 2012

Border monitoring activities in the Democratic Republic of the Congo, Russian Federation, Ukraine and South-East Asia

To counteract nuclear and radiation terrorism threat. For this purposes the assistance should be provided to the identified countries in the improvement of the technical and organisational measures for detection of nuclear and radioactive materials (NRM) illicit trafficking, including training and establishment of an expert network.

 

EUR 5,8 million

To be signed in 2012

Cooperation in export control of dual-use goods

To strengthen the export control systems of partner countries, with a strong link with the Regional Centres of Excellence activities, by aligning them to the standard of the international export control regimes and treaties and therefore meeting the requirements of the UNSCR 1540 (2004).

 

EUR 3 million

To be signed in 2012


6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 66/24


Al doisprezecelea raport privind progresele înregistrate cu privire la punerea în aplicare a Strategiei Uniunii Europene de combatere a acumulării ilicite și a traficului ilicit de arme de calibru mic și armament ușor (SALW), precum și de muniție aferentă (2011/II)

2012/C 66/04

I.   INTRODUCERE

Al doisprezecelea raport privind progresele înregistrate cu privire la punerea în aplicare a Strategiei UE privind SALW acoperă activitățile UE din a doua jumătate a anului 2011. Raportul a fost pregătit de Departamentul SEAE pentru neproliferare și dezarmare, în cooperare cu alte servicii relevante din cadrul SEAE și al Comisiei Europene. În perioada de raportare, UE a continuat să promoveze chestiunea armelor de calibru mic și a armamentului ușor (SALW) în toate forurile multilaterale și în dialogul său politic cu țările terțe în contextul instrumentelor internaționale relevante, cum ar fi Programul de acțiune al ONU pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor. În ultimele șase luni, UE a continuat punerea în aplicare a mai multor proiecte referitoare la prevenirea comerțului ilicit cu SALW și a acumulării excesive de SALW și a început elaborarea unor noi inițiative care urmează să fie dezvoltate în continuare în următoarele luni.

II.   PUNEREA ÎN APLICARE A PLANULUI DE ACȚIUNE CUPRINS ÎN STRATEGIA UE PRIVIND SALW

II.1.   Multilateralitate eficientă pentru a dezvolta mecanisme universale, regionale și naționale pentru a combate furnizarea și proliferarea cu caracter destabilizator a SALW și a muniției aferente

(a)   Punerea în aplicare a Programului de acțiune adoptat din 2001 al ONU pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor

UE a continuat să sprijine punerea în aplicare a Programului de acțiune al ONU pentru prevenirea, combaterea și eradicarea comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor (PdA al ONU). Toate statele membre ale UE au sponsorizat și au sprijinit Rezoluția Adunării generale a ONU intitulată „Comerțul ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor sub toate aspectele sale”, care stabilește cadrul viitoarei Conferințe de revizuire a Programului de acțiune al ONU (27 august-7 septembrie 2012).

În octombrie și decembrie 2011, UE a participat la consultări informale în pregătirea Conferinței de revizuire privind punerea în aplicare a PdA al ONU. Președintele desemnat al Comitetului de pregătire a Conferinței de revizuire (19-23 martie 2012) a prezentat propunerile sale pentru a orienta formularea ordinii de zi pentru Conferința de revizuire și a înaintat opt teme ca posibil fond al ordinii de zi pentru Conferința de revizuire. UE a inițiat coordonarea poziției sale asupra acestor chestiuni având în vedere următoarea rundă de consultări informale din ianuarie 2012 și Comitetul de pregătire.

În iulie 2011, UE a adoptat o nouă decizie a Consiliului de sprijinire a activităților Biroului pentru probleme de dezarmare al ONU în vederea punerii în aplicare a PdA al ONU, iar proiectul a fost demarat în mod oficial în decembrie 2011. Decizia Consiliului urmărește să promoveze punerea în aplicare la nivel regional a PdA al ONU, a instrumentului internațional de marcare și urmărire (ITI) și a liniilor directoare de ordin tehnic ale ONU pentru gestionarea stocurilor de muniții și include, printre altele, următoarele activități:

cursuri regionale de formare a formatorilor privind ITI pentru țări din Africa de Vest și instituirea instalațiilor de marcare și a expertizei în domeniul marcării în țările din regiune care nu dispun de astfel de echipamente;

sprijinirea finalizării și a punerii în aplicare a liniilor directoare de ordin tehnic ale ONU pentru gestionarea stocurilor de muniții, în special în regiunea Marilor Lacuri și în America Latină;

seminare regionale privind avansarea punerii în aplicare a PdA al ONU la nivel regional.

(b)   Tratatul privind comerțul cu arme

UE a continuat să acorde o prioritate majoră procesului referitor la tratatul privind comerțul cu arme (TCA), participând activ în cadrul celei de a patra sesiuni a Comitetului de pregătire privind TCA (11-15 iulie 2011, New York), care s-a caracterizat printr-un înalt nivel de implicare din partea majorității statelor membre ale ONU și prin discuții ample privind mecanismul de punere în aplicare și dispozițiile finale ale unui TCA. Toate statele membre ale UE au votat în favoarea deciziei AGONU referitoare la tratatul privind comerțul cu arme, care prelungește durata ultimei sesiuni a Comitetului de pregătire la cinci zile în perioada 13-17 februarie 2012 și care mandatează comitetul să încheie discuțiile asupra chestiunilor de fond și să decidă asupra tuturor aspectelor procedurale relevante.

UE a continuat să își coordoneze poziția de negociere în vederea ultimei sesiuni a Comitetului de pregătire din februarie 2012 și a Conferinței ONU din iulie 2012. Au fost organizate consultări cu țări terțe în vederea obținerii unui sprijin larg pentru un TCA.

Punerea în aplicare a Deciziei 2010/336/PESC a Consiliului de promovare în rândul țărilor terțe a procesului de elaborare a unui tratat privind comerțul cu arme a continuat și în a doua jumătate a anului 2011. Punerea în aplicare a deciziei Consiliului este încredințată Institutului Națiunilor Unite pentru cercetare în domeniul dezarmării. Două evenimente secundare, care au prezentat rezultatele preliminare ale primelor patru evenimente de informare organizate în cadrul deciziei Consiliului, au avut loc în marja Comitetului de pregătire TCA în iulie 2011 și a Primului comitet al AGONU în octombrie 2011. Ca parte a punerii în aplicare a deciziei Consiliului, o serie de documente de cercetare privind transparența, domeniul de aplicare a unui TCA, includerea muniției și a tehnologiei transferate au fost solicitate mai multor institute de cercetare.

(c)   Punerea în aplicare a Protocolului UNTOC împotriva fabricării și traficului ilicit de arme de foc

După câteva întârzieri, punerea în aplicare a unui nou proiect prin intermediul Instrumentului de stabilitate (IdS) a fost inițiată. Proiectul urmează să prevină și să combată comerțul transnațional ilicit de arme de foc prin promovarea ratificării și a punerii în aplicare a Protocolului împotriva fabricării și traficului ilicit de arme de foc, de piese, elemente și muniție pentru acestea, de completare a Convenției Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate. Proiectul include, de asemenea, activități de consolidare a capacității în sprijinul agențiilor de aplicare a legii și al organizațiilor societății civile din America Latină, Caraibi și Africa de Vest. Proiectul este pus în aplicare de Biroul ONU pentru Droguri și Criminalitate (UNODC).

În cadrul IdS, UE oferă, de asemenea, asistență financiară INTERPOL pentru dezvoltarea unei baze de date pentru colectarea datelor privind armele pierdute/furate. Baza de date urmărește să instituie un instrument pentru localizarea și urmărirea armelor de foc ilegale și a fluxurilor acestora prin intermediul sistemului Interpol I24/7.

Desfășurarea inițială se axează pe aceleași regiuni ca proiectul UNODC, urmărind îmbunătățirea schimbului regional și transregional de informații, precum și sinergii în consolidarea capacităților. Obiectivul pe termen lung este conectarea tuturor celor 188 de state membre ale INTERPOL.

(d)   Controlul exporturilor

În cadrul Deciziei 2009/1012/PESC a Consiliului privind sprijinirea activităților UE pentru promovarea Poziției comune 2008/944/PESC a UE privind controlul exporturilor de arme convenționale, la 22–23 noiembrie 2011, la Kiev a avut loc un seminar regional pentru promovarea controlului exporturilor de arme în rândul țărilor din Europa de Est și Caucazul de Sud (Armenia, Azerbaidjan, Belarus, Georgia, Moldova și Ucraina). Ca parte a vizitelor de studiu în UE prevăzute de decizia Consiliului pentru funcționarii naționali însărcinați cu controlul exporturilor din țările candidate la aderarea la UE, în octombrie 2011 s-au organizat vizite de studiu în Portugalia pentru funcționarii însărcinați cu controlul exporturilor din Muntenegru și fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, iar în noiembrie 2011 s-au organizat vizite de studiu în Polonia pentru cei din Croația, Muntenegru și fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei.

(e)   Comerțul ilicit cu SALW pe calea aerului

În cadrul Deciziei 2010/765/PESC a Consiliului privind acțiunea UE de combatere a comerțului ilicit cu arme de calibru mic și armament ușor (SALW) pe calea aerului, care vizează îmbunătățirea instrumentelor și a tehnicilor care să le permită factorilor internaționali și naționali să supravegheze și să vizeze într-un mod eficient aeronavele suspectate de a fi implicate în comerțul ilicit cu SALW, punerea în aplicare a proiectului de către Institutul Internațional pentru Cercetări în Domeniul Păcii de la Stockholm (SIPRI) a continuat. Au fost finalizate un program software și baze de date și s-a elaborat un tablou al amenințărilor reprezentate de companiile și aeronavele implicate în transferuri cu caracter destabilizator de SALW și echipamente militare pe calea aerului în ultimele 20 de luni. Primul seminar la nivel de experți va avea loc la Kiev în martie 2012.

II.2.   SALW în cadrul dialogului politic cu țările terțe și organizațiile regionale, clauzele privind SALW

(a)

Chestiuni SALW au fost incluse pe agenda unui număr de dialoguri politice periodice purtate de UE cu țări terțe și în cooperarea cu organizațiile regionale. În special, chestiunea proliferării la scară largă a SALW în Libia, inclusiv MANPADS, a fost discutată într-o serie de reuniuni la diferite niveluri, atât pe plan intern, cât și cu reprezentanți ai Statelor Unite, iar UE analizează în prezent diferite posibilități pentru sprijinirea eforturilor în curs în acest sens.

(b)

În conformitate cu Concluziile Consiliului privind includerea unui articol privind SALW în acordurile dintre UE și statele terțe adoptate în decembrie 2008, în prezent sunt negociate articole privind SALW cu Australia, Azerbaidjan, Canada, Malaysia și Mercosur, care urmează să fie incluse în acordurile lor respective cu UE.

II.3.   Proiecte specifice de asistență a UE pentru țări terțe și organizații regionale

(a)   Balcanii de Vest

I.

UE a sprijinit în continuare eforturile de demilitarizare în domeniul SALW, în special prin punerea în aplicare a Deciziei 2010/179/PESC a Consiliului de sprijinire a activităților SEESAC în Balcanii de Vest, care a fost adoptată în martie 2010. Mai multe activități legate de îmbunătățirea gestionării stocurilor de muniții, precum și de marcarea și urmărirea SALW și de distrugerea stocurilor excedentare au avut loc în Bosnia și Herțegovina, Croația, fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (FYROM), Muntenegru și Serbia. În Muntenegru, un depozit de muniții a fost renovat și predat Ministerului Apărării. În Croația, un sistem de securitate și supraveghere a fost instalat la depozitul central de arme și muniții al Ministerului de Interne. În plus, SEESAC și Ministerul de Interne din Republica Croația au continuat să pună în aplicare o campanie de colectare a armelor ilegale aflate în posesia cetățenilor.

În ceea ce privește marcarea și urmărirea SALW, activitățile au avut drept rezultat dezvoltarea și punerea în aplicare a unui sistem electronic de înregistrare a armelor la nivel național în Muntenegru, în timp ce un astfel de sistem a fost modernizat în FYROM. În cele din urmă, un curs de formare la nivel regional pentru operatorii de depozite care a durat trei săptămâni și a acoperit toate aspectele gestionării depozitelor de SALW și muniții a fost organizat la Sarajevo pentru aproximativ 60 de participanți.

II.

De asemenea, UE a sprijinit în continuare, prin Instrumentul de stabilitate (IdS), un program de control al armelor de calibru mic. al PNUD în Bosnia și Herțegovina care vizează reducerea riscurilor la adresa securității generate de nivelurile ridicate ale munițiilor și ale explozivelor învechite și de instabilitatea acestora și oferirea de sprijin instituțional programului național de control al armelor de calibru mic. Acțiunea a fost prelungită cu încă șase luni în iunie 2011, printre altele, pentru a spori capacitatea națională de gestionare și control ale SALW, consolidând totodată transportul transfrontalier de mărfuri periculoase în conformitate cu cerințele UE.

(b)   Regiunea OSCE

UE a continuat pregătirea unei noi decizii a Consiliului de sprijinire a activităților pentru reducerea riscului de comerț ilicit cu SALW și a acumulării excesive de SALW în regiunea OSCE. Noua decizie a Consiliului ar trebui să vizeze, printre altele, actualizări în materie de securitate privind depozitele de SALW din Belarus și Kârgâzstan, distrugerea SALW excedentare în aceste două țări pentru a preveni deturnarea lor către comerțul ilegal, precum și introducerea unei aplicații de gestionare a inventarului SALW pentru a îmbunătăți ținerea evidenței depozitelor și urmărirea SALW în mai multe state OSCE.

(c)   Africa

UE a continuat punerea în aplicare a unor proiecte menite să intensifice cooperarea regională în domeniul SALW în cadrul comunităților economice regionale din Africa, în special Comunitatea Economică a Statelor Vest-Africane, Comunitatea Africii Orientale și Comunitatea Economică a Statelor Central Africane.

I.

În cadrul Instrumentului de stabilitate, UE a continuat punerea în aplicare a unui proiect de sprijinire a combaterii acumulării și a comerțului ilicite de arme de foc și muniție în Africa prin intermediul Centrului regional pentru armele de calibru mic și armamentul ușor (RECSA), cu sediul la Nairobi. Proiectul vizează sprijinirea parteneriatului strategic Africa-UE de combatere a comerțului ilicit și acumulării ilicite de arme de foc și materiale explozive. În urma unor consultări intensive, părțile au convenit la jumătatea anului 2011 asupra unei serii de priorități regionale consolidate pentru proiect. Până în prezent, și-a intensificat ritmul și încearcă să răspundă în principal nevoilor pe termen lung privind consolidarea capacității legislative și instituționale a țărilor vizate. Este în curs de pregătire o prelungire a proiectului, care va permite asigurarea continuității activității în curs și adâncirea aspectelor transfrontaliere ale diferitelor forme de trafic ilicit. Se preconizează că acordul va fi semnat la jumătatea anului 2012.

II.

UE sprijină în prezent Comunitatea Economică a Statelor Vest-Africane (ECOWAS) prin asistență tehnică acordată Programului de control al armelor de calibru mic (ECOSAP) privind colaborarea interagenții în Côte d'Ivoire, Mali, Guineea și Sierra Leone.

III.

UE a sprijinit în continuare Comunitatea Economică a Statelor Central Africane (ECCAS) prin expertiză tehnică pentru dezvoltarea capacităților ECCAS în materie de pace și securitate, inclusiv în domeniul SALW.

IV.

În cadrul Programului de prevenire, soluționare și gestionare a conflictelor (CPMR), punerea în aplicare a programului privind SALW în sprijinul Comunității Africii Orientale a continuat prin desfășurarea unor activități destinate consolidării capacității regionale de prevenire a traficului de arme și a proliferării acestora în regiunea Africii de Est și de Sud. Proiectul a sprijinit procesul de aprobare a politicii privind SALW a Comunității Africii Orientale și protocolul privind pacea și securitatea al Comunității Africii Orientale, împreună cu implicarea alături de UA și de ONU în diferite procese, precum pregătirea și finalizarea pregătirii Strategiei Uniunii Africane privind armele de calibru mic și armamentul ușor (Strategia UA privind SALW), care a fost discutată în cadrul unei reuniuni la nivel de experți din UA, desfășurată la 26 septembrie 2011 în Togo, precum și de către APSA (arhitectura africană pentru pace și securitate). Se preconizează ca strategia să fie adoptată în ianuarie 2012.

(d)   America Centrală

UE a continuat punerea în aplicare a unui proiect finanțat prin Instrumentul de stabilitate și gestionat de Programul de control al armelor de calibru mic și armament ușor din America Centrală (CASAC) pentru a sprijini combaterea comerțului ilicit de arme de foc și muniție în America Centrală și țările învecinate, inclusiv regiunea Caraibi. Contribuția proiectului UE la inițiativa CASAC a avut un impact pozitiv asupra instituirii bazelor unei structuri regionale și ale unei strategii pe termen lung pentru combaterea traficului ilicit de arme în America Centrală, atât la nivel național, cât și la nivel regional. UE a prelungit sprijinul pentru proiect până la sfârșitul anului 2011 și pregătește în prezent acțiunile ulterioare acestei inițiative (CASAC II), procesul de instituționalizare necesitând în continuare sprijin suplimentar.


Comisia Europeană

6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 66/28


Rata de schimb a monedei euro (1)

5 martie 2012

2012/C 66/05

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,3220

JPY

yen japonez

107,54

DKK

coroana daneză

7,4341

GBP

lira sterlină

0,83465

SEK

coroana suedeză

8,8382

CHF

franc elvețian

1,2061

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

7,4200

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,780

HUF

forint maghiar

291,26

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,6980

PLN

zlot polonez

4,1260

RON

leu românesc nou

4,3503

TRY

lira turcească

2,3355

AUD

dolar australian

1,2354

CAD

dolar canadian

1,3129

HKD

dolar Hong Kong

10,2628

NZD

dolar neozeelandez

1,6040

SGD

dolar Singapore

1,6608

KRW

won sud-coreean

1 478,08

ZAR

rand sud-african

9,9892

CNY

yuan renminbi chinezesc

8,3392

HRK

kuna croată

7,5645

IDR

rupia indoneziană

12 069,54

MYR

ringgit Malaiezia

3,9905

PHP

peso Filipine

56,659

RUB

rubla rusească

38,7120

THB

baht thailandez

40,506

BRL

real brazilian

2,2844

MXN

peso mexican

16,9126

INR

rupie indiană

65,8290


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

Comisia Europeană

6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 66/29


Aviz privind măsurile antidumping în vigoare referitoare la importurile de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză, în urma recomandărilor și hotărârilor adoptate de Organul de soluționare a litigiilor al Organizației Mondiale a Comerțului la 28 iulie 2011 în litigiul CE – elemente de fixare (DS397)

2012/C 66/06

Prezentul aviz se publică în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1515/2001 al Consiliului privind măsurile pe care Comunitatea le poate lua ca urmare a unui raport adoptat de Organul de soluționare a litigiilor al OMC privind măsurile antidumping sau antisubvenții (1) („Regulamentul de abilitare al OMC”).

La 28 iulie 2011, Organul de soluționare a litigiilor al OMC („OSL”) a adoptat raportul Organului de apel și raportul Grupului special, astfel cum a fost modificat de raportul Organului de apel, în cazul „European Communities — Definitive Anti-Dumping Measures on Certain Iron or Steel Fasteners from China” („Comunitățile Europene – măsuri antidumping definitive privind anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din China”) (denumite în continuare „Rapoartele”) (2).

În aceste rapoarte s-a constatat, inter alia, că UE a acționat de o manieră incompatibilă cu:

articolele 6.10 și 9.2 din Acordul antidumping al OMC, în ceea ce privește articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (3) („Regulamentul antidumping de bază al UE”), astfel cum se aplică în cazul anchetei vizând importurile de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „ancheta privind elementele de fixare”);

articolele 6.4, 6.2 și 2.4 din Acordul antidumping al OMC cu privire la anumite aspecte ale stabilirii existenței unui dumping în cadrul anchetei privind elementele de fixare;

articolul 4.1 din Acordul antidumping al OMC cu privire la definiția industriei din Uniune;

articolele 3.1 și 3.2 din Acordul antidumping al OMC cu privire la analizarea volumului importurilor care fac obiectul unui dumping în cadrul anchetei privind elementele de fixare;

articolele 3.1 și 3.5 din Acordul antidumping al OMC cu privire la analiza legăturii de cauzalitate; și

articolele 6.5 și 6.5.1 din Acordul antidumping al OMC în ceea ce privește tratamentul informațiilor confidențiale.

În urma consultării Comitetului consultativ, scopul prezentului aviz este inițierea unei reexaminări fondate pe Regulamentul de abilitare al OMC și informarea părților interesate în legătură cu modul în care vor fi luate în considerare constatările menționate anterior cu privire la măsurile în vigoare aplicabile importurilor de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză. Aceste măsuri au fost impuse prin Regulamentul (CE) nr. 91/2009 al Consiliului din 26 ianuarie 2009 (4) („regulamentul privind elementele de fixare”), în urma unei anchete efectuate de Comisie, inițiate la 9 noiembrie 2007. Perioada de anchetă (PA) a fost cuprinsă între 1 octombrie 2006 și 30 septembrie 2007.

1.   Constatări referitoare la articolele 6.10 și 9.2 din Acordul antidumping al OMC cu referire la articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul antidumping de bază al UE, astfel cum se aplică anchetei privind elemente de fixare

Articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul antidumping de bază al UE prevede că producătorii-exportatori din țările care nu au economie de piață și care nu beneficiază de tratamentul aplicat societăților care funcționează în condițiile unei economii de piață, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (c) din Regulamentul antidumping de bază al UE, vor fi supuși taxelor aplicabile la nivel național, cu excepția cazului în care acești exportatori pot demonstra că îndeplinesc condițiile de aplicare a unui tratament individual, prevăzute la articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul antidumping de bază al UE.

(a)   Reexaminări ale măsurilor în vigoare

În urma rapoartelor și în conformitate cu Regulamentul de abilitare al OMC, Comisia inițiază, prin prezentul aviz, o reexaminare a tratamentului aplicat anumitor părți interesate din cadrul anchetei privind elementele de fixare, și anume acele părți care consideră că au fost descurajate să coopereze și să solicite tratament individual din cauza obligațiilor administrative generate de articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul antidumping de bază al UE sau deoarece au considerat că nu au îndeplinit toate criteriile prevăzute de acest articol.

Prin prezentul aviz, Comisia invită orice producător-exportator din Republica Populară Chineză ale cărui exporturi în Uniunea Europeană fac în prezent obiectul măsurilor antidumping în vigoare privind importurile de anumite elemente de fixare din fier sau oțel originare din Republica Populară Chineză și care consideră că a fost descurajat să coopereze și să solicite tratament individual din cauza obligațiilor administrative generate de articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul antidumping de bază al UE sau deoarece a considerat că nu a îndeplinit toate criteriile prevăzute de acest articol și că aceste măsuri ar trebui să fie reexaminate în lumina interpretării juridice a articolului 9 alineatul (5) din Regulamentul antidumping de bază al UE conținute în rapoarte să solicite o reexaminare în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul de abilitare al OMC.

Măsurile reexaminate pot fi abrogate, modificate sau menținute în vederea asigurării conformității cu recomandările și hotărârile OSL.

(b)   Procedura și termenul-limită

Pentru a fi luate în considerare în cadrul acestei reexaminări, părțile interesate trebuie să se manifeste în termen de cel mult 30 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial și:

(i)

să declare că măsura antidumping la care sunt supuse exporturile solicitantului către Uniunea Europeană se bazează pe circumstanțele menționate la punctul (a) de mai sus; și

(ii)

să prezinte informații despre cantitățile exportate către Uniunea Europeană și prețurile de export, în sensul articolului 2 din Regulamentul antidumping de bază al UE, care acoperă perioada de anchetă pe care s-a bazat taxa antidumping aplicabilă.

Orice cerere scrisă de reexaminare trebuie să fie expediată la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H — Fasteners investigation

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22993704

E-mail: TRADE-AD-FASTENERS-DSB@ec.europa.eu

Comisia va analiza cererile de reexaminare pe baza Regulamentului de abilitare al OMC într-un termen rezonabil. Reexaminarea va fi inițiată numai în cazul în care este primită o cerere motivată corespunzător. Inițierea va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C.

Părțile care solicită o reexaminare ar trebui să fie conștiente de faptul că, în cazul în care constatările impun o modificare a măsurilor în vigoare, o asemenea modificare poate duce la o scădere sau o creștere a nivelului măsurilor.

Odată ce o reexaminare a fost inițiată, Comisia își rezervă dreptul de a o finaliza, chiar și în cazul în care partea care solicită reexaminarea decide să retragă cererea de reexaminare.

2.   Constatări referitoare la articolele 6.4, 6.2 și 2.4 din Acordul antidumping al OMC cu privire la anumite aspecte ale stabilirii existenței unui dumping în cadrul anchetei privind elementele de fixare

În urma rapoartelor OSL, Comisia intenționează să comunice din nou tuturor părților interesate care au participat la ancheta privind elementele de fixare informații mai precise despre caracteristicile produsului care s-au dovedit a fi pertinente pentru stabilirea valorii normale utilizate în comparația cu produsul în cauză. Părțile interesate vor fi invitate să își prezinte observațiile privind această nouă comunicare. Observațiile primite vor fi examinate și concluziile care decurg din acestea vor fi comunicate tuturor părților interesate care au participat la ancheta privind elementele de fixare.

3.   Constatări referitoare la articolul 4.1 din Acordul antidumping al OMC cu privire la definiția industriei din Uniune

În urma rapoartelor OSL, Comisia intenționează să reexamineze definiția pe care a dat-o industriei din Uniune și nivelul de reprezentativitate al acestei industrii și să stabilească dacă procentajul reprezentat de producția de elemente de fixare în cadrul acestei industrii din totalul producției estimate reprezintă o proporție majoră în sensul dispozițiilor Acordului antidumping al OMC, luând în considerare toate observațiile valabile primite de la producătorii din UE care s-au manifestat în termenul stabilit în avizul de deschidere (5). Rezultatele vor fi comunicate tuturor părților interesate care s-au manifestat în decursul anchetei privind elementele de fixare și acestea vor fi invitate să formuleze observații.

4.   Constatări referitoare la articolele 3.1 și 3.2 din Acordul antidumping al OMC cu privire la analizarea volumului importurilor care fac obiectul unui dumping în cadrul anchetei privind elementele de fixare

În urma rapoartelor, Comisia intenționează să își revizuiască evaluarea prejudiciului prin excluderea importurilor pentru care nu s-a constatat existența unui dumping. Rezultatele vor fi comunicate tuturor părților interesate care s-au manifestat în decursul anchetei privind elementele de fixare și acestea vor fi invitate să formuleze observații.

5.   Constatări referitoare la articolele 3.1 și 3.5 din Acordul antidumping al OMC cu privire la analiza legăturii de cauzalitate

În urma rapoartelor OSL, Comisia intenționează să reevalueze dacă importurile care fac obiectul unui dumping au cauzat un prejudiciu industriei din Uniune, luând in considerare performanțele specifice exporturilor industriei din UE și nu datele statistice globale referitoare la export raportate de EUROSTAT. Rezultatele vor fi comunicate tuturor părților interesate care s-au manifestat în decursul anchetei și acestea vor fi invitate să formuleze observații.

6.   Constatări referitoare la articolele 6.5 și 6.5.1 din Acordul antidumping al OMC în ceea ce privește tratamentul informațiilor confidențiale

În urma rapoartelor, Comisia intenționează să invite cei doi producători relevanți din Uniune să prezinte declarații corespunzătoare cu privire la motivele pentru care informațiile confidențiale nu au putut face obiectul unor rezumate neconfidențiale. De asemenea, Comisia intenționează să facă publice datele Eurostat privind producția totală a UE de elemente de fixare, astfel cum au fost inițial prezentate. Comisia va invita în timp util toate părțile interesate care s-au manifestat în decursul anchetei să consulte dosarul neconfidențial și acestea vor fi invitate să formuleze observații.

7.   Alte recomandări și hotărâri

Comisia intenționează să analizeze observațiile părților din cadrul anchetei privind elementele de fixare care susțin că au fost prejudiciate prin divulgarea concluziilor cu privire la tratamentul corespunzător economiei de piață sau cu privire la toate recomandările sau hotărârile OSL.

În conformitate cu articolul 3 din Regulamentul de abilitare al OMC, nicio măsură adoptată în temeiul acestui regulament ulterior unei reexaminări nu are efect retroactiv.

Dreptul de a formula o cerere de reexaminare intermediară în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul antidumping de bază al UE nu este afectat.

8.   Consilierul-auditor

Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor al Direcției Generale Comerț. Consilierul-auditor acționează drept intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Consilierul-auditor analizează cererile de accesare a dosarului, controversele cu privire la caracterul confidențial al documentelor, solicitările de prelungire a termenelor-limită și cererile de audiere transmise de părțile terțe. Consilierul-auditor poate organiza o audiere a unei anumite părți interesate și poate acționa drept mediator pentru a asigura respectarea deplină a dreptului la apărare al părților interesate.

Orice solicitare de audiere de către consilierul-auditor trebuie să fie transmisă în scris și să precizeze motivele solicitării.

Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile dedicate consilierului-auditor de pe site-ul internet al DG Comerț: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm

9.   Prelucrarea datelor cu caracter personal

Toate datele cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi utilizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (6).


(1)  JO L 201, 26.7.2001, p. 10.

(2)  OMC, Raport al Organului de apel, AB-2011-2, WT/ds397/AB/R, 15 iulie 2011. OMC, Raport al Grupului special, WT/ds397/R, 29 septembrie 2010. Rapoartele pot fi descărcate de pe site-ul internet al OMC (http://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds397_e.htm).

(3)  JO L 343, 22.12.2009, p. 51.

(4)  JO L 29, 31.1.2009, p. 1.

(5)  JO C 267, 9.11.2007, p. 31.

(6)  JO L 8, 12.1.2001, p. 1.


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

6.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 66/32


AJUTOR DE STAT – FRANȚA

Ajutor de stat SA.23257 (12/C, ex NN 8/10, ex CP 157/07) – Acord interprofesional încheiat în cadrul Asociației franceze pentru valorificarea produselor și sectoarelor profesionale ale horticulturii și peisagisticii (Val'Hor)

Invitație de a prezenta observații în temeiul articolului 108 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 66/07

Prin scrisoarea din 11 ianuarie 2012, reprodusă în versiunea lingvistică autentică în paginile care urmează acestui rezumat, Comisia a comunicat Franței decizia sa de a iniția, cu privire la măsura menționată anterior, procedura prevăzută la articolul 108 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

Părțile interesate își pot prezenta observațiile privind măsurile pentru care Comisia inițiază procedura, în termen de o lună de la data publicării prezentului rezumat și a scrisorii de mai jos, la adresa:

European Commission

Directorate-General for Agriculture and Rural Development

Directorate M. Agricultural legislation

Unit M.2. Competition

Office: Loi 130 5/94/A

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22967672

Aceste observații vor fi comunicate Franței. Păstrarea confidențialității privind identitatea părții interesate care prezintă observațiile poate fi solicitată în scris, precizând motivele care stau la baza solicitării.

REZUMAT

I.   PROCEDURĂ

Prin scrisoarea din 9 mai 2007, Comisia a primit o plângere privind extinderea acordului interprofesional încheiat în cadrul Asociației franceze pentru valorificarea produselor și sectoarelor profesionale ale horticulturii și peisagisticii (asociația interprofesională „Val'Hor”). Cazul a fost înregistrat sub numărul CP 157/07. La 4 februarie 2010, această măsură a fost înregistrată cu numărul NN 8/10 ca ajutor de stat nenotificat.

În cadrul plângerii CP 157/07, Comisia a primit informații din partea reclamantului la 26 octombrie 2009 și 16 mai 2011.

Serviciile Comisiei au solicitat de mai multe ori autorităților franceze să furnizeze informații suplimentare cu privire la acest caz.

II.   DESCRIERE

Măsura prevede finanțarea acțiunilor de interes general pentru sectorul horticulturii, care pot fi clasificate în următoarele patru categorii: publicitate, asistență tehnică, cercetare și dezvoltare și alte acțiuni de interes general. Aceste acțiuni sunt desfășurate de către asociația interprofesională Val'Hor și finanțate prin contribuții voluntare devenite obligatorii (CVO) ale membrilor sectorului.

Decizia se referă la perioada 2005-prezent.

Conform documentelor prezentate de autoritățile franceze, cheltuielile pentru diferitele acțiuni din perioada 2005-2010 se ridică la 13 702 205 EUR.

III.   EVALUARE

În ceea ce privește natura cotizațiilor, Comisia consideră că măsura în cauză intră sub incidența articolului 107 alineatul (1) din TFUE, întrucât poate fi atribuită statului și este finanțată din resurse de stat.

În plus, Comisia a examinat dacă modul de finanțare contravine articolului 110 din TFUE stabilind o discriminare între produsele naționale și cele importate sau exportate. În acest stadiu, pe baza informațiilor furnizate de autoritățile franceze și a analizei Comisiei, nu se poate exclude posibilitatea denaturării concurenței în detrimentul produselor exportate și importate.

În conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului, orice ajutor ilegal poate face obiectul unei recuperări de la beneficiarul acestuia. În plus, cheltuielile pentru măsuri naționale care afectează direct măsurile Uniunii pot să nu fie eligibile pentru plata din bugetul FEGA.

TEXTUL SCRISORII

„J’ai l’honneur de vous informer que la Commission, après avoir examiné les informations fournies par vos autorités sur la mesure citée en objet, a décidé d’ouvrir la procédure prévue à l’article 108, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (“le TFUE”).

Pour prendre cette décision, la Commission s’est fondée sur les considérations suivantes:

1.   PROCÉDURE

1.

Par lettre du 9 mai 2007 la Commission a reçu une plainte concernant l'extension de l’accord interprofessionnel conclu dans le cadre de l'Association française pour la valorisation des produits et des secteurs professionnels de l'horticulture et du paysage (interprofession “Val'Hor”). Le cas a été enregistré sous le no CP 157/07. Le 4 février 2010, cette mesure a été répertoriée sous le no NN 8/10 en tant qu’une aide d’État non notifiée.

2.

Dans le cadre de la plainte CP 157/05, la Commission a reçu des observations de la part du plaignant le 26 octobre 2009 et le 16 mai 2011.

3.

Les services de la Commission ont demandé aux autorités françaises de fournir des informations supplémentaires concernant une possible aide d’État dans le secteur de l'horticulture par lettres des 13 juillet 2007, 10 décembre 2007, 26 juin 2008, 22 février 2010, 16 décembre 2010 et 13 octobre 2011. Par lettres des 17 octobre 2007, 7 avril 2008, 1er septembre 2008, 2 avril 2010, 22 février 2011 et 15 novembre 2011 la France a transmis des informations supplémentaires.

2.   DESCRIPTION

2.1.   Préliminaire

4.

L'Association française pour la valorisation des produits et des secteurs professionnels de l'horticulture et du paysage (Val'Hor) est une organisation interprofessionnelle reconnue du secteur de l'horticulture en France. Son organisation et son fonctionnement sont réglementés par les articles L 631-1 et suivants du code rural.

5.

Selon les autorités françaises, le terme d'horticulture s'applique plus spécifiquement à l'horticulture ornementale. Ce type d'horticulture représente 1 % des exploitations agricoles en France, 6 % de la valeur des livraisons de produits végétaux et 14 % du nombre de salariés permanents de l'agriculture (données 2007).

Les accords interprofessionnels et le système des cotisations volontaires rendues obligatoires (CVO)

6.

L'association Val'Hor a été crée en 1995, et a été reconnue par les pouvoirs publics comme interprofession nationale, au sens de l'article L 632-1 du code rural français pour la filière de l’horticulture et du paysage le 13 août 1998. Ses statuts ont été approuvés en Assemblée générale le 25 mars 2004.

7.

Val'Hor, comme les autres organisations interprofessionnelles reconnues, est susceptible de conclure des accords, et de prélever, auprès de tous les membres des professions la constituant, des cotisations volontaires destinées à les financer. Ces accords peuvent être rendus obligatoires par arrêté interministériel (accords dits “étendus” pour tous les acteurs de la filière, membres ou non de l'interprofession Val'Hor dans les conditions prévues par le code rural français. Le code rural n’autorise l’extension des accords que lorsqu’ils visent “un intérêt commun” fondé sur des actions “conformes à l’intérêt général et compatibles avec les règles de la politique agricole commune” (cf. article L 632-3 du code rural).

8.

Selon l'article 2 des statuts de Val'Hor, l'Association a pour objet:

1)

de contribuer à la gestion des marchés

en recherchant une meilleure adaptation des produits aux plans quantitatif et qualitatif, et

en assurant la promotion collective de l'Horticulture et de ses métiers, sur les marchés intérieurs et extérieurs;

2)

de favoriser les démarches contractuelles entre les membres des professions représentées;

3)

d'être un lieu de dialogue entre toutes les composantes des familles professionnelles de l'horticulture et du paysage, ainsi que, en tant que de besoin, entre ces familles et leurs partenaires principaux;

4)

de mettre en œuvre toutes actions intéressant les différentes familles associées dans le cadre et les conditions des dispositions des articles L 632-1 et suivants du code rural.

9.

Selon l'article 4 des statuts, Val'Hor comprend trois différents collèges:

un collège commercialisation, représentant les métiers et entreprises du commerce horticole, composé par la Confédération nationale du commerce horticole;

un collège paysage, représentant les métiers et entreprises du paysage et du jardin, composé par l'Union nationale des entrepreneurs du paysage; et

un collège production, représentant les métiers et entreprises de la production, composé par la Fédération nationale des producteurs de l'horticulture et des pépinières et la Fédération nationale des coopératives fruitières, légumières et horticoles.

10.

Les collèges des organisations professionnelles membres de Val'Hor ont adopté le 12 novembre 2004 l'accord interprofessionnel de financement, qui a été modifié par l'avenant no 1 du 14 septembre 2006.

11.

L'article II de cet accord prévoit que chaque membre, personne physique ou morale, d'une profession représentée au sein de l'organisation interprofessionnelle Val'Hor est redevable d'une cotisation annuelle de 150 EUR, hors taxe par établissement. Cette cotisation forfaitaire est ramenée à 100 EUR pour quelques catégories d'établissements et de producteurs. Les établissements du commerce de détail non spécialisés d'une surface de vente inférieure à 120 m2 ainsi que les établissements du commerce de détail non spécialisés relevant du code NAF 521C (supérettes) non soumis à l'autorisation de la CDEC (commission départementale d'équipement commercial) sont exonérées.

12.

Le 21 février 2008 et le 22 juillet 2008 des nouveaux accords interprofessionnels de financement ont été adoptés. Le dernier a modifié, entre autres, les montants des cotisations, en fonction des trois collèges (commercialisation, paysage et production) et en fonction de la surface de chaque établissement et du nombre de salariés. Le montant de cotisation varie ainsi entre 0-250 EUR. Le 12 septembre 2011, Val'Hor a adopté une nouvel accord interprofessionnel de financement pour une période triennale, allant jusqu'au 30 juin 2014. Selon cet accord, le montant de la cotisation peut varier entre 0-358,8 EUR.

13.

L'accord interprofessionnel de financement conclu dans le cadre de Val'Hor a été étendu une première fois par voie d'arrêté du ministère de l'agriculture, de l'alimentation, de la pêche et de la ruralité le 12 avril 2005, publié au Journal officiel de la République française le 12 mai 2005, pour une durée d'un an. Il a été étendu une deuxième fois pour une durée d'un an par un arrêté en date du 16 novembre 2006, publié au Journal officiel de la République française le 8 décembre 2006.

14.

Par arrêté du 31 mars 2008, publié au Journal officiel de la République française le 11 avril 2008, les dispositions de l'accord interprofessionnel du 21 février 2008 ont été étendues pour la période du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 à tous les membres des professions constituant l'association. Par arrêté du 16 septembre 2008, publié au Journal officiel de la République française le 25 septembre 2008, les dispositions de l'accord interprofessionnel du 22 juillet 2008 ont été étendues jusqu'au 30 juin 2010. Par arrêté du 27 mai 2010, publié au Journal officiel de la République française le 8 juin 2010, les dispositions de l'accord interprofessionnel du 22 juillet 2008 ont été étendues pour la campagne du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. Finalement, par arrêté du 3 octobre 2011, publié au Journal officiel de la République française le 15 octobre 2011, les dispositions de l'accord interprofessionnel du 12 septembre 2011 ont été étendues jusqu'au 30 juin 2014.

15.

Selon les informations soumises par les autorités françaises le 17 octobre 2007, la CVO instituée sur les entreprises du secteur des végétaux d'ornement issus de l'horticulture et des pépinières et du secteur du paysage était destinée à permettre la mise en œuvre des actions et moyens nécessaires à:

la promotion collective de l'horticulture, de la fleuristerie et du paysage, de leurs produits et de leurs métiers, sur les marchés intérieurs et extérieurs;

la connaissance de l'offre, de la demande et de mécanismes du marché;

l'amélioration du fonctionnement, de la maîtrise et de la transparence du marché;

la qualité des produits;

l'organisation et l'amélioration des pratiques et relations interprofessionnelles dans le secteur;

la réalisation de programmes de formation, de recherche appliquée, d'expérimentation et de développement;

le fonctionnement de l'association.

16.

Sont concernés pas les dispositions de l'accord, pour autant qu'ils exercent tout ou partie de leur activité dans le domaine de l'horticulture, de la fleuristerie ou du paysage, à savoir la production, la commercialisation, et la mise en valeur de végétaux d'ornement, les opérateurs suivants: les établissements de production, coopératives, structures constituées entre producteurs, importateurs, grossistes, paqueteurs sous marques, détaillants spécialisés ou non-spécialisés, centrales d'achat, entreprises du paysage, prestataires de services et intermédiaires du commerce de fleurs et plantes ornementales, à l'exclusion des prestataires du paysage et finalement les chaînes de transmission florale.

2.1.1.   Le rôle de l’État

17.

L'État français a reconnu, par arrêté du 13 août 1998, Val'Hor comme organisation interprofessionnelle au sens de l'article L 632-1 du code rural français.

18.

Le fonctionnement, les missions et la composition de Val'Hor sont réglementées par les statuts. Pour que cette interprofession puisse être reconnue, les autorités compétentes devaient vérifier que divers critères soient remplis, notamment que ses statuts soient conformes à la loi (article L 632-1 du code rural), que les organisations constitutives de Val'Hor concernée soient représentatives et se conforment aux objectifs des politiques nationales et communautaires. Son existence, ses missions et son fonctionnement sont réglementés par les articles L 631-1 et suivants du code rural.

19.

D'après les autorités françaises, jusqu'en 2007, les CVO payées par les membres des professions réunies dans Val'Hor étaient les seules ressources de l'interprofession. À partir de 2008, des subventions de FranceAgriMer s'y sont ajoutées, au titre d'actions de publicité ou de promotion relevant des régimes d'aides d'État notifiés sous les Nos N 671/07 et XA 220/07.

20.

Bien que Val'Hor soit une personne morale de droit privé et que son financement soit assuré par les cotisations du secteur concerné, le fonctionnement du système des CVO nécessite l’intervention de l’État, en particulier selon les modalités suivantes:

Val'Hor a été reconnue par les pouvoirs publics, qui ont dû vérifier si l'interprofession se conforme aux objectifs des politiques nationales et communautaires;

une fois reconnue, Val'Hor peut demander à l’État de rendre ses accords obligatoires par un arrêté interministériel portant sur l’extension. Ainsi, chaque membre de la filière, même non adhérent de Val'Hor, devient assujetti à la CVO perçue par Val'Hor;

en application de l’article L 632-8-1 du code rural, Val'Hor rend compte chaque année aux autorités administratives compétentes de son activité et fournit ses comptes financiers, un rapport d'activité et le compte rendu des Assemblées générales, et un bilan d’application de chaque accord étendu.

21.

Val'Hor peut être consultée sur les orientations et les mesures des politiques de filière le concernant (article L 632-2-1 du code rural).

2.2.   Budget

22.

Le tableau qui suit présente en EUR les recettes annuelles de CVO entre 2005 et 2010. Comme indiqué par les autorités françaises, jusqu'en 2007 les cotisations obligatoires payées par les membres des professions réunies dans Val'Hor étaient les seules ressources de l'interprofession. À partir de 2008, des subventions de FranceAgriMer (“FAM”) s'y sont ajoutées, au titre d'actions de publicité ou de promotion relevant des régimes d'aide notifiés à la Commission sous les nos des cas N 671/07 et XA 220/07.

 

2005

2006

2007

2008

CVO

5 413 138

4 352 125

4 247 883

4 332 276

FAM

798 874

2.3.   Durée

23.

La présente décision porte sur le période du 12 avril 2005 (date de la première extension de l'accord interprofessionnel de Val'Hor) jusqu’à la date du 30 juin 2014 (date de la fin de validité des derniers accords interprofessionnels notifiés).

2.4.   Bénéficiaires

24.

Les bénéficiaires finaux de l’aide sont les membres de la filière représentés par Val'Hor ainsi que toute autre acteur exerçant tout ou partie de son activité dans le domaine de l'horticulture. Les autorités françaises estiment que les activités menées par Val'Hor concernent plus de 50 000 entreprises (5 500 entreprises de production, 26 000 entreprises de négoce spécialisées, et 20 100 entreprises de service pour le paysage). Le chiffre d'affaire moyen annuel des participants à l'interprofession varie entre 69 000 EUR (fleuristes en boutique), jusqu'à 2,8 millions EUR (jardineries) (chiffres 2006).

2.5.   Base juridique nationale

25.

Code rural, livre sixième, titre III (articles L 631-1 à L 632-13). Arrêtés interministériels relatifs à l’extension des accords interprofessionnels (voir points 13-14); les accords interprofessionnels (voir points 10-12).

2.6.   La mesure

26.

Le produit de la cotisation CVO est utilisé pour conduire des actions au profit de la filière de l'horticulture qui peuvent être classées dans ces trois catégories suivantes: actions de promotion, actions de recherche-développement et actions d'assistance technique. Àtitre d'exemple, pour l'exercice 2007-2008, les dépenses de Val'Hor ont représenté 3,11 millions EUR sur les trois postes principaux (recherche-développement, assistance technique, et promotion), soit 65 % du budget de l'interprofession.

27.

Les autorités françaises soutiennent que les financements ne sont jamais destinés aux dépenses des entreprises, de quelle que famille professionnelle que ce soit, mais qu'il s'agit uniquement d'opérations à caractère collectif. Dans tous les cas, l'interprofession assure le financement partiel ou total, dans la limite maximale de 100 % des dépenses éligibles.

2.6.1.   Actions de publicité

28.

Selon les informations transmises par les autorités françaises, depuis la première extension de l'accord interprofessionnel de Val'Hor en 2005 et jusqu'à présent, les campagnes de publicité menées par Val'Hor étaient en conformité avec les lignes directrices en vigueur. Les autorités françaises ont ainsi fourni des échantillons du matériel des campagnes menées. Àtitre d'exemple, les dépenses totales pour de telles actions et pour la période janvier 2005-juin 2009, étaient de 7,9 millions EUR.

29.

Selon les autorités françaises, il y a eu plusieurs types de promotion collective, qui peuvent être groupés dans les catégories suivantes:

Les campagnes calendaires ayant comme objet l'achat d'espaces publicitaires pour la promotion auprès des consommateurs du plaisir d'acheter des arbres, des plantes ou des fleurs à l'occasion d'événements calendaires comme la St Valentin, la fête des mères, etc. Ce type d'actions était réalisé dans la presse magazine, la presse quotidienne régionale, la presse gratuite, l'affichage urbain, les sites web dédiés ou relais, etc.

Les campagnes génériques dans la presse magazine, ayant comme objet l'achat d'espaces publicitaires pour inciter les consommateurs à acheter des arbres, des plantes, des fleurs, etc.

Les campagnes pour la promotion de certains types de fleurs, comme le cyclamen ou le poinsettia.

30.

En termes généraux, l'objet des messages publicitaires des actions de Val'Hor était les végétaux ornementaux. Les autorités françaises ont confirmé que tous les messages publicitaires n'évoquaient pas des entreprises déterminées, ni des marques, ni l'origine géographique des plantes. Ils étaient axés sur le plaisir lié au végétal ornemental, à la beauté des fleurs et de jardins, à la joie de les offrir, à leur valeur symbolique, affective et à leur association aux fêtes.

2.6.2.   Actions de recherche-développement

31.

En matière de recherche-développement, l'interprofession a parmi ses missions celle d'apporter son soutien à de recherches appliquées, des expérimentations et des travaux de recherche et développement. Les dépenses totales pour ces actions pour la période janvier 2005-juin 2009 étaient de 1,1 million EUR. C'est un poste relativement peu important de dépenses pour l'interprofession, qui participe au financement de plusieurs travaux réalisés dans l'intérêt de tous les opérateurs du secteur horticole, seuls susceptibles de bénéficier de ses soutiens.

32.

L'interprofession fait appel aux organismes scientifiques et techniques effectivement actifs en matière de travaux de recherche-développement dans le domaine spécialisé de l'horticulture ornementale.

2.6.3.   Actions d'assistance technique — Les études

33.

Selon les informations soumises par les autorités françaises, l'objectif des études menées est d'améliorer la connaissance de l'offre, de la demande et des mécanismes du marché. Les actions d'assistance technique de Val'Hor pour toute la période 2005-2010 ont représenté un montant d'environ 2,2 millions EUR.

34.

Les actions d'assistance technique menées ont concerné des publications diverses, l'organisation d'expositions et de colloques visant à permettre le transfert d'information récentes, la publication d'actes de colloques, la publication d'études et de guides, l'organisation de concours, etc.

2.6.4.   Autres actions d'intérêt général

35.

Les autorités françaises ont indiqué que Val'Hor a financé des actions d'intérêt général, qui ont représenté des dépenses d'environ 1 million EUR pour toute la période 2005-2010. Parmi ces actions figurent à titre d'exemple:

le concours “Victoires du paysage”, récompensant les réalisations d'aménagement paysager exemplaires des maîtres d'ouvrage;

le concours “Villes et villages fleuris de France”, récompensant chaque année les collectivités de France pour la qualité de leur fleurissement;

le fonds d'initiative d'actions locales, visant à soutenir les initiatives régionales ou départementales pouvant valoriser les acteurs et les métiers de l'horticulture sur le terrain;

la participation à l'opération “Olympiades des métiers”, une olympiade internationale des métiers et de la jeunesse dans le monde de l'interprofession;

autres actions, comme la création et la gestion de site internet consacré aux métiers.

3.   APPRÉCIATION

3.1.   Présence d’aide au sens de l’article 107, paragraphe 1, du TFUE

36.

Selon l’article 107, paragraphe 1, du TFUE, sont incompatibles avec le marché intérieur, dans la mesure où elles affectent les échanges commerciaux entre les États membres, les aides accordées par les États ou au moyen de ressources d’État, sous quelque forme que ce soit, qui faussent ou menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou certaines productions.

Aide accordée par l’État ou au moyen de ressources d’État

37.

À titre liminaire, il convient de rappeler que, en ce qui concerne la nature des cotisations en l’espèce (CVO), la Commission a déjà considéré dans le cas N 561/08 que de telles cotisations doivent être considérées comme des taxes parafiscales, c’est-à-dire des ressources publiques (1).

38.

La nature de ressources d'État des CVO dans le cas présent a néanmoins été examinée sur la base des considérations suivantes.

39.

Afin de pouvoir qualifier des revenus de ressources d'État, il n'est pas nécessaire que les fonds soient à disposition permanente de l'État (2). En ce qui concerne l'imputabilité à l'État, il faut prendre en compte le rôle de l'État, c'est-à-dire entre autre sa capacité d'influer sur le mode ou l'étendue de la perception des ressources et d'orienter l'utilisation de ces ressources pour financer les mesures d'aide (3).

40.

De plus, il est de jurisprudence constante que les avantages accordés par des organismes publics ou privés, désignés ou institués par l'État, sont considérés comme des «aides» au sens de l'article 107, paragraphe 1 du TFUE, tout comme les avantages accordés directement par l'État (4).

41.

L’arrêt Ladbroke (5) confirme de manière très claire que l’article 107, paragraphe 1, du TFUE “englobe tous les moyens pécuniaires que le secteur public peut effectivement utiliser pour soutenir des entreprises, sans qu’il soit pertinent que ces moyens appartiennent ou non de manière permanente au patrimoine dudit secteur. En conséquence, même si les sommes (…) ne sont pas de façon permanente en possession du Trésor public, le fait qu’elles restent constamment sous contrôle public, et donc à la disposition des autorités nationales compétentes, suffit pour qu’elles soient qualifiées de ressources d’État et pour que ladite mesure entre dans le champ d’application de l’article 107, paragraphe 1, du traité”.

42.

Tout d'abord, à la lumière de cette jurisprudence la Commission considère que le fait que les CVO sont des contributions du secteur privé n'est pas suffisant pour conclure que les CVO échappent du champ d'application de l'article 107, paragraphe 1, du TFUE. À cet effet, la Commission doit également examiner le niveau de contrôle exercé par l'État sur les revenus des CVO en question et la capacité de l'État d'orienter l'utilisation des ressources pour financer des mesures d'aide.

43.

Premièrement, dans ce contexte, la Commission note que l’approbation du gouvernement par la reconnaissance accordée à l'interprofession Val'Hor constitue une condition préalable à l’adoption des CVO. Il résulte au demeurant du libellé de l'article L 632.1 du code rural que la reconnaissance des interprofessions est une simple faculté et non une obligation pour l'État, qui dispose donc d'un pouvoir discrétionnaire à cet égard. Dès lors, même si Val'Hor est une entité de droit privé, sa capacité d'instituer les CVO dans son secteur d'activité est conditionnée par l'approbation par l'État de son fonctionnement et de ses objectifs (voir points 17 et suivants).

44.

En effet, le code rural prévoit que les cotisations CVO ne pourront être rendues obligatoires pour tous les membres de la profession intéressés que si elles sont étendues par un décret interministériel (cf. points 7 et 20 supra). Cela signifie que les CVO en question nécessitent un acte d’autorité publique pour produire tous leurs effets (6). Outre, l'article L. 632-3 du code rural indique là encore l'existence d'un pouvoir discrétionnaire de l'État lorsqu'il décide d'étendre ou non un accord interprofessionnel.

45.

Sur la base de ces faits, la Commission constate à ce stade que les CVO examinées peuvent être considérées comme étant sous le contrôle de l'État et comme constituant des ressources étatiques.

46.

Deuxièmement, l'utilisation du revenu des CVO est déterminée par les objectifs et le cadre de fonctionnement de l'interprofession tels que définis dans le code rural (voir points 17 et suivants ci-dessus). Ainsi, l'État a la capacité d'orienter l'utilisation du revenu des CVO pour financer les mesures d'aides réalisées par Val'Hor. Les avantages accordés par Val'Hor peuvent dès lors être considérés comme imputables à l'État.

47.

Cette conclusion est également renforcée par le fait que l'État, à partir de 2008, contribue lui-même par le biais des subventions de FranceAgriMer (établissement public administratif placé sous la tutelle de l’État) au fonctionnement de l'interprofession Val'Hor (point 22 ci-dessus), en plus du contrôle qu'il exerce sur les CVO.

48.

En outre, il convient de rappeler que dans l'affaire Pearle  (7), la Cour a identifié certains critères qui permettent de déterminer si des taxes parafiscales doivent être considérées ou non comme des ressources d'État imputables à l'État lorsqu'elles sont essentiellement prélevées par une organisation interprofessionnelle au bénéfice de ses membres.

49.

Conformément au test retenu par la Cour dans cette affaire, les cotisations obligatoires collectées par un organisme intermédiaire représentant les entreprises de certains secteurs économiques ne doivent en principe pas être considérées comme des ressources d’État si les conditions suivantes sont réunies:

la mesure en question est établie par le corps professionnel qui représente les entreprises et les employés du secteur et ne sert pas d’instrument pour la mise en œuvre des politiques d’État;

les objectifs de la mesure en question sont entièrement financés par les cotisations des entreprises du secteur;

les modalités de financement et le pourcentage/quantité des cotisations sont établis au sein du corps professionnel par les représentants des employeurs et des employés, sans aucune intervention de l’État;

les cotisations sont obligatoirement utilisées pour le financement de la mesure, sans la possibilité pour l’État d’intervenir.

50.

Or, il apparaît clairement que la mesure actuelle ne remplit pas toutes les conditions de l’arrêt Pearle. Tout d’abord, l’existence, les missions et le fonctionnement des interprofessions comme Val'Hor sont réglementés par la législation nationale (cf. point 17 et suivants supra) et son financement par des CVO nécessite l'intervention de l'État (cf. point 20 supra). De plus, l’article L 632-2-1 du code rural dispose que les interprofessions contribuent à la mise en œuvre des politiques économiques nationales et peuvent bénéficier des priorités dans l’attribution des aides publiques. Les budgets annuels Val'Hor relèvent que depuis 2008 le budget Val'Hor est partiellement alimenté par une subvention de l'État (cf. point 22 supra).

51.

Ensuite, une interprofession comme Val'Hor ne peut être reconnue par les autorités compétentes que si celle-ci adhère aux objectifs et exerce des activités définies dans le code rural, y compris la mise en œuvre de politiques nationales (cf. point 21 supra). Val'Hor peut donc être considéré comme un instrument pour la mise en œuvre d’une politique de l’État (cf. points 6 et 17 supra).

52.

Sur la base de ce qui précède, la Commission conclut à ce stade que la mesure en cause est imputable à l'État et est financée par des ressources d'État.

Aide qui favorise certaines entreprises ou certaines productions

53.

Selon la jurisprudence de la Cour, sont considérées comme des aides, les interventions qui, sous quelque forme que ce soit, sont susceptibles de favoriser directement ou indirectement des entreprises ou qui doivent être considérées comme un avantage économique que l’entreprise bénéficiaire n’aurait pas obtenu dans des conditions normales du marché (8). En l’espèce, le soutien a été accordé aux actions susceptibles de bénéficier aux entreprises actives dans le secteur de l'horticulture ornementale.

Aide qui affecte les échanges et fausse ou menace de fausser la concurrence

54.

Selon une jurisprudence constante, la condition de l’affectation des échanges est remplie dès lors que l’entreprise bénéficiaire exerce une activité économique qui fait l’objet d’échanges entre les États membres (9). La Cour a également constaté que lorsqu’un avantage accordé par un État membre renforce la position d’une catégorie d’entreprises par rapport à d’autres entreprises concurrentes dans les échanges intra-Union (10), ces derniers doivent être considérés comme influencés par cet avantage (11).

55.

La position des bénéficiaires de cette mesure est renforcée par rapport à d’autres entreprises concurrentes dans les échanges intra-Union. Les conditions de l'article 107, paragraphe 1, du TFUE peuvent donc être considérées comme remplies.

56.

Pour ces raisons, la Commission conclut que la mesure en cause relève de l’article 107, paragraphe 1, du TFUE et constitue une aide d’État.

3.2.   Illégalité de l'aide

57.

La Commission doit souligner que la France ne l'a pas informée, conformément à l'article 108, paragraphe 3, du TFUE, des dispositions introduisant le prélèvement et des mesures que Val'Hor finance avant de les mettre en application. L'article 1er, point f), du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d'application de l'article 93 du traité CE (12) définit avec précision l'aide illégale comme une aide nouvelle mise à exécution en violation de l'article 108, paragraphe 3, du traité. L'obligation de notifier une aide d'État est établie à l'article 2 de ce règlement.

58.

Les mesures mises en œuvre par la France contiennent des éléments constitutifs d'une aide d'État. Elles impliquent l'octroi d'une aide qui n'a pas été notifiée à la Commission, ce qui signifie qu'elles sont illégales au sens du TFUE. Cette illégalité couvre toute aide octroyée à partir du 12 avril 2005 (date de la première extension de l'accord interprofessionnel de Val'Hor), jusqu'à aujourd'hui.

3.3.   La CVO

59.

Puisque l'aide d'État est financée par une taxe parafiscale, la Commission doit examiner à la fois les mesures financées, c'est-à-dire l'aide, et la manière dont elles sont financées. Selon la Cour, lorsque le mode de financement de l'aide, en particulier lorsqu'il s'agit de cotisations obligatoires, fait partie intégrante de la mesure d'aide, la Commission doit tenir compte de ce mode de financement lorsqu'elle examine l'aide (13).

60.

Plusieurs éléments entrent en jeu pour définir si le mode de financement fait partie intégrante de la mesure d'aide: il doit nécessairement exister un lien d’affectation contraignant entre la taxe et l’aide en vertu de la réglementation nationale pertinente, en ce sens que le produit de la taxe est nécessairement affecté au financement de l’aide (14) et le montant de la taxe doit directement influencer le montant de l'aide d'État (15).

61.

L'application de ces critères aux mesures en question conduit la Commission à prendre note des éléments suivants. Premièrement, les arrêtés interministériels relatifs à l’extension des accords interprofessionnels et les accords interprofessionnels, précisent clairement que les cotisations interprofessionnelles sont destinées à permettre la mise en œuvre des actions de Val'Hor. Cela signifie que la CVO alimente le budget de Val'Hor, sans être affecté au budget général de l'État et sans transiter par ce dernier. La CVO peut donc être considérée comme étant exclusivement réservée au financement de l'aide et allouée au financement de l'aide, sur la base de la réglementation nationale en vigueur. Deuxièmement, étant donné que les mesures d'aide sont financées en majorité par la CVO (cf. tableau points 22), on peut conclure à ce stade que le montant de la taxe a un effet direct sur le montant de l'aide d'État.

62.

Sur la base de ces éléments, la Commission considère que le mode de financement de l'aide, en l'espèce la CVO, fait partie intégrante de la mesure d'aide et doit donc être pris en compte lors de l'examen de la compatibilité de l'aide. Dans l'hypothèse où ce mode de financement serait contraire à l'article 110 du TFUE — en établissant une discrimination entre les produits nationaux et les produits importés —, la Commission ne pourrait affirmer que le régime d'aide est compatible avec le TFUE (16).

63.

Dans le cas en espèce, il est important de souligner que la cotisation imposée est de nature forfaitaire, imposée directement à l'établissement ou au producteur. Comme indiqué au point 11, le montant de la contribution varie selon plusieurs critères, notamment en fonction des trois collèges de Val'Hor (commercialisation, paysage et production) et en fonction de la surface de chaque établissement et du nombre de salariés. Le montant de la cotisation pour un établissement ou un producteur varie ainsi actuellement entre 0 et 358,8 EUR.

64.

Par conséquent, il apparait que les cotisations obligatoires imposées ne sont pas calculées en fonction du nombre des produits transformés ou commercialisés, mais en fonction de la présence d'un producteur ou d'unétablissement sur le territoire français. Néanmoins, même s'il n'y a pas de relation directe entre le montant de la cotisation et la quantité des produits en question, il semble à ce stade qu'il ne peut pas être exclu que la mesure puisse engendrer une discrimination envers les produits exportés ou importés. Contrairement à l'argumentation des autorités françaises, ces produits sont, même de façon indirecte, assujettis au paiement des CVO. D'une part, des produits importés sont vendus dans des établissements de vente qui sont eux-mêmes soumis au paiement des CVO, et d'autre part, les producteurs ou grossistes qui exportent leurs produits sont aussi directement assujettis à cette taxe.

65.

Or, la jurisprudence de la Cour est claire à cet égard et précise que “compte tenu de l'économie générale et des objectifs de ladite disposition, la notion d'imposition frappant un produit doit être interprétée dans un sens large; que de telles restrictions peuvent résulter d'une taxe qui compense en réalité des taxes qui sont imposées sur l'activité de l'entreprise et non pas sur les produits en tant que tel” (17).

66.

Au vu de ces précisions, la Commission évalue dans les points suivants dans quelle mesure les CVO et l'utilisation des revenus qu'elles génèrent impliquent une discrimination à l'encontre des produits exportés (18) ou importés (19), qui pourrait rendre l'aide en cause incompatible avec le TFUE.

3.3.1.   Les produits importés

67.

En ce qui concerne l'examen des produits importés sous l'angle de l'article 110 TFUE, la Cour a eu l'occasion de relever que, dans le cas “d'une taxe qui frappe les produits nationaux et importés sur la base de critères identiques, […] il peut y avoir lieu de tenir compte de la destination du produit de l'imposition. Ainsi, lorsque le produit d'une telle imposition est destiné à alimenter des activités qui profitent spécialement aux produits nationaux imposés, il peut en résulter que la contribution prélevée selon les mêmes critères constitue néanmoins une taxation discriminatoire, dans la mesure où la charge fiscale grevant les produits nationaux est neutralisée par des avantages qu'elle sert à financer, tandis que celle grevant les produits importés représente une charge nette” (20).

68.

Cela implique qu'il y a lieu de tenir compte de la destination du produit de l'imposition. Ainsi, “si les avantages que comporte l'affectation du produit de l'imposition considérée compensent intégralement la charge supportée par le produit national lors de sa mise dans le commerce, cette imposition constitue une taxe d'effet équivalent à un droit de douane, contraire aux articles [34] et suivants du traité. En revanche, si ces avantages ne compensent qu'une partie de la charge grevant le produit national, la taxe en question est régie par l'article [110] du traité. Dans ce dernier cas, la taxe serait incompatible avec l'article [110] du traité et donc interdite dans la mesure où elle est discriminatoire au détriment du produit importé, à savoir dans la mesure où elle compense partiellement la charge supportée par le produit national appréhendé” (21).

69.

Conformément à la jurisprudence de la Cour (22), la Commission considère en principe que le financement d’une aide au moyen de charges obligatoires peut avoir une incidence sur l’aide en ayant un effet protecteur allant au-delà de l’aide proprement dite. Il convient dès lors d'examiner si un tel effet protecteur peut être établi dans le cas présent. Selon la jurisprudence précitée au point 68 ci-dessus, la Commission doit vérifier dans le cas présent si la CVO, qui a été prélevée selon les mêmes critères sur les produits nationaux que sur les produits importés, a néanmoins représenté une charge nette pour les produits importés.

70.

Étant donné qu'il s'agit d'une taxe forfaitaire, il n'a pas été possible pour les autorités françaises de présenter des données concernant les charges imposées sur les produits importés. Néanmoins, les autorités françaises ont indiqué qu'entre 2006 et 2010, le montant des importations par rapport au montant total estimé du chiffre d'affaires de la filière couverte par les professions de Val'Hor, était d'un taux moyen de 13,87 %. Pour la même période, les actions de publicité-promotion ont représenté 46,98 % du budget de l'interprofession.

71.

Les données chiffrées fournies par les autorités françaises sont très vagues et couvrent l'ensemble de la période d'application de la mesure. Pour cette raison, la Commission n'est pas en mesure de conclure à ce stade que la condition de non-discrimination envers les produits importés est remplie dans le cas présent.

72.

En outre, à supposer même qu'une telle discrimination puisse être exclue, il convient d'examiner en tout état de cause si un tel mode de financement est compatible avec les exigences des articles 107 et 108 TFUE et s'il ne risque pas de porter atteinte à la concurrence entre États membres (23). Or, d'une part, en raison du caractère saisonnier des campagnes de promotion financées au moyen des CVO, la Commission doute que ces campagnes puissent réellement bénéficier de la même manière aux produits importés et aux produits nationaux. D'autre part, en l'absence de chiffres plus détaillés fournis par les autorités françaises, il n'est pas possible d'exclure que des distorsions de concurrence se produisent au détriment des produits importés.

73.

Il convient d'ajouter que les opérateurs dans d'autres États membres prennent souvent en charge l'octroi d'aides destinées à financer des actions comparables. Lorsqu'ils exportent vers des pays qui perçoivent une taxe à l'importation telle que les CVO visées par la présente procédure, ils financent en fait deux fois le même type d'actions.

74.

Pour ces raisons, les autorités françaises et les parties intéressées sont invitées à se prononcer sur:

le caractère générique ou non des campagnes de promotion financées par Val'hor, au regard notamment du caractère saisonnier des produits visés par de telles campagnes;

les données chiffrées présentées par les autorités françaises et si celles-permettent de conclure à l'absence d'une violation de l'article 110 TFUE d'une part, et à l'absence de distorsions de concurrence au sens de l'article 107 TFUE d'autre part;

la manière dont la perception des CVO sur les produits importés permet d'éviter toute double imposition sur ces produits.

3.3.2.   Les produits exportés

75.

Conformément à la jurisprudence de la Cour (24), une charge est aussi susceptible d’être qualifiée d’imposition intérieure discriminatoire, interdite par l’article 110 du TFUE, si et dans la mesure où les avantages qui découlent de l’affectation de son produit compensent partiellement la charge grevant les produits en vue d’être commercialisés dans l’État membre concerné, défavorisant ainsi la production en vue de l’exportation vers d’autres États membres.

76.

Dans le cas en espèce, il semble que les actions qui ont pu bénéficier également aux produits exportés, sont les actions de publicité ciblées à l'étranger, ainsi qu'un certain nombre d'actions de recherche dont les résultats ont été largement diffusées en France comme à l'étranger. Puisque la taxe en question a été de nature forfaitaire, les autorités françaises n'ont pas été en mesure de fournir des informations précises sur les montants exacts des recettes des cotisations prélevées sur les produits exportés. Par contre, les autorités françaises ont précisé qu'entre 2006 et 2010 (25), le montant des exportations sur le montant estimé du chiffre d'affaires de la filière couverte par les professions de Val'Hor, était d'un taux moyen de 2,04 %. En même temps, les autorités françaises ont précisé que les seules actions de publicité et de promotion de Val'Hor, représentent 46,98 % du budget de l'interprofession. Les autorités françaises n'ont pas spécifié cependant à mesure de quelle proportion ces campagnes de promotion étaient dirigées vers l'étranger et étaient donc susceptible de bénéficier aux produits exportés.

77.

Les données présentées par les autorités françaises ne permettent donc pas de conclure à ce stade que la mesure n'a pas été de nature à pouvoir défavoriser la production en vue de l'exportation vers d'autres États membres. Les autorités françaises ainsi que les parties intéressées sont invitées à commenter sur ce point et à fournir des informations précises sur les activités financées par Val'Hor susceptibles de bénéficier aux produits exportés et les montants alloués à cet effet.

3.4.   Examen de la compatibilité de l'aide

78.

En vertu de l'article 107, paragraphe 3, point c), du TFUE, les aides destinées à faciliter le développement de certaines activités ou de certaines régions économiques peuvent être considérées comme compatibles avec le marché intérieur, quand elles n'altèrent pas les conditions des échanges dans une mesure contraire à l'intérêt commun.

79.

Il convient d'examiner tout d'abord si les aides visées par la présente procédure peuvent tomber dans le champ d'application de la décision de la Commission du 10 décembre 2008 dans le cas N 561/08. Cette décision portait sur la notification par la France d'un régime-cadre d'actions susceptibles d'être menées par plusieurs interprofessions françaises, et pour lesquelles la Commission a considéré qu'elles n'affectent pas les conditions des échanges dans une mesure contraire à l'intérêt commun, et peuvent dès lors bénéficier de la dérogation prévue à l'article 107, paragraphe 3, point c) du TFUE.

80.

Or, les aides qui font l'objet de la présente procédure ne peuvent pas être couvertes par cette décision puisque, selon les points 7 et 59 de la décision N 561/08, aucune taxe ne peut être perçue à l'importation, alors que les CVO visées par la présente procédure sont également (indirectement) perçues sur les produits importés. En tout état de cause, les aides qui ont été accordées antérieurement à la date de l'adoption de la décision-cadre ne peuvent entrer dans le champ d'application de celle-ci.

81.

S'agissant d'aides illégales (cf. points 57-58 supra) au sens de l'article 1er, point f), du règlement (CE) no 659/1999 (26), il convient d'évaluer ces aides conformément aux règles applicables au moment où l'aide a été accordée. L'aide en question a été octroyée au plus tôt le 12 avril 2005 (date de l'adoption du premier arrêté qui a étendu l'accord interprofessionnels de financement de Val'Hor), jusqu'à présent.

82.

Pour la période allant du 12 avril 2005 au 31 décembre 2006, l'aide doit être analysée sous l'angle des textes suivants: i) les lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole (“les lignes directrices 2000-2006”) (27), ii) les lignes directrices communautaires applicables aux aides d'État à la publicité des produits relevant de l'annexe I du traité CE et de certains produits ne relevant pas de l'annexe I, 2001 (“les lignes directrices concernant la publicité”) (28), et iii) l'encadrement communautaire des aides d'État à la recherche et au développement de 1996 (“l'encadrement RD 1996”) (29).

83.

Pour la période allant du 1er janvier 2007 jusqu'à présent, l'aide doit être analysée sous l'angle des textes suivants: les règles applicables: i) les lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole et forestier 2007-2013 (“les lignes directrices 2007-2013”) (30), ii) le règlement (CE) no 1857/2006 (31), et iii) l'encadrement communautaire des aides d'État à la recherche, au développement et à l'innovation de 2006 (“l'encadrement RDI 2006”) (32).

3.4.1.   Actions de publicité en faveur des produits agricoles

Période 2005-2006

84.

Pour la période 2005-2006, les activités relatives à la publicité doivent respecter les conditions établies dans les lignes directrices 2000-2006. Conformément au point 18 de ces lignes directrices, la mesure relative à la promotion et à la publicité des produits agricoles sera examinée conformément aux dispositifs applicables à la publicité en faveur des produits agricoles et de certains produits ne figurant pas à l'annexe I du traité, à l'exclusion des produits de la pêche.

85.

Le régime d'aide en question couvre des activités dont le but est d'inciter les opérateurs économiques à acheter les produits en cause et qui peuvent donc être considérées comme des actions de publicité (en vertu du point 7 des lignes directrices concernant la publicité).

86.

Conformément au point 12 des lignes directrices concernant la publicité, ce sont les producteurs et les opérateurs qui devraient normalement supporter eux-mêmes les frais de publicité comme faisant partie de leur activité économique normale. En conséquence, pour ne pas être considérées comme des aides au fonctionnement mais comme compatibles avec le marché intérieur au sens de l'article du traité (maintenant article 107, paragraphe 3, point c), du TFUE), les aides accordées pour la publicité de produits agricoles et autres ne doivent pas interférer avec les échanges d'une manière qui serait contraire à l'intérêt commun (critères négatifs) et doivent faciliter le développement de certaines activités économiques ou de certaines régions économiques (critères positifs).

87.

Les autorités françaises ont déclaré que la campagne respectait les critères applicables, aussi bien négatifs que positifs, et ont fourni des échantillons à l'appui de cette déclaration.

Critères négatifs

88.

Le point 18 des lignes directrices concernant la publicité dispose qu'une aide nationale en faveur d'une campagne de publicité qui constitue une infraction à l'article 28 du traité interdisant les restrictions quantitatives à l'importation, ainsi que toutes mesures d'effet équivalent entre les États membres, ne peut en aucun cas être considérée comme compatible avec le marché intérieur au sens de l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité (maintenant l'article 107, paragraphe 3, point c), du TFUE). En particulier, la publicité incitant les consommateurs à acheter des produits nationaux uniquement en raison de leur origine nationale ou les campagnes dissuadant les consommateurs d'acheter des produits provenant d'autres États membres ne sont pas acceptables (voir point 20 des lignes directrices concernant la publicité).

89.

La mesure d'aide concerne entre autres des campagnes publicitaires organisées sur le marché national de l'État membre ayant l'intention d'octroyer l'aide. Cette aide peut être autorisée si les produits en question font l'objet d'une publicité purement générique sans aucune référence à leur origine nationale [voir point 19 b) des lignes directrices concernant la publicité]. Selon les autorités françaises, je propose de rajouter ”cette” condition a été respectée, puisque ce sont les végétaux ornementaux dans leur ensemble qui ont constitué l'objet des messages publicitaires et puisque ces messages n'ont jamais évoqué des entreprises déterminées ni des marques, ni l'origine géographique des plantes. Les autorités françaises ont ajouté que les campagnes publicitaires étaient axées sur le plaisir lié au végétal ornemental, à la beauté des fleurs et des jardins et à la joie de les offrir, à leur valeur symbolique, affective et à leur association aux fêtes, etc. Or, à ce stade, comme indiqué ci-dessus (point 72), en raison du caractère potentiellement saisonnier des campagnes de promotion financées au moyen des taxes parafiscales, la Commission doute que ces campagnes puissent réellement bénéficier de la même manière aux produits importés et aux produits nationaux. Ainsi, il suffit que les campagnes de promotion aient lieu à certaines périodes où ce sont essentiellement les produits nationaux qui sont mis sur le marché et non au moment où d'autres produits importés sont vendus pour que ces campagnes bénéficient davantage ou exclusivement aux produits nationaux au détriment des produits importés. Pour cette raison, la Commission souhaiterait recevoir davantage d'information de la part des autorités françaises et des parties intéressées à ce sujet.

90.

Conformément au point 20 a) des lignes directrices concernant la publicité, les campagnes de publicité ne doivent pas engendrer des conseils aux consommateurs d'acheter des produits nationaux uniquement en raison de leur origine nationale. Selon les autorités françaises, les messages publicitaires financés par Val'Hor n'ont jamais comporté de conseils aux consommateurs d'acheter des plantes et végétaux produits en France. Il n'y a donc pas eu de ressources consacrées à des publicités qui auraient poussé à l'achat de plantes et végétaux produits en France en raison de leur origine.

91.

Conformément au point 20 b) des lignes directrices concernant la publicité, les campagnes de publicité ne doivent pas dissuader les consommateurs d'acheter des produits d'autres États membres et ne doivent pas dénigrer lesdits produits aux yeux des consommateurs. Les autorités françaises ont confirmé que les messages publicitaires financés par Val'Hor n'ont jamais dissuadé les consommateurs d'acheter des plantes et végétaux produits par d'autres États membres, et n'ont jamais dénigré lesdits produits auprès de ces usagers.

92.

Conformément au point 23 des lignes directrices concernant la publicité, les références éventuelles à l'origine nationale doivent être secondaires par rapport au message principal transmis aux consommateurs par la campagne et ne doivent pas constituer la raison essentielle pour laquelle il leur était conseillé d'acheter le produit. Les autorités françaises ont confirmé qu'aucune des actions de publicité financées par Val'Hor n'a mis en avant l'origine nationale des plantes et végétaux ornementaux, ce point des lignes directrices n'a donc pas eu d'application, ce qui est aussi valable pour le point 24 des lignes directrices.

Critères positifs

93.

Le point 31 des lignes directrices concernant la publicité dispose que, pour pouvoir bénéficier de la dérogation prévue à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité [maintenant l'article 107, paragraphe 3, point c), du TFUE], ces aides doivent aussi faciliter le développement de certaines activités économiques ou de certaines régions économiques. Cette condition positive est considérée comme remplie lorsque la publicité subventionnée concerne l'un des éléments énumérés au point 32 des lignes directrices. En particulier, le développement de petites et moyennes entreprises (PME) est considéré comme l'un de ces objectifs.

94.

Les autorités françaises ont confirmé que les actions financées par Val'Hor ont rempli plusieurs des critères positifs mentionnés au point 31 des lignes directrices concernant la publicité, notamment parce qu'elles ont favorisé le développement de petites et moyennes entreprises productrices de plantes et végétaux d'ornement en même temps qu'elles ont favorisé des productions non excédentaires et le développement de certaines régions.

95.

Le point 60 des lignes directrices concernant la publicité prévoit également que, dans le cas des aides à la publicité, le taux d'aide directe ne doit pas dépasser 50 % et que les entreprises du secteur doivent contribuer à raison d'au moins 50 % des dépenses, soit par des contributions volontaires, soit par la collecte de taxes parafiscales ou de cotisations obligatoires.

96.

Dans le cas d'espèce, l'aide couvre 100 % des coûts de la mesure d'aide. Le financement provient cependant dans sa totalité des contributions parafiscales des entreprises et non d'un budget général. La condition du taux d'aide maximal semble donc respectée.

Période 2007-présent

97.

Pour toute aide de publicité octroyée après 2007, le régime doit respecter les dispositions du chapitre VI.D des lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole et forestier 2007-2013 (“les lignes directrices 2007-2013”). À ce propos, la Commission note ce qui suit:

98.

Il se dégage des informations fournies que les activités envisagées entrent dans la catégorie d'aides à la publicité. Les autorités françaises ont également transmis des échantillons ou des maquettes du matériel publicitaire.

99.

Pour que cette aide soit compatible, la première condition à remplir est que la campagne de publicité doit: i) soit être axée sur des produits de qualité définis, en vertu de l'article 32 du règlement (CE) no 1698/2005 sur le développement rural, comme des produits remplissant les critères établis par les modalités d'application de ce règlement [article 22 du règlement (CE) no 1974/2006 de la Commission] pour des labels de qualité nationaux ou régionaux, ii) soit ne pas être consacrée directement aux produits d'une ou de plusieurs entreprises. Les autorités françaises ont confirmé que les campagnes publicitaires financées par Val'Hor après 2007 étaient de caractère générique, profitaient à tous les producteurs du type de produit concerné et n'avaient jamais été destinées à bénéficier à des entreprises particulières ou groupes d'entreprises déterminés.

100.

Conformément aux points 154 et 155 des lignes directrices 2007-2013, les autorités françaises ont confirmé que ces conditions n'ont de toute façon pas d'application aux campagnes publicitaires financées par Val'Hor après 2007 puisqu'elles n'étaient pas axées sur des appellations reconnues par la Communauté et aucune mention de l'origine des produits promus ne figurait dans les publicités. Le même raisonnement est valable pour le point 159 des lignes directrices, puisque les campagnes publicitaires soutenues par Val'Hor ne se sont pas déroulées dans des pays tiers.

101.

Une autre condition est que le taux d'aide peut s'élever jusqu'à 100 % des coûts éligibles à condition que le secteur contribue à raison d'au moins de 50 % sous quelque forme que ce soit ou si la campagne de publicité revêt un caractère générique et profite à tous les producteurs du type de produit concerné. Pour les campagnes financées par CVO et les campagnes génériques, un taux d'aide jusqu'à 100 % des coûts éligibles peut être autorisé.

102.

Malgré toutes ces considérations, la Commission considère à ce stade que, comme indiqué ci-dessus (point 89), en raison du caractère potentiellement saisonnier des campagnes de promotion financées au moyen des taxes parafiscales, la Commission doute de ce que ces campagnes puissent réellement bénéficier de la même manière aux produits importés et aux produits nationaux. Pour cette raison, la Commission invite les autorités françaises ainsi que les parties intéressées à faire valoir leurs observations à ce sujet.

3.4.2.   Assistance technique

Période 2005-2006

103.

Pour la période 2005-2006 les activités concernant l'assistance technique doivent respecter les dispositions du point 14 des lignes directrices 2000-2006. Les autorités françaises ont déclaré que les actions de Val'Hor respectaient tous les critères applicables et ont fourni des échantillons à l'appui de cette déclaration.

104.

Le taux d'aide peut aller jusqu'à 100 % pour les activités énumérées au point 14.1 des lignes directrices 2000-2006, en particulier, les coûts d'enseignement et formation, la fourniture de services de gestion agricole et de services de remplacement de l'agriculteur, les honoraires d'experts ou de conseillers, l'organisation de concours, expositions et foires, y compris un soutien pour les coûts découlant de la participation à ces événements et les autres activités destinées à vulgariser de nouvelles techniques (petits projets pilotes ou projets de démonstration aux ambitions raisonnables, etc.). Les autorités françaises ont confirmé que les actions d'assistance technique entretenues par Val'Hor entre 2005-2006 ont été celles prévues par le point 14.1 de ces lignes directrices, et qu'elles ne l'ont pas été au-delà du taux permis de 100 %.

105.

Conformément au point 14.2 des lignes directrices 2000-2006, ce type d'aides devrait en principe être accessible à toutes les personnes éligibles exerçant dans la zone concernée, dans des conditions objectivement définies. Cette condition semble être remplie, puisqu'il a été confirmé que ces financements ont été accessibles à toutes les entreprises susceptibles d'être intéressées par ce type d'actions, et aucune aide n'a été réservée à des groupements déterminés, qui auraient limité les aides au bénéfice de leurs seuls adhérents ou membres.

106.

Conformément au point 14.3 des lignes directrices 2000-2006, le montant d'aide total octroyé au titre de la présente section ne peut dépasser 100 000 EUR par bénéficiaire par période de trois ans ou, s'il s'agit d'aides octroyées à des entreprises relevant de la catégorie des petites et moyennes entreprises à 50 % des dépenses éligibles. Selon les autorités françaises, les actions financées par Val'Hor depuis 2005 en assistance technique sont toujours restées totalement collectives. Aucune aide n'est allée à des actions menées par une ou des entreprises particulières ni groupes d'entreprises déterminés et les actions financées ont systématiquement concerné une proportion importante des acteurs de la filière (parmi les 50 000 entreprises de l'horticulture ornementale), quand ce n'est pas tous. Or, selon les autorités françaises, les financements sont à analyser dans les conditions décrites à la fin du point 14.3 des lignes directrices, qui indique qu' “aux fins du calcul de l'aide, le destinataire des services est considéré comme le bénéficiaire”. Les aides apportées en 2005 et en 2006 (385 348 EUR sur les deux années) ont ainsi représenté moins de 10 EUR par entreprise. La dernière exigence du point 14 des lignes directrices agricoles semble ainsi être respectée.

Période 2007-présent

107.

Pour la période 2007-présent, les activités concernant l'assistance technique doivent respecter les dispositions du chapitre IV.K des lignes directrices 2007-2013. Conformément à la disposition du point 103 des lignes directrices 2007-2013, ces activités peuvent être offertes aux agriculteurs (petites et moyennes entreprises) si elles remplissent toutes les conditions énoncées à l'article 15 du règlement (CE) no 1857/2006. Concernant les aides accordées aux entreprises de transformation et de commercialisation de produits agricoles, la législation applicable est le règlement (CE) no 70/2001. Le point 106 des lignes directrices 2007-2013 stipule en plus que la Commission n'autorisera pas des aides d'assistance technique octroyées en faveur de grandes entreprises.

108.

Tout d'abord, les autorités françaises ont confirmé que Val'Hor n'a pas mené d'actions destinées aux entreprises de transformation et de commercialisation de produits agricoles. Il est aussi confirmé que parmi les destinataires des aides ne figuraient pas des grandes entreprises. En outre, selon les autorités françaises, les interventions de Val'Hor n'ont pas servi les intérêts d'entreprises particulières, et sont toujours restées totalement collectives.

109.

Ensuite, les autorités françaises ont confirmé que toutes ces actions ont été financées dans les conditions prescrites dans les dispositions règlementaires. Plus précisément, il a été confirmé que les coûts éligibles de l'aide ont été conformes avec les coûts prescrits dans l'article 15 du règlement (CE) no 1857/2006. Les actions d'assistance technique menées ont concerné des publications diverses, des concours, l'organisation d'expositions et de colloques visant à permettre le transfert d'informations récentes, la publication d'actes de colloques, la publication d'études et de guides, etc. Les types d'aides ainsi octroyées, concernaient alors surtout l'organisation de forums pour le partage de connaissances entre entreprises [article 15 paragraphe 2, point d.) du règlement (CE) no 1857/2006], ainsi que la vulgarisation des connaissances scientifiques [article 15 paragraphe 2, point e. i du règlement (CE) no 1857/2006], et les publications mentionnées à l'article 15 paragraphe 2, point du règlement (CE) no 1857/2006.

110.

En ligne avec les conditions de l'article 15 paragraphe 3 du règlement (CE) no 1857/2006, les autorités françaises ont confirmé que l'aide maximale a été de 100 %, et en nature uniquement.

111.

Le règlement d'exemption (CE) no 1857/2006 prévoit comme autre condition (article 15 paragraphe 4) que toute personne éligible de la zone concernée doit pouvoir accéder à ces aides, sur la base de conditions définies avec objectivité. Lorsque l'assistance technique est proposée par des groupements de producteurs ou d'autres organisations, l'accès au service ne doit pas être subordonné à l'affiliation à ces groupements ou organisations. En pareil cas, toute contribution concernant les frais d'administration ou de l'organisation est limitée aux coûts afférents à la fourniture du service. Les autorités françaises ont confirmé que les aides étaient toujours accessibles pour tous, sans condition d'adhésion préalable à des groupements ou organisations quelconques.

3.4.3.   Actions de recherche-développement

Période 2005-2006

112.

Dans le cas d’espèce, les programmes mis en œuvre entre 2005 et 2006 doivent remplir les conditions de l'encadrement RD 1996 et, notamment, de son point 5.14 qui stipule que la Commission permettra des intensités d’aide brute pouvant atteindre 100 % dans le secteur agricole, même dans le cas où la recherche et le développement sont exécutés par des entreprises, à condition que les quatre conditions suivantes soient remplies dans tous les cas.

113.

Premièrement, l’aide revêt un intérêt général pour le secteur (ou sous-secteur) particulier concerné, sans provoquer de distorsion de concurrence indue dans d’autres secteurs (ou sous-secteurs). Selon les autorités françaises, les actions de recherche-développement de Val'Hor ont toujours été des travaux réalisés dans l'intérêt de tous les opérateurs de la filière horticole, dans le cadre d'opérations à caractère collectif.

114.

Deuxièmement, l’information doit être publiée dans les journaux appropriés, ayant au moins une distribution nationale et non limitée aux membres d’une organisation particulière, de manière à garantir que tout opérateur potentiellement intéressé par cette activité puisse être facilement informé qu’elle est ou a été mise en œuvre et que les résultats sont ou seront fournis, sur demande, à toute partie intéressée. Cette information sera publiée à une date qui ne sera pas postérieure à toute information qui peut être donnée aux membres d’une organisation particulière. Les autorités françaises ont confirmé que cette condition est également remplie.

115.

En outre, les résultats de cette activité sont fournis, pour exploitation, par toutes les parties concernées, y compris le bénéficiaire de l’aide, sur une base égale, à la fois sur le plan du coût et du temps. Selon les informations fournies par les autorités françaises, à la fin des travaux, les résultats sont rendus publics.

116.

Finalement, les autorités françaises ont expliqué que l’aide satisfait aux conditions prévues à l’annexe II (Soutien interne: base de l’exemption des engagements de réduction) à l’accord sur l’agriculture conclu lors du cycle d’Uruguay des négociations commerciales multilatérales, en absence de soutien aux producteurs (33).

Période 2007-présent

117.

Conformément au point 148 des lignes directrices 2007-2013, les actions de recherche et développement pour le secteur agricole entretenues après 2007, doivent être conformes aux critères exposés dans l'encadrement RDI 2006, notamment dans son chapitre 9.

118.

Selon les autorités françaises, les programmes que Val'Hor a soutenu après 2007 ont concerné: la qualité sanitaire des jeunes plantes, l'élargissement des gammes pour la bouquetterie (innovation végétale), la diversification des fleurs et feuillages coupés, l'amélioration de la production de pivoine, l'évaluation des méthodes de planification des cultures et de gestion et l'élaboration d'un outil de diagnostic sur les pratiques d'utilisation des produits phytopharmaceutiques sur les exploitations agricoles.

119.

Les autorités françaises ont confirmé que toutes ces actions étaient conformes aux conditions de l'encadrement RDI 2006. Plus précisément, selon le chapitre 9, l'aide doit être dans l'intérêt général du secteur ou du sous-secteur concerné. Les autorités françaises ont confirmé que ceci est le cas en l'espèce.

120.

En outre, les autorités françaises ont confirmé qu'ont été diffusées sur internet toutes les informations exigées, comme les avis sur les recherches envisagées, leur objectif, leur durée et l'adresse internet prévue pour la publication de leurs résultats, la gratuité de ces résultats, etc. Les résultats étaient accessibles pour tous sur internet pendant cinq ans, sans différence quant à la date de mise à disposition entre les uns et les autres.

121.

Finalement, les autorités françaises ont confirmé que les aides avaient été octroyées directement aux organismes de recherche, et non pas à des organismes de recherche autres que celles strictement nécessaires aux actions de recherche. Outre, aucune aide n'a été octroyée pour la production, la transformation ou la commercialisation de produits agricoles ou pour le soutien des prix aux producteurs.

122.

Il ressort des informations envoyées par les autorités françaises que les conditions de l'encadrement RDI 2006 sont remplies.

123.

La Commission rappelle aux autorités françaises que les informations relatives aux aides attribuées doivent être portées à la connaissance de la Commission dans des rapports annuels relatifs aux aides d'État conformément au point 10.1.1 de l'encadrement RDI 2006.

3.4.4.   Autres actions

124.

Selon les autorités françaises, il n'est pas possible de rattacher ces actions à une certaine catégorie d'aides, car le but a été la promotion générale des métiers de la filière, et de susciter à travers ces actions le plaisir, le goût et la curiosité pour les décors fleuris, les paysages aménagés ou les métiers liés à l'horticulture et le paysage. Or, il semble à ce stade que ces actions pourraient tomber sous la définition de l'assistance technique. Par conséquent, la Commission devrait vérifier que toutes les conditions de compatibilité de ce type de mesures soient respectées. La Commission invite également les autorités françaises ainsi que toute partie intéressée à faire valoir ses observations à ce sujet.

4.   CONCLUSION

125.

Pour les raisons exposées ci-dessus, la Commission constate, après cet examen préliminaire, que les mesures en cause suscitent en l'espèce des doutes quant à leur compatibilité avec le marché intérieur. La Commission, après avoir examiné les informations fournies par les autorités françaises, a dès lors décidé d'ouvrir la procédure prévue à l'article 108, paragraphe 2 du TFUE en ce qui concerne les aides traitées dans la présente décision.

126.

Compte tenu des considérations qui précédent, la Commission invite la France dans le cadre de la procédure de l’article 108, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l’évaluation de la mesure dans un délai d’un mois à compter de la date de réception de la présente.

127.

Par la présente, la Commission avise la France qu'elle informera les intéressés par la publication de la présente lettre et d'un résumé de celle-ci au Journal officiel de l’Union européenne. Elle informera également les intéressés dans les pays de l’AELE signataires de l’accord EEE par la publication d’une communication dans le supplément EEE du Journal officiel, ainsi que l’autorité de surveillance de l’AELE en leur envoyant une copie de la présente. Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations dans un délai d’un mois à compter de la date de cette publication.”


(1)  Voir la décision de la Commission C(2008) 7846 dans le cas no N 561/08.

(2)  Ibid., point 37.

(3)  Arrêt du 20 septembre 2007, EARL Salvat & fils, T-136/05, point 156.

(4)  Voir, par exemple, l'arrêt du 13 mars 2001, PreussenElektra AG, C-379/98, Rec., p. I-2099, point 58, et la jurisprudence citée; voir également l'arrêt du 17 juillet 2008, Essent, C-206/06 Rec. 2008 p. I-5497, point 70.

(5)  Arrêt du 16 mai 2000 dans l'affaire C-83/98 P, France c. Ladbroke Racing Ltd et Commission, Recueil p. I-3271, point 50.

(6)  Arrêt du 20 septembre 2007 dans l'affaire T-136/05, Salvat e.a. c. Commission, Recueil p. II-4063.

(7)  Arrêt du 15 juillet 2004 dans l’affaire C-345/02, Pearle, Recueil p. I-7139.

(8)  Arrêts de la Cour du 24 juillet 2003 dans l’affaire C-280/00, Altmark, Recueil p. I-7747, point 84; et du 22 novembre 2003 dans les affaires jointes C-34/01 à C-38/01, Enirisorse, Recueil p. I-14243, point 30.

(9)  Arrêt de la Cour du 13 juillet 1988 dans l'affaire 102/87, France c. Commission, Recueil p. 4067.

(10)  Pour les échanges de produits agricoles de l'UE voir: http://ec.europa.eu/agriculture/agrista/2008/table_fr/3714.pdf

(11)  Arrêt de la Cour du 17 septembre 1980 dans l'affaire 730/79, Philip Morris c. Commission, Recueil p. 2671, point 11.

(12)  JO L 83 du 27.3.1999, p. 1.

(13)  Arrêt de la Cour du 21 octobre 2003, Van Calster, C-261/01 et C-262/01, Recueil, 2003, p. I-12249, point 49.

(14)  Arrêt de la Cour du 13 janvier 2005, Streekgewest Westelijk Noord-Brabant, C-174/02, Recueil, 2005, p. I-85, point 26; 7 septembre 2006, Laboratoires Boiron, C-526/04, Recueil, 2006, p. I-7529, point 44.

(15)  Arrêt de la Cour du 13 janvier 2005, Streekgewest Westelijk Noord-Brabant, C-174/02, Recueil, 2005, p. I-85, point 28; 15 juin 2006, Air Liquide, C-393/04 et C 41/05, Recueil, 2006, p. I-5293, point 46.

(16)  Arrêt de la Cour du 21 octobre 2003, Van Calster, C-261/01 et C-262/01, Recueil, 2003, p. I-12249, point 48.

(17)  CJCE, 16 février 1977, Schöttle & Söhne, affaire 20/76, points 13-14.

(18)  Sur la discrimination entre les produits locaux et exportés, voyez CJCE, 23 avril 2002, Nygard, C-234/99, Recueil, 2002, p. I-3657, points 21-22.

(19)  Sur la discrimination entre les produits locaux et importés, voyez CJCE, 11 mars 1992, Compagnie Commerciale de l'Ouest, C-78/90 à C-83/90, Recueil, 1992, p. I-1847, point 26.

(20)  CJCE, 11 mars 1992, Compagnie commerciale de l'Ouest, pt. 26.

(21)  CJCE, arrêt du 21 mai 1980, Commission/Italie, point 15, 73/79, Rec. p. 1533; CJCE, 11 mars 1992, Compagnie commerciale de l'Ouest, pt. 27.

(22)  Arrêt du 26 juin 1970 dans l’affaire 47/69, France c. Commission, Recueil p. 487.

(23)  Cf. à cet égard, la décision (2000/116/CE) de la Commission du 20 juillet 1999 relative à l'aide d'État, financée par des taxes parafiscales, que les Pays-Bas envisagent d'accorder pour la publicité en faveur des plantes ornementales, JO L 34 du 9.2.2000, p. 20, paragraphe 64.

(24)  Arrêt du 23 avril 2002 dans l’affaire C-234/99, Nygård, Recueil, p. I-3657.

(25)  Seules les données 2006 à 2010 sont disponibles, l'activité de Val'Hor n'ayant débuté qu'en 2005 d'une part, et le montant de CVO 2011 n'étant à ce jour pas disponible d'autre part.

(26)  JO C 83 du 27.3.1999, p. 1.

(27)  2000/C 28/02; JO C 28 du 1.2.2000, p. 2.

(28)  2001/C 252/03; JO C 252 du 12.9.2001, p. 5.

(29)  96/C 45/06 (tel que modifié); JO C 45 du 17.2.1996, p. 5.

(30)  JO C 319 du 27.12.2006, p. 17.

(31)  Règlement (CE) no 1857/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides d'État accordées aux petites et moyennes entreprises actives dans la production de produits agricoles et modifiant le règlement (CE) no 70/2001 (JO L 358 du 16.12.2006, p. 3).

(32)  Encadrement communautaire des aides d’État à la recherche, au développement et à l’innovation, JO C 323 du 30.12.2006, p. 1.

(33)  JO L 336 du 23.12.1994, p. 31.