ISSN 1830-3668

doi:10.3000/18303668.C_2011.122.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 122

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 54
20 aprilie 2011


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2011/C 122/01

Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

1

2011/C 122/02

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6128 – Blackstone/Mivisa) ( 1 )

5

2011/C 122/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6059 – Norbert Dentressangle/Laxey Logistics) ( 1 )

5

2011/C 122/04

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6119 – Arla/Hansa) ( 1 )

6

2011/C 122/05

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.6112 – Good Energies/NEIF/Newco) ( 1 )

6

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2011/C 122/06

Rata de schimb a monedei euro

7

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2011/C 122/07

Informații sintetizate privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 736/2008 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE în ceea ce privește ajutoarele de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii active în producția, prelucrarea și comercializarea produselor pescărești

8

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

 

Comisia Europeană

2011/C 122/08

Aviz de expirare iminentă a anumitor măsuri antidumping

10

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisia Europeană

2011/C 122/09

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6199 – TowerBrook/York/Apollo/Monier) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

11

 

Rectificări

2011/C 122/10

Rectificare la avizul de expirare iminentă a anumitor măsuri antidumping (JO C 64, 1.3.2011)

12

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

20.4.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 122/1


Autorizarea ajutoarelor de stat în conformitate cu articolele 107 și 108 din TFUE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 122/01

Data adoptării deciziei

14.4.2010

Numărul de referință al ajutorului

NN 30/09

Stat membru

Irlanda

Regiune

South and East Region

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Hotel Capital Allowances for the Ritz-Carlton Hotel, Powerscourt, Co. Wicklow

Temei legal

Chapter 1, Part 9 of the Taxes Consolidation Act 1997

Tipul măsurii

Ajutor individual

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Avantaj fiscal

Buget

Buget global: 17,8 milioane EUR

Valoare

8,4 %

Durată (perioadă)

2008-2014

Sectoare economice

Hoteluri și restaurante (turism)

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Revenue Commissioners Dublin Castle

Dublin 2

IRELAND

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

20.12.2010

Numărul de referință al ajutorului

N 490/10

Stat membru

Belgia

Regiune

Vlaams Gewest (Vlaanderen)

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Verlenging van de Vlaamse steunregeling N 550/01 inzake publiek-private samenwerking voor de bouw van laad- en losinstallaties langs de waterwegen in het Vlaams Gewest, zoals verlengd bij Besluit C(2004) 4361 definitief van 16 november 2004 (steunmaatregel N 344/04)

Temei legal

Decreet van het Vlaamse Gewest van 18 december 1992, artikelen 44 tot en met 49

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Dezvoltare sectorială, Protecția mediului

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

 

Buget anual: 10 milioane EUR

 

Buget global: 60 de milioane EUR

Valoare

50 %

Durată (perioadă)

1.1.2011-31.12.2016

Sectoare economice

Transporturi fluviale interne

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Vlaamse Overheid — Minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken

Koning Albert II-laan 20, bus 1

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

27.1.2011

Numărul de referință al ajutorului

SA.32028 (2010/N)

Stat membru

Spania

Regiune

Madrid

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Aid to short films in Spain

Temei legal

Ley 2/95, de 8 marzo, de Subvenciones de la Comunidad de Madrid; Ley 38/2003 de 17 noviembre, General de Subvenciones (Ley Estatal); Orden por la que se establecen las bases reguladores para la concesión de ayudas a empresas privadas dedicadas al sector audiovisual y cinematográfico; Orden de la Consejería de Cultura y Deportes, por la que se convocan ayudas a la producción cinematográfica para el año 2011

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Promovarea culturii

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

 

Buget anual: 0,36 milioane EUR

 

Buget global: 0,36 milioane EUR

Valoare

100 %

Durată (perioadă)

27.11.2010-25.11.2011

Sectoare economice

Activități de recreație, culturale și sportive

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Consejería de Cultura y Deporte y Portavocía del Gobierno

Calle Caballero de Gracia, 132

28013 Madrid

ESPAÑA

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

24.1.2011

Numărul de referință al ajutorului

SA.32183 (2011/N)

Stat membru

Franța

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Prolongation du régime temporaire relatif aux aides sous forme de garanties (N 23/09)

Temei legal

Article 20 de la Constitution du 4 octobre 1958; articles L. 2251-1, L. 3231-1 et L. 4211-1, L 2252-1, L 3231-4, L 4253-1 et L 5111-4, L 2253-7, L 3231-7, L 4253-3 et L 4211-1 10 [code général des collectivités territoriales CGCT), circulaire de ministre de l'intérieur du 3 juillet 2006, du premier ministre du 26 janvier 2006, circulaires DIACT du 30 novembre 2007]

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei

Forma de ajutor

Garanție

Buget

Valoare

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2011

Sectoare economice

Toate sectoarele

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm


20.4.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 122/5


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6128 – Blackstone/Mivisa)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 122/02

La data de 25 martie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6128. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


20.4.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 122/5


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6059 – Norbert Dentressangle/Laxey Logistics)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 122/03

La data de 21 martie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6059. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


20.4.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 122/6


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6119 – Arla/Hansa)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 122/04

La data de 1 aprilie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6119. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


20.4.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 122/6


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.6112 – Good Energies/NEIF/Newco)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 122/05

La data de 13 aprilie 2011, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32011M6112. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

20.4.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 122/7


Rata de schimb a monedei euro (1)

19 aprilie 2011

2011/C 122/06

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,4302

JPY

yen japonez

118,23

DKK

coroana daneză

7,4576

GBP

lira sterlină

0,87800

SEK

coroana suedeză

8,9210

CHF

franc elvețian

1,2842

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

7,7635

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,125

HUF

forint maghiar

266,88

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7093

PLN

zlot polonez

3,9785

RON

leu românesc nou

4,0885

TRY

lira turcească

2,1936

AUD

dolar australian

1,3622

CAD

dolar canadian

1,3694

HKD

dolar Hong Kong

11,1240

NZD

dolar neozeelandez

1,8154

SGD

dolar Singapore

1,7835

KRW

won sud-coreean

1 557,28

ZAR

rand sud-african

9,7827

CNY

yuan renminbi chinezesc

9,3399

HRK

kuna croată

7,3580

IDR

rupia indoneziană

12 422,61

MYR

ringgit Malaiezia

4,3271

PHP

peso Filipine

61,973

RUB

rubla rusească

40,4869

THB

baht thailandez

42,992

BRL

real brazilian

2,2647

MXN

peso mexican

16,7398

INR

rupie indiană

63,6220


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

20.4.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 122/8


Informații sintetizate privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 736/2008 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE în ceea ce privește ajutoarele de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii active în producția, prelucrarea și comercializarea produselor pescărești

2011/C 122/07

Ajutor nr.: XF 31/10

Stat membru: Republica Estonia

Regiunea/Autoritatea care acordă ajutorul: Maksu- ja Tolliamet

Denumirea schemei de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Kalandustoodete tootjale eriotstarbelise diislikütuse ja kerge kütteõli aktsiisimaksu vabastus.

Temeiul juridic: Eesti Vabariigi Riigikogu poolt 4. detsembril 2002 vastu võetud seaduse „Alkoholi-, tubaka- ja kütuse- ja elektriaktsiisi seadus” paragrahvi 27 lõike 1 punkt 222.

Cheltuieli anuale prevăzute în cadrul schemei de ajutoare: Schema de ajutoare prevede acordarea unui ajutor în valoare de 50 000 EEK (3 195 EUR) pe an pescarilor care pescuiesc în apele interioare.

Intensitatea maximă a ajutoarelor: Intensitatea maximă a ajutoarelor corespunde sumei indicate la articolul 66 alineatul (7) din legea privind accizele la alcool, tutun, carburanți și electricitate. La 1 ianuarie 2010, valoarea accizei pentru 1 000 de litri de motorină utilizată în scopuri specifice sau de petrol ușor a fost stabilită la 1 736 EEK; această valoare poate suferi modificări în cazul unei creșteri a accizei la carburanți.

Data intrării în vigoare: Scutirea de la plata accizei se va aplica de la 1 ianuarie 2011.

Durata schemei de ajutoare:

Obiectivul ajutorului: Obiectivul este de a veni în sprijinul IMM-urilor, scutindu-le în 2011 de la plata accizei pentru motorina utilizată în scopuri specifice sau pentru petrolul ușor.

A se indica articolul sau articolele invocate: Articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 736/2008 al Comisiei

Activitatea vizată: Pescuitul în apele interioare

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Maksu- ja Tolliamet

Narva mnt 9j

15176 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Adresa web: http://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=13279879

Justificare: În timp ce pescarii care pescuiesc pe mare beneficiază de prevederile Directivei 2003/96/CE a Consiliului privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității, ceea ce înseamnă că au posibilitatea de a utiliza carburant scutit de taxe, directiva nu prevede în mod automat o scutire de taxe pentru pescarii care pescuiesc în apele interioare. Această schemă de ajutoare este implementată în scopul de a garanta că principiile tratamentului egal și al transparenței concurenței sunt aplicate și pescarilor care pescuiesc în apele interioare.

Ajutor nr.: XF 32/10

Stat membru: Italia

Regiunea/Autoritatea care acordă ajutorul: Regione Autonoma della Sardegna

Denumirea ajutorului: Legge regionale n. 3/2006, art. 6 — Misure per migliorare la sostenibilità della pesca marittima nelle acque prospicienti il territorio della Sardegna: arresto temporaneo per le unità abilitate ai sistemi di pesca a strascico e/o volante anno 2010

Temeiul juridic: Decreto n. 2000/DecA/76 del 30 luglio 2010 dell’Assessore dell’Agricoltura e riforma agro-pastorale, Legge regionale 14 aprile 2006 n. 3 art. 6, Legge Regionale 14 maggio 2009, n. 1, art. 4, comma 27, Legge regionale 28 dicembre 2009, n. 6

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul schemei sau valoarea ajutorului ad hoc acordat: 1 500 000,00 EUR

Intensitatea maximă a ajutoarelor: Ajutoarele sunt acordate în conformitate cu dispozițiile articolului 24 alineatul (1) punctul (v) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 din 27 iulie 2006; intensitatea ajutoarelor este prevăzută în anexa II la regulamentul respectiv, în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 736/2008 din 22 iulie 2008. În vederea asigurării unui tratament egal atât între întreprinderi, cât și între pescarii vizați de încetarea temporară, prin utilizarea bugetului regional, prezenta schemă de ajutoare prevede:

în cazul întreprinderilor de pescuit, acordarea unei prime egale cu restul de 50 % din ajutoarele naționale plătite conform tabelului 2 din „decreto del MIPAAF” (decretul Ministerului politicilor agricole, alimentare și forestiere – MIPAAF) din 23 iunie 2010, astfel încât să se echilibreze ajutoarele acordate la nivel național regiunilor care intră sub incidența obiectivului de convergență (tabelul 1);

în cazul pescarilor îmbarcați pe unitățile vizate de încetarea temporară, acordarea unei prime calculate în funcție de salariul minim, pe baza baremurilor contractului colectiv de muncă național relevant din sector, în conformitate cu prevederile „Programma operativo FEP” (programul operațional FEP) referitoare la implementarea măsurii 1.2 „aiuti pubblici per l’arresto temporaneo” (ajutoare publice pentru încetarea temporară), respectând intensitatea prevăzută în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 din 27 iulie 2006 și în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 736/2008 din 22 iulie 2008.

Data intrării în vigoare:

Durata schemei de ajutoare sau a ajutorului individual (cel târziu 30 iunie 2014); a se indica:

Obiectivul ajutorului: Acordarea de compensații socio-economice pescarilor și de prime pentru bună conduită armatorilor, în conformitate cu dispozițiile măsurii 1.2 „Aiuti pubblici per l’arresto temporaneo” din „Programma operativo FEP”, în aplicarea planului de gestiune pentru zona GSA11, adoptat prin „Decreto del Direttore Generale della Pesca Marittima (Dipartimento delle politiche europee e internazionali) del Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali” (decretul Directorului General al Pescuitului Maritim, Departamentul politicilor europene și internaționale al Ministerului politicilor agricole, alimentare și forestiere) din 17 iunie 2010 privind flota de traule, care prevede reducerea treptată a efortului de pescuit în conformitate cu obiectivele stabilite în planul de ajustare a flotei din „decreto direttoriale 6 aprile 2010” (decretul directorial din 6 aprilie 2010).

A se indica articolul sau articolele invocate: Articolul 9

Activitatea vizată: Pescuitul cu traule de fund și/sau traule îngemănate

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato dell’Agricoltura e della riforma agro-pastorale

Via Pessagno 4

09126 Cagliari CA

ITALIA

per il tramite dell’Agenzia regionale autonoma ARGEA Sardegna.

Adresa de internet la care poate fi consultat textul complet al schemei sau criteriile și condițiile în temeiul cărora se acordă un ajutor ad hoc în afara unei scheme de ajutoare: http://www.regione.sardegna.it

(http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_22_20100802121355.pdf)

Justificare:

modularea diferențiată a resurselor financiare prevăzute la nivel național prin „decreto del MIPAAF” din 23 iunie 2010 pentru punerea în aplicare a măsurii 1.2 „Arresto temporaneo” în funcție de criteriul încadrării sau nu a regiunii sub incidența obiectivului de convergență, în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 din 27 iulie 2006;

nu s-a împlinit termenul maxim de opt luni stabilit la articolul 24 alineatul (1) punctul (v) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

Comisia Europeană

20.4.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 122/10


Aviz de expirare iminentă a anumitor măsuri antidumping

2011/C 122/08

1.   În conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1), Comisia Europeană face cunoscut faptul că, dacă nu se inițiază o reexaminare în conformitate cu procedura de mai jos, măsurile antidumping menționate în continuare vor expira la data indicată în tabelul de mai jos.

2.   Procedură

Producătorii din Uniune pot depune o cerere scrisă de reexaminare. Cererea trebuie să conțină elemente de probă suficiente care să susțină faptul că expirarea măsurilor ar determina probabil continuarea sau reapariția dumpingului și a prejudiciului.

În cazul în care Comisia decide să reexamineze măsurile în cauză, importatorii, exportatorii, reprezentanții țării exportatoare și producătorii din Uniune vor avea posibilitatea de a dezvolta, de a respinge sau de a comenta aspectele expuse în cererea de reexaminare.

3.   Termen

Pe baza celor expuse mai sus, producătorii din Uniune pot transmite o cerere scrisă de reexaminare la adresa: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles, Belgium (2), oricând de la data publicării prezentului aviz, dar cel târziu cu trei luni înainte de data indicată în tabelul de mai jos.

4.   Prezentul aviz este publicat în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009.

Produs

Țara (țările) de origine sau de export

Măsuri

Referință

Data expirării

Polietilen tereftalat (PET)

India

Indonezia

Malaysia

Republica Coreea

Taiwan

Thailanda

Taxă antidumping

Angajament

Regulamentul (CE) nr. 192/2007 al Consiliului (JO L 59, 27.2.2007, p. 1)

28.2.2012


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)  Fax +32 22956505.


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisia Europeană

20.4.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 122/11


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6199 – TowerBrook/York/Apollo/Monier)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 122/09

1.

La data de 11 aprilie 2011, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile TowerBrook Capital Partners (U.K.) LLP („TowerBrook”, Regatul Unit), York Capital Global Management Advisors, LLC („York”, SUA) și Apollo Global Management, LLC („Apollo”, SUA) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii Monier (Germania), prin licitație publică anunțată la data de 4 aprilie 2011.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii TowerBrook: investiții în societăți necotate;

în cazul întreprinderii York: gestionarea fondurilor de investiții;

în cazul întreprinderii Apollo: investiții de portofoliu;

în cazul întreprinderii Monier: producător și furnizor de țiglă pentru acoperișuri, de componente pentru acoperișuri și coșuri de fum, precum și de sisteme de ventilație.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6199 – TowerBrook/York/Apollo/Monier, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).


Rectificări

20.4.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 122/12


Rectificare la avizul de expirare iminentă a anumitor măsuri antidumping

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 64 din 1 martie 2011 )

2011/C 122/10

La pagina 11, în tabelul care urmează după punctul 4, în a treia coloană:

în loc de:

„Întreprindere”,

se va citi:

„Angajament”.