|
ISSN 1977-1029 doi:10.3000/19771029.C_2012.057.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 57 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 55 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2012/C 057/01 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6451 – Schneider Electric France/Bouygues Immobilier/JV) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2012/C 057/02 |
||
|
2012/C 057/03 |
O nouă față națională a monedelor euro destinate circulației |
|
|
|
Comisia administrativă pentru coordonarea sistemelor de securitate socială |
|
|
2012/C 057/04 |
Decizia nr. U4 din 13 decembrie 2011 privind procedurile de rambursare în temeiul articolului 65 alineatele (6) și (7) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 și articolului 70 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 ( 2 ) |
|
|
2012/C 057/05 |
||
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2012/C 057/06 |
||
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2012/C 057/07 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6410 – UTC/Goodrich) ( 1 ) |
|
|
2012/C 057/08 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6519 – Cremer/L Possehl/Possehl Erzkontor JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
2012/C 057/09 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6463 – Marquard & Bahls/Bominflot) ( 1 ) |
|
|
|
||
|
2012/C 057/10 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
|
(2) Text cu relevanță pentru SEE și pentru Acordul CE/Elveția |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
25.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 57/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6451 – Schneider Electric France/Bouygues Immobilier/JV)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2012/C 57/01
La data de 16 februarie 2012, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba franceză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32012M6451. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
25.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 57/2 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
24 februarie 2012
2012/C 57/02
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,3412 |
|
JPY |
yen japonez |
107,99 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4362 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,84815 |
|
SEK |
coroana suedeză |
8,8225 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,2048 |
|
ISK |
coroana islandeză |
|
|
NOK |
coroana norvegiană |
7,4785 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
25,033 |
|
HUF |
forint maghiar |
288,71 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,6986 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,1665 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,3525 |
|
TRY |
lira turcească |
2,3639 |
|
AUD |
dolar australian |
1,2516 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,3393 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
10,4011 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6022 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,6841 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 510,31 |
|
ZAR |
rand sud-african |
10,1831 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
8,4470 |
|
HRK |
kuna croată |
7,5823 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
12 270,39 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,0425 |
|
PHP |
peso Filipine |
57,431 |
|
RUB |
rubla rusească |
39,1850 |
|
THB |
baht thailandez |
40,732 |
|
BRL |
real brazilian |
2,2943 |
|
MXN |
peso mexican |
17,1926 |
|
INR |
rupie indiană |
65,7260 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
|
25.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 57/3 |
O nouă față națională a monedelor euro destinate circulației
2012/C 57/03
Fața națională a noii monede comemorative de 2 euro destinate circulației și emise de Spania
Monedele euro destinate circulației au curs legal în toată zona euro. În vederea informării publicului și a tuturor părților care manipulează monedele, Comisia dă publicității caracteristicile modelelor noilor monede (1). În conformitate cu concluziile Consiliului din 10 februarie 2009 (2), statele membre din zona euro și țările care au încheiat cu Comunitatea acorduri monetare privind emiterea de monede euro pot emite monede euro comemorative destinate circulației dacă respectă anumite condiții, printre care aceea de a folosi în acest scop numai moneda de 2 euro. Aceste monede au aceleași caracteristici tehnice ca și celelalte monede de 2 euro, însă fața lor națională prezintă un model comemorativ cu o puternică semnificație la nivel național sau european.
Țara emitentă: Spania
Obiectul comemorării: Situri din patrimoniul natural și cultural mondial al UNESCO – Catedral de Burgos
Descrierea modelului: Moneda prezintă o imagine a catedralei Burgos. Numele țării emitente „ESPAÑA” apare în partea din stânga, sus. În partea dreaptă se pot vedea anul, „2012”, și marca monetăriei.
Inelul exterior al monedei conține cele douăsprezece stele ale drapelului european.
Volumul emisiunii: 8 milioane de monede
Data emisiunii:
(1) A se vedea JO C 373, 28.12.2001, p. 1, cu privire la fețele naționale ale tuturor monedelor emise în 2002.
(2) A se vedea concluziile Consiliului Afaceri Economice și Financiare din 10 februarie 2009 și Recomandarea Comisiei din 19 decembrie 2008 privind orientările comune pentru fețele naționale ale monedelor euro și emiterea de monede euro destinate circulației (JO L 9, 14.1.2009, p. 52).
Comisia administrativă pentru coordonarea sistemelor de securitate socială
|
25.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 57/4 |
DECIZIA NR. U4
din 13 decembrie 2011
privind procedurile de rambursare în temeiul articolului 65 alineatele (6) și (7) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 și articolului 70 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009
(Text cu relevanță pentru SEE și pentru Acordul CE/Elveția)
2012/C 57/04
COMISIA ADMINISTRATIVĂ PENTRU COORDONAREA SISTEMELOR DE SECURITATE SOCIALĂ,
având în vedere articolul 72 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială conform căruia Comisia administrativă este responsabilă cu tratarea tuturor chestiunilor administrative sau de interpretare care decurg din dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 883/2004 și ale Regulamentului (CE) nr. 987/2009,
având în vedere articolul 65 alineatele (6) și (7) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004,
având în vedere articolul 70 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009,
hotărând în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 71 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 883/2004,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 883/2004 a introdus un mecanism de rambursare la articolul 65, cu scopul de a prevedea un echilibru financiar mai echitabil între statele membre în cazul șomerilor care își au reședința într-un stat membru, altul decât statul competent. Rambursările trebuie să compenseze responsabilitatea financiară suplimentară a statului membru de reședință, care oferă ajutoare de șomaj în temeiul articolului 65 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004, fără să fi colectat contribuții de la persoanele în cauză în cursul ultimei lor activități desfășurate în alt stat membru. |
|
(2) |
Prestațiile acordate în temeiul articolului 65 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 de către statul membru de reședință în perioada prevăzută se rambursează de către statul a cărui legislație s-a aplicat ultima dată persoanei aflată în șomaj, indiferent de îndeplinirea condițiilor de eligibilitate pentru prestații prevăzute de legislația acestui stat. |
|
(3) |
Deși articolul 65 alineatul (6) a patra teză din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 permite ca perioada de export a prestațiilor în condițiile alineatului (5) litera (b) din articolul menționat să fie dedusă din perioada rambursabilă, alte perioade de acordare a prestațiilor din partea statului în care persoana în cauză a desfășurat ultima activitate [în special, în conformitate cu articolul 65 alineatul (1) sau în temeiul articolului 65 alineatul (2) ultima teză din Regulamentul (CE) nr. 883/2004] nu se deduc. |
|
(4) |
Cele mai bune practici, stabilite de comun acord, vor contribui la o soluționare rapidă și eficientă a rambursărilor între instituții. |
|
(5) |
Instituțiile au nevoie de transparență și îndrumare pentru a asigura o aplicare uniformă și coerentă a dispozițiilor UE privind procedurile de rambursare în conformitate cu articolul 65 alineatele (6) și (7) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 și articolul 70 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009, |
DECIDE:
I. PRINCIPII GENERALE ALE PROCEDURII DE RAMBURSARE
|
(1) |
În cazul în care prestațiile au fost acordate persoanei în cauză în temeiul articolului 65 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 (denumit în continuare „regulamentul de bază”) de către statul său de reședință, dispozițiile privind rambursările din alineatele (6) și (7) ale respectivului articol prevăd repartizarea responsabilității financiare între statul de reședință (denumit în continuare „stat creditor”) și statul a cărui legislație s-a aplicat ultima dată persoanei aflată în șomaj (denumit în continuare „stat debitor”). |
|
(2) |
O cerere de rambursare nu poate fi respinsă pe motiv că persoana în cauză nu ar îndeplini condițiile pentru a beneficia de prestații în temeiul legislației naționale din statul debitor. |
|
(3) |
Statul creditor poate solicita rambursarea doar în cazul în care persoana în cauză a realizat, înainte de a deveni șomer, perioade de activitate salariată sau de activitate independentă în statul debitor și în cazul în care aceste perioade sunt recunoscute în scopul acordării prestațiilor în acest din urmă stat. |
II. DETERMINAREA PERIOADEI RAMBURSABILE
|
(1) |
Perioada de 3 sau 5 luni pentru care poate fi solicitată o rambursare, la care se face referire la articolul 65 alineatele (6) și (7) din regulamentul de bază (denumită în continuare „perioadă rambursabilă”), începe din prima zi pentru care prestațiile sunt datorate efectiv. Perioada rambursabilă se încheie la expirarea termenului prevăzut la articolul 65 alineatele (6) și (7) din regulamentul de bază (3 sau 5 luni), fără a lua în considerare niciun fel de reducere, suspendare sau retragere a dreptului sau a plății prestației în perioada respectivă în temeiul legislației statului creditor. |
|
(2) |
O nouă cerere de rambursare poate fi făcută numai dacă persoana în cauză îndeplinește condițiile prevăzute de legislația statului creditor în conformitate cu articolul 65 alineatul (5) litera (a) din regulamentul de bază pentru un nou drept la prestație, în cazul în care acest drept nu este o continuare a unei decizii anterioare de acordare a prestațiilor. |
|
(3) |
Fără a aduce atingere articolului 65 alineatul (6) a patra teză din regulamentul de bază, nicio altă perioadă de acordare a prestațiilor plătite în temeiul legislației din statul debitor nu poate fi dedusă din perioada rambursabilă. |
III. PRELUNGIREA PERIOADEI RAMBURSABILE PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 65 ALINEATUL (7) DIN REGULAMENTUL DE BAZĂ
|
(1) |
În conformitate cu articolul 65 alineatul (7) din regulamentul de bază, perioada rambursabilă se prelungește la cinci luni, cu condiția ca persoana în cauză să fi realizat, în perioada celor 24 de luni anterioare zilei pentru care prestațiile sunt efectiv datorate, cel puțin 12 luni de activitate salariată sau de activitate independentă recunoscute în scopul acordării prestațiilor de șomaj. |
|
(2) |
Prelungirea perioadei rambursabile în temeiul articolului 65 alineatul (7) din regulamentul de bază nu poate fi respinsă pe motiv că persoana în cauză nu ar îndeplini condițiile pentru a beneficia de prestații în temeiul legislației naționale din statul debitor. |
IV. STABILIREA CUANTUMULUI MAXIM AL SUMEI RAMBURSABILE ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 70 DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 987/2009 (DENUMIT ÎN CONTINUARE „REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE”)
|
(1) |
Cuantumul maxim al sumei rambursabile aplicabil între statele membre enumerate în anexa 5 la regulamentul de punere în aplicare și menționată la articolul 70 ultima teză din regulamentul menționat trebuie să fie comunicată Comisiei administrative în termen de șase luni de la sfârșitul anului calendaristic respectiv. Notificarea este transmisă de fiecare stat membru enumerat în anexa 5 și conține valoarea maximă valabilă pentru anul calendaristic în cauză, precum și o descriere a metodei utilizate pentru calcularea sumelor. |
V. DISPOZIȚII DIVERSE
|
(1) |
Dacă o cerere de rambursare a fost notificată statului debitor, orice modificare ulterioară a cuantumului prestațiilor de șomaj care fac obiectul rambursării efectuate retroactiv în conformitate cu legislația statului creditor nu va avea niciun efect asupra cererii notificate de statul creditor. |
|
(2) |
„Valoarea totală” a prestațiilor acordate de instituția din locul de reședință [articolul 65 alineatul (6) a doua teză din regulamentul de bază] cuprinde costul total al prestațiilor acordate de statul creditor înainte de aplicarea oricărei deduceri („valoarea brută”). |
VI. DISPOZIȚII FINALE
|
(1) |
Dispozițiile privind rambursarea în condițiile articolului 65 alineatele (6) și (7) din regulamentul de bază se referă numai la prestațiile acordate în temeiul articolului 65 alineatul (5) litera (a) din regulamentul de bază. |
|
(2) |
Atunci când se aplică procedurile de rambursare, principiile de bază vor fi buna cooperare între instituții, pragmatismul și flexibilitatea. |
|
(3) |
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
|
(4) |
Prezenta decizie se aplică din prima zi a celei de a doua luni de la data publicării pentru toate cererile de rambursare care nu au fost încă decontate înainte de data respectivă. |
Președintele Comisiei administrative
Elżbieta ROŻEK
|
25.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 57/6 |
COSTURILE MEDII ALE PRESTAȚIILOR ÎN NATURĂ
2012/C 57/05
COSTURILE MEDII ALE PRESTAȚIILOR ÎN NATURĂ – 2007
Costurile medii anuale nu includ reducerea de 20 % prevăzută la articolul 94 alineatul (2) și articolul 95 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 al Consiliului (1).
Costurile medii nete lunare au fost reduse cu 20 %.
I. Aplicarea articolului 94 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72
Sumele care urmează a fi rambursate cu privire la prestațiile în natură furnizate în 2007 membrilor de familie, astfel cum se prevede la articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 (2), vor fi stabilite pe baza următoarelor costuri medii:
|
|
Anual |
Net lunar |
|
Bulgaria (de persoană) Membrii familiilor de lucrători, sub 65 de ani Pensionarii până la 65 de ani Membrii familiilor de pensionari, sub 65 de ani |
192,44 BGN |
12,83 BGN |
|
Malta |
247,71 MTL |
16,51 MTL 38,47 EUR |
|
Polonia (de persoană) Membrii familiilor de lucrători sub 65 de ani Pensionarii până la 65 de ani Membrii familiilor de pensionari, sub 65 de ani |
866,23 PLN |
57,75 PLN |
II. Aplicarea articolului 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72
Sumele care urmează a fi rambursate cu privire la prestațiile în natură furnizate în 2007 în temeiul articolelor 28 și 28a din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 vor fi stabilite pe baza următoarelor costuri medii (numai de persoană , începând cu 2002):
|
|
Anual |
Net lunar |
|
Bulgaria (de persoană) Membrii familiilor de lucrători, în vârstă de cel puțin 65 de ani Pensionarii în vârstă de 65 de ani sau mai mult Membrii familiilor de pensionari, în vârstă de cel puțin 65 de ani |
363,74 BGN |
24,25 BGN |
|
Malta |
675,08 MTL |
45,00 MTL 104,83 EUR |
|
Polonia (de persoană) Membrii familiilor de lucrători, în vârstă de cel puțin 65 de ani Pensionarii în vârstă de 65 de ani sau mai mult Membrii familiilor de pensionari, în vârstă de cel puțin 65 de ani |
2 679,46 PLN |
178,63 PLN |
COSTURILE MEDII ALE PRESTAȚIILOR ÎN NATURĂ – 2009
Costurile medii anuale nu includ reducerea de 20 % prevăzută la articolul 94 alineatul (2) și articolul 95 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 al Consiliului (3).
Costurile medii nete lunare au fost reduse cu 20 %.
I. Aplicarea articolului 94 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72
Sumele care urmează a fi rambursate cu privire la prestațiile în natură furnizate în 2009 membrilor de familie, astfel cum este prevăzut la articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71, vor fi stabilite pe baza următoarelor costuri medii:
|
|
Anual |
Net lunar |
|
Grecia |
1 451,65 EUR |
96,78 EUR |
|
Cipru |
868,28 EUR |
57,89 EUR |
|
Luxemburg |
2 818,05 EUR |
187,87 EUR |
|
Slovacia (de persoană) Membrii familiilor de lucrători, sub 65 de ani Pensionarii până la 65 de ani Membrii familiilor de pensionari, sub 65 de ani |
502,69 EUR |
33,51 EUR |
|
Regatul Unit |
1 964,15 GBP |
130,94 GBP |
II. Aplicarea articolului 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72
Sumele care urmează a fi rambursate cu privire la prestațiile în natură furnizate în 2009 în temeiul articolelor 28 și 28a din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 vor fi stabilite pe baza următoarelor costuri medii (numai de persoană , începând cu 2002):
|
|
Anual |
Net lunar |
|
Cipru |
1 118,37 EUR |
74,56 EUR |
|
Grecia |
2 983,55 EUR |
198,90 EUR |
|
Luxemburg |
9 055,18 EUR |
603,68 EUR |
|
Slovacia (de persoană) Membrii familiilor de lucrători, în vârstă de cel puțin 65 de ani Pensionarii în vârstă de 65 de ani sau mai mult Membrii familiilor de pensionari în vârstă de 65 de ani sau mai mult |
1 512,73 EUR |
100,85 EUR |
|
Regatul Unit |
3 852,77 GBP |
256,85 GBP |
COSTURILE MEDII ALE PRESTAȚIILOR ÎN NATURĂ – 2010
(A se aplica cu privire la țările AELS pentru 2010)
(A se aplica cu privire la statele membre ale UE între 1 ianuarie 2010 și 30 aprilie 2010)
Costurile medii anuale nu includ reducerea de 20 % prevăzută la articolul 94 alineatul (2) și articolul 95 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 al Consiliului (4).
Costurile medii nete lunare au fost reduse cu 20 %.
I. Aplicarea articolului 94 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72
Sumele care urmează a fi rambursate cu privire la prestațiile în natură furnizate în 2010 (5) membrilor de familie, astfel cum se prevede la articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71, vor fi stabilite pe baza următoarelor costuri medii:
|
|
Anual |
Net lunar |
|
Republica Cehă (de persoană) Membrii familiilor de lucrători, sub 65 de ani Pensionarii până la 65 de ani Membrii familiilor de pensionari, sub 65 de ani |
15 514,01 CZK |
1 034,27 CZK |
|
Germania (de persoană – per membru de familie de lucrător) |
1 306,60 EUR |
87,11 EUR |
|
Spania |
1 169,80 EUR |
77,99 EUR |
|
Italia |
2 442,54 EUR |
162,84 EUR |
|
Austria |
1 841,49 EUR |
122,77 EUR |
|
Slovenia (de persoană – per membru de familie de lucrător) |
721,27 EUR |
48,08 EUR |
|
Liechtenstein |
4 346,59 CHF |
289,77 CHF |
|
Elveția |
2 785,62 CHF |
185,71 CHF |
II. Aplicarea articolului 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72
Sumele care urmează a fi rambursate cu privire la prestațiile în natură furnizate în 2010 (6) în temeiul articolelor 28 și 28a din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 vor fi stabilite pe baza următoarelor costuri medii (numai de persoană , începând cu 2002):
|
|
Anual |
Net lunar |
|
Republica Cehă (de persoană) Membrii familiilor de lucrători, în vârstă de cel puțin 65 de ani Pensionarii în vârstă de 65 de ani sau mai mult Membrii familiilor de pensionari în vârstă de 65 de ani sau mai mult |
47 610,70 CZK |
3 174,05 CZK |
|
Germania |
5 153,21 EUR |
343,55 EUR |
|
Spania |
3 869,77 EUR |
257,98 EUR |
|
Italia |
2 898,29 EUR |
193,22 EUR |
|
Austria |
4 862,23 EUR |
324,15 EUR |
|
Slovenia |
1 842,04 EUR |
122,80 EUR |
|
Liechtenstein |
8 966,77 CHF |
597,78 CHF |
|
Elveția |
7 387,12 CHF |
492,47 CHF |
COSTURILE MEDII ALE PRESTAȚIILOR ÎN NATURĂ – 2010
(A se aplica în ceea ce privește statele membre ale UE începând cu 1 mai 2010)
I. Aplicarea articolului 64 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 (7)
În ceea ce privește statele membre ale UE, sumele care urmează a fi rambursate în legătură cu prestațiile în natură acordate în perioada cuprinsă între 1 mai 2010 și 31 decembrie 2010 membrilor de familie care nu au reședința în același stat membru cu persoana asigurată, astfel cum este prevăzut la articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004, vor fi determinate pe baza următoarelor costuri medii:
|
|
Anual |
Net lunar X = 0,20 |
|
Spania |
1 169,80 EUR |
77,99 EUR |
|
Italia |
2 442,54 EUR |
162,84 EUR |
II. Aplicarea articolului 64 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 (8)
În ceea ce privește statele membre ale UE, sumele care urmează a fi rambursate în legătură cu prestațiile în natură acordate în perioada cuprinsă între 1 mai 2010 și 31 decembrie 2010 în temeiul articolului 24 alineatul (1) și al articolelor 25 și 26 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 vor fi determinate pe baza următoarelor costuri medii (numai de persoană începând cu 2002):
|
|
Anual |
Net lunar X = 0,20 |
Net lunar X = 0,15 (9) |
|
Spania |
3 869,77 EUR |
257,98 EUR |
274,11 EUR |
|
Italia |
2 898,29 EUR |
193,22 EUR |
205,30 EUR |
(3) A se vedea nota de subsol nr. 1.
(4) A se vedea nota de subsol nr. 1.
(5) În ceea ce privește statele membre ale UE, această sumă se aplică cu privire la prestațiile în natură acordate în perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2010 și 30 aprilie 2010.
(6) A se vedea nota de subsol nr. 5.
(7) În conformitate cu articolul 64 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 987/2009, statele membre pot aplica în continuare articolele 94 și 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 pentru calculul sumei fixe până la 1 mai 2015, cu condiția aplicării reducerii prevăzute la articolul 64 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 987/2009.
(8) A se vedea nota de subsol nr. 7.
(9) În conformitate cu articolul 64 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 987/2009, reducerea aplicată sumei fixe lunare este egală cu 15 % (X = 0,15) pentru pensionari și membrii de familie ai acestora, în cazul în care statul membru competent nu este inclus în lista din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 883/2004.
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE
Comisia Europeană
|
25.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 57/10 |
Aviz de expirare a anumitor măsuri antidumping
2012/C 57/06
Ca urmare a publicării unui aviz de expirare iminentă (1), în urma căruia nu s-a introdus nicio cerere de reexaminare argumentată în mod corespunzător, Comisia notifică faptul că măsura antidumping menționată mai jos va expira în scurt timp.
Prezentul aviz este publicat în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 (2) privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene.
|
Produs |
Țara (țările) de origine sau de export |
Măsuri |
Trimitere |
Data expirării (3) |
|
Polietilentereftalat (PET) |
Republica Coreea |
Taxă antidumping |
Regulamentul (CE) nr. 192/2007 al Consiliului (JO L 59, 27.2.2007, p. 1) corectat prin JO L 215, 18.8.2007, p. 27 |
28.2.2012 |
(1) JO C 122, 20.4.2011, p. 10.
(2) JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
(3) Măsura expiră la miezul nopții zilei menționate în această coloană.
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
25.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 57/11 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6410 – UTC/Goodrich)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2012/C 57/07
|
1. |
La data de 20 februarie 2012, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderea United Technologies Corporation („UTC”, Statele Unite) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra întregii întreprinderi Goodrich Corporation („Goodrich”, Statele Unite), prin achiziționare de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6410 – UTC/Goodrich, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
|
25.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 57/12 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6519 – Cremer/L Possehl/Possehl Erzkontor JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2012/C 57/08
|
1. |
La data de 17 februarie 2012, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderile Peter Cremer Holding GmbH & Co. KG („Cremer”, Germania) și L. Possehl & Co. mbH („L. Possehl”, Germania), dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Possehl Erzkontor GmbH („Possehl Erzkontor”, Germania), controlată în prezent exclusiv de L. Possehl, prin vânzare și cumpărare de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6519 – Cremer/L Possehl/Possehl Erzkontor JV, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).
|
25.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 57/13 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6463 – Marquard & Bahls/Bominflot)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2012/C 57/09
|
1. |
La data de 13 februarie 2012, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unui proiect de concentrare, prin care Mabanaft Bunker Holding GmbH & Co. KG, Mabanaft Tanklager Hamburg Invest GmbH & Co. KG, Mabanaft Tanklager Kiel Invest GmbH & Co. KG și Mabanaft Tanklager Bremerhaven Invest GmbH & Co. KG (Germania), toate aparținând întreprinderii Mabanaft GmbH Co. KG, care aparține, la rândul său, întreprinderii Marquard & Bahls AG („M&B”, Germania), dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unor părți din Bominflot Bunkergesellschaft für Mineralöle mbH & Co. KG („Bominflot”, Germania), prin achiziționare de acțiuni și active. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6463 – Marquard & Bahls/Bominflot, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
|
25.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 57/s3 |
ANUNȚ
La 25 februarie 2012 va apărea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 57 A „Catalogul comun al soiurilor de legume – Al doilea supliment la cea de a 30-a ediție completă”.
Abonații își pot procura gratuit această ediție a Jurnalului Oficial în limita numărului de exemplare și de versiuni lingvistice pentru care sunt abonați. Aceștia sunt rugați să returneze bonul de comandă de mai jos, completat în mod corespunzător, indicând numărul abonamentului (cod ce figurează la stânga fiecărei etichete și care începe cu: O/…). Respectivul Jurnal Oficial va rămâne gratuit timp de un an de la data publicării sale.
Cei interesați de această ediție a Jurnalului Oficial, dar care nu sunt abonați, pot să o comande contra cost la unul dintre birourile noastre de vânzare (a se vedea http://publications.europa.eu/others/agents/index_ro.htm).
Acest Jurnal Oficial – precum și ansamblul Jurnalelor Oficiale (L, C, CA, CE) – poate fi consultat gratuit pe site-ul internet: http://eur-lex.europa.eu