|
ISSN 1977-1029 doi:10.3000/19771029.C_2012.053.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 53 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 55 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2012/C 053/01 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
|
2012/C 053/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group) ( 1 ) |
|
|
2012/C 053/03 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 2 ) |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2012/C 053/04 |
||
|
2012/C 053/05 |
||
|
2012/C 053/06 |
||
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
|
2012/C 053/07 |
||
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2012/C 053/08 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music) ( 1 ) |
|
|
|
ALTE ACTE |
|
|
|
Comisia Europeană |
|
|
2012/C 053/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
|
(2) Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
23.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 53/1 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2012/C 53/01
|
Data adoptării deciziei |
20.12.2011 |
|
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33294 (11/NN) |
|
Stat membru |
Portugalia |
|
Regiune |
— |
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Apoio financeiro à reestruturação da dívida acumulada da empresa pública de televisão RTP — Modificação da decisão NN 31/06 |
|
Temei legal |
Acordo de reestruturação financeira entre o Estado português e a Rádio e Televisão de Portugal |
|
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
|
Obiectiv |
Servicii de interes economic general |
|
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|
Buget |
Buget global: 170 de milioane EUR |
|
Valoare |
— |
|
Durată (perioadă) |
— |
|
Sectoare economice |
Mass-media |
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
Governo português |
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
|
Data adoptării deciziei |
23.1.2012 |
|||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33417 (11/N) |
|||||
|
Stat membru |
Ungaria |
|||||
|
Regiune |
— |
|||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
A szórtvagonos vasúti forgalom ösztönzése |
|||||
|
Temei legal |
A vasúti közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. Törvény A vasúti hálózat-hozzáférési díjrendszer kereteiről, valamint a hálózat-hozzáférési díjak képzésének és alkalmazásának alapvető szabályairól 83/2007. (X.6.) GKM-PM együttes rendelet Hálózati üzletszabályzat 2011/12. a MÁV Zrt. és GYSEV Zrt. nyílt hozzáférésű vasúti pályahálózata igénybevételének feltételeiről |
|||||
|
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||||
|
Obiectiv |
Dezvoltare sectorială |
|||||
|
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|||||
|
Buget |
|
|||||
|
Valoare |
100 % |
|||||
|
Durată (perioadă) |
1.1.2012-31.12.2016 |
|||||
|
Sectoare economice |
Transporturi feroviare |
|||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
|
Data adoptării deciziei |
20.12.2011 |
||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33434 (11/N) |
||||
|
Stat membru |
Franța |
||||
|
Regiune |
Seine-Maritime |
||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Aide au financement d’un chantier multimodal sur le Grand port maritime du Havre |
||||
|
Temei legal |
pas d'objet |
||||
|
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
||||
|
Obiectiv |
Dezvoltare sectorială |
||||
|
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
||||
|
Buget |
|
||||
|
Valoare |
> 74 % |
||||
|
Durată (perioadă) |
31.12.2011-31.12.2012 |
||||
|
Sectoare economice |
Transporturi, Transporturi fluviale interne, Transporturi feroviare |
||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
|
23.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 53/4 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2012/C 53/02
La data de 30 noiembrie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6393. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
|
23.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 53/5 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat)
2012/C 53/03
|
Data adoptării deciziei |
26.1.2012 |
||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33562 (11/N) |
||||
|
Stat membru |
Țările de Jos |
||||
|
Regiune |
— |
— |
|||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Aid scheme to compensate for damages caused by the flooding of the Maas River in January 2011 |
||||
|
Temei legal |
— |
||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
|||
|
Obiectiv |
Catastrofe naturale sau împrejurări excepționale |
||||
|
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
||||
|
Buget |
Buget global: 0,23 EUR (în milioane) |
||||
|
Valoare |
99 % |
||||
|
Durată (perioadă) |
Pâna la 1.6.2012 |
||||
|
Sectoare economice |
Agricultură, vânătoare și servicii anexe |
||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
|
Alte informații |
— |
||||
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
|
Data adoptării deciziei |
25.1.2012 |
|||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33605 (11/N) |
|||||
|
Stat membru |
Germania |
|||||
|
Regiune |
Sachsen |
— |
||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Rahmenregelung Beihilfen bei Katastrophen Sachsen (Begünstigte in der Landwirtschaft) |
|||||
|
Temei legal |
Articles 23 and 44 of the Budget Act of Saxony Gemeinsame Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums des Innern, des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Verbraucherschutz, des Sächsischen Staatsministeriums für Kultus und Sport und des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Gewährung von Zuwendungen bei Elementarschäden (Richtlinie Elementarschäden) |
|||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
|
Obiectiv |
Catastrofe naturale sau împrejurări excepționale |
|||||
|
Forma de ajutor |
Credit preferențial |
|||||
|
Buget |
Buget anual: 0,50 EUR (în milioane) |
|||||
|
Valoare |
100 % |
|||||
|
Durată (perioadă) |
Pâna la 25.1.2019 |
|||||
|
Sectoare economice |
Agricultură, vânătoare și servicii anexe |
|||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
|
Alte informații |
— |
|||||
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
|
Data adoptării deciziei |
26.1.2012 |
|||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
SA.33851 (11/N) |
|||||
|
Stat membru |
Spania |
|||||
|
Regiune |
Cataluña |
Mixte |
||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares de explotaciones agrícolas en Cataluña |
|||||
|
Temei legal |
Denominación: Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares y se convoca la correspondiente al año 2012 |
|||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||
|
Obiectiv |
Investiții în exploatații agricole |
|||||
|
Forma de ajutor |
Subvenționarea dobânzii |
|||||
|
Buget |
|
|||||
|
Valoare |
50 % |
|||||
|
Durată (perioadă) |
Pâna la 31.12.2013 |
|||||
|
Sectoare economice |
Agricultură, silvicultură și pescuit |
|||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
|
Alte informații |
— |
|||||
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
|
23.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 53/8 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
22 februarie 2012
2012/C 53/04
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,3230 |
|
JPY |
yen japonez |
106,22 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4363 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,84420 |
|
SEK |
coroana suedeză |
8,8080 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,2072 |
|
ISK |
coroana islandeză |
|
|
NOK |
coroana norvegiană |
7,5000 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
25,172 |
|
HUF |
forint maghiar |
288,82 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,6982 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,1866 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,3592 |
|
TRY |
lira turcească |
2,3173 |
|
AUD |
dolar australian |
1,2441 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,3210 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
10,2609 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,5933 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,6646 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 491,21 |
|
ZAR |
rand sud-african |
10,2085 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
8,3320 |
|
HRK |
kuna croată |
7,5865 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
11 976,74 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,0054 |
|
PHP |
peso Filipine |
56,481 |
|
RUB |
rubla rusească |
39,3680 |
|
THB |
baht thailandez |
40,431 |
|
BRL |
real brazilian |
2,2721 |
|
MXN |
peso mexican |
16,9605 |
|
INR |
rupie indiană |
65,0110 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
|
23.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 53/9 |
DECIZIA COMISIEI
din 21 februarie 2012
de instituire a Grupului de experți privind politica UE în materie penală
2012/C 53/05
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
întrucât:
|
(1) |
Uniunea, în conformitate cu articolul 67 alineatul (3) din tratat, acționează pentru a asigura un înalt nivel de securitate prin măsuri de prevenire și de combatere a criminalității și, dacă este necesar, prin apropierea legislațiilor penale. |
|
(2) |
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor din 20 septembrie 2011„Către o politică a UE în materie penală: asigurarea punerii în aplicare eficace a politicilor UE prin intermediul dreptului penal” (1) subliniază importanța dezvoltării unei politici penale coerente și consecvente la nivelul UE, care să fie susținută prin discuții organizate în cadrul unui grup de experți. |
|
(3) |
Prin urmare, este necesar să se instituie un grup de experți în domeniul dreptului penal al UE și să se definească sarcinile și structura acestuia. |
|
(4) |
Grupul ar trebui să susțină acțiunile Comisiei privind dezvoltarea unei politici în materie penală la nivelul UE și să ofere consiliere cu privire la toate aspectele conexe. De asemenea, grupul ar trebui să ofere consiliere cu privire la colectarea de dovezi factuale care să permită o evaluare a caracterului esențial al măsurilor de drept penal ale UE în vederea asigurării aplicării efective a unei politici a Uniunii. |
|
(5) |
Grupul ar trebui să fie format din maximum douăzeci de experți cu înalte calificări, numiți cu titlu personal, cu respectarea unei reprezentări echilibrate în ceea ce privește pregătirea profesională și regiunile geografice. |
|
(6) |
Mandatul membrilor grupului ar trebui să fie de trei ani, cu posibilitate de reînnoire. |
|
(7) |
Ar trebui prevăzute norme privind dezvăluirea de informații de către membrii grupului. |
|
(8) |
Datele cu caracter personal privind membrii grupului ar trebui prelucrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (2), |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Obiect
Se instituie Grupul de experți privind politica UE în materie penală, denumit în continuare „grupul”.
Articolul 2
Misiune
Misiunea grupului este de a consilia Comisia în ceea ce privește dreptul penal material în contextul dezvoltării unei politici a UE în materie penală. Aceasta presupune, în special, formularea de recomandări cu privire la orice chestiune de ordin juridic care poate apărea în acest context și, de asemenea, colectarea de dovezi factuale care să permită o evaluare a caracterului esențial al măsurilor de drept penal ale UE, în vederea asigurării aplicării efective a unei politici a Uniunii, prin consultare cu grupurile de experți existente în domeniile de politică relevante.
Articolul 3
Consultare
Comisia poate consulta grupul cu privire la orice chestiune referitoare la dezvoltarea unei politici în materie penală a UE.
Articolul 4
Componență – Numirea membrilor
(1) Grupul este compus din cel mult 20 de membri. Aceștia sunt persoane fizice numite cu titlu personal.
(2) Membrii sunt numiți de către directorul general al Direcției Generale Justiție din rândul specialiștilor cu competențe remarcabile în domeniul dreptului penal. Procesul de selecție a membrilor se derulează astfel încât să se garanteze un nivel înalt de expertiză, precum și, în măsura posibilului, un echilibru adecvat în ceea ce privește competențele, originea geografică și sexul, luând în considerare sarcinile specifice grupului de experți și tipul de expertiză necesară.
(3) Grupul cuprinde experți din instituții științifice și de cercetare, precum și practicieni din domeniul juridic.
(4) Membrii sunt numiți cu titlu personal pentru un mandat de trei ani. Acceptarea calității de membru al grupului presupune angajamentul de a acționa independent și în interes public. În eventualitatea apariției unui conflict de interese în ceea ce privește un expert, serviciile Comisiei pot exclude acest expert din grup sau din cadrul unei anumite formațiuni a acestuia, ori pot decide ca expertul în cauză să se abțină de la discutarea punctelor respective de pe ordinea de zi. Membrii grupului rămân în funcție până la înlocuire sau până la încheierea mandatului acestora. Mandatul membrilor poate fi reînnoit.
(5) Membrii care nu mai sunt în măsură să contribuie în mod eficace la deliberările grupului, care demisionează sau care nu îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (3) din prezentul articol sau la articolul 339 din tratat pot fi înlocuiți pentru restul mandatului lor.
(6) Numele membrilor se publică în Registrul grupurilor de experți și al altor entități similare (denumit în continuare „registrul”) și pe site-ul web al Direcției Generale Justiție al Comisiei. Datele cu caracter personal ale membrilor sunt colectate, prelucrate și publicate în conformitate cu prevederile Regulamentului (CE) nr. 45/2001.
Articolul 5
Funcționarea grupului
(1) Grupul este prezidat de un reprezentant al Comisiei.
(2) În acord cu Comisia, se pot constitui subgrupuri care să analizeze aspecte specifice, în baza unui mandat stabilit de grup. Aceste subgrupuri se dizolvă odată cu îndeplinirea mandatului lor.
(3) Reprezentantul Comisiei poate invita experți din afara grupului, cu competențe specifice în legătură cu un subiect de pe ordinea de zi, să participe ad-hoc la activitatea grupului sau a subgrupului. De asemenea, reprezentantul Comisiei poate acorda statutul de observator unor persoane fizice, unor organizații, astfel cum sunt definite în regula numărul 8 alineatul (3) din regulile orizontale aplicabile grupurilor de experți, precum și unor țări candidate.
(4) Membrii grupului, precum și experții și observatorii invitați, respectă obligațiile referitoare la secretul profesional prevăzute în tratate și în dispozițiile de punere în aplicare a acestora, precum și normele în materie de securitate ale Comisiei privind protecția informațiilor clasificate ale UE, prevăzute în anexa la Decizia 2001/844/CE, CECO, Euratom a Comisiei (3). În cazul nerespectării acestor obligații, Comisia poate lua măsurile care se impun.
(5) Secretariatul grupului este asigurat de Comisie.
(6) Grupul poate adopta propriul regulament de procedură pe baza regulamentului de procedură standard pentru grupurile de experți.
(7) Comisia publică informații relevante privind activitățile desfășurate de grup, fie prin includerea acestora în registru, fie prin intermediul unui link, inclus în registru, către un site internet dedicat.
Articolul 6
Cheltuielile aferente reuniunilor
(1) Participanții la activitățile grupului nu sunt remunerați pentru serviciile prestate.
(2) Cheltuielile de călătorie și sejur ale participanților la activitățile grupului sunt rambursate de Comisie în conformitate cu dispozițiile în vigoare în cadrul Comisiei.
(3) Cheltuielile respective sunt rambursate în limitele creditelor disponibile, alocate în cadrul procedurii anuale de alocare a resurselor.
Articolul 7
Intrarea în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 21 februarie 2012.
Pentru Comisie
Viviane REDING
Vicepreședinte
(1) COM(2011) 573 final.
(2) Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).
(3) Decizia Comisiei din 29 noiembrie 2001 de modificare a regulamentului său de procedură (JO L 317, 3.12.2001, p. 1).
|
23.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 53/11 |
Comunicarea Comisiei privind nivelul actual al ratelor dobânzii aplicabile recuperării ajutoarelor de stat și al ratelor de referință/scont pentru cele 27 de state membre aplicabile de la 1 martie 2012
[Publicată în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 794/2004 al Comisiei din 21 aprilie 2004 (JO L 140, 30.4.2004, p. 1)]
2012/C 53/06
Ratele de bază calculate în conformitate cu Comunicarea Comisiei privind revizuirea metodei de stabilire a ratelor de referință și de scont (JO C 14, 19.1.2008, p. 6). În funcție de utilizarea ratei de referință, marjele corespunzătoare trebuie adăugate conform comunicării. Aceasta înseamnă că pentru rata de scont trebuie să se adauge marja de 100 de puncte de bază. Regulamentul (CE) nr. 271/2008 al Comisiei din 30 ianuarie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 794/2004 de punere în aplicare prevede că, sub rezerva unei decizii specifice, rata de recuperare se calculează, de asemenea, prin adăugarea a 100 de puncte de bază la rata de bază.
Ratele modificate sunt prezentate în bold.
Tabelul anterior a fost publicat în JO C 381, 30.12.2011, p. 2.
|
De la |
La |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.3.2012 |
… |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
7,48 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,78 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
|
1.1.2012 |
29.2.2012 |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
6,39 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,38 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
|
1.8.2011 |
31.12.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
2,07 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
|
1.7.2011 |
31.7.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
1,76 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
|
1.5.2011 |
30.6.2011 |
1,73 |
1,73 |
3,97 |
1,73 |
1,79 |
1,73 |
1,76 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
5,61 |
1,73 |
1,73 |
2,56 |
1,73 |
2,20 |
1,73 |
1,73 |
4,26 |
1,73 |
7,18 |
2,65 |
1,73 |
1,73 |
1,48 |
|
1.3.2011 |
30.4.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,20 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
2,23 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
|
1.1.2011 |
28.2.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,64 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
23.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 53/12 |
Lista birourilor vamale abilitate să efectueze formalitățile necesare pentru exportul de bunuri culturale, publicată în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 116/2009 al Consiliului (1)
2012/C 53/07
|
Stat membru |
Denumirea birourilor vamale |
Regiunea (dacă este cazul) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BELGIA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BULGARIA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
REPUBLICA CEHĂ |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DANEMARCA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GERMANIA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ESTONIA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GRECIA |
Customs offices of Athens 4th Customs Office of Thessaloniki |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SPANIA |
Dependencia Provincial de Aduanas de I.I.E.E. de Cádiz Dependencia de Aduanas e I.I.E.E. de Algeciras Administración de Aduanas del Aeropuerto de Málaga Dependencia Provincial de Aduanas de Sevilla Administración de Aduanas del Aeropuerto de Zaragoza Administración de Aduanas del Aeropuerto de Palma de Mallorca Administración de Aduanas del Aeropuerto de Las Palmas Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife-Reina Sofía Administración de Aduanas del Aeropuerto de Tenerife-Los Rodeos Administración de Aduanas de Barcelona-marítima Administración de Aduanas de Barcelona-carretera Administración de Aduanas del Aeropuerto de Barcelona-El Prat Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santiago de Compostela Administración de Aduanas del Aeropuerto de Madrid-Barajas Administración de Aduanas de Madrid-carretera Administración de Aduanas de Madrid-ferrocarril Administración de Aduanas de Bilbao-marítima Administración de Aduanas del Aeropuerto de Bilbao Administración de Aduanas de Bilbao-carretera Administración de Aduanas del Aeropuerto de Alicante Administración de Aduanas del Aeropuerto de Valencia-Manises Administración de Aduanas de Valencia-marítima |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FRANȚA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IRLANDA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ITALIA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CIPRU |
District Customs House of Nicosia |
Nicosia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
District Customs House of Larnaca |
Larnaca |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
District Customs House of Limassol |
Limassol |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LETONIA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LITUANIA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LUXEMBURG |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UNGARIA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MALTA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ȚĂRILE DE JOS |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
AUSTRIA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POLONIA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PORTUGALIA |
Alfândega Marítima de Lisboa Alfândega do Aeroporto de Lisboa Alfândega de Alverca Alfândega de Leixões Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto) Alfândega do Funchal Alfândega de Ponta Delgada |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ROMÂNIA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SLOVENIA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
REPUBLICA SLOVACĂ |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FINLANDA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SUEDIA |
Toate birourile vamale |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
REGATUL UNIT |
Toate birourile vamale principale/importante din Regatul Unit |
|
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
|
23.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 53/17 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2012/C 53/08
|
1. |
La data de 17 februarie 2012, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse, prin care întreprinderea Universal Music Holdings Limited, o filială deținută în întregime de întreprinderea Universal International Music B.V. („Universal”, Țările de Jos), controlată, la rândul său, de Vivendi SA („Vivendi”, Franța), dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul asupra activităților de înregistrări muzicale a EMI Group Global Limited („EMI RM”, Regatul Unit), prin achiziționare de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
ALTE ACTE
Comisia Europeană
|
23.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 53/18 |
Aviz adresat întreprinderilor care intenționează să importe sau să exporte din sau către Uniunea Europeană, în 2013, substanțe reglementate care diminuează stratul de ozon și întreprinderilor care intenționează să solicite, pentru 2013, o cotă pentru aceste substanțe pentru utilizări de laborator sau analitice
2012/C 53/09
|
1. |
Prezentul aviz se adresează întreprinderilor care fac obiectul Regulamentului (CE) nr. 1005/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind substanțele care diminuează stratul de ozon (denumit în continuare „regulamentul”) și care intenționează:
Prezentul aviz se adresează și societăților din Croația care intenționează să desfășoare astfel de activități după aderarea Croației la Uniunea Europeană. Aceste societăți sunt invitate să urmeze instrucțiunile prezentate la punctele 5 și 6. |
|
2. |
Sunt vizate următoarele grupe de substanțe:
|
|
3. |
Toate importurile sau exporturile de substanțe scutite de interdicția generală de import sau export necesită obținerea din partea Comisiei a unei licențe, cu excepția cazurilor de tranzit, de depozitare temporară, de regim de antrepozit vamal sau de zonă liberă prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 450/2008, pentru o perioadă de cel mult 45 de zile. De asemenea, producerea de substanțe reglementate necesită autorizare prealabilă. |
|
4. |
Importurile pentru libera circulație în Uniunea Europeană sunt supuse unor limite cantitative stabilite de Comisie pe baza declarațiilor de import pentru substanțele reglementate, pentru următoarele utilizări:
|
|
5. |
Cotele de producție și de import pentru utilizări de laborator și analitice se vor aloca în conformitate cu articolul 10 alineatul (6) din regulament și cu Regulamentul (UE) nr. 537/2011 al Comisiei (1). Solicitarea unei cote pentru utilizări de laborator și analitice urmează o procedură identică cu cea indicată mai jos pentru importuri. |
|
6. |
Toate întreprinderile care doresc să importe sau să exporte, în 2013, substanțe reglementate și care nu au solicitat o licență de import sau de export (denumită, înainte de 2010, autorizație de export) în anii precedenți trebuie să notifice Comisia prin depunerea, cel târziu până la 16 mai 2012, a formularului de înregistrare disponibil online la adresa: http://circa.europa.eu/Public/irc/env/review_2037/library. După înregistrare, întreprinderile trebuie să urmeze procedura descrisă la punctul 7. |
|
7. |
Întreprinderile înregistrate în baza de date ODS principală ca importatoare sau exportatoare trebuie să completeze și să depună formularul de declarație corespunzător, disponibil online în baza de date ODS principală (http://ec.europa.eu/clima/policies/ozone/ods_en.htm). |
|
8. |
Formularele de declarație din baza de date ODS principală vor fi disponibile începând cu 16 mai 2012. |
|
9. |
Numai formularele de declarație completate corespunzător care nu conțin greșeli și care sunt primite până la 30 iunie 2012 vor fi considerate valabile de către Comisie. Întreprinderile sunt încurajate să depună declarația cât mai curând posibil și cu suficient timp înainte de termenul-limită, pentru a putea fi eventual corectate în cursul perioadei de depunere a declarațiilor. |
|
10. |
Simpla depunere a unei declarații nu conferă dreptul de a efectua importuri, exporturi sau, în cazul substanțelor reglementate destinate utilizărilor de laborator și analitice, activități de producție. Înainte de a efectua, în 2013, un import, un export sau o activitate de producție, întreprinderile trebuie să fi depus o declarație corespunzătoare și trebuie să solicite o licență din partea Comisiei utilizând formularul online din baza de date ODS principală disponibilă online. |
(1) Regulamentul (UE) nr. 537/2011 al Comisiei din 1 iunie 2011 privind mecanismul de alocare a cantităților de substanțe reglementate autorizate pentru utilizări de laborator și analitice în Uniune în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1005/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind substanțele care diminuează stratul de ozon (JO L 147, 2.6.2011, p. 4).