ISSN 1977-1029

doi:10.3000/19771029.C_2011.378.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 378

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 54
23 decembrie 2011


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Consiliu

2011/C 378/01

Concluziile Consiliului privind combaterea aranjării meciurilor

1

 

Rectificări

2011/C 378/02

Proces verbal de rectificare a Tratatului de la Lisabona de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană și a Tratatului de instituire a Comunității Europene semnat la Lisabona la 13 decembrie 2007 (JO C 306, 17.12.2007)

3

RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Consiliu

23.12.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 378/1


Concluziile Consiliului privind combaterea aranjării meciurilor

2011/C 378/01

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

1.   REAMINTIND:

Că, la 20 mai, Consiliul a stabilit un plan de lucru european pentru sport pentru perioada 2011-2014 (1), care a evidențiat, ca temă prioritară, aranjarea meciurilor și promovarea bunei guvernanțe. Grupul de experți „Buna guvernanță în sport” a fost instituit pentru a dezvolta dimensiunea europeană a integrității sportului, cu accentul inițial, printre altele, pe combaterea aranjării meciurilor.

Diverse inițiative privind chestiunea aranjării meciurilor care au fost luate de Uniunea Europeană, inclusiv dezbaterea de orientare privind aspectele legate de sport ale pariurilor online din cadrul Consiliului din 20 mai 2011, Cartea verde a Comisiei privind jocurile de noroc online în piața internă (2), Comunicarea Comisiei privind lupta împotriva corupției în UE (3) și o comunicare a Comisiei privind dezvoltarea dimensiunii europene a sportului (4).

Recomandarea Consiliului Europei privind promovarea integrității sportului și combaterea manipulării rezultatelor, în special a aranjării meciurilor, ca un prim pas în acest domeniu (5).

2.   CONȘTIENT DE FAPTUL CĂ:

1.

Aranjarea meciurilor este, pe lângă dopaj, una dintre cele mai importante amenințări cu care se confruntă sportul contemporan, aceasta prejudiciind imaginea sportului prin punerea în pericol a integrității și a imprevizibilității competiției sportive. Aceasta contravine valorilor fundamentale ale sportului, precum integritatea, spiritul de fairplay și respectul pentru ceilalți. Datorită popularității mondiale a sportului, problema nu se limitează nici la un singur stat membru, nici la un singur sport. Aranjarea meciurilor constituie o formă de fraudă în sport și se poate produce cu implicarea cartelurilor de pariuri ilegale care pot avea legături cu activitățile de spălare a banilor.

2.

Acțiunile la nivelul UE care vizează combaterea aranjării meciurilor ar trebui să fie complementare acțiunilor desfășurate de către mișcările sportive, autoritățile publice și operatorii de pariuri.

3.

Aplicarea unor sancțiuni corespunzătoare, eficace și disuasive, inclusiv sancțiuni penale și/sau disciplinare, este necesară pentru combaterea aranjării meciurilor. Prin urmare, Consiliul salută în acest sens studiul lansat de Comisie cu privire la cadrul legal aplicabil fraudei în sport, în special aranjării meciurilor, în statele membre ale UE.

4.

Buna guvernanță în sport este o componentă esențială în lupta împotriva aranjării meciurilor. Se pare că probleme precum aranjarea meciurilor apar mai puțin frecvent în cazurile în care standardele de bună guvernanță sunt respectate, printre altele interdicția de a paria pe propriul sport, plata la timp a salariilor jucătorilor, stabilitatea financiară și transparența.

3.   ÎN ACEST CONTEXT, INVITĂ STATELE MEMBRE ALE UE ȘI PĂRȚILE INTERESATE, ACȚIONÂND ÎN CADRUL COMPETENȚELOR RESPECTIVE ȘI AVÂND ÎN VEDERE AUTONOMIA ORGANIZAȚIILOR SPORTIVE:

1.

Să încurajeze dezvoltarea de programe educaționale bazate, de exemplu, pe experiența unor foști sportivi, pentru a îmbunătăți conștientizarea de către sportivi și de către reprezentanții oficiali din sport a riscurilor asociate cu manipularea rezultatelor și pentru a îi împiedica să se implice în astfel de activități.

2.

Să încurajeze cooperarea strânsă și schimbul de informații între toate părțile interesate pentru a combate aranjarea meciurilor în mod eficace, inclusiv prin acorduri internaționale, sub orice formă corespunzătoare, la toate nivelurile, în special pentru schimbul de informații privind cele mai bune practici în prevenirea, urmărirea penală și monitorizarea pariurilor suspecte pe evenimentele sportive.

3.

Să analizeze posibilitatea lansării unor studii privind aranjarea meciurilor, identificarea amplorii fenomenului, a problemelor existente, precum și a soluțiilor posibile.

4.   INVITĂ STATELE MEMBRE ALE UE, PREȘEDINȚIA ȘI COMISIA EUROPEANĂ, ACȚIONÂND ÎN CADRUL COMPETENȚELOR RESPECTIVE ȘI CU RESPECTAREA PRINCIPIULUI SUBSIDIARITĂȚII ȘI ȚINÂND SEAMA DE STRUCTURA LOR INSTITUȚIONALĂ:

1.

Să monitorizeze și să contribuie la lucrările în curs privind chestiunea aranjării meciurilor desfășurate în cadrul diferitelor foruri internaționale, inclusiv Comitetul Olimpic Internațional și Consiliul Europei. În această privință, recunoaște nevoia statelor membre de schimb de informații și de optimizare a contribuțiilor la aceste procese ale statelor membre ale UE.

2.

Să sprijine viitoarele lucrări din cadrul Grupului de experți „Buna guvernanță în sport” în vederea dezvoltării unei dimensiuni europene a integrității sportului, cu accentul în mod special pe lupta împotriva aranjării meciurilor, inclusiv chestiuni precum măsuri preventive, creșterea gradului de conștientizare, schimbul de bune practici, schimbul de informații între statele membre, de exemplu prin dezvoltarea unui compendiu al celor mai bune practici, facilitarea monitorizării și a măsurilor de punere în aplicare în contextul legislației existente, precum și dezvoltarea cooperării dintre autoritățile publice, mișcările sportive și operatorii de pariuri.

3.

Să includă în acordurile internaționale relevante, la nivel național și la nivelul UE, dispoziții privind nevoia de cooperare în abordarea problemei aranjării meciurilor, în special în legătură cu jocurile de noroc nereglementate.

4.

Din perspectiva rezultatelor studiilor în desfășurare, să ia în considerare fără întârziere elaborarea unei declarații politice a autorităților publice, mișcărilor sportive și operatorilor de pariuri.

5.   INVITĂ COMISIA EUROPEANĂ:

1.

Să ia în considerare lansarea unui studiu care să prezinte situația în privința aranjării meciurilor în UE și în afara UE, fără ca acesta să se suprapună altor inițiative și în strânsă cooperare cu părțile interesate, să identifice problemele existente, precum și inițiativele existente menite să combată aranjarea meciurilor și să propună recomandări cu privire la posibilele soluții care să fie adoptate la nivelul UE și la nivel internațional.

2.

Să promoveze lupta împotriva aranjării meciurilor în cadrul dialogului său cu părțile interesate din sport, în special ca parte din forumul UE al sportului.

3.

Să ia în considerare testarea unor proiecte transnaționale în scopul prevenirii aranjării meciurilor, vizând în special creșterea gradului de conștientizare în rândul sportivilor și al reprezentanților oficiali din sport.

4.

Din perspectiva rezultatelor studiilor menționate anterior și a lucrărilor Grupului de experți „Buna guvernanță în sport”, precum și a activităților desfășurate în cadrul diferitelor foruri internaționale, să ia în considerare formularea unei propuneri de recomandare a Consiliului privind combaterea aranjării meciurilor.

5.

Să includă chestiunile privind combaterea aranjării meciurilor, în special în legătură cu jocurile de noroc nereglementate, în contactele și relațiile sale bilaterale cu țări terțe relevante.


(1)  JO C 162, 1.6.2011, p. 1.

(2)  COM(2011) 128 final.

(3)  COM(2011) 308 final.

(4)  COM(2011) 12 final.

(5)  Recomandarea CM/Rec (2011) 10.


Rectificări

23.12.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 378/3


PROCES VERBAL DE RECTIFICARE

a Tratatului de la Lisabona de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană și a Tratatului de instituire a Comunității Europene semnat la Lisabona la 13 decembrie 2007

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 306, 17 decembrie 2007 )

2011/C 378/02

Prezenta rectificare s-a efectuat printr-un proces verbal de rectificare semnat la Roma la 2 decembrie 2011, al cărui depozitar este Guvernul Republicii Italiene.

1.

Modificări la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene

a)

Pagina 111, articolul 2 punctul 224

în loc de:

„224)

Articolul 241 se înlocuiește cu textul următor:

«Articolul 241

Sub rezerva expirării termenului prevăzut la articolul 230 al cincilea paragraf, în cazul unui litigiu privind un act cu caracter general adoptat de o instituție, un organ, un oficiu sau o agenție a Uniunii, orice parte se poate prevala de motivele de drept prevăzute la articolul 230 al doilea paragraf pentru a invoca în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene inaplicabilitatea acestui act.».”

se citește:

„224)

Articolul 241 se înlocuiește cu textul următor:

«Articolul 241

În pofida expirării termenului prevăzut la articolul 230 al cincilea paragraf, în cazul unui litigiu privind un act cu caracter general adoptat de o instituție, un organ, un oficiu sau o agenție a Uniunii, orice parte se poate prevala de motivele de drept prevăzute la articolul 230 al doilea paragraf pentru a invoca în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene inaplicabilitatea respectivului act.».”.

b)

Pagina 130, articolul 2 punctul 283

în loc de:

„283)

La articolul 288, al treilea paragraf se înlocuiește cu textul următor:

«Prin derogare de la dispozițiile celui de-al doilea paragraf, Banca Centrală Europeană trebuie să repare, în conformitate cu principiile generale comune statelor membre, prejudiciile cauzate de aceasta sau de agenții săi în exercitarea funcțiilor lor.»”

se citește:

„283)

La articolul 288, al treilea paragraf se înlocuiește cu textul următor:

«Prin derogare de la dispozițiile celui de-al doilea paragraf, Banca Centrală Europeană trebuie să repare, în conformitate cu principiile generale comune ordinilor juridice ale statelor membre, prejudiciile cauzate de aceasta sau de agenții săi în exercitarea funcțiilor lor.»”.

c)

Pagina 131, articolul 2 punctul 289

în loc de:

„289)

Articolul 308 se înlocuiește cu textul următor:

«Articolul 308

(1)   În cazul în care o acțiune a Uniunii se dovedește necesară în cadrul politicilor definite în tratate, pentru a atinge unul dintre obiectivele menționate în tratate, fără ca acestea să fi prevăzut atribuțiile necesare în acest sens, Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei și după aprobarea Parlamentului European, adoptă măsurile corespunzătoare. La data la care dispozițiile respective sunt adoptate de Consiliu în conformitate cu o procedură legislativă specială, acesta hotărăște în unanimitate, la propunerea Comisiei și după aprobarea Parlamentului European.

(…)»”

se citește:

„289)

Articolul 308 se înlocuiește cu textul următor:

«Articolul 308

(1)   În cazul în care o acțiune a Uniunii se dovedește necesară în cadrul politicilor definite în tratate, pentru a atinge unul dintre obiectivele menționate în tratate, fără ca acestea să fi prevăzut atribuțiile necesare în acest sens, Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei și după aprobarea Parlamentului European, adoptă măsurile corespunzătoare. În cazul în care dispozițiile respective sunt adoptate de Consiliu în conformitate cu o procedură legislativă specială, acesta hotărăște în unanimitate, la propunerea Comisiei și după aprobarea Parlamentului European.

(…)»”.