ISSN 1830-3668 doi:10.3000/18303668.C_2011.231.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 231 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 54 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 231/01 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
2011/C 231/02 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 2 ) |
|
2011/C 231/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6168 – RBI/EFG Eurobank/JV) ( 2 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 231/04 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2011/C 231/05 |
||
2011/C 231/06 |
||
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisia Europeană |
|
2011/C 231/07 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 2 ) |
|
2011/C 231/08 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 2 ) |
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat |
|
(2) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
6.8.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 231/1 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE, cu excepția produselor prevăzute în anexa I la tratat)
2011/C 231/01
Data adoptării deciziei |
5.7.2011 |
|||||||||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.32059 (10/N) |
|||||||||||
Stat membru |
Grecia |
|||||||||||
Regiune |
— |
— |
||||||||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (πλημμύρες, κατολισθήσεις) και δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλες, υπερβολικές βροχοπτώσεις, υψηλές θερμοκρασίες), κατά τη χρονική περίοδο Ιανουάριος -Δεκέμβριος 2009 |
|||||||||||
Temei legal |
Κοινή Υπουργική Απόφαση (συνημμένη) |
|||||||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||||||
Obiectiv |
Catastrofe naturale sau împrejurări excepționale, Condiții meteorologice nefavorabile |
|||||||||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|||||||||||
Buget |
|
|||||||||||
Valoare |
80 % |
|||||||||||
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2013 |
|||||||||||
Sectoare economice |
Agricultură, silvicultură și pescuit |
|||||||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||||||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
Data adoptării deciziei |
5.7.2011 |
|||||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.32976 (11/N) |
|||||||
Stat membru |
Germania |
|||||||
Regiune |
Sachsen-Anhalt |
— |
||||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Sachsen-Anhalt: Anwendung der Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Grwährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in der Landwirtschaft/Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Bewältigung von Hochwasserschäden in der Landwirtschaft Januar 2011 |
|||||||
Temei legal |
|
|||||||
Tipul măsurii |
Schemă |
— |
||||||
Obiectiv |
Catastrofe naturale sau împrejurări excepționale |
|||||||
Forma de ajutor |
Subvenționarea dobânzii |
|||||||
Buget |
|
|||||||
Valoare |
100 % |
|||||||
Durată (perioadă) |
Până la 30.6.2012 |
|||||||
Sectoare economice |
Agricultură, silvicultură și pescuit |
|||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
Ämter für Landwirtschaft, Flurneuordnung und Forsten Altmark, Anhalt, Mitte und Süd |
|||||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
6.8.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 231/3 |
Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 231/02
Data adoptării deciziei |
30.5.2011 |
|||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.32159 (10/N) |
|||||
Stat membru |
Belgia |
|||||
Regiune |
— |
|||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Prolongation du dispositif d'assurance crédit à l'exportation a court terme BELGACAP |
|||||
Temei legal |
Arrêté royal du 11 janvier 2010 |
|||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||||
Obiectiv |
Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei, Credite pentru export |
|||||
Forma de ajutor |
Asigurare |
|||||
Buget |
Buget global: 300 de milioane EUR |
|||||
Valoare |
— |
|||||
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2011 |
|||||
Sectoare economice |
Intermediere financiară, Asigurarea creditelor pentru export |
|||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
Data adoptării deciziei |
17.6.2011 |
||||
Numărul de referință al ajutorului |
SA.32737 |
||||
Stat membru |
Grecia |
||||
Regiune |
Sterea Ellada |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Aid for the renovation and upgrading of the Parnassos ski resort |
||||
Temei legal |
Directive 2004/18/EC |
||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
||||
Buget |
Buget global: 29,52 milioane EUR |
||||
Valoare |
100 % |
||||
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2013 |
||||
Sectoare economice |
Activități de recreație, culturale și sportive |
||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
6.8.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 231/5 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.6168 – RBI/EFG Eurobank/JV)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 231/03
La data de 29 iunie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale; |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6168. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE
Comisia Europeană
6.8.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 231/6 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
5 august 2011
2011/C 231/04
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,4155 |
JPY |
yen japonez |
111,25 |
DKK |
coroana daneză |
7,4489 |
GBP |
lira sterlină |
0,86905 |
SEK |
coroana suedeză |
9,2070 |
CHF |
franc elvețian |
1,0847 |
ISK |
coroana islandeză |
|
NOK |
coroana norvegiană |
7,7840 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
24,248 |
HUF |
forint maghiar |
274,10 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,7095 |
PLN |
zlot polonez |
4,0455 |
RON |
leu românesc nou |
4,2418 |
TRY |
lira turcească |
2,4556 |
AUD |
dolar australian |
1,3538 |
CAD |
dolar canadian |
1,3899 |
HKD |
dolar Hong Kong |
11,0505 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,6900 |
SGD |
dolar Singapore |
1,7271 |
KRW |
won sud-coreean |
1 517,34 |
ZAR |
rand sud-african |
9,8154 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
9,1164 |
HRK |
kuna croată |
7,4470 |
IDR |
rupia indoneziană |
12 141,66 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,2699 |
PHP |
peso Filipine |
60,398 |
RUB |
rubla rusească |
40,0645 |
THB |
baht thailandez |
42,295 |
BRL |
real brazilian |
2,2469 |
MXN |
peso mexican |
17,0327 |
INR |
rupie indiană |
63,3370 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
6.8.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 231/7 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001
2011/C 231/05
Ajutor nr.: SA.33427 (11/XA)
Stat membru: Polonia
Regiune: Poland
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Program pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych
Temei legal: Uchwała Rady Ministrów z dnia 26 lipca 2011 r. w sprawie ustanowienia programu pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych oraz art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor: 200 PLN (în milioane)
Valoarea maximă a ajutorului: 90 %
Data punerii în aplicare: —
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 30 iulie 2011-31 iulie 2013
Obiectivul ajutorului: Fenomene meteorologice nefavorabile [articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, silvicultură și pescuit
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul: Zgodnie z listą w załączniku
Adresa web: http://bip.minrol.gov.pl/DesktopModules/Announcement/ViewAnnouncement.aspx?ModuleID=1446&TabOrgID=1619&LangId=0&AnnouncementId=14425&ModulePositionId=2016
Alte informații: —
6.8.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 231/8 |
Act al Republicii Franceze de extindere a aplicării unui act adițional la un acord încheiat în cadrul asociației naționale interprofesionale și tehnice din sectorul tutunului (Association nationale interprofessionnelle et technique du tabac — ANITTA)
2011/C 231/06
Prezenta publicare este conformă cu dispozițiile articolului 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 709/2008 al Comisiei din 24 iulie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului, în ceea ce privește organizațiile și acordurile interprofesionale din sectorul tutunului (JO L 197, 25.7.2008, p. 23)
”
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisia Europeană
6.8.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 231/10 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 231/07
1. |
La 1 august 2011, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care UPM-Kymmene Corporation („UPM”, Finlanda) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul unic asupra întregii întreprinderi Myllykoski Paper Oy („Myllykosky Paper”, Finlanda), prin achiziționare de acțiuni. Ca rezultat al tranzacției notificate, UPM va achiziționa 35 % din acțiunile întreprinderii Myllykoski Paper, deținute în prezent de Myllykoski M-real Corporation (M-real). Restul de 65 % din acțiunile Mylllykoski Paper sunt deținute de UPM ca urmare a achiziționării întreprinderii Myllykoski Corporation („Myllykoski”) la data de 1 august 2011. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).
6.8.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 231/11 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2011/C 231/08
1. |
La 1 august 2011, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs”, Statele Unite ale Americii) și Abertis Infraestructuras SA („Abertis”, Spania) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico, LLC („Autopistas”, Puerto Rico), prin achiziționarea de acțiuni ale întreprinderii comune nou înființate. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico, la următoarea adresă:
|
(1) JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].
(2) JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).