ISSN 1977-1029

doi:10.3000/19771029.C_2011.317.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 317

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 54
29 octombrie 2011


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

I   Rezoluții, recomandări și avize

 

RECOMANDĂRI

 

Comisia Europeană

2011/C 317/01

Recomandarea Comisiei din 27 octombrie 2011 privind inițiativa de programare în comun Dificultățile privind apa pentru o lume în schimbare

1

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2011/C 317/02

Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

4

2011/C 317/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6352 – Vitol/VTTI/Arclight/Petro LUX) ( 1 )

8

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2011/C 317/04

Rata de schimb a monedei euro

9

2011/C 317/05

Comunicarea Comisiei privind cantitatea nesolicitată care urmează să fie adăugată la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 ianuarie 2012-31 martie 2012 în cadrul anumitor contingente deschise de Uniune pentru produse din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor și ovalbuminelor

10

2011/C 317/06

Comunicarea Comisiei privind cantitatea nesolicitată care urmează să fie adăugată la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 ianuarie 2012-31 martie 2012 în cadrul anumitor contingente deschise de Uniune pentru produse din sectorul cărnii de porc

11

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2011/C 317/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6415 – Vendôme Commerces/CDC/Immeuble Toulon) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

12

 

Rectificări

2011/C 317/08

Rectificare la Invitația adresată instituțiilor academice pentru a-și exprima interesul de a participa la Comitetul consultativ mixt CARIFORUM-CE în temeiul deciziei Consiliului privind poziția Comunității referitoare la participarea în cadrul Comitetului consultativ CARIFORUM-CE prevăzută în Acordul de parteneriat economic între statele CARIFORUM, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, și privind selecția reprezentanților organizațiilor situate în partea CE (JO C 312, 25.10.2011)

14

2011/C 317/09

Rectificare la Invitația adresată organizațiilor neguvernamentale pentru a-și exprima interesul de a participa la Comitetul consultativ mixt CARIFORUM-CE în temeiul Deciziei Consiliului privind poziția Comunității referitoare la participarea în cadrul Comitetului consultativ CARIFORUM-CE prevăzută în Acordul de parteneriat economic între statele CARIFORUM, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, și privind selecția reprezentanților organizațiilor situate în partea CE (JO C 312, 25.10.2011)

15

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


I Rezoluții, recomandări și avize

RECOMANDĂRI

Comisia Europeană

29.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 317/1


RECOMANDAREA COMISIEI

din 27 octombrie 2011

privind inițiativa de programare în comun „Dificultățile privind apa pentru o lume în schimbare”

2011/C 317/01

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 181,

întrucât:

(1)

Disponibilitatea apei în cantități suficiente și la o calitate adecvată reprezintă o prioritate majoră și o provocare societală paneuropeană, chiar mondială.

(2)

Ca parte a strategiei Europa 2020, inițiativa emblematică prezentată în Comunicarea Comisiei din 26 ianuarie 2011„O Europă eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor – inițiativă emblematică a Strategiei Europa 2020” (1) reamintește importanța apei în calitate de resursă naturală esențială care stă la baza economiei europene și mondiale și de care depinde calitatea vieții cetățenilor. În plus, inițiativa emblematică prezentată în Comunicarea Comisiei din 6 octombrie 2010„O Uniune a inovării – inițiativă emblematică a Strategiei Europa 2020” (2) recunoaște faptul că apa reprezintă o dificultate societală tot mai mare și un domeniu de inovare prioritar pentru a permite Uniunii să își îndeplinească obiectivele privind politica în domeniul apei, asigurând în același timp o stare ecologică, chimică și cantitativă bună a apelor, o utilizare sustenabilă a apei și reducându-și consumul de apă, ameliorând securitatea resurselor de apă și promovând rolul de lider la nivel mondial al sectorului european al apei.

(3)

Se așteaptă ca decalajul dintre cererea și oferta de apă să crească semnificativ în următorii 20 de ani. Echilibrarea acestei dificile ecuații a cererii și ofertei de apă, stabilirea priorităților pentru a gestiona solicitarea excesivă sau insuficiența resurselor de apă și susținerea pe termen lung a ecosistemelor noastre acvatice necesită acțiuni concertate și o bază științifică și tehnică solidă, combinate cu o analiză cuprinzătoare a condițiilor locale geografice, politice, socioeconomice și culturale. În acest scop, Comisia Europeană elaborează în prezent un plan de salvgardare a apelor Europei pentru 2012, care va stabili măsuri de asigurare a unei calități bune a apei, în cantități suficiente, pentru toate utilizările legitime din UE.

(4)

Există riscul ca o proporție semnificativă din apele dulci din Europa să nu îndeplinească până în 2015 obiectivul „stării ecologice bune”, stabilit prin Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei (3). Cauza acestui risc este reprezentată de o serie de factori determinanți și de presiune, după cum s-a subliniat în raportul AEM din 2010 privind starea mediului. Poluarea apei continuă să dea naștere la preocupări privind sănătatea publică, în special în ceea ce privește expunerea la contaminanți, efectele amestecurilor chimice prezente în anumite ape din Europa și riscurile posibile de contaminare microbiologică.

(5)

Se preconizează ca impactul schimbărilor climatice asupra ecosistemelor acvatice din Europa să continue, ceea ce va conduce la deficite de apă mai frecvente, la secete mai frecvente și mai grave, în special în țările mediteraneene, precum și la creșterea pericolului de inundații în mare parte din Europa.

(6)

Agricultura intensivă, menită să producă cantități mai mari de hrană și biomasă, ar putea conduce la creșterea cererii de apă dulce pentru irigații, solicitând și mai mult rezervele de apă. Trebuie identificate și elaborate rapid soluții în materie de apă, pentru a crește eficiența irigațiilor, a reduce consumul de apă și a gestiona și prezerva într-o manieră durabilă acviferele.

(7)

Creșterea urbanizării și expansiunea mediului construit, inclusiv a infrastructurilor energetice și de navigație, generează modificări hidromorfologice care au impact asupra corpurilor de apă de suprafață și subterane, asupra habitatelor și asupra altor aspecte ale biodiversității. Ar fi extrem de utile abordări mai bine integrate ale planificării. Acestea trebuie să se bazeze pe sisteme de monitorizare fiabile și pe o evaluare mai globală a relațiilor cauză-efect dintre modificarea utilizării terenurilor și ecosistemele acvatice.

(8)

Infrastructurile acvatice din Europa devin tot mai vulnerabile la disfuncționalități, din cauza îmbătrânirii, a deteriorărilor în urma excavațiilor, a întreținerii insuficiente sau a suprasolicitării. Se raportează că scurgerile de apă din sistemele de alimentare în anumite zone din Europa sunt substanțiale, pierderile la nivelul sistemelor de transport variind între 5 și 40 %.

(9)

Sectorul european al apei are o importanță economică ridicată, cu o rată medie a creșterii de 5 % și o cifră de afaceri de circa 80 de miliarde EUR pe an, ceea ce reprezintă aproximativ o treime din piața mondială a apei. O mai mare cooperare strategică în materie de cercetare și inovare în domeniul apei în Europa poate duce la descoperiri științifice și tehnologice importante, care ar putea să stimuleze competitivitatea europeană pe piețele internaționale și să contribuie la tranziția către o economie mai eficientă din punctul de vedere al consumului de apă în Europa, îndeplinindu-se astfel obiectivele redefinite ale strategiei UE 2020, și anume o economie mai inteligentă, mai durabilă și mai favorabilă incluziunii.

(10)

Este esențială consolidarea bazei de cunoștințe științifice și tehnologice din Europa în vederea abordării dimensiunilor sociale, economice și de mediu ale dificultăților privind apa.

(11)

În pofida faptului că în întreaga Europă se desfășoară lucrări de cercetare de o calitate excelentă, tabloul cercetărilor europene în domeniul apei de la ora actuală pare să fie destul de complex și excesiv de fragmentat. Multe rețele și organizații de cercetare de la nivel european, național și regional își definesc programele strategice de cercetare în domeniul apei în relativă izolare, ceea ce conduce la activități de cercetare care se suprapun, se concurează și adeseori nu ating o masă critică.

(12)

Dat fiind faptul că cea mai mare parte din teritoriul european este acoperită de bazine hidrologice transfrontaliere, este nevoie de colaborare între state pentru a putea atinge masa critică necesară în materie de cunoștințe de specialitate, activități și capacitate instituțională, pentru a promova o utilizare mai eficace a potențialului european de cercetare și pentru a încuraja apariția unor soluții transfrontaliere compatibile.

(13)

Programarea în comun a cercetărilor referitoare la „Dificultățile privind apa pentru o lume în schimbare” ar contribui la coordonarea cercetărilor în materie și la punerea la punct a unui spațiu european de cercetare privind apele dulci complet funcțional, consolidând poziția de lider a Europei și competitivitatea activității de cercetare europene în acest domeniu și sprijinind în același timp îndeplinirea obiectivelor politicii Uniunii în domeniul apei.

(14)

La reuniunea din 26 mai 2010 (4), Consiliul „Competitivitate” a recunoscut inițiativa „Dificultățile privind apa pentru o lume în schimbare” ca fiind unul dintre domeniile în care programarea în comun ar oferi o valoare adăugată substanțială pentru a reduce fragmentarea activităților statelor membre în domeniul cercetării. În consecință, Consiliul a adoptat concluzii în care se recunoaște necesitatea de a lansa o inițiativă de programare în comun în domeniul apelor dulci, Comisia fiind invitată să contribuie la pregătirea acesteia. Consiliul a reafirmat, de asemenea, ideea că programarea în comun este un proces condus de statele membre, Comisia având rolul de a facilita acest proces.

(15)

Cercetările din domeniul apei reprezintă un element-cheie al Programului-cadru pentru cercetare al Uniunii Europene, care are un rol strategic de maximă importanță pentru sprijinirea procesului de elaborare a politicilor, ținând cont de dimensiunea globală a dificultăților privind apa. Activitățile din cadrul acestei inițiative de programare în comun trebuie să fie coordonate îndeaproape cu cel de Al 7-lea program-cadru al Uniunii Europene și cu viitoarele programe ale Uniunii Europene din acest domeniu, în particular cu Programul-cadru pentru cercetare și inovare (2014-2020) – Horizon 2020.

(16)

Analiza activităților naționale de cercetare prezentate în documentul de lucru al serviciilor Comisiei confirmă existența unei nevoi de ameliorare a coordonării pentru a crește eficacitatea și impactul cercetării, precum și pentru a evita suprapunerile, prin elaborarea unei agende comune strategice de cercetare.

(17)

Statele membre vor avea obligația să raporteze regulat Comisiei cu privire la progresele înregistrate în cadrul acestei inițiative de programare în comun, permițând astfel Comisiei să prezinte rapoarte Parlamentului European și Consiliului privind progresele înregistrate de toate inițiativele de programare în comun,

ADOPTĂ PREZENTA RECOMANDARE:

1.

Statele membre sunt încurajate să elaboreze o viziune comună privind modul în care cooperarea și coordonarea în domeniul cercetării la nivelul Uniunii poate ajuta la soluționarea dificultăților legate de obținerea unor rețele de apă durabile pentru o economie durabilă în Europa și în exteriorul acesteia, precum și de modul în care se poate beneficia de oportunitățile oferite de o astfel de viziune comună.

2.

Statele membre sunt încurajate să pună la punct o agendă strategică comună de cercetare operațională, care să identifice și să stabilească nevoi și obiective de cercetare pe termen mediu și lung în domeniul apelor dulci. Aceasta ar trebui să includă un plan de punere în aplicare care să stabilească prioritățile și termenele și să precizeze acțiunile, instrumentele și resursele necesare pentru punerea sa în practică.

3.

Statele membre sunt încurajate să includă următoarele acțiuni în agenda strategică de cercetare și în planul de punere în aplicare:

(a)

identificarea și schimbul de informații cu privire la programele și activitățile de cercetare relevante la nivel național, precum și cu privire la programele de cercetare coordonate de Uniune;

(b)

consolidarea capacităților comune de analiză prospectivă și de evaluare tehnologică;

(c)

efectuarea unui schimb de informații, resurse, bune practici, metodologii și orientări;

(d)

identificarea domeniilor și a activităților de cercetare sau de testare-pilot care ar putea beneficia de pe urma coordonării, a apelurilor comune de propuneri sau a utilizării în comun a resurselor (inclusiv a resurselor financiare);

(e)

definirea modalităților de desfășurare în comun a cercetării în domeniile menționate la litera (d);

(f)

asigurarea coordonării și a dezvoltării de sinergii cu sistemele de cercetare și de inovare existente în Uniune, de exemplu programul-cadru, precum și cu alte inițiative de programare în comun, în special cu inițiativele de programare în comun „Conectarea cunoștințelor în materie de climă pentru Europa”, „Europa urbană – schimbări urbane la nivel global, soluții comune la nivel european” și „Mări și oceane productive și sănătoase”;

(g)

acolo unde este oportun, punerea în comun a infrastructurilor de cercetare existente sau crearea unora noi, cum ar fi bazele de date coordonate, sau elaborarea de modele pentru studierea proceselor legate de domeniul apei;

(h)

încurajarea unei colaborări mai bune între sectorul public și cel privat, alături de inovarea deschisă între diferite activități de cercetare și sectoare comerciale legate de domeniul apei;

(i)

exportul și publicarea cunoștințelor, a inovației și a abordărilor metodologice interdisciplinare, în special în ceea ce privește rezultatele relevante pentru politică;

(j)

furnizarea de informații științifice și tehnologice adecvate factorilor de decizie de la nivel național și de la nivelul Uniunii;

(k)

crearea de rețele între centrele dedicate cercetării în domeniul apei.

4.

Statele membre sunt încurajate să mențină o structură comună eficientă de gestionare în materie de cercetare în domeniul apei, cu mandatul de a stabili condiții, reguli și proceduri comune de cooperare și coordonare și de a monitoriza punerea în practică a agendei strategice de cercetare.

5.

Statele membre sunt încurajate să aplice în comun agenda strategică de cercetare prin intermediul programelor naționale de cercetare, în conformitate cu orientările privind condițiile-cadru pentru programarea în comun elaborate de Grupul la nivel înalt pentru programarea în comun din cadrul Consiliului.

6.

Statele membre sunt încurajate să coopereze cu Comisia în vederea studierii unor posibile inițiative ale acesteia destinate să asiste statele membre la elaborarea și implementarea agendei strategice de cercetare și în vederea coordonării programului comun cu alte inițiative ale Uniunii în acest domeniu.

7.

Statele membre sunt încurajate să păstreze o legătură strânsă cu Forumul strategic pentru cooperare științifică și tehnologică internațională (Strategic Forum for International Science and Technology Cooperation – SFIC) la elaborarea și implementarea unei posibile dimensiuni internaționale a agendei strategice de cercetare și să asigure coerența cu inițiativele SFIC împreună și în raport cu țări din afara UE.

8.

Statele membre sunt încurajate să raporteze periodic Comisiei, prin rapoarte intermediare anuale, progresul înregistrat în privința acestei inițiative de programare în comun.

Adoptată la Bruxelles, 27 octombrie 2011.

Pentru Comisie

Máire GEOGHEGAN-QUINN

Membru al Comisiei


(1)  COM(2011) 21 final.

(2)  COM(2010) 546 final.

(3)  JO L 327, 22.12.2000, p. 1.

(4)  Concluziile Consiliului 10246/10, http://register.consilium.europa.eu/pdf/ro/10/st10/st10246.ro10.pdf


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

29.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 317/4


Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 317/02

Data adoptării deciziei

20.6.2011

Numărul de referință al ajutorului

N 687/09

Stat membru

Germania

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

ERP Innovation Programme

Temei legal

KfW-Gesetz, BGB I S.2427, Programmmerkblatt ERP-Innovationsprogramme neu

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Întreprinderi mici și mijlocii, Cercetare și dezvoltare

Forma de ajutor

Împrumut cu dobândă redusă

Buget

Buget global: 305 milioane EUR

Valoare

50 %

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2013

Sectoare economice

Toate sectoarele

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

KFW

Palmengartenstr. 5-9

60325 Frankfurt

DEUTSCHLAND

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

23.5.2011

Numărul de referință al ajutorului

SA.31154 (N 429/10)

Stat membru

Greece

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Agricultural Bank of Greece

Temei legal

Law ‘Support measures for the credit institutions in Greece’ (Commission Decision of 19 November 2008 in State Aid Case N 560/08, OJ C 125, 5.6.2009, p. 6)

Tipul măsurii

Ajutor ad hoc

Obiectiv

Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei

Forma de ajutor

Injecție de capital

Buget

[…] (1)

Valoare

Durată (perioadă)

Sectoare economice

Intermediere financiară

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ministry of Finance

Nikis Street 5-7

101 65 Athens

GREECE

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

1.6.2011

Numărul de referință al ajutorului

SA.33006 (11/N)

Stat membru

Irlanda

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Prolongation of the ELG Scheme until 31 December 2011

Temei legal

The Credit Institutions (Financial Support) Act 2008

The Credit Institutions (Eligible Liabilities Guarantee) Scheme 2009 as amended

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei

Forma de ajutor

Garanție

Buget

[…] (2)

Valoare

Durată (perioadă)

1.7.2011-31.12.2011

Sectoare economice

Intermediere financiară

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Department of Finance

Government Buildings

Merrion Street

Dublin 2

IRELAND

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

25.8.2011

Numărul de referință al ajutorului

SA.33193 (11/N)

Stat membru

Belgia

Regiune

Vlaanderen

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Regeling inzake Steun aan Projecten van Onderzoek en Ontwikkeling van het Bedrijfsleven in Vlaanderen

Régime d'aides en faveur des projets de recherche et de développement des entreprises en Flandre

Temei legal

1.

Decreet van 18 mei 1999 betreffende het voeren van een beleid ter aanmoediging van de technologische innovatie, en vervangen door het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en financiering van het wetenschaps- en innovatiebeleid. (uitgevoerd bij Besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2009)

Décret du 18 mai 1999 relatif à une politique d'encouragement à l'innovation technologique, et remplacé par décret du 30 avril 2009 relatif à l'organisiation et au financement de la politique en matière de sciences et d'innovation

2.

Besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot regeling van de steun aan projecten van onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen.

Arrêté du 12 décembre 2008 du Gouvernement flamand réglant l'aide aux projets de recherche et de développement des entreprises en Flandre

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Cercetare și dezvoltare

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

 

Buget anual: 114,86 milioane EUR

 

Buget global: 689,14 milioane EUR

Valoare

80 %

Durată (perioadă)

5.10.2011-5.10.2017

Sectoare economice

Toate sectoarele

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie (IWT)

Koning Albert II-laan 35b16

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

20.9.2011

Numărul de referință al ajutorului

SA.33381 (11/N)

Stat membru

Austria

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Förderung Schienenfahrzeugausrüstung mit ETCS Level 2

Temei legal

Sonderrichtlinien i. S. des § 40 Absatz 2 der allgemeinen Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmitteln (ARR 2004), BGBl. II 51/2004 i.d.F. BGBl. II 317/2009

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Dezvoltare sectorială, Realizarea unor proiecte importante de interes european comun

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 45 de milioane EUR

Valoare

50 %

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2014

Sectoare economice

Transporturi terestre și prin conducte

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie

Radetzkystraße 2

1030 Wien

ÖSTERREICH

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm


(1)  Informații confidențiale.

(2)  Informație confidențială.


29.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 317/8


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6352 – Vitol/VTTI/Arclight/Petro LUX)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 317/03

La data de 26 octombrie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6352. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

29.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 317/9


Rata de schimb a monedei euro (1)

28 octombrie 2011

2011/C 317/04

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,4160

JPY

yen japonez

107,29

DKK

coroana daneză

7,4427

GBP

lira sterlină

0,87935

SEK

coroana suedeză

9,0182

CHF

franc elvețian

1,2211

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

7,6725

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,700

HUF

forint maghiar

300,35

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7040

PLN

zlot polonez

4,3250

RON

leu românesc nou

4,3115

TRY

lira turcească

2,4716

AUD

dolar australian

1,3270

CAD

dolar canadian

1,4072

HKD

dolar Hong Kong

10,9975

NZD

dolar neozeelandez

1,7321

SGD

dolar Singapore

1,7588

KRW

won sud-coreean

1 565,14

ZAR

rand sud-african

10,9515

CNY

yuan renminbi chinezesc

9,0058

HRK

kuna croată

7,4955

IDR

rupia indoneziană

12 448,30

MYR

ringgit Malaiezia

4,3419

PHP

peso Filipine

60,423

RUB

rubla rusească

42,2850

THB

baht thailandez

43,245

BRL

real brazilian

2,4082

MXN

peso mexican

18,5850

INR

rupie indiană

69,0530


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


29.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 317/10


Comunicarea Comisiei privind cantitatea nesolicitată care urmează să fie adăugată la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 ianuarie 2012-31 martie 2012 în cadrul anumitor contingente deschise de Uniune pentru produse din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor și ovalbuminelor

2011/C 317/05

Regulamentele (CE) nr. 533/2007 (1), (CE) nr. 536/2007 (2) și (CE) nr. 539/2007 (3) ale Comisiei au deschis contingente tarifare pentru importul de produse din sectorul cărnii de pasăre și din cel al ouălor și ovalbuminelor. Cererile de licențe de import depuse în primele șapte zile ale lunii septembrie 2011 pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie 2011, pentru contingentele 09.4068, 09.4070, 09.4169, 09.4015 și 09.4402, se referă la cantități inferioare celor disponibile. În conformitate cu articolul 7 alineatul (4) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (4), cantitățile pentru care nu s-au depus cereri se adaugă la cantitatea stabilită pentru următoarea subperioadă contingentară, cuprinsă între 1 ianuarie și 31 martie 2012, și sunt enumerate în anexa la prezenta comunicare.


(1)  JO L 125, 15.5.2007, p. 9.

(2)  JO L 128, 16.5.2007, p. 6.

(3)  JO L 128, 16.5.2007, p. 19.

(4)  JO L 238, 1.9.2006, p. 13.


ANEXĂ

Nr. de ordine al contingentului

Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 ianuarie 2012-31 martie 2012

(în kg)

09.4068

4 005 400

09.4070

576 500

09.4169

8 332 500

09.4015

67 500 000

09.4402

6 023 223


29.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 317/11


Comunicarea Comisiei privind cantitatea nesolicitată care urmează să fie adăugată la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 ianuarie 2012-31 martie 2012 în cadrul anumitor contingente deschise de Uniune pentru produse din sectorul cărnii de porc

2011/C 317/06

Regulamentul (CE) nr. 442/2009 al Comisiei (1) a deschis contingente tarifare pentru importul de produse din sectorul cărnii de porc. Cererile de licențe de import depuse în primele șapte zile ale lunii septembrie 2011 pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie 2011, pentru contingentele 09.4038, 09.4170 și 09.4204, se referă la cantități inferioare celor disponibile. În conformitate cu articolul 7 alineatul (4) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (2), cantitățile pentru care nu s-au depus cereri se adaugă la cantitatea stabilită pentru următoarea subperioadă contingentară, cuprinsă între 1 ianuarie și 31 martie 2012, și sunt enumerate în anexa la prezenta comunicare.


(1)  JO L 129, 28.5.2009, p. 13.

(2)  JO L 238, 1.9.2006, p. 13.


ANEXĂ

Nr. de ordine al contingentului

Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 ianuarie 2012-31 martie 2012

(în kg)

09.4038

16 449 900

09.4170

2 361 000

09.4204

2 312 000


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

29.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 317/12


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6415 – Vendôme Commerces/CDC/Immeuble Toulon)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 317/07

1.

La data de 24 octombrie 2011, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care întreprinderile Vendôme Commerces (Franța) și Caisse des Dépôts et Consignations (Franța), dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun indirect asupra imobilului unui mare magazin situat în apropierea zonei comerciale a orașului Toulon, prin achiziționare de active.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Vendôme Commerces: societate imobiliară civilă care aparține grupului Axa. Grupul Axa desfășoară activități în domeniul protecției financiare;

în cazul întreprinderii Caisse des Dépôts et Consignations: instituție publică franceză care, pe de o parte, îndeplinește misiuni de interes public și, pe de altă parte, desfășoară activități deschise concurenței;

imobilul marelui magazin este situat în La Valette du Var, în zona comercială a orașului Toulon (Franța). Imobilul este exploatat sub denumirea comercială a lanțului de magazine „Printemps”.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6415 – Vendôme Commerces/CDC/Immeuble Toulon, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).


Rectificări

29.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 317/14


Rectificare la Invitația adresată instituțiilor academice pentru a-și exprima interesul de a participa la Comitetul consultativ mixt CARIFORUM-CE în temeiul deciziei Consiliului privind poziția Comunității referitoare la participarea în cadrul Comitetului consultativ CARIFORUM-CE prevăzută în Acordul de parteneriat economic între statele CARIFORUM, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, și privind selecția reprezentanților organizațiilor situate în partea CE

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 312 din 25 octombrie 2011 )

2011/C 317/08

La pagina 10, punctul 1:

în loc de:

„1.

Instituțiile academice sunt invitate să-și exprime interesul față de includerea pe o listă de organizații selectate în vederea participării la Comitetul consultativ CARIFORUM-CE (în continuare, «Comitetul»). Includerea pe această listă este deschisă tuturor instituțiilor academice care îndeplinesc cerințele prevăzute în Decizia Consiliului din 16 noiembrie 2009 (anexată).”,

se va citi:

„1.

Instituțiile academice sunt invitate să-și exprime interesul față de includerea pe o listă de organizații selectate în vederea participării la Comitetul consultativ CARIFORUM-CE (în continuare, «Comitetul»). Includerea pe această listă este deschisă tuturor instituțiilor academice care îndeplinesc cerințele prevăzute în Decizia 2010/207/CE a Consiliului din 16 noiembrie 2009 privind poziția Comunității referitoare la participarea în cadrul Comitetului consultativ CARIFORUM-CE prevăzută în Acordul de parteneriat economic între statele CARIFORUM, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte și privind selecția reprezentanților organizațiilor situate în partea CE (1).

La pagina 10, punctul 5:

în loc de:

„5.

Toate cererile de înregistrare trebuie completate utilizând formularul de înregistrare de la adresa http://spportal/cariforum-eu și trebuie prezentate cel târziu la 1 decembrie 2011, ora 19.00 (ora Bruxelles-ului).”,

se va citi:

„5.

Toate cererile de înregistrare trebuie completate utilizând formularul de înregistrare de la adresa http://portal2.eesc.europa.eu/cariforum-eu și trebuie prezentate cel târziu la 15 decembrie 2011, ora 19.00 (ora Bruxelles-ului).”


(1)  JO L 88, 8.4.2010, p. 23.”


29.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 317/15


Rectificare la Invitația adresată organizațiilor neguvernamentale pentru a-și exprima interesul de a participa la Comitetul consultativ mixt CARIFORUM-CE în temeiul Deciziei Consiliului privind poziția Comunității referitoare la participarea în cadrul Comitetului consultativ CARIFORUM-CE prevăzută în Acordul de parteneriat economic între statele CARIFORUM, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, și privind selecția reprezentanților organizațiilor situate în partea CE

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 312 din 25 octombrie 2011 )

2011/C 317/09

La pagina 11, punctul 1:

în loc de:

„1.

Organizațiile neguvernamentale sunt invitate să își exprime interesul față de includerea pe o listă de organizații selectate în vederea participării la Comitetul consultativ CARIFORUM-CE (în continuare, «Comitetul»). Includerea pe această listă este deschisă tuturor organizațiilor neguvernamentale care îndeplinesc cerințele prevăzute în Decizia Consiliului din 16 noiembrie 2009 (anexată).”,

se va citi:

„1.

Organizațiile neguvernamentale sunt invitate să își exprime interesul față de includerea pe o listă de organizații selectate în vederea participării la Comitetul consultativ CARIFORUM-CE (în continuare, «Comitetul»). Includerea pe această listă este deschisă tuturor organizațiilor neguvernamentale care îndeplinesc cerințele prevăzute în Decizia 2010/207/CE a Consiliului din 16 noiembrie 2009 privind poziția Comunității referitoare la participarea în cadrul Comitetului consultativ CARIFORUM-CE prevăzută în Acordul de parteneriat economic între statele CARIFORUM, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte și privind selecția reprezentanților organizațiilor situate în partea CE (1).

La pagina 11, punctul 5:

în loc de:

„5.

Toate cererile de înregistrare trebuie completate utilizând formularul de înregistrare de la adresa http://spportal/cariforum-eu și trebuie prezentate cel târziu la 1 decembrie 2011, ora 19.00 (ora Bruxelles-ului).”,

se va citi:

„5.

Toate cererile de înregistrare trebuie completate utilizând formularul de înregistrare de la adresa http://portal2.eesc.europa.eu/cariforum-eu și trebuie prezentate cel târziu la 15 decembrie 2011, ora 19.00 (ora Bruxelles-ului).”


(1)  JO L 88, 8.4.2010, p. 23.”