ISSN 1830-3668

doi:10.3000/18303668.C_2010.225.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 225

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 53
20 august 2010


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2010/C 225/01

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5844 – JP Morgan/RBS Sempra) ( 1 )

1

2010/C 225/02

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5889 – United Airlines/Continental Airlines) ( 1 )

1

2010/C 225/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5752 – Fortress Investment Group/Residential Capital) ( 1 )

2

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisia Europeană

2010/C 225/04

Rata de schimb a monedei euro

3

2010/C 225/05

Avizul Comisiei privind data aplicării protocoalelor privind regulile de origine care prevăd cumulul diagonal de origine între Uniunea Europeană, Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru, Serbia și Turcia

4

2010/C 225/06

Decizie de a încheia procedura oficială de investigare după retragerea măsurii de către statul membru – Ajutor de stat – Portugalia (Articolele 107-109 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene) – Comunicarea Comisiei conform articolului 108 alineatul (2) din Tratatul TFUE – retragerea notificării – Ajutor de stat C 55/06 (ex N 42/05) – Subvenționarea dobânzilor pentru împrumuturile acordate întreprinderilor din sectorul pescuitului – Portugalia ( 1 )

6

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Comisia Europeană

2010/C 225/07

Cerere de propuneri – EACEA/21/10 – Sprijin structural pentru organizațiile de cercetare și de reflecție asupra politicilor publice europene și pentru organizațiile societății civile la nivel european – Programul Europa pentru cetățeni, acțiunea 2, măsurile 1 și 2 – 2011

7

2010/C 225/08

Cerere de propuneri în temeiul celui de Al șaptelea program-cadru al Euratom pentru activități de cercetare și formare profesională în domeniul nuclear

11

 

ALTE ACTE

 

Comisia Europeană

2010/C 225/09

Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

12

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

20.8.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 225/1


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.5844 – JP Morgan/RBS Sempra)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2010/C 225/01

La data de 16 iunie 2010, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32010M5844. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


20.8.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 225/1


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.5889 – United Airlines/Continental Airlines)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2010/C 225/02

La data de 27 iulie 2010, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32010M5889. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


20.8.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 225/2


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.5752 – Fortress Investment Group/Residential Capital)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2010/C 225/03

La data de 16 august 2010, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale;

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32010M5752. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE, ORGANELE ȘI ORGANISMELE UNIUNII EUROPENE

Comisia Europeană

20.8.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 225/3


Rata de schimb a monedei euro (1)

19 august 2010

2010/C 225/04

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,2836

JPY

yen japonez

109,82

DKK

coroana daneză

7,4506

GBP

lira sterlină

0,82055

SEK

coroana suedeză

9,4389

CHF

franc elvețian

1,3331

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

7,8945

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

24,793

EEK

coroana estoniană

15,6466

HUF

forint maghiar

276,89

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7083

PLN

zlot polonez

3,9283

RON

leu românesc nou

4,2260

TRY

lira turcească

1,9275

AUD

dolar australian

1,4258

CAD

dolar canadian

1,3180

HKD

dolar Hong Kong

9,9748

NZD

dolar neozeelandez

1,8047

SGD

dolar Singapore

1,7343

KRW

won sud-coreean

1 505,11

ZAR

rand sud-african

9,3239

CNY

yuan renminbi chinezesc

8,7159

HRK

kuna croată

7,2908

IDR

rupia indoneziană

11 511,58

MYR

ringgit Malaiezia

4,0107

PHP

peso Filipine

57,676

RUB

rubla rusească

39,0908

THB

baht thailandez

40,504

BRL

real brazilian

2,2519

MXN

peso mexican

16,1753

INR

rupie indiană

59,5200


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


20.8.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 225/4


Avizul Comisiei privind data aplicării protocoalelor privind regulile de origine care prevăd cumulul diagonal de origine între Uniunea Europeană, Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru, Serbia (1) și Turcia

2010/C 225/05

În scopul creării unui cumul diagonal de origine între Uniunea Europeană, Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru, Serbia și Turcia, Uniunea Europeană și țările interesate se anunță reciproc, prin intermediul Comisiei Europene, în legătură cu regulile de origine în vigoare în alte țări.

Bazându-se pe notificările primite de la țările interesate, tabelul de mai jos oferă o perspectivă de ansamblu asupra protocoalelor privind regulile de origine care prevăd cumulul diagonal, specificând data de la care un astfel de cumul devine aplicabil, și înlocuiește tabelul precedent (JO C 44, 20.2.2010, p. 5).

Trebuie amintit că acest cumul poate fi aplicat doar dacă țările în care are loc producția finală și cele de destinație finală au încheiat acorduri de liber schimb, care conțin reguli de origine identice, cu toate țările care au participat la procesul de obținere a caracterului originar, și anume cu toate țările de origine ale tuturor materialelor folosite. Materialele originare din țări care nu au semnat un acord cu țările în care are loc producția finală sau cu cele de destinație finală trebuie tratate ca neoriginare.

De asemenea, trebuie amintit că materialele originare din Turcia care intră în sfera de aplicare a Uniunii vamale UE-Turcia pot fi introduse ca materiale originare în scopul cumulului diagonal între Uniunea Europeană și țările care participă la procesul de stabilizare și de asociere și cu care este în vigoare un protocol privind originea.

Codurile de țară ISO-alfa-2 pentru țările enumerate în tabel figurează mai jos:

Albania

AL

Bosnia și Herțegovina

BA

Croația

HR

Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei

MK (2)

Muntenegru

ME

Serbia

RS

Turcia

TR

Data aplicării protocoalelor privind regulile de origine care prevăd cumulul diagonal între Uniunea Europeană, Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru, Serbia și Turcia

 

EU

AL

BA

HR

MK

ME

RS

TR

EU

 

1.1.2007

1.7.2008

 

1.1.2007

1.1.2008

8.12.2009

 (3)

AL

1.1.2007

 

22.11.2007

22.8.2007

26.7.2007

26.7.2007

24.10.2007

 

BA

1.7.2008

22.11.2007

 

22.11.2007

22.11.2007

22.11.2007

22.11.2007

 

HR

 

22.8.2007

22.11.2007

 

22.8.2007

22.8.2007

24.10.2007

 

MK

1.1.2007

26.7.2007

22.11.2007

22.8.2007

 

26.7.2007

24.10.2007

1.7.2009

ME

1.1.2008

26.7.2007

22.11.2007

22.8.2007

26.7.2007

 

24.10.2007

1.3.2010

RS

8.12.2009

24.10.2007

22.11.2007

24.10.2007

24.10.2007

24.10.2007

 

1.9.2010

TR

 (3)

 

 

 

1.7.2009

1.3.2010

1.9.2010

 


(1)  Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru și Serbia sunt țările care participă la procesul de stabilizare și de asociere.

(2)  Codul ISO 3166. Cod provizoriu care nu afectează în niciun fel denumirea definitivă a țării, care va fi adoptată după încheierea negocierilor care au loc în prezent sub egida Organizației Națiunilor Unite.

(3)  Pentru mărfurile care intră în sfera de aplicare a Uniunii vamale UE-Turcia, data de aplicare este 27 iulie 2006.


20.8.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 225/6


DECIZIE DE A ÎNCHEIA PROCEDURA OFICIALĂ DE INVESTIGARE DUPĂ RETRAGEREA MĂSURII DE CĂTRE STATUL MEMBRU

Ajutor de stat – Portugalia

(Articolele 107-109 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene)

Comunicarea Comisiei conform articolului 108 alineatul (2) din Tratatul TFUE – retragerea notificării

Ajutor de stat C 55/06 (ex N 42/05) – Subvenționarea dobânzilor pentru împrumuturile acordate întreprinderilor din sectorul pescuitului – Portugalia

(Text cu relevanță pentru SEE)

2010/C 225/06

Comisia a hotărât încheierea procedurii oficiale de investigare prevăzută la articolul 108 alineatul (2) din TFUE, inițiată la 20 decembrie 2006 (1) cu privire la măsura menționată anterior, constatând că Portugalia și-a retras notificarea la data de 15 iunie 2010 și că nu va continua acest proiect de ajutor.


(1)  JO C 72, 29.3.2007, p. 52.


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Comisia Europeană

20.8.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 225/7


CERERE DE PROPUNERI – EACEA/21/10

Sprijin structural pentru organizațiile de cercetare și de reflecție asupra politicilor publice europene și pentru organizațiile societății civile la nivel european

Programul „Europa pentru cetățeni”, acțiunea 2, măsurile 1 și 2 – 2011

2010/C 225/07

1.   OBIECTIVE ȘI DESCRIERE

Prezenta cerere de propuneri EACEA/21/10 are la bază Decizia Parlamentului European și a Consiliului de instituire a programului „Europa pentru cetățeni” pentru promovarea cetățeniei europene active pentru perioada cuprinsă între 2007 și 2013 (1) (denumit în continuare „programul”).

Programul constituie temeiul juridic pentru prezenta cerere de propuneri, referitor la acțiunea 2 „Societatea civilă activă pentru Europa”, măsurile 1 și 2 „Sprijin structural pentru organizațiile de cercetare și de reflecție asupra politicilor publice europene și pentru organizațiile societății civile la nivel european”.

1.1.   Obiectivele generale ale programului

Programul este destinat să contribuie la realizarea următoarelor obiective generale:

(a)

să ofere cetățenilor oportunitatea de a interacționa și de a participa la construirea unei Europe și mai apropiate, care este democratică și orientată asupra lumii, unită și îmbogățită prin diversitatea sa culturală, dezvoltând astfel cetățenia Uniunii Europene;

(b)

să dezvolte un sentiment al identității europene, bazat pe valori, istorie și cultură comune;

(c)

să stimuleze adeziunea cetățenilor europeni la Uniune;

(d)

să dezvolte înțelegerea reciprocă între cetățenii europeni, respectând și promovând diversitatea culturală și lingvistică, totodată contribuind la dialogul intercultural.

1.2.   Obiectivele specifice ale cererii de propuneri

Obiectivele specifice ale prezentei cereri de propuneri sunt următoarele:

(a)

să stimuleze acțiunea, dezbaterile și reflecția legate de cetățenia și democrația europeană, valorile comune, istoria și cultura comună prin activitățile și cooperarea structurilor de reflecție („think tanks”) și organizațiilor societății civile la nivel european;

(b)

să încurajeze interacțiunea între cetățeni și organizațiile societății civile, contribuind astfel la dialogul intercultural și promovând atât diversitatea, cât și unitatea Europei.

1.3.   Priorități tematice

Viitorul Uniunii Europene și valorile sale fundamentale

Cetățenie europeană activă, participare și democrație

Dialogul intercultural

Bunăstarea cetățenilor în Europa, ocuparea forței de muncă, coeziunea socială și dezvoltarea durabilă și impactul politicilor comunitare

1.4.   Descrierea cererii de propuneri

Prezenta cerere de propuneri se referă la sprijinul structural, menționat ca „subvenție de funcționare”, acordat organizațiilor care urmăresc un obiectiv de interes general la nivel european. Subvențiile de funcționare furnizează sprijin financiar pentru acoperirea parțială a cheltuielilor de funcționare necesare pentru buna desfășurare a activității de zi cu zi a organizațiilor selecționate.

Acest sprijin poate fi acordat, în funcție de anumite criterii, sub formă de subvenție anuală sau de parteneriat multianual. Prezenta cerere de propuneri vizează numai acordarea subvențiilor anuale pentru exercițiul financiar 2011.

2.   CANDIDAȚI ELIGIBILI

2.1.   Organizații

Pentru a putea beneficia de o subvenție de funcționare, o organizație care urmărește un obiectiv de interes general la nivel european trebuie:

(a)

să fie o organizație nonprofit care deține personalitate juridică; în cazul unei rețele care nu dispune de structură de funcționare separată și de statut propriu, candidatura poate fi depusă de organizația membră responsabilă pentru coordonarea rețelei;

(b)

să activeze în domeniul cetățeniei europene, astfel cum este definit în statutul sau în declarația sa de misiune, și să corespundă uneia dintre categoriile următoare:

 

Măsura 1:

A.

Organizații de cercetare și de reflecție asupra politicilor publice europene (structuri de reflecție – „think tanks”)

 

Măsura 2:

B.

Organizații ale societății civile la nivel european

Organizații centrale (platforme) europene

Rețele europene

Organizații care desfășoară activități de mare impact la nivel european

C.

Organizații ale societății civile legate de memoria europeană

(c)

să își desfășoare majoritatea activităților în țări eligibile (a se vedea punctul 2.2).

Organizațiile trebuie să fie legal înființate și să dețină personalitate juridică de peste un (1) an (la 15 octombrie 2010) în una dintre țările eligibile și să prezinte, pentru categoriile menționate în continuare, următoarea acoperire geografică:

pentru o organizație centrală europeană sau o rețea europeană, să aibă membri în cel puțin opt (8) țări eligibile;

pentru o organizație care desfășoară activități de mare impact la nivel european, să activeze în cel puțin opt (8) țări eligibile.

Persoanele fizice și organizațiile publice nu sunt eligibile în cazul prezentei cereri.

2.2.   Țări

(a)

Statele membre ale Uniunii Europene: Germania, Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Danemarca, Spania, Estonia, Finlanda, Franța, Grecia, Ungaria, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Țările de Jos, Polonia, Portugalia, Republica Cehă, România, Regatul Unit, Slovacia, Slovenia, Suedia

(b)

Croația

(c)

Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei

(d)

Albania

3.   ACȚIUNI ELIGIBILE

Activitățile organizației solicitante trebuie să contribuie în mod concret la dezvoltarea și punerea în aplicare a obiectivelor specifice și a priorităților tematice ale prezentei cereri de propuneri. Acestea trebuie să vizeze cel puțin un obiectiv specific și o prioritate tematică dintre cele menționate la punctul 1.

Programul de lucru pentru anul 2011 al organizației candidate trebuie să cuprindă activitățile statutare ale organizației, în special conferințe, seminarii, mese rotunde, acțiuni de reprezentare, comunicare și valorificare, precum și alte activități recurente ale acesteia la nivel european.

Perioada de eligibilitate

Perioada de eligibilitate trebuie să corespundă cu anul bugetar al candidatului, așa cum se evidențiază în conturile auditate ale organizației. Dacă anul bugetar al candidatului corespunde cu anul calendaristic, perioada de eligibilitate va fi de la 1 ianuarie până la 31 decembrie 2011.

Pentru candidații cu un an bugetar care diferă de anul calendaristic, perioada de eligibilitate va fi perioada de 12 luni de la data începutului anului bugetar în 2011.

4.   CRITERII DE ACORDARE

Candidaturile care îndeplinesc criteriile de eligibilitate și de excludere vor fi evaluate pe baza criteriilor de acordare de către o comisie de evaluare, în vederea selectării propunerilor care pot fi cofinanțate.

Se vor aplica criteriile de acordare menționate în continuare. Criteriile calitative vor totaliza 80 %, iar criteriile cantitative, 20 % din nota atribuită candidaturilor.

4.1.   Criterii calitative (80 %)

Se vor evalua următoarele elemente:

(a)

gradul de conformitate cu obiectivele și temele prioritare ale programului „Europa pentru cetățeni” (30 %);

(b)

caracterul adecvat, coerent și exhaustiv al programului de lucru (20 %);

(c)

impactul programului de lucru (10 %);

(d)

valoarea adăugată europeană (10 %);

(e)

vizibilitatea activităților, diseminarea și exploatarea rezultatelor în raport cu cetățenii europeni și alte părți interesate (10 %).

4.2.   Criterii cantitative (20 %)

Se vor evalua următoarele elemente:

(a)

numărul țărilor eligibile implicate în activitățile programului de lucru (10 %);

(b)

numărul potențialilor beneficiari direcți (10 %).

5.   BUGET

Bugetul prevăzut pentru cofinanțarea subvențiilor anuale de funcționare se ridică la aproximativ 1 milion EUR în 2011. Agenția Executivă intenționează să finanțeze circa 12 organizații în cadrul acestei cereri de propuneri, dar își rezervă dreptul, în funcție de calitatea candidaturilor, de a nu utiliza toate fondurile disponibile.

Acest sprijin se va acorda în cadrul liniei 16.05.01 din Bugetul general al Uniunii Europene.

6.   DATA-LIMITĂ DE DEPUNERE A CANDIDATURILOR

Data-limită de depunere a dosarelor de candidatură este 15 octombrie 2010.

Pentru prezenta cerere de propuneri, candidații trebuie să trimită cererile prin intermediul unui formular electronic.

Anexele solicitate care nu pot fi transmise pe cale electronică se trimit la adresa următoare:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

Unit P7

Call for proposals EACEA/21/10

Avenue du Bourget 1 (BOUR 01/17)

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Se vor accepta numai candidaturile prezentate pe formularul corespunzător, corect completat, datat și semnat de către persoana autorizată să încheie angajamente în numele organizației solicitante.

7.   INFORMAȚII COMPLETE

Orientările detaliate adresate candidaților, precum și formularele de candidatură sunt disponibile la următoarea adresă web: http://eacea.ec.europa.eu/citizenship/index_en.htm


(1)  Decizia nr. 1904/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 (JO L 378, 27.12.2006, p. 32).


20.8.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 225/11


Cerere de propuneri în temeiul celui de Al șaptelea program-cadru al Euratom pentru activități de cercetare și formare profesională în domeniul nuclear

2010/C 225/08

Prin prezenta se anunță lansarea unei cereri de propuneri în temeiul celui de Al șaptelea program-cadru al Comunității Europene a Energiei Atomice (Euratom) pentru activități de cercetare și formare profesională în domeniul nuclear (2007-2011).

Se solicită propuneri pentru următoarea cerere. Termenul-limită de depunere a propunerii și bugetul alocat sunt indicate în textul cererii, publicat pe site-ul CORDIS.

Programul de lucru Euratom

Denumirea cererii: Fisiune nucleară și radioprotecție

Codul cererii: FP7-Fission-2011

Prezenta cerere de propuneri este legată de programul de lucru adoptat prin Decizia C(2010) 5704 a Comisiei din 20 august 2010.

Informații privind condițiile de desfășurare a procedurii de cerere de propuneri, programul de lucru și instrucțiunile pentru candidați referitoare la modalitățile de prezentare a propunerilor sunt disponibile pe site-ul CORDIS: http://cordis.europa.eu/fp7/calls/ și Participant Portal: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/


ALTE ACTE

Comisia Europeană

20.8.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 225/12


Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

2010/C 225/09

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului (1). Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.

FIȘĂ-REZUMAT

REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 al CONSILIULUI

„LAPIN PORON KYLMÄSAVULIHA”

NR. CE: FI-PDO-0005-0383-19.10.2004

DOP ( X ) IGP ( )

Această fișă-rezumat prezintă, cu titlu informativ, principalele elemente ale caietului de sarcini al produsului.

1.   Autoritatea competentă din statul membru:

Denumire:

Maa- ja metsätalousministeriö (Ministerul Agriculturii și Silviculturii)

Adresă:

PL 30

FI-00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

Tel.

+358 916054278

Fax

+358 916053400

E-mail:

maija.heinonen@mmm.fi

2.   Grup:

Denumire:

Paliskuntain yhdistys (Asociația crescătorilor de reni)

Adresă:

Koskikatu 33 A

FI-96100 Rovaniemi

SUOMI/FINLAND

Tel.

+358 163316000

Fax

+358 163316060

E-mail:

Matti.Sarkela@paliskunnat.fi

Componență:

Producători/prelucrători ( X ) Alte categorii ( )

3.   Tip de produs:

Clasa 1.2.

Produse din carne (preparată, sărată, afumată, etc.)

4.   Caiet de sarcini:

[rezumatul cerințelor prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006]

4.1.   Denumire:

„Lapin Poron kylmäsavuliha”

4.2.   Descriere:

„Lapin Poron kylmäsavuliha” (carne de ren din Laponia afumată la rece) este produs din mușchi întreg (grupe de mușchi) și din bucăți de mușchi. Țesuturile conjunctive dintre mușchi sunt vizibile, dar grăsimea nu se vede practic deloc cu ochiul liber. Carnea are o structură foarte fină și densă. Carnea de ren afumată la rece are o structură mai fină decât celelalte tipuri de carne afumată la rece.

În funcție de gradul de uscare al produsului, structura suprafeței tăiate este mată și netedă, carnea fiind lucioasă atunci când este uscată mai puțin. Culoarea „Lapin Poron kylmäsavuliha” variază de obicei de la roșu-închis până la aproape negru, cu marginile mai închise din cauza uscării, dar apare, de asemenea, o nuanță maro-deschis. Suprafața tăiată este mai închisă la culoare decât la alte tipuri de carne, un alt aspect distinctiv fiind nuanța maro.

Datorită uscării, „Lapin Poron kylmäsavuliha” are un conținut scăzut de apă, combinat cu un conținut foarte ridicat de proteine. Cu toate acestea, conținutul de grăsime este foarte scăzut, conținutul de proteine al țesutului conjunctiv de asemenea, fapt care indică frăgezimea cărnii. Valoarea pH este și ea scăzută, datorită fermentării produsului în timpul procesului de preparare.

Valorile medii și abaterile medii pătratice pe eșantioane reprezentative sunt prezentate mai jos:

 

Conținutul de apă (%): 57,9 (5,7);

 

Conținutul de proteine (%): 30,5 (5,4),

 

dintre care în țesutul conjunctiv (%): 0,7 (0,2);

 

Conținutul de grăsime (%): 2,4 (1,2);

 

Conținutul de sare (%): 6,4 (1,6);

 

Valoarea pH: 5,20 (0,37).

Carnea afumată la rece are un gust ușor afumat și sărat. Produsul are aroma puternică a cărnii de ren atât în privința gustului, cât și a mirosului, este savuros și lasă în gură un gust de afumătură și de ren, puternic și persistent. Se distinge de alte produse similare prin aroma tipică de carne de ren.

În ceea ce privește consistența, produsul este tare la suprafață și puțin mai moale în interior. Țesuturile conjunctive dintre mușchi se simt în gură, nu însă și cele aflate în interiorul mușchiului. Carnea nu este ațoasă la masticare și produce un efect fraged și delicat, care depinde de gradul de uscare. Ușurința cu care se detașează este un aspect specific al cărnii de ren afumate la rece față de alte produse afumate la rece, aceasta caracterizând, de asemenea, țesuturile conjunctive dintre mușchi, care sunt ușor de înghițit.

4.3.   Aria geografică:

„Lapin Poron kylmäsavuliha” este produs, procesat și ambalat în zona de creștere a renilor din Finlanda, situată între 65° și 70° latitudine nordică. Conform legii finlandeze privind activitatea de creștere a renilor (nr. 848/1990), această zonă cuprinde provincia Laponia (cu excepția orașelor Kemi și Tornio și a municipiului Keminmaa), municipiile Hyrynsalmi, Kuivaniemi, Kuusamo, Pudasjärvi, Suomussalmi, Taivalkoski și Yli-Ii din provincia Oulu, precum și zonele din nordul râului Kiiminkijoki și al șoselei Puolanka-Hyrynsalmi care țin de municipiile Puolanka, Utajärvi și Ylikiiminki.

4.4.   Dovada originii:

În temeiul legislației finlandeze din domeniul creșterii renilor, pentru monitorizarea originii cărnii de ren proprietarul trebuie să marcheze animalele cu crotalii, fie imediat după ce au fost fătate, fie cel târziu înainte de sacrificare. Renii destinați sacrificării sunt marcați cu o crotalie pe ureche în momentul în care se face trierea pe pășune, după ce au fost separați de animalele care urmează să fie păstrate în viață, dându-se astfel un număr animalului care va fi sacrificat. Acest număr însoțește carcasa până în momentul tranșării. După aceea, carnea tranșată primește un număr de lot de tranșare și prelucrare care este atribuit produsului până când acesta ajunge la consumator. Unitățile de tranșare și de prelucrare trebuie să țină o evidență de intrare și de ieșire a carcaselor și a altor tipuri de carne. Aceste unități sunt supervizate de autoritățile municipale de control.

Monitorizarea întregului proces de producție este asigurată de Autoritatea finlandeză pentru siguranța alimentelor (Evira) și de Agenția administrativă regională de stat, sub autoritatea Ministerului Agriculturii și Silviculturii. Controalele sunt efectuate de autoritățile locale pentru siguranța alimentelor.

4.5.   Metodă de obținere:

„Lapin Poron kylmäsavuliha” este produs de la reni fătați, crescuți și sacrificați în zona de creștere a renilor din Finlanda, care au păscut în libertate pe pășuni naturale pe perioada primăverii, verii, toamnei și până la începutul iernii, înainte de a fi sacrificați. În această perioadă, renii se hrănesc aproape în totalitate din surse naturale din aria geografică definită. Hrana lor e formată în principal din ierburi, ciuperci și licheni. Circa 70-75 % dintre animalele sacrificate sunt animale tinere de 5-8 luni, cu o greutate la sacrificare de aproximativ 22 kg. Greutatea medie la sacrificare a unei femele adulte este de 35 kg, iar un mascul adult poate atinge 70-80 kg.

Materia primă folosită pentru „Lapin Poron kylmäsavuliha” este carne de tip PE (P vine de la „ren” în finlandeză, iar E de la „extra”), pulpă întreagă, bucăți de pulpă sau mușchi, sau greabăn de tip P0 (litera vine de la „ren” în finlandeză, iar numărul reprezintă clasificarea). Deosebirile dintre caracteristicile și destinația diferitelor tipuri de carne care se găsesc în comerț sunt prezentate în clasificarea tipurilor de carne de ren întocmită în 2005 de Asociația crescătorilor de reni pentru a servi sectorului industriei renilor. Diferențele dintre aceste tipuri se bazează pe conținutul de grăsime și pielițe al cărnii.

Carnea de ren utilizată pentru producerea „Lapin Poron kylmäsavuliha” este tranșată astfel încât să se respecte integritatea sa anatomică, dar se îndepărtează cheagurile de sânge și ștampilele de identificare. Materia primă folosită este pulpa, greabănul și mușchiulețul. De pe pulpă se îndepărtează articulațiile și oasele, cu excepția rasolului (cheie), care poate fi lăsat. Din pulpă, la rândul ei, se pot separa diversele părți anatomice dezosate. Greabănul și mușchiulețul se dezosează. Fiecare lot de carne dezosată se tranșează, în vederea preparării, în bucăți cu aceeași mărime, astfel încât prepararea să aibă aceeași influență asupra tuturor bucăților dintr-un lot. Mărimea bucăților de carne dintr-un lot poate varia de la o jumătate de kilogram până la câteva kilograme. Pentru producerea „Lapin Poron kylmäsavuliha” se pot folosi ca materie primă numai mușchii sau părțile de mușchi care se precizează mai sus și care au un pH de mai puțin de 5,8.

Carnea se procesează cât mai repede posibil, în loturi de mici dimensiuni, pentru a evita încălzirea la mai mult de 7 °C. Sărarea „Lapin Poron kylmäsavuliha” se face prin frecare, în recipiente adecvate sau pe rafturi. Prin această metodă, se pot adăuga cărnii care se află în recipiente sau pe rafturi straturi de sare de mare, bacterii lactice și uneori nitriți. Sărarea și pre-maturarea, la o temperatură de la + 2 °C până la + 4 °C durează între 1-2 săptămâni, după care carnea se spală cu apă rece.

Maturarea „Lapin Poron kylmäsavuliha” durează aproximativ o săptămână și se face prin afumare și evaporare în camere sau dulapuri de afumare la rece. Fumul este obținut prin arderea înăbușită de rumeguș de arin, mesteacăn sau ienupăr. Afumarea începe la aproximativ 48 de ore de la începerea procesului de maturare, pentru a permite produsului să se stabilizeze și acidității să crească. Produsul se afumă o dată sau de două ori pe zi, timp de maximum patru ore consecutive. Se menține o temperatură mai ridicată, de aproximativ + 24 °C, la începutul procesului de maturare, pentru a declanșa fermentarea. Pe măsură ce maturarea avansează, temperatura și umiditatea se diminuează gradat, după care produsul se lasă la post maturare timp de încă 1-2 săptămâni la o temperatură de la + 7 °C până la + 16 °C, până când greutatea acestuia a scăzut cu aproximativ 30 %. De-a lungul procesului de maturare și de postmaturare se monitorizează zilnic evaporarea, aciditatea și greutatea cărnii prin evaluare senzorială.

După postmaturare, trebuie să se ambaleze imediat produsele pentru a se evita uscarea excesivă, creșterea conținutului de sare și degradarea calității. „Lapin Poron kylmäsavuliha” se ambalează în aria geografică definită pentru a se garanta calitatea produsului și a se preveni degradarea caracteristicilor organoleptice. Păstrarea caracteristicilor produsului este asigurată prin ambalarea produsului în aria geografică definită, care face posibilă și asigurarea în totalitate a trasabilității produsului prin monitorizarea întregului lanț de producție, pentru a nu induce în eroare consumatorii asupra obținerii și preparării produsului respectiv în aria geografică definită.

4.6.   Legătura cu aria geografică:

Carnea de ren este produsă de către crescători profesioniști de reni, pe baza experienței acumulate de-a lungul secolelor. În unitățile de procesare a cărnii de ren, majoritatea aparținând unor familii care dețin reni, se mai utilizează și astăzi metodele tradiționale de preparare a cărnii de ren. Afumarea, împreună cu uscarea, este cea mai folosită metodă de procesare a cărnii de ren. „Lapin Poron kylmäsavuliha” trebuie să fie preparat atunci când temperaturile exterioare ating valori negative, toamna târziu sau iarna, după ce solul a înghețat, pentru a se garanta că aerul utilizat în procesul de afumare este uscat. Astfel, evaporarea zilnică a umidității se menține la aproximativ 1 %, lucru care împiedică dezvoltarea microbilor și formarea unei cruste la suprafața cărnii. Astfel se explică timpul de preparare sensibil mai mare decât pentru carnea uscată la rece preparată în mod industrial. Prepararea „Lapin Poron kylmäsavuliha” necesită tehnici speciale de folosire a căldurii și cunoașterea aprofundată a caracteristicilor cărnii de ren și se bazează pe efectele combinate ale căldurii și fumului produse de lemn provenit din specii de copaci care cresc în regiunile nordice (arin, mesteacăn și ienupăr). Maturarea cărnii se monitorizează cu atenție pentru a se obține nivelul optim de maturare și pentru a se păstra caracteristicile organoleptice dorite pentru carne. Determinarea momentului oportun pentru încetarea afumării este un factor crucial al producerii „Lapin Poron kylmäsavuliha”.

Cele mai vechi referințe privind carnea de ren afumată datează de la sfârșitul secolului al 18-lea. Iar la începutul secolului al 20-lea se înregistrează descrieri detaliate ale afumării cărnii de ren.

Frăgezimea și gustul plin special de carne de ren ale „Lapin Poron kylmäsavuliha” sunt datorate în același timp particularităților naturale ale regiunii, precum marile diferențe dintre anotimpuri și regimul alimentar al renilor, și tehnicilor tradiționale locale de selectare și pregătire a materiilor prime.

4.7.   Organism de control:

Denumire:

Elintarviketurvallisuusvirasto

Adresă:

Mustialankatu 3

FI-00790 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Tel.

+358 20772003

Fax

+358 207724350

E-mail:

kirjaamo@evira.fi

4.8.   Etichetare:

Produsele „Lapin Poron” se depozitează și se vând întregi, în bucăți de mușchi sau feliate și sunt ambalate în ambalaje alimentare autorizate de diferite dimensiuni, de la mai puțin de 100 de grame până la câteva kilograme. Ambalajele poartă inscripția „Lapin Poron kylmäsavuliha” (de exemplu, prin ștampilare sau prin aplicarea unui autocolant), urmată de cuvintele „suojattu alkuperänimitys” (denumire de origine protejată) sau de simbolul oficial corespunzător al Comunității Europene. De asemenea, este indicată și proveniența cărnii – de la un animal adult sau de la un animal tânăr.


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.