ISSN 1830-3668

doi:10.3000/18303668.C_2011.036.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 36

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 54
4 februarie 2011


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2011/C 036/01

Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 94/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 martie 1994 privind armonizarea legislativă a statelor membre referitoare la echipamentele și sistemele protectoare destinate utilizării în atmosfere potențial explozive(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul directivei)  ( 1 )

1

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2011/C 036/02

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) ( 1 )

11

2011/C 036/03

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) ( 1 )

15

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

4.2.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 36/1


Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 94/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 martie 1994 privind armonizarea legislativă a statelor membre referitoare la echipamentele și sistemele protectoare destinate utilizării în atmosfere potențial explozive

(Text cu relevanță pentru SEE)

(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul directivei)

2011/C 36/01

OES (1)

Referința și titlul standardului armonizat

(și documentul de referință)

Prima publicare în JO

Referința standardului înlocuit

Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit

Nota 1

CEN

EN 1010-1:2004

Securitatea mașinilor. Cerințe de securitate pentru proiectarea și construcția mașinilor de tipărire și de prelucrare a hârtiei. Partea 1: Cerințe comune

30.11.2005

 

 

CEN

EN 1010-2:2006+A1:2010

Securitatea mașinilor. Cerințe de securitate pentru proiectarea și construcția mașinilor de tipărire și de prelucrare a hârtiei. Partea 2: Mașini de tipărire și de lăcuire, inclusiv echipamente de pretipărire

Aceasta este prima publicare

EN 1010-2:2006

Nota 2.1

28.2.2011

CEN

EN 1127-1:2007

Atmosfere explozive. Prevenirea și protecția la explozii. Partea 1: Concepte fundamentale și metodologie

11.4.2008

EN 1127-1:1997

Nota 2.1

Dată depășită

(28.12.2009)

CEN

EN 1127-2:2002+A1:2008

Atmosfere explozive. Prevenirea și protecția la explozie. Partea 2: Concepte fundamentale și metodologie pentru minerit

20.8.2008

EN 1127-2:2002

Nota 2.1

Dată depășită

(28.12.2009)

CEN

EN 1710:2005+A1:2008

Echipamente și componente destinate utilizării în atmosfere potențial explozive, în mine subterane

20.8.2008

EN 1710:2005

Nota 2.1

Dată depășită

(28.12.2009)

EN 1710:2005+A1:2008/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 1755:2000+A1:2009

Securitatea cărucioarelor de manipulare. Funcționare în atmosferă potențial explozivă. Utilizare în atmosfere inflamabile în prezența gazelor, a ceții, a vaporilor și a prafului

16.4.2010

EN 1755:2000

Nota 2.1

Dată depășită

(16.4.2010)

CEN

EN 1834-1:2000

Motoare cu ardere internă cu mișcare alternativă. Cerințe de securitate pentru proiectarea și construcția motoarelor pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 1: Motoare din grupa II pentru utilizare în atmosfere cu gaze și vapori inflamabili

21.7.2001

 

 

CEN

EN 1834-2:2000

Motoare cu ardere internă cu mișcare alternativă. Cerințe de securitate pentru proiectarea și construcția motoarelor pentru utilizarea în atmosfere potențial explozive. Partea 2: Motoare din grupa I pentru utilizare în medii de lucru subterane susceptibile de a conține gaz de mină și/sau praf combustibil

21.7.2001

 

 

CEN

EN 1834-3:2000

Motoare cu ardere internă cu mișcare alternativă. Cerințe de securitate pentru proiectarea și construcția motoarelor pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 3: Motoare din grupa II pentru utilizare în atmosfere cu praf inflamabil

21.7.2001

 

 

CEN

EN 1839:2003

Determinarea limitelor de explozie pentru gaze și vapori

12.8.2004

 

 

CEN

EN 12581:2005+A1:2010

Instalații de aplicare. Instalații prin imersie și electrodepunere a produselor de vopsire organice lichide. Cerințe de securitate

17.9.2010

EN 12581:2005

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

CEN

EN 12621:2006+A1:2010

Instalații de alimentare și de circulație a produselor de vopsire sub presiune. Cerințe de securitate

17.9.2010

EN 12621:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

CEN

EN 12757-1:2005+A1:2010

Echipament de omogenizare a produselor de vopsire. Cerințe de securitate. Partea 1: Echipament de omogenizare utilizat la revopsirea autovehiculelor

17.9.2010

EN 12757-1:2005

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

CEN

EN 13012:2001

Stații de carburant. Construcția și performanțele pistoalelor automate de umplere utilizate la distribuitoarele de carburant

22.1.2002

 

 

CEN

EN 13160-1:2003

Sisteme de detectare a scurgerilor. Partea 1: Principii generale

14.8.2003

 

 

CEN

EN 13237:2003

Atmosfere potențial explozive. Termeni și definiții pentru echipamentele și sistemele de protecție destinate utilizării în atmosfere potențial explozive

14.8.2003

 

 

CEN

EN 13463-1:2009

Echipamente neelectrice pentru atmosfere potențial explozive. Partea 1: Metodă și cerințe de bază

16.4.2010

EN 13463-1:2001

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

CEN

EN 13463-2:2004

Echipamente neelectrice pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 2: Protecție prin carcasă cu restricție la curgere „fr”

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13463-3:2005

Echipamente neelectrice pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 3: Protecție prin carcasă antideflagrantă „d”

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13463-5:2003

Echipamente neelectrice pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 5: Protecție prin securitate constructivă „c”

12.8.2004

 

 

CEN

EN 13463-6:2005

Echipamente neelectrice pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 6: Protecție prin controlul sursei de aprindere „b”

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13463-8:2003

Echipamente neelectrice pentru utilizare în atmosfere potențial explozive. Partea 8: Protecție prin imersie într-un lichid „k”

12.8.2004

 

 

CEN

EN 13616:2004

Dispozitive pentru limitarea umplerii rezervoarelor statice pentru combustibili petrolieri lichizi

9.3.2006

 

 

EN 13616:2004/AC:2006

 

 

 

CEN

EN 13617-1:2004+A1:2009

Stații de combustibil. Partea 1: Cerințe de securitate referitoare la construcția și funcționarea pompelor dozatoare, distribuitoarelor și unităților de pompare de la distanță

7.7.2010

EN 13617-1:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

CEN

EN 13617-2:2004

Stații de combustibil. Partea 2: Condiții de securitate referitoare la construcția și la performanțele racordurilor casante utilizate pentru distribuitoarele de carburant

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13617-3:2004

Stații de combustibil. Partea 3: Condiții de securitate referitoare la construcția și la performanțele racordurilor de securitate

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13673-1:2003

Determinarea presiunii maxime de explozie și a vitezei maxime de creștere a presiunii gazelor și vaporilor. Partea 1: Determinarea presiunii maxime de explozie

14.8.2003

 

 

CEN

EN 13673-2:2005

Determinarea presiunii maxime de explozie și a vitezei maxime de creștere a presiunii gazelor și vaporilor. Partea 2: Determinarea vitezei maxime de creștere a presiunii de explozie

30.11.2005

 

 

CEN

EN 13760:2003

Dispozitiv de umplere cu GPL a vehiculelor de sarcini ușoare și grele. Pistol de umplere: condiții de încercări și dimensiuni

24.1.2004

 

 

CEN

EN 13821:2002

Atmosfere potențial explozive. Prevenirea și protecția la explozie. Determinarea energiei minime de aprindere a amestecurilor praf/aer

20.5.2003

 

 

CEN

EN 13980:2002

Atmosfere potențial explozive. Aplicarea sistemelor calității

20.5.2003

 

 

CEN

EN 14034-1:2004

Determinarea proprietăților explozive ale norilor de praf. Partea 1: Determinarea presiunii de explozie maxime pmax a norilor de praf

30.11.2005

 

 

CEN

EN 14034-2:2006

Determinarea caracteristicilor de explozie a norilor de praf. Partea 2: Determinarea vitezei maxime de creștere a presiunii de explozie (dp/dt)max a norilor de praf

15.12.2006

 

 

CEN

EN 14034-3:2006

Determinarea caracteristicilor de explozie a norilor de praf. Partea 3: Determinarea limitei inferioare de explozie LEL a norilor de praf

15.12.2006

 

 

CEN

EN 14034-4:2004

Determinarea proprietăților explozive ale norilor de praf. Partea 4: Determinarea concentrației-limită de oxigen CLO a norilor de praf

30.11.2005

 

 

CEN

EN 14373:2005

Sisteme de suprimare a exploziei

9.3.2006

 

 

CEN

EN 14460:2006

Echipament rezistent la explozie

15.12.2006

 

 

CEN

EN 14491:2006

Sisteme de protecție prin ventilație împotriva exploziei de praf combustibil

20.7.2006

 

 

EN 14491:2006/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 14492-1:2006+A1:2009

Instalații de ridicat. Trolii și palane acționate. Partea 1: Trolii acționate

16.4.2010

EN 14492-1:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(30.4.2010)

EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 14492-2:2006+A1:2009

Instalații de ridicat. Trolii și palane acționate. Partea 2: Palane acționate

16.4.2010

EN 14492-2:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(16.4.2010)

EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 14522:2005

Determinarea temperaturii de autoaprindere a gazelor și vaporilor

30.11.2005

 

 

CEN

EN 14591-1:2004

Prevenirea și protecția împotriva exploziilor în minele subterane. Sisteme de protecție. Partea 1: Construcție de ventilație rezistentă la o explozie de 2 bari

9.3.2006

 

 

EN 14591-1:2004/AC:2006

 

 

 

CEN

EN 14591-2:2007

Prevenirea și protecția împotriva exploziilor în minele subterane. Sisteme de protecție. Partea 2: Baraje pasive cu bazine cu apă

12.12.2007

 

 

EN 14591-2:2007/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 14591-4:2007

Prevenirea și protecția împotriva exploziilor în minele subterane. Sisteme de protecție. Partea 4: Sisteme automate de stingere a incendiilor pentru combine de înaintare cu tăiere punctiformă

12.12.2007

 

 

EN 14591-4:2007/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 14677:2008

Securitatea mașinilor. Metalurgie secundară. Mașini și echipamente pentru tratarea oțelului lichid

20.8.2008

 

 

CEN

EN 14678-1:2006+A1:2009

Echipamente și accesorii pentru GPL. Construcție și caracteristici ale echipamentelor pentru GPL din stațiile de distribuție la autovehicule. Partea 1: Distribuitoare

16.4.2010

EN 14678-1:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(16.4.2010)

CEN

EN 14756:2006

Determinarea concentrației-limită de oxigen (CLO) pentru gaze și vapori inflamabili

12.12.2007

 

 

CEN

EN 14797:2006

Dispozitive de descărcare a exploziei

12.12.2007

 

 

CEN

EN 14973:2006+A1:2008

Benzi transportoare pentru utilizare în instalații subterane. Cerințe de securitate electrică și de inflamabilitate

7.7.2010

EN 14973:2006

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

CEN

EN 14983:2007

Prevenirea și protecția împotriva exploziilor în minele subterane. Echipamente și sisteme de protecție pentru captarea gazului de mină

12.12.2007

 

 

CEN

EN 14986:2007

Proiectarea ventilatoarelor utilizate în atmosfere potențial explozive

12.12.2007

 

 

CEN

EN 14994:2007

Sisteme de protecție prin ventilație împotriva exploziilor de gaze

12.12.2007

 

 

CEN

EN 15089:2009

Sisteme de izolare a exploziei

16.4.2010

 

 

CEN

EN 15188:2007

Determinarea comportării la autoaprindere a acumulărilor de praf

12.12.2007

 

 

CEN

EN 15198:2007

Metodologie de evaluare a riscului pentru echipamente și componente neelectrice destinate utilizării în atmosfere potențial explozive

12.12.2007

 

 

CEN

EN 15233:2007

Metodologie de evaluare a securității în funcționare a sistemelor protectoare pentru atmosferele potențial explozive

12.12.2007

 

 

CEN

EN 15268:2008

Stații de combustibil. Cerințe de securitate referitoare la construcția ansamblurilor de pompe submersibile

27.1.2009

 

 

CEN

EN 15794:2009

Determinarea punctelor de explozie ale lichidelor inflamabile

16.4.2010

 

 

CEN

EN ISO 16852:2010

Opritoare de flacără. Cerințe de performanță, metode de încercare și limite de utilizare

17.9.2010

EN 12874:2001

Nota 2.1

Dată depășită

(31.12.2010)

Cenelec

EN 50050:2006

Aparatură electrică pentru atmosfere potențial explozive. Echipament manual de pulverizare electrostatică

20.8.2008

 

 

Cenelec

EN 50104:2010

Aparatură electrică pentru detectarea și măsurarea oxigenului. Cerințe de performanță și metode de încercare

Aceasta este prima publicare

EN 50104:2002

și modificarea sa

Nota 2.1

1.6.2013

Cenelec

EN 50176:2009

Echipamente staționare de aplicare electrostatică a materialelor lichide inflamabile de acoperire. Prescripții de securitate

16.4.2010

 

 

Cenelec

EN 50177:2009

Echipamente staționare de aplicare electrostatică a pulberilor inflamabile de acoperire. Prescripții de securitate

16.4.2010

 

 

Cenelec

EN 50223:2010

Echipament staționar de aplicare electrostatică pentru scame inflamabile. Cerințe de securitate

17.9.2010

 

 

Cenelec

EN 50241-1:1999

Specificații pentru aparatură cu traiectorie deschisă care detectează gaze combustibile sau toxice și vapori. Partea 1: Cerințe generale și metode de încercare

6.11.1999

 

 

EN 50241-1:1999/A1:2004

12.8.2004

Nota 3

Dată depășită

(12.8.2004)

Cenelec

EN 50241-2:1999

Specificații pentru aparatură cu traiectorie deschisă care detectează gaze combustibile sau toxice și vapori. Partea 2: Cerințe de performanță pentru aparatura de detectare a gazelor combustibile

6.11.1999

 

 

Cenelec

EN 50271:2010

Aparatură electrică pentru detectarea și măsurarea gazelor combustibile, a gazelor toxice sau a oxigenului. Cerințe și încercări pentru aparatură ce utilizează software și/sau tehnologii digitale

Aceasta este prima publicare

 

 

Cenelec

EN 50281-2-1:1998

Aparatură electrică destinată utilizării în prezența prafului combustibil. Partea 2-1: Metode de încercare. Metode de determinare a temperaturii minime de aprindere a prafului

6.11.1999

 

 

EN 50281-2-1:1998/AC:1999

 

 

 

Cenelec

EN 50303:2000

Echipamente pentru grupa I, categoria M1 destinate să rămână în funcțiune în atmosfere grizutoase și/sau cu praf de cărbune

16.2.2001

 

 

Cenelec

EN 50381:2004

Cabine ventilate mobile cu sau fără sursă internă de degajare

9.3.2006

 

 

EN 50381:2004/AC:2005

 

 

 

Cenelec

EN 50495:2010

Dispozitive de securitate necesare pentru funcționarea sigură a echipamentelor supuse la riscuri de explozie

17.9.2010

 

 

Cenelec

EN 60079-0:2009

Atmosfere explozive. Partea 0: Echipamente. Prescripții generale

IEC 60079-0:2007

16.4.2010

EN 60079-0:2006

+ EN 61241-0:2006

Nota 2.1

1.6.2012

Cenelec

EN 60079-1:2007

Atmosfere explozive. Partea 1: Echipamente protejate prin carcase antideflagrante „d”

IEC 60079-1:2007

20.8.2008

EN 60079-1:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(1.7.2010)

Cenelec

EN 60079-2:2007

Atmosfere explozive. Partea 2: Echipamente protejate prin carcase presurizate „p”

IEC 60079-2:2007

20.8.2008

EN 60079-2:2004

Nota 2.1

Dată depășită

(1.11.2010)

Cenelec

EN 60079-5:2007

Atmosfere explozive. Partea 5: Echipamente protejate prin umplere cu pulbere „q”

IEC 60079-5:2007

20.8.2008

EN 50017:1998

Nota 2.1

Dată depășită

(1.11.2010)

Cenelec

EN 60079-6:2007

Atmosfere explozive. Partea 6: Echipamente protejate prin imersiune în ulei „o”

IEC 60079-6:2007

20.8.2008

EN 50015:1998

Nota 2.1

Dată depășită

(1.5.2010)

Cenelec

EN 60079-7:2007

Atmosfere explozive. Partea 7: Protecția echipamentului prin securitate mărită „e”

IEC 60079-7:2006

11.4.2008

EN 60079-7:2003

Nota 2.1

Dată depășită

(1.10.2009)

Cenelec

EN 60079-11:2007

Atmosfere explozive. Partea 11: Protecția echipamentului prin securitate intrinsecă „I”

IEC 60079-11:2006

11.4.2008

EN 50020:2002

Nota 2.1

Dată depășită

(1.10.2009)

Cenelec

EN 60079-15:2005

Aparatură electrică pentru atmosfere explozive gazoase. Partea 15: Construcția, încercarea și marcarea aparatelor electrice cu tipul de protecție „n”

IEC 60079-15:2005

20.7.2006

EN 60079-15:2003

Nota 2.1

Dată depășită

(1.6.2008)

Cenelec

EN 60079-18:2009

Atmosfere explozive. Partea 18: Protecția echipamentului prin încapsulare „m”

IEC 60079-18:2009

7.7.2010

EN 60079-18:2004

+ EN 61241-18:2004

Nota 2.1

1.10.2012

Cenelec

EN 60079-20-1:2010

Atmosfere explozive. Partea 20-1: Caracteristici de material pentru clasificarea gazelor și vaporilor. Metode și date de încercări

IEC 60079-20-1:2010

17.9.2010

 

 

Cenelec

EN 60079-25:2004

Aparatură electrică pentru atmosfere explozive gazoase. Partea 25: Sisteme cu securitate intrinsecă

IEC 60079-25:2003

20.8.2008

 

 

EN 60079-25:2004/AC:2006

 

 

 

Cenelec

EN 60079-26:2007

Atmosfere explozive. Partea 26: Echipamente cu nivel de protecție (EPL) Ga

IEC 60079-26:2006

20.8.2008

 

 

Cenelec

EN 60079-27:2008

Atmosfere explozive. Partea 27: Conceptul de rețea de teren cu securitate intrinsecă (FISCO)

IEC 60079-27:2008

16.4.2010

EN 60079-27:2006

Nota 2.1

1.4.2011

Cenelec

EN 60079-28:2007

Atmosfere explozive. Partea 28: Protecție a echipamentului și sistemelor de transmisie prin utilizarea radiației optice

IEC 60079-28:2006

11.4.2008

 

 

Cenelec

EN 60079-29-1:2007

Atmosfere explozive. Partea 29-1: Detectoare de gaze. Prescripții de performanțe ale detectoarelor de gaze inflamabile

IEC 60079-29-1:2007 (Modificat)

20.8.2008

EN 61779-1:2000

și modificarea sa

+ EN 61779-2:2000

+ EN 61779-3:2000

+ EN 61779-4:2000

+ EN 61779-5:2000

Nota 2.1

Dată depășită

(1.11.2010)

Cenelec

EN 60079-30-1:2007

Atmosfere explozive. Partea 30-1: Încălzirea traseelor cu rezistențe electrice. Cerințe generale și de încercare

IEC 60079-30-1:2007

20.8.2008

 

 

Cenelec

EN 60079-31:2009

Atmosfere explozive. Partea 31: Protecția echipamentelor la praf inflamabil prin carcase „t”

IEC 60079-31:2008

7.7.2010

EN 61241-1:2004

Nota 2.1

1.10.2012

Cenelec

EN 61241-4:2006

Aparatură electrică destinată utilizării în prezența prafului combustibil. Partea 4: Tip de protecție „pD”

IEC 61241-4:2001

20.8.2008

 

 

Cenelec

EN 61241-11:2006

Aparatură electrică destinată utilizării în prezența prafului combustibil. Partea 11: Protecție prin securitate intrinsecă „iD”

IEC 61241-11:2005

11.4.2008

 

 

Cenelec

EN 62013-1:2006

Lămpi de cască pentru mine grizutoase. Partea 1: Cerințe generale. Construcția și încercarea privind riscul de explozie

IEC 62013-1:2005

20.8.2008

EN 62013-1:2002

Nota 2.1

Dată depășită

(1.2.2009)

Nota 1:

În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”) stabilită de către Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că aceasta poate diferi în anumite cazuri excepționale.

Nota 2.1:

Standardul nou (sau modificat) are aceeași sferă de aplicare ca standardul înlocuit. La data menționată, standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei.

Nota 2.2:

Noul standard are o sferă de aplicare mai extinsă decât standardul înlocuit. La data menționată, standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei.

Nota 2.3:

Noul standard are o sferă de aplicare mai restrânsă decât standardul înlocuit. La data menționată, standardul înlocuit (parțial) încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei pentru acele produse care intră în sfera de aplicare a noului standard. Prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei pentru produsele care rămân în sfera de aplicare a standardului înlocuit (parțial), dar nu intră în sfera de aplicare a noului standard, nu este afectată.

Nota 3:

În cazul modificărilor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, modificările sale anterioare, dacă există, și noua modificare menționată. Prin urmare, standardul înlocuit (coloana 3) se compune din EN CCCCC:YYYY și modificările sale anterioare, dacă există, însă fără noua modificare menționată. La data menționată, standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei.

NOTĂ:

Informații cu privire la disponibilitatea standardelor se pot obține fie de la organismele europene de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, a căror listă este anexată la Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și Consiliului (2), modificată prin Directiva 98/48/CE (3).

Standardele armonizate sunt adoptate de către organizațiile europene pentru standardizare în limba engleză (CEN și Cenelec le publică, de asemenea, în franceză și germană). Prin urmare, titlurile standardelor armonizate sunt traduse în toate celelalte limbi oficiale ale Uniunii Europene de către organismele naționale pentru standardizare. Comisia Europeană nu este responsabilă de corectitudinea titlurilor care au fost prezentate pentru publicarea în Jurnalul Oficial.

Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile comunitare.

Această listă înlocuiește toate listele anterioare publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia asigură actualizarea acestei liste.

Mai multe informații despre standardele armonizate se găsesc pe internet la:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  OES: Organismul european de standardizare:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu);

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu);

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu).

(2)  JO L 204, 21.7.1998, p. 37.

(3)  JO L 217, 5.8.1998, p. 18.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

4.2.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 36/11


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 36/02

Numărul de referință al ajutorului

SA.31864

Stat membru

Spania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

RIOJA

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Servicio Rioja de Empleo

C/ Portales, 41

E-26071 Logroño (La Rioja)

ESPAÑA

http://www.larioja.org/empleo

Denumirea măsurii de ajutor

Fomento de la integración laboral de personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y en el mercado ordinario de trabajo.

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Orden 13/2010, de 6 de septiembre, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo por la que se aprueban las bases reguladoras de concesión de Subvenciones para el fomento de la integración laboral de personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y en el mercado ordinario de trabajo.

(B.O.R no 112, de 13 de septiembre de 2010)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

14.9.2010–31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 1,95 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă,Subvenționarea dobânzii

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Fondo Social Europeo – 0,97 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutor pentru compensarea costurilor suplimentare generate de încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap (articolul 42)

100 %

Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap sub formă de subvenții salariale (articolul 41)

50 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=128-298942&p_texto=&anterior=R

Numărul de referință al ajutorului

SA.31940

Stat membru

Italia

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

PIEMONTE

Zone neasistate,Mixte,Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

Regione Piemonte

Direzione Attività Produttive

Via Pisano 6

10152 Torino TO

ITALIA

Tel. +39 0114321461

Fax +39 0114323483

direzioneB16@regione.piemonte.it

http://www.regione.piemonte.it/industria/index.htm

Denumirea măsurii de ajutor

Piano straordinario per l'occupazione – Mis. II.5 – Piu' investimenti – L.r. 34/2004 – Programma d'intervento per le attivita' produttive 2006/2010- Asse 3 (Internazionalizzazione), Misura INT 2 – «Contratto di insediamento»

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

a)

Determinazione Dirigenziale n. 259 del 4.10.2010 (non ancora pubblicata)

b)

Determinazione Dirigenziale n. 189 del 19.7.2010 (Bollettino Ufficiale della Regione Piemonte, n. 36 del 9 settembre 2010, pag. 210)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modification XS 56/2008

Modification XA 121/2009

Modification XR 40/2008

Durata

15.11.2010–31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 25,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

50 %

35 %

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

25 %

35 %

Schemă

10 %

20 %

Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15)

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.regione.piemonte.it/industria/leggi/lr342004.htm

Il bando è reperibile sub Misura II.5 L.r. 34/2004 Asse 3 Misura INT 2

Numărul de referință al ajutorului

SA.31946

Stat membru

Germania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

DEUTSCHLAND

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Heinemannstraße 2-6

53175 Bonn

http://www.bmbf.de

Denumirea măsurii de ajutor

Neue Medien in der beruflichen Bildung

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Richtlinie zur Förderung von Vorhaben zur Entwicklung und zum Einsatz von mobil nutzbaren Technologien, digitalen Medien und Diensten in der beruflichen Qualifizierung vom 24.9.2010 (veröffentlicht am 13.10.2010 im BAnz. S. 3434)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

13.10.2010–31.12.2015

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 8,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

2007DE05UPo==1 (Operatives Programm des Bundes für den Europäischen Sozialfonds Förderperiode 2007-2013) – 20,00 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

50 %

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

25 %

Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)]

100 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.bmbf.de/foerderungen/15286.php


4.2.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 36/15


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2011/C 36/03

Numărul de referință al ajutorului

X 431/09

Stat membru

Țările de Jos

Numărul de referință al statului membru

NLD

Numele regiunii (NUTS)

Zone neasistate

Autoritatea care acordă ajutorul

Provincie Noord-Holland

Postbus 3007

2001 DA Haarlem

www.noord-holland.nl

Denumirea măsurii de ajutor

Uitvoeringsregeling agrarische sector Groene Uitweg Noord-Holland 2009

Onderdeel „huisverkoop”

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Algemene subsidieverordening Noord-Holland 2009

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

5.3.2009–31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Agricultură, vânătoare și servicii anexe

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 2,77 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15)

40 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.noord-holland.nl/zoeken/get_url.asp?page=/provstukken/OPENBAAR/OBAS/OBAS-PB2009-31.pdf

Numărul de referință al ajutorului

X 420/10

Stat membru

Spania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

RIOJA

Articolul 107 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Servicio Rioja de Empleo

C/ Portales, 41

E-26071 Logroño (La Rioja)

ESPAÑA

http://www.larioja.org/empleo

Denumirea măsurii de ajutor

Fomento de la integración laboral de personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y en el mercado ordinario de trabajo.

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Orden 13/2010, de 6 de septiembre, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo por la que se aprueban las bases reguladoras de concesión de Subvenciones para el fomento de la integración laboral de personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y en el mercado ordinario de trabajo.

(B.O.R no 112, de 13 de septiembre de 2010)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

14.9.2010–31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 1,95 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă,Subvenționarea dobânzii

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Fondo Social Europeo – 0,97 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutor pentru compensarea costurilor suplimentare generate de încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap (articolul 42)

100 %

Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap sub formă de subvenții salariale (articolul 41)

50 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=128-298942&p_texto=&anterior=R

Numărul de referință al ajutorului

X 430/10

Stat membru

Italia

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

PIEMONTE

Zone neasistate,Mixte,Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

Regione Piemonte

Direzione Attività Produttive

Via Pisano 6

10152 Torino TO

ITALIA

Tel. +39 0114321461

Fax +39 0114323483

direzioneB16@regione.piemonte.it

http://www.regione.piemonte.it/industria/index.htm

Denumirea măsurii de ajutor

Piano straordinario per l'occupazione – Mis. II.5 – Piu' investimenti – L.r. 34/2004 – Programma d'intervento per le attivita' produttive 2006/2010- Asse 3 (Internazionalizzazione), Misura INT 2 – «Contratto di insediamento »

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

a)

Determinazione Dirigenziale n. 259 del 4.10.2010 (non ancora pubblicata)

b)

Determinazione Dirigenziale n. 189 del 19.7.2010 (Bollettino Ufficiale della Regione Piemonte, n. 36 del 9 settembre 2010, pag. 210)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modification XS 56/2008

Modification XA 121/2009

Modification XR 40/2008

Durata

15.11.2010–31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 25,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

50 %

35 %

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

25 %

35 %

Schemă

10 %

20 %

Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15)

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.regione.piemonte.it/industria/leggi/lr342004.htm

Il bando è reperibile sub Misura II.5 L.r. 34/2004 Asse 3 Misura INT 2

Numărul de referință al ajutorului

X 431/10

Stat membru

Germania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

DEUTSCHLAND

Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Heinemannstraße 2-6

53175 Bonn

http://www.bmbf.de

Denumirea măsurii de ajutor

Neue Medien in der beruflichen Bildung

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Richtlinie zur Förderung von Vorhaben zur Entwicklung und zum Einsatz von mobil nutzbaren Technologien, digitalen Medien und Diensten in der beruflichen Qualifizierung vom 24.9.2010 (veröffentlicht am 13.10.2010 im BAnz. S. 3434)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

13.10.2010–31.12.2015

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 8,00 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

2007DE05UPo==1 (Operatives Programm des Bundes für den Europäischen Sozialfonds Förderperiode 2007-2013) – 20,00 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

50 %

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

25 %

Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)]

100 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.bmbf.de/foerderungen/15286.php

Numărul de referință al ajutorului

SA.32042

Stat membru

Germania

Numărul de referință al statului membru

AGFVO/ELR/01-01-2011

Numele regiunii (NUTS)

BADEN-WUERTTEMBERG

Mixte,Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

Landeskreditbank Baden-Württemberg – Förderbank

Postfach 10 29 43

70025 Stuttgart

www.l-bank.de

Denumirea măsurii de ajutor

Entwicklungsprogramm Ländlicher Raum (ELR-Programm)

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Rechtsgrundlage ist das Gesetz über die Landeskreditbank Baden-Württemberg – Förderbank vom 11.11.1998 (Gesetzblatt für Baden-Württemberg (GBl.) vom 18.11.1998, S. 581), zuletzt geändert durch Gesetz vom 14.10.2008 (GBl. S.343,364)) i. V. m. § 15 Landwirtschafts- und Landeskulturengesetz nach Maßgabe der ELR-Richtlinie vom 1.1.2008 (GABl. 2007, S.455), geändert durch Verwaltungsvorschrift vom 26.11.2010; §§ 23, 44 LHO Baden-Württemberg und den dazu ergangenen Verwaltungsvorschriften

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

1.1.2011–30.6.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 22,50 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenționarea dobânzii,Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

2007 DE 162 PO 008 – 31,04 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15)

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

 

http://www.l-bank.de/unternehmen-elr

 

http://www.l-bank.de/lbank/inhalt/nav/unternehmen/vorhabenbestehenderunternehmen/entwicklungsprogrammlaendlicherraumelr.xml?ceid=100191

Numărul de referință al ajutorului

SA.32043

Stat membru

Cipru

Numărul de referință al statului membru

25.06.001.802

Numele regiunii (NUTS)

Cyprus

Mixte,Articolul 107 alineatul (3) litera (c)

Autoritatea care acordă ajutorul

Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού

Γραφεία Κεντρικής Υπηρεσίας

Λεωφόρος Λεμεσού19

P.O. Box 24535

CY 1390 Λευκωσία

www.visitcyprus.biz

Denumirea măsurii de ajutor

Σχέδιο κινήτρων για επενδύσεις αειφόρου εμπλουτισμού και αναβάθμισης του τουριστικού προϊόντος (2η προκήρυξη)

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου της Αρμόδιας Αρχής ημερομηνίας 30/09/08 και απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου ημερομηνίας 29/10/2008

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modification X 70/2008

Durata

8.11.2010–31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Facilități de cazare pentru vacanțe și perioade de scurtă durată,Activități ale bazelor sportive,Activități ale muzeelor,Bâlciuri și parcuri de distracții,Activități de întreținere corporală,Hoteluri și alte facilități de cazare similare,Activități de organizare a expozițiilor, târgurilor și congreselor

Tipul de beneficiar

IMM,întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

EUR 1,86 (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție directă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

E(200)ημερ.17.9.2007 – 4,80 (în milioane)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM- urilor (articolul 15)

20 %

Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26)

35 %

Schemă

15 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.kinitra-emploutismos.com/