ISSN 1830-3668

doi:10.3000/18303668.C_2011.231.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 231

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 54
6 august 2011


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2011/C 231/01

Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

1

2011/C 231/02

Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 2 )

3

2011/C 231/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6168 – RBI/EFG Eurobank/JV) ( 2 )

5

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2011/C 231/04

Rata de schimb a monedei euro

6

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2011/C 231/05

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001

7

2011/C 231/06

Act al Republicii Franceze de extindere a aplicării unui act adițional la un acord încheiat în cadrul asociației naționale interprofesionale și tehnice din sectorul tutunului (Association nationale interprofessionnelle et technique du tabac — ANITTA)

8

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2011/C 231/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 2 )

10

2011/C 231/08

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 2 )

11

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat

 

(2)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

6.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/1


Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat)

2011/C 231/01

Data adoptării deciziei

5.7.2011

Numărul de referință al ajutorului

SA.32059 (10/N)

Stat membru

Grecia

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (πλημμύρες, κατολισθήσεις) και δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλες, υπερβολικές βροχοπτώσεις, υψηλές θερμοκρασίες), κατά τη χρονική περίοδο Ιανουάριος -Δεκέμβριος 2009

Temei legal

Κοινή Υπουργική Απόφαση (συνημμένη)

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Catastrofe naturale sau împrejurări excepționale, Condiții meteorologice nefavorabile

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

 

Buget global: 25 EUR (în milioane)

 

Buget anual: 13 EUR (în milioane)

Valoare

80 %

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2013

Sectoare economice

Agricultură, silvicultură și pescuit

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

α)

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων

Αχαρνών 2

101 76 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

β)

ΕΛΓΑ

Μεσογείων 45

115 10 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

5.7.2011

Numărul de referință al ajutorului

SA.32976 (11/N)

Stat membru

Germania

Regiune

Sachsen-Anhalt

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Sachsen-Anhalt: Anwendung der Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Grwährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in der Landwirtschaft/Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Bewältigung von Hochwasserschäden in der Landwirtschaft

Januar 2011

Temei legal

1.

Haushaltsordnung des Landes Sachsen-Anhalt (LHO) vom 30. April 1991

2.

Verwaltungsvorschriften des Landes Sachsen-Anhalt zur Landeshaushaltsordnung (VV-LHO)

3.

Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in der Landwirtschaft

Tipul măsurii

Schemă

Obiectiv

Catastrofe naturale sau împrejurări excepționale

Forma de ajutor

Subvenționarea dobânzii

Buget

 

Buget global: 0,80 EUR (în milioane)

 

Buget anual: 0,80 EUR (în milioane)

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

Până la 30.6.2012

Sectoare economice

Agricultură, silvicultură și pescuit

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ämter für Landwirtschaft, Flurneuordnung und Forsten Altmark, Anhalt, Mitte und Süd

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm


6.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/3


Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 231/02

Data adoptării deciziei

30.5.2011

Numărul de referință al ajutorului

SA.32159 (10/N)

Stat membru

Belgia

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Prolongation du dispositif d'assurance crédit à l'exportation a court terme BELGACAP

Temei legal

Arrêté royal du 11 janvier 2010

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei, Credite pentru export

Forma de ajutor

Asigurare

Buget

Buget global: 300 de milioane EUR

Valoare

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2011

Sectoare economice

Intermediere financiară, Asigurarea creditelor pentru export

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Service Public Fédéral Finances

État belge

Rue de la Loi/Wetstraat 12

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

17.6.2011

Numărul de referință al ajutorului

SA.32737

Stat membru

Grecia

Regiune

Sterea Ellada

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Aid for the renovation and upgrading of the Parnassos ski resort

Temei legal

Directive 2004/18/EC

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 29,52 milioane EUR

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2013

Sectoare economice

Activități de recreație, culturale și sportive

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Specific Secretary of O.P. ‘Competivness and Enterpreneurship’

Mesogion Av 56

115 27 Athens

GREECE

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm


6.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/5


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6168 – RBI/EFG Eurobank/JV)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 231/03

La data de 29 iunie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6168. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

6.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/6


Rata de schimb a monedei euro (1)

5 august 2011

2011/C 231/04

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,4155

JPY

yen japonez

111,25

DKK

coroana daneză

7,4489

GBP

lira sterlină

0,86905

SEK

coroana suedeză

9,2070

CHF

franc elvețian

1,0847

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

7,7840

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,248

HUF

forint maghiar

274,10

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7095

PLN

zlot polonez

4,0455

RON

leu românesc nou

4,2418

TRY

lira turcească

2,4556

AUD

dolar australian

1,3538

CAD

dolar canadian

1,3899

HKD

dolar Hong Kong

11,0505

NZD

dolar neozeelandez

1,6900

SGD

dolar Singapore

1,7271

KRW

won sud-coreean

1 517,34

ZAR

rand sud-african

9,8154

CNY

yuan renminbi chinezesc

9,1164

HRK

kuna croată

7,4470

IDR

rupia indoneziană

12 141,66

MYR

ringgit Malaiezia

4,2699

PHP

peso Filipine

60,398

RUB

rubla rusească

40,0645

THB

baht thailandez

42,295

BRL

real brazilian

2,2469

MXN

peso mexican

17,0327

INR

rupie indiană

63,3370


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

6.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/7


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001

2011/C 231/05

Ajutor nr.: SA.33427 (11/XA)

Stat membru: Polonia

Regiune: Poland

Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Program pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych

Temei legal: Uchwała Rady Ministrów z dnia 26 lipca 2011 r. w sprawie ustanowienia programu pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych oraz art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 200 PLN (în milioane)

Valoarea maximă a ajutorului: 90 %

Data punerii în aplicare: —

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 30 iulie 2011-31 iulie 2013

Obiectivul ajutorului: Fenomene meteorologice nefavorabile [articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]

Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, silvicultură și pescuit

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul: Zgodnie z listą w załączniku

Adresa web: http://bip.minrol.gov.pl/DesktopModules/Announcement/ViewAnnouncement.aspx?ModuleID=1446&TabOrgID=1619&LangId=0&AnnouncementId=14425&ModulePositionId=2016

Alte informații: —


6.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/8


Act al Republicii Franceze de extindere a aplicării unui act adițional la un acord încheiat în cadrul asociației naționale interprofesionale și tehnice din sectorul tutunului (Association nationale interprofessionnelle et technique du tabac — ANITTA)

2011/C 231/06

Prezenta publicare este conformă cu dispozițiile articolului 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 709/2008 al Comisiei din 24 iulie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului, în ceea ce privește organizațiile și acordurile interprofesionale din sectorul tutunului (JO L 197, 25.7.2008, p. 23)

Image

Image


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

6.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/10


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 231/07

1.

La 1 august 2011, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care UPM-Kymmene Corporation („UPM”, Finlanda) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii întreprinderi Myllykoski Paper Oy („Myllykosky Paper”, Finlanda), prin achiziționare de acțiuni. Ca rezultat al tranzacției notificate, UPM va achiziționa 35 % din acțiunile întreprinderii Myllykoski Paper, deținute în prezent de Myllykoski M-real Corporation (M-real). Restul de 65 % din acțiunile Mylllykoski Paper sunt deținute de UPM ca urmare a achiziționării întreprinderii Myllykoski Corporation („Myllykoski”) la data de 1 august 2011.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul UPM-Kymmene Corporation: crearea, fabricarea și comercializarea de produse din hârtie; de asemenea, aceasta produce energie electrică, celuloză, cherestea și panouri din lemn;

în cazul Myllykosky Paper Oy: fabricarea de produse din hârtie.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).


6.8.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 231/11


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 231/08

1.

La 1 august 2011, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs”, Statele Unite ale Americii) și Abertis Infraestructuras SA („Abertis”, Spania) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico, LLC („Autopistas”, Puerto Rico), prin achiziționarea de acțiuni ale întreprinderii comune nou înființate.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Goldman Sachs: operațiuni de plasament globale, gestionarea valorilor mobiliare și a investițiilor la nivel internațional;

în cazul întreprinderii Abertis: furnizarea de servicii în domeniul infrastructurilor de mobilitate și de telecomunicații;

în cazul întreprinderii Autopistas Puerto Rico: administrarea și exploatarea concesiunilor drumurilor care fac obiectul taxelor de drum în Puerto Rico.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).