|
ISSN 1830-3668 doi:10.3000/18303668.C_2009.305.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 305 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 52 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2009/C 305/01 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
|
2009/C 305/02 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
|
2009/C 305/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5690 – Occidental Petroleum Corporation/Phibro) ( 1 ) |
|
|
2009/C 305/04 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5713 – Altor/Pharmacy Company Sweden 1 AB and Pharmacy Company Sweden 8) ( 1 ) |
|
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
ALTE ACTE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2009/C 305/09 |
||
|
2009/C 305/10 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
16.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 305/1 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 305/01
|
Data adoptării deciziei |
14.10.2009 |
|||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
N 249/08 |
|||||
|
Stat membru |
Țările de Jos |
|||||
|
Regiune |
— |
|||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Groenfondsen |
|||||
|
Temei legal |
Regeling groenprojecten 2009 |
|||||
|
Tipul măsurii |
Schemă de ajutor |
|||||
|
Obiectiv |
Protecția mediului |
|||||
|
Forma de ajutor |
Stimulent fiscal |
|||||
|
Buget |
Buget anual: aproximativ 27 700 000 EUR, în medie |
|||||
|
Valoare |
1,85 % din costurile de investiții ale proiectului |
|||||
|
Durată (perioadă) |
10 ani de la data aprobării de către Comisie; în ceea ce privește agricultura, durata este limitată la 7 ani (proiecte în domeniul producției primare) și până la 31.12.2013 (proiecte care ar putea beneficia de finanțare, de asemenea, de la Planul de dezvoltare rurală 2007-2013 al Țărilor de Jos) |
|||||
|
Sectoare economice |
Toate sectoarele |
|||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
|
Data adoptării deciziei |
21.8.2009 |
|
Numărul de referință al ajutorului |
N 180/09 |
|
Stat membru |
Italia |
|
Regiune |
Puglia |
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
En Plus s.r.l. |
|
Temei legal |
Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2007), L. 296 articolo 1 commi da 271 a 279 del 27.12.2006 |
|
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
|
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
|
Forma de ajutor |
Avantaj fiscal |
|
Buget |
Buget global: 30 milioane EUR |
|
Valoare |
13,80 % |
|
Durată (perioadă) |
2007-2010 |
|
Sectoare economice |
Furnizarea de energie electrică, gaz și apă |
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
Agenzia delle Entrate |
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
|
Data adoptării deciziei |
15.7.2009 |
|
Numărul de referință al ajutorului |
N 304/09 |
|
Stat membru |
Grecia |
|
Regiune |
— |
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Limited amounts of compatible aid under the Temporary Framework |
|
Temei legal |
Draft ministerial decision ‘State aid measures in the form of direct grants based on the Temporary Community framework in the framework of the Operational Programmes of NSRF’, and the following national legal act: Law No 3614/2007 (FEK A267/3-12-2007) Management, control and implementation of development interventions for the programming period 2007-2013 |
|
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|
Obiectiv |
Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei |
|
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|
Buget |
Buget global: 2 000 milioane EUR |
|
Valoare |
— |
|
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2010 |
|
Sectoare economice |
Toate sectoarele |
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
Greek Ministry of Economy and Finance |
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
|
Data adoptării deciziei |
30.10.2009 |
||||||||||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
N 583/09 |
||||||||||||
|
Stat membru |
Franța, Belgia, Luxemburg |
||||||||||||
|
Regiune |
— |
||||||||||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
DEXIA |
||||||||||||
|
Temei legal |
Convention de garantie autonome entre l'État belge, l'État français, l'État luxembourgeois et Dexia SA |
||||||||||||
|
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
||||||||||||
|
Obiectiv |
Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei, Restructurarea întreprinderilor în dificultate |
||||||||||||
|
Forma de ajutor |
Garanție |
||||||||||||
|
Buget |
Buget anual: 100 000 milioane EUR Buget global: 100 000 milioane EUR |
||||||||||||
|
Valoare |
— |
||||||||||||
|
Durată (perioadă) |
1.11.2009-28.2.2010 |
||||||||||||
|
Sectoare economice |
Intermediere financiară |
||||||||||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||||||||||
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
|
16.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 305/4 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 305/02
|
Data adoptării deciziei |
15.9.2009 |
||||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
N 357/09 |
||||||
|
Stat membru |
Regatul Unit |
||||||
|
Regiune |
— |
||||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Individual R&D aid to GKN |
||||||
|
Temei legal |
Section 1 of the 1982 Civil Aviation Act |
||||||
|
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
||||||
|
Obiectiv |
Cercetare și dezvoltare |
||||||
|
Forma de ajutor |
Subvenție rambursabilă |
||||||
|
Buget |
Buget global: 60 milioane GBP |
||||||
|
Valoare |
— |
||||||
|
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2016 |
||||||
|
Sectoare economice |
Transporturi aeriene |
||||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||||
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
|
Data adoptării deciziei |
7.10.2009 |
|
Numărul de referință al ajutorului |
N 531/09 |
|
Stat membru |
Germania |
|
Regiune |
— |
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Assumption of risk for WestLB |
|
Temei legal |
§ 8 Gesetz zur Fortentwicklung der Finanzmarktstabilisierung („FMStFG“) |
|
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
|
Obiectiv |
Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei |
|
Forma de ajutor |
Garanție |
|
Buget |
Buget global: 6 400 milioane EUR |
|
Valoare |
— |
|
Durată (perioadă) |
Până la 30.11.2009 |
|
Sectoare economice |
Intermediere financiară |
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
Bundesland Nordrhein-Westfalen u.a. |
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
|
16.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 305/6 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5690 – Occidental Petroleum Corporation/Phibro)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 305/03
La data de 11 decembrie 2009, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32009M5690. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
|
16.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 305/6 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5713 – Altor/Pharmacy Company Sweden 1 AB and Pharmacy Company Sweden 8)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 305/04
La data de 11 decembrie 2009, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32009M5713. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
16.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 305/7 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
15 decembrie 2009
2009/C 305/05
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,4541 |
|
JPY |
yen japonez |
130,22 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4416 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,89600 |
|
SEK |
coroana suedeză |
10,4635 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,5123 |
|
ISK |
coroana islandeză |
|
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,4735 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
26,105 |
|
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
|
HUF |
forint maghiar |
277,10 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,7063 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,1865 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,2523 |
|
TRY |
lira turcească |
2,1992 |
|
AUD |
dolar australian |
1,6048 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,5459 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
11,2735 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
2,0183 |
|
SGD |
dolar Singapore |
2,0283 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 688,69 |
|
ZAR |
rand sud-african |
10,8737 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
9,9286 |
|
HRK |
kuna croată |
7,2800 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
13 777,64 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,9636 |
|
PHP |
peso Filipine |
67,167 |
|
RUB |
rubla rusească |
43,9725 |
|
THB |
baht thailandez |
48,218 |
|
BRL |
real brazilian |
2,5636 |
|
MXN |
peso mexican |
18,6052 |
|
INR |
rupie indiană |
67,8700 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
16.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 305/8 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 305/06
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 285/09 |
||||||
|
Stat membru |
Germania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Niedersachsen Mixte |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen im Rahmen des Niedersächsischen Innovationsförderprogramms |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
§ 44 LHO Niedersächsische Landeshaushaltsordnung; Richtlinie: Nds MBl. 6/2009 S. 176 |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||||
|
Durata |
1.1.2009-31.12.2015 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
15,00 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
25 % |
20 % |
|||||
|
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
25 % |
20 % |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.nbank.de/Unternehmen/Wirtschaft/Innovation/Innovationsfoerderung_Forschung.php
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 286/09 |
||||||
|
Stat membru |
Germania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
Anpassung an die AGFVO |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Sachsen Articolul 87 alineatul (3) litera (a) |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Mittelstandsrichtlinie |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
§§ 23 und 44 der SäHO in der Fassung der Bekanntmachung vom 10. April 2001 (GVBl. S.153) |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XT 19/07 Modificare XS 75/07 |
||||||
|
Durata |
1.1.2009-31.12.2011 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
24,00 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
CCI-Nr.2007DE161PO004 CCI Nr.2007DE051PO004 — 9,00 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare regionale pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă (articolul 13) Schemă |
30 % |
20 % |
|||||
|
Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26) |
50 % |
— |
|||||
|
Ajutoare pentru participarea IMM-urilor la târguri (articolul 27) |
50 % |
— |
|||||
|
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
50 % |
— |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.smwa.sachsen.de/de/Mittelstand_Existenzgruender/Mittelstandspolitik/18899.html
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 287/09 |
||||||
|
Stat membru |
Germania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Bayern Mixte |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (Bayerisches Umweltkreditprogramm) |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (Allgemeines Ministerialblatt der Bayerischen Staatsregierung Nr. 3/2009 vom 27.2.2009, S. 73) |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XS 121/04 |
||||||
|
Durata |
1.1.2009-31.12.2012 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
5,50 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenții la dobândă |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15) |
20 % |
— |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.verkuendung-bayern.de/allmbl/jahrgang:2009/heftnummer:3/seite:73
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 288/09 |
|||||||||
|
Stat membru |
Polonia |
|||||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Lubuskie, Podkarpackie, Podlaskie, Swietokrzyskie, Warminsko-Mazurskie Articolul 87 alineatul (3) litera (a) |
|||||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Pomoc finansowa udzielana przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości na tworzenie i rozwój infrastruktury turystyki kongresowej i targowej w ramach Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej 2007-2013 |
|||||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
|
|||||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||||
|
Durata |
10.2.2009-31.12.2013 |
|||||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
|||||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
478,80 PLN (în milioane) |
|||||||||
|
Pentru garanții |
— |
|||||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
|||||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
Art. 54 ust. 4 Rozporządzenia rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (Dz. Urz. UE z 31.7.2006 r. L Nr 210 str. 25) i Rozporządzenie (WE) nr 1080/2006 Parlamentu Eutopejskiego i rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1783/1999 (Dz. Urz. UE z 31.7.2006 r. L 210 str. 1) – 407,00 PLN (w mln) |
|||||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||||
|
Ajutoare regionale pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă (articolul 13) Schemă |
50 % |
20 % |
||||||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.polskawschodnia.gov.pl/Dokumenty/pp/Lists/Prawo%20Polskie/Attachments/13/Rozporzadzenie_turystyka_kongresowa.pdf
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 289/09 |
|||||||
|
Stat membru |
Germania |
|||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Deutschland Articolul 87 alineatul (3) litera (a) Articolul 87 alineatul (3) litera (c) Mixte |
|||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Programm „Spitzenforschung und Innovation in den Neuen Ländern” |
|||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
|
|||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||
|
Durata |
1.1.2009-31.12.2014 |
|||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
215,00 EUR (în milioane) |
|||||||
|
Pentru garanții |
— |
|||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
|||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||
|
Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)] |
100 % |
— |
||||||
|
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
50 % |
20 % |
||||||
|
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
25 % |
20 % |
||||||
|
Ajutoare pentru studii de fezabilitate tehnice (articolul 32) |
75 % |
— |
||||||
|
Ajutoare pentru acoperirea costurilor aferente drepturilor de proprietate industrială ale IMM-urilor (articolul 33) |
100 % |
— |
||||||
|
Ajutoare pentru întreprinderi nou-create inovatoare (articolul 35) |
1 000 000 EUR |
— |
||||||
|
Ajutoare pentru închirierea de personal cu înaltă calificare (articolul 37) |
200 000 EUR |
— |
||||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.bmbf.de/foerderungen/13205.php
|
16.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 305/14 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 305/07
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 290/09 |
||||||
|
Stat membru |
Germania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Sachsen-Anhalt Articolul 87 alineatul (3) litera (a) |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von abfallwirtschaftlichen Maßnahmen |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Erlass des Ministeriums für Landwirtschaft und Umwelt des Landes Sachsen-Anhalt vom 17.12.2008 — 38 — 67030 |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||||
|
Durata |
31.3.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
35,00 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Împrumut, Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
15.03 15.11 45.03 45.11 — 24,61 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare regionale pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă (articolul 13) Schemă |
30 % |
10 % |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.sachsen-anhalt.de/LPSA/index.php?id=33549
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 291/09 |
||||||
|
Stat membru |
Belgia |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Vlaams Gewest Mixte |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2007 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2007 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest (nog niet gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad) |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare N 515/06 |
||||||
|
Durata |
20.2.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
120,00 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare pentru investiții care le permit întreprinderilor să aplice standarde de protecție a mediului mai stricte decât cele comunitare sau să îmbunătățească nivelul de protecție a mediului în absența standardelor comunitare (articolul 18) |
20 % |
20 % |
|||||
|
Ajutoare de mediu pentru investiții în măsuri de economisire a energiei (articolul 21) |
20 % |
20 % |
|||||
|
Ajutoare de mediu pentru investiții în cogenerare cu randament ridicat (articolul 22) |
20 % |
20 % |
|||||
|
Ajutoare de mediu pentru investiții în promovarea producției de energie din surse regenerabile de energie (articolul 23) |
20 % |
20 % |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.vlaanderen.be/ecologiepremie
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 293/09 |
||||||
|
Stat membru |
Spania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Rioja Zone neasistate |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Promoción de la innovación en la gestión empresarial |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Orden 14/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la orden no 9/2008, de 3 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas a la promoción de la innovación en la gestión empresarial, en régimen de concurrencia competitiva (B.O.R. no 22/2009, de 16 de febrero) |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XS 166/08 |
||||||
|
Durata |
17.2.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
1,80 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15) |
20 % |
— |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=41-229166
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 294/09 |
|||||||
|
Stat membru |
Spania |
|||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Pais Vasco Zone neasistate |
|||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Programa CONNECT, ayudas a proyectos empresariales de jóvenes empresas innovadoras |
|||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Anuncio del Programa CONNECT, de ayudas a proyectos empresariales desarrollados en la CAPV por jóvenes empresas industriales (o de servicios conexos) innovadoras y con alto potencial de crecimiento. BOPV, núm. 41, 27 de febrero de 2009. |
|||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||
|
Durata |
28.2.2009-31.12.2010 |
|||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
2,50 EUR (în milioane) |
|||||||
|
Pentru garanții |
— |
|||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
|||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||
|
Ajutoare pentru întreprinderi nou-create inovatoare (articolul 35) |
2,5 EUR |
— |
||||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c&f=20090227&a=200901117
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 297/09 |
||||||
|
Stat membru |
Spania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
ES |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Rioja Zone neasistate |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Programa estratégico de comercio exterior (PYMES) |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Orden 7/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la Orden 16/2008, de 3 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas al programa estratégico de comercio exterior, en régimen de concurrencia competitiva. (B.O.R. no 22 de 16.2.2009) |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XS 170/08 |
||||||
|
Durata |
17.2.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
2,78 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
Fondos FEDER — 2,00 EUR (en millones) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26) |
50 % |
— |
|||||
|
Ajutoare pentru participarea IMM-urilor la târguri (articolul 27) |
50 % |
— |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=35-229159
|
16.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 305/19 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 305/08
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 307/09 |
|
|
Stat membru |
Polonia |
|
|
Numărul de referință al statului membru |
PL |
|
|
Numele regiunii (NUTS) |
Poland Articolul 87 alineatul (3) litera (a) |
|
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
Starosta – około 340 podmiotów Dane w załączniku |
|
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Prace interwencyjne – pomoc w formie subsydiów płacowych |
|
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Ustawa z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (t.j. Dz.U. z 2008 r. nr 69, poz. 415 z późn. zm.) Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 7 stycznia 2008 r. w sprawie organizowania prac interwencyjnych i robót publicznych oraz jednorazowej refundacji kosztów z tytułu opłaconych składek na ubezpieczenie społeczne (Dz.U. nr 5, poz. 25) |
|
|
Tipul măsurii |
Schemă |
|
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|
|
Durata |
7.1.2009-31.12.2013 |
|
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
|
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
150,00 PLN (în milioane) |
|
|
Pentru garanții |
— |
|
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
|
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|
Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor defavorizați sub formă de subvenții salariale (articolul 40) |
50 % |
— |
|
Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap sub formă de subvenții salariale (articolul 41) |
75 % |
— |
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://158.66.1.108/_files_/akty_prawne_2006/akty_wykonawcze/dziennik/dz_u_z_2009_5_25.pdf
http://158.66.1.108/_files_/akty_prawne_2006/ustawy/090210_ust_o_prom_zatr.doc
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 308/09 |
||||||
|
Stat membru |
Spania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Rioja Zone neasistate |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Promoción de la seguridad en el trabajo |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Orden 5/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la Orden 20/2008, de 5 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas a la promoción de la seguridad en el trabajo, en régimen de concurrencia competitiva (B.O.R. no 22/2009, de 16 de febrero) |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XS 167/08 |
||||||
|
Durata |
17.2.2009-31.12.2009 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
0,80 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15) |
20 % |
— |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=33-229157
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 309/09 |
||||||
|
Stat membru |
Spania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
Se trata de la adaptación de la ayuda no XS 169/08 al Reglamento general de exención por categorías 800/2008 |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Rioja Zone neasistate |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Bases reguladoras de la concesión de subvenciones destinadas a la elaboración de protocolos familiares de las empresas |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Orden 17/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la Orden 18/2008, de 5 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas a la elaboración de protocolos familiares de las empresas, en régimen de concurrencia competitiva (B.O.R. no 22/2009, de 16 de febrero) |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XS 169/08 |
||||||
|
Durata |
17.2.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
0,06 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26) |
50 % |
— |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=45-229169
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 310/09 |
||||||
|
Stat membru |
Spania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
Se trata de la adaptacion de la ayuda no XP 4/08 al Reglamento General de exencion por categoris 800/2008 |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Rioja Zone neasistate |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Fomento de la pequeña y mediana industria agroalimentaria |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Orden 12/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la Orden 10/2008, de 3 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas al fomento de la pequeña y mediana industria agroalimentaria, en régimen de concurrencia competitiva. (B.O.R. no 22/2009, de 16 de febrero) |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XP 4/08 |
||||||
|
Durata |
17.2.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Producția, prelucrarea și conservarea cărnii și a produselor din carne, Prelucrarea și conservarea fructelor și legumelor, Fabricarea uleiurilor și a grăsimilor vegetale și animale, Fabricarea produselor lactate și a brânzeturilor, Fabricarea altor produse alimentare, Distilarea, rafinarea și mixarea băuturilor alcoolice, Fabricarea vinurilor din struguri, Fabricarea cidrului și a altor vinuri din fructe, Fabricarea altor băuturi nedistilate, obținute prin fermentare, Fabricarea berii, Fabricarea malțului |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
2,93 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
FEADER — 0,88 EUR (en millones) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15) |
40 % |
— |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=39-229164
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 313/09 |
||||||
|
Stat membru |
Țările de Jos |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
— |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Kennisexploitatie |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Kaderbesluit EZ subsidies |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XS 136/04 |
||||||
|
Durata |
20.10.2004-1.1.2010 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
10,00 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15) |
50 % |
— |
|||||
|
Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26) |
50 % |
— |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://wetten.overheid.nl/bwbr0024902
V Anunțuri
ALTE ACTE
Comisie
|
16.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 305/24 |
Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare
2009/C 305/09
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare, în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului. Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.
DOCUMENT UNIC
REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI
„LÜNEBURGER HEIDEKARTOFFELN”
NR. CE: DE-PGI-0005-0614-03.07.2007
IGP ( X ) DOP ( )
1. Denumire:
„Lüneburger Heidekartoffeln”
2. Statul membru sau țara terță:
Germania
3. Descrierea produsului agricol sau alimentar:
3.1. Tip de produs:
|
Clasa 1.6: |
Fructe, legume și cereale proaspete sau prelucrate |
3.2. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1:
Cartofi de conservare și cartofi noi pentru consum uman din categoria comercială „extra” produși în Lüneburger Heide. Cartofii denumiți „Lüneburger Heidekartoffeln” au o coajă deschisă la culoare, netedă cu „ochiuri” de suprafață și miezul galben. Aceștia prezintă proprietățile de preparare „vorwiegend festkochend” (vf) (în bună măsură rezistenți la fierbere) sau „festkochend” (f) (rezistenți la fierbere) și îndeplinesc cerințele categoriei comerciale „extra”, prin urmare, sunt cartofi sănătoși, tari și practic curați. La varietățile lungi limita inferioară de sortare este de 30 mm, iar la varietățile rotunde de 35 mm. Diferența maximă între dimensiunea celui mai mare tubercul și a celui mai mic nu are voie să depășească 30 mm în cadrul aceluiași lot sau al aceleiași unități de ambalare.
În ansamblu, proporția de cartofi care nu îndeplinesc cerințele de calitate, și anume tuberculii stricați, tuberculii cu un miros neplăcut sau cu muguri mai mari de 2 mm, tuberculii având umiditate anormală, tulpini înnegrite, aspect foarte sticlos sau care sunt afectați de ger sau căldură ori prezintă impurități (precum pământ sau muguri liberi), nu trebuie să depășească 5 %. Proporția tuberculilor care prezintă semne de putrezire brună, umedă sau uscată, precum și a celor afectați de ger, căldură sau sare este limitată la maximum 1 %. În general, petele nu trebuie să depășească 25 % din suprafața tuberculului, iar proporția de varietăți de tuberculi străine este limitată la maximum 2 % din greutatea unității de ambalare respective.
3.3. Materii prime (numai pentru produsele prelucrate):
—
3.4. Hrană pentru animale (numai pentru produsele de origine animală):
—
3.5. Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată:
Cultura tuberculilor trebuie efectuată în mod obligatoriu în conformitate cu versiunile în vigoare ale „Liniilor directoare privind bunele practici de exploatare a terenurilor agricole” și cu „Alinierea la recomandările actuale ale Camerei pentru agricultură a landului Saxonia de Jos privind cultura și protecția plantelor”. Aceste două seturi de linii directoare sunt mult mai stricte decât legislația în vigoare. De exemplu, în zona geografică în cauză, pentru a nu influența negativ gustul cartofilor, fertilizarea cu azot este limitată la 160 kg azot la hectar, cu scăderea azotului din sol disponibil pentru plante.
3.6. Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc.:
—
3.7. Norme specifice privind etichetarea:
—
4. Descriere concisă a ariei geografice:
Districtele Celle, Gifhorn, Harburg, Lüchow-Dannenberg, Lüneburg (cu excepția zonei Amt Neuhaus situată la nord de Elba), Soltau-Fallingbostel și Uelzen, precum și municipalitatea Visselhövede din districtul Rotemburg (Wümme).
5. Legătura cu aria geografică:
5.1. Specificitatea ariei geografice:
Din punct de vedere macroclimatic, aria Lüneburger Heide este situată într-o zonă subatlantică temperată, cu ierni blânde și veri răcoroase și cu precipitații pe tot parcursul anului. Această climă creează condiții optime pentru cultura cartofului. Exploatarea multiseculară excesivă a terenurilor prin metode specifice agriculturii tradiționale (exploatare forestieră intensivă, peste puterea de regenerare a pădurii, urmată, după dispariția pădurilor, de utilizarea excesivă a solului prin decopertare, adică prin îndepărtarea stratului superficial cu sapa și lopata în scopul folosirii acestuia ca gunoi de grajd) a condus la formarea în regiune a unor zone de stepă, despădurite, cu soluri sărace în cernoziom și nisipoase, sau chiar la nisipuri mișcătoare. În aceste soluri, mineralizarea azotului este redusă.
În Lüneburger Heide, cultura cartofului cunoaște o lungă tradiție. Începând cu a doua jumătate a secolului XIX, Lüneburger Heide este una din cele mai renumite și mai cunoscute zone de cultură a cartofului din Germania. Din faptul că Lüneburger Heide reprezintă o zonă tradițională de cultură a cartofului, rezultă că agricultorii din regiune au dobândit o experiență acumulată de-a lungul mai multor generații.
Faptul că și astăzi cultura cartofului are o importanță deosebită în regiune este demonstrat, de exemplu, de tradiția sărbătorilor anuale ale cartofului celebrate în multe localități din district, de alegerea unei regine a cartofului din Heide și de existența primului hotel german al cartofului în estul regiunii.
Cartofii produși în Lüneburger Heide, purtând în cele mai multe cazuri indicația originii geografice, sunt vânduți de către agricultorii înșiși și de către comercianți nu doar în regiune, ci și în toată Germania.
În gastronomia locală, aceste produse sunt oferite drept specialități regionale deosebit de savuroase. Acestea sunt preparate după o mare varietate de rețete care se regăsesc, printre altele, în meniurile speciale pe bază de cartofi din Heide.
5.2. Specificitatea produsului:
Produsele „Lüneburger Heidekartoffeln” au dobândit în regiune și în afara ei un renume și o reputație considerabile.
În mod tradițional, în Lüneburger Heide se cultivă varietățile din categoriile „în bună măsură rezistenți la fierbere” și „rezistenți la fierbere”. Prin urmare, doar varietățile aparținând acestor categorii pot fi utilizate. Cartofii din regiune au coaja de culoare deschisă și miezul galben.
Sunt comercializați fără defecte și curați, acestea constituind caracteristici de calitate importante.
Gustul acestora nu este influențat de un potențial ridicat al solului de mineralizare a azotului.
5.3. Legătura cauzală dintre aria geografică și calitatea sau caracteristicile produsului (pentru DOP) sau o calitate anume, reputația sau alte caracteristici ale produsului (pentru IGP):
Lunga tradiție în cultivarea cartofului favorizată de condiții climatice și pedologice optime, precum și cultura specială a cartofului care domnește în Lüneburger Heide au avut drept rezultat faptul că, pentru consumatori, cartofii din această zonă se bucură de o reputație deosebită ca specialitate regională.
Solurile nisipoase, sărace în cernoziom din zonă fac posibilă producția de cartofi cu coaja de culoare deschisă, care sunt tipici pentru regiune. Datorită structurii solului, aceștia sunt ușor de smuls din pământ și, ca urmare, ajung pe piață fără defecte și curați, ceea ce constituie caracteristici de calitate importante. Datorită potențialului scăzut al solului de mineralizare a azotului, gustul cartofilor produși în „Lüneburger Heide” nu este influențat de degajări excesive de azot. Dimpotrivă, printr-o fertilizare cu azot concentrată, dar moderată, producătorii pot obține cartofi cu bune calități gustative.
Calitatea deosebită a produsului și lunga tradiție în cultivarea sa au conferit cartofilor cultivați în „Lüneburger Heide” o excelentă reputație.
Trimitere la publicarea caietului de sarcini:
[articolul 5 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006]
Caietul de sarcini complet este publicat în:
Markenblatt Heft 2 vom 13.1.2006, Teil 7, S. 981
(http://publikationen.dpma.de/DPMApublikationen/dld_gd_file.do?id=15)
|
16.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 305/27 |
Publicarea unei cereri de înregistrare în temeiul articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 509/2006 al Consiliului privind specialitățile tradiționale garantate din produse agricole și alimentare
2009/C 305/10
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 509/2006 al Consiliului. Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.
CERERE DE ÎNREGISTRARE A UNEI STG
REGULAMENTUL (CE) NR. 509/2006 AL CONSILIULUI
„OVČÍ SALAŠNÍCKY ÚDENÝ SYR”
NR. CE: SK-TSG-0007-0045-20.10.2006
1. Denumirea și adresa grupului solicitant:
|
Denumire: |
Družstvo – „Cech výrobcov ovčieho syra v Turci“ |
||||
|
Adresă: |
|
||||
|
Telefon |
+421 4343085213 |
||||
|
Fax |
+421 434308523 |
||||
|
E-mail: |
tas_sro@stonline.sk |
2. Statul membru sau țara terță:
Republica Slovacă
3. Caietul de sarcini al produsului:
3.1. Denumirea (denumirile) care urmează să fie înregistrată(e):
„Ovčí salašnícky údený syr”
3.2. Denumirea:
|
|
Este specifică în sine |
|
|
Exprimă caracterul specific al produsului agricol sau alimentar |
Caracterul specific este determinat de natura materiilor prime, respectiv laptele de oaie crud, de metoda tradițională de prelucrare la stâne și de afumare. Termenul „salašnícky” din denumire exprimă caracterul specific al produsului și derivă din cuvântul „salaš”, însemnând stână, unde se produce brânza, și exprimă, așadar, legătura cu locul de producție.
3.3. Rezervarea denumirii solicitate în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 509/2006:
|
|
Înregistrare cu rezervarea denumirii |
|
|
Înregistrare fără rezervarea denumirii |
3.4. Tip de produs:
|
1.3. |
Brânzeturi |
3.5. Descrierea produsului agricol sau alimentar căruia i se aplică denumirea de la punctul 3.1:
Brânza „Ovčí salašnícky údený syr” se produce din lapte proaspăt de oaie prelucrat la stâne, este afumată și adesea modelată în forme specifice (inimi, cocoși sau alte animale, emisfere).
|
|
Proprietăți fizice:
|
|
|
Proprietăți chimice:
|
|
|
Criterii microbiologice: Conține o serie de microorganisme, și mai ales: Microorganisme acidogene – Streptococcus lactis, Leuconostos mesenteroides, Lactobacillus casei, Lactobacillus plantarum, drojdii și mucegaiuri – Torulopsis candida, Geotrichum candidum, Geotrichum casei. |
|
|
Caracteristici organoleptice:
|
3.6. Descrierea metodei de obținere a produsului agricol sau alimentar căruia i se aplică denumirea de la punctul 3.1:
|
|
Colectarea laptelui de oaie:
|
|
|
Prelucrarea laptelui pentru producerea brânzei – fabricarea „ovčí salašnícky údený syr”:
|
3.7. Caracterul specific al produsului agricol sau alimentar:
|
1. |
acest produs are o istorie de decenii și chiar secole, brânza fiind afumată pentru a prelungi perioada de păstrare până iarna, când nu se producea brânză; |
|
2. |
caracterul specific este determinat de calitatea laptelui produs în zonele montane și submontane (oile pasc pe pășunile montane și submontane și sunt hrănite cu nutreț obținut de pe pajiștile din zonele montane și submontane); |
|
3. |
produsul are un miros și un gust tipice (miros de afumat și gust ușor acid); |
|
4. |
brânza este produsă manual, fiind utilizate tehnici tradiționale (prelucrarea manuală a coagulului); |
|
5. |
în procesul de producție sunt utilizate diverse matrițe (unele din lemn) pentru a da modela brânza (inimi, cocoși și alte animale, emisfere), produsul luând astfel diverse forme specifice; |
|
6. |
brânza este produsă la stână (salaš), nu industrial, existând și posibilitatea utilizării unor aparate, instrumente și dispozitive de lemn [de exemplu, vase de lemn (putera), melanjoare de lemn și matrițe de lemn]; |
|
7. |
Produsul se afumă cu ajutorul fumului generat de un foc de lemn tare. |
3.8. Caracterul tradițional al produsului agricol sau alimentar:
Elementul „salašnícky” din denumirea brânzei este derivat din locul tradițional de producție, și anume stâna (salaš). Caracterul tradițional al acestui produs se datorează compoziției sale și metodelor de producție și prelucrare.
După cum afirmă P. Huba în cartea intitulată Zázrivá, creșterea oilor la scară redusă în zonele montane din Zázrivá viza producerea laptelui de oaie, prelucrat întotdeauna la stână (salaš), unde bulgării de brânză din lapte de oaie erau oferiți ca delicatesă musafirilor ciobanului. (Martin: Osveta. 1988).
„Ovčí hrudkový syr salašnícky” tradițional era produs din lapte proaspăt de oaie, prin închegarea laptelui într-un vas (putera) cu ajutorul cheagului natural (kľag) la o temperatură medie (32 °C) timp de 10-30 de minute. Laptele închegat era mai întâi amestecat, apoi lăsat să se așeze, după care coagulul era pus într-o sedilă și presat până când lua forma unui bulgăre. Sedila plină cu coagul era atârnată de o grindă și lăsată pentru a se scurge zerul.
După scurgere, bulgărele de brânză era scos din sedilă și pus răsturnat pe un raft de lemn (podišiar), unde era lăsat câteva zile la uscat și maturat. După maturare, bulgării de brânză erau duși de la stână la casele proprietarilor oilor (Podolák Ján: Slovenský národopis 25, 1977).
În secolul al XX-lea, producția de „ovčí hrudkový syr salašnícky” și „ovčí salašnícky údený syr” s-a răspândit în întreaga zonă muntoasă a Slovaciei unde se practica creșterea oilor.
Brânza din lapte de oaie era unul dintre produsele lactate datorate creșterii tradiționale a oilor în Valahia moravă, iar obținerea acestui produs a constituit principalul motiv pentru creșterea oilor în regiunile montane din Slovacia. Ca specialitate culinară, era utilizată proaspătă (suculentă, dulce), fermentată, uscată sau conservată prin afumare, adică afumată (Podolák Ján: Slovenský národopis 25, 1977).
Potrivit afirmațiilor lui Prokop dintr-un articol intitulat Z histórie Ovčieho mliekárstva na Slovensku, cultura valahă se păstrează încă vie în aceste ținuturi datorită priceperii ciobanilor la meșteșugul cioplitului, influențele acesteia putând fi văzute încă în vasele frumos cioplite (črpáky) pe care le folosesc ciobanii și în matrițele (inimi, rațe etc.) utilizate pentru brânza oštiepok și alte produse similare. (Čítanie o správnej výžive 1970, Slovenská spoločnosť pre racionálnu výživu, Bratislava, 1969). Matrițele în formă de inimă sau rață sunt utilizate pentru „ovčí salašnícky údený syr”.
Dr. Ján Balko, autorul cărții Bryndziarsky priemysel na Slovensku, publicată de Osveta în 1968, a scris următoarele: „Nu avem nicio dovadă exactă care să arate cine și când a produs primul bulgăre de brânză din lapte de oaie aici. Totuși, putem presupune, cu o marjă bună de siguranță, că acest lucru s-a petrecut cu multe secole în urmă, deoarece, până la 1914, creșterea oilor pentru lapte nu diferea prea mult de practicile existente la momentul migrației popoarelor.”
Într-un un pasaj din Druhy najznámejších slovenských syrov se spune că: specialitățile noastre de brânză din lapte de oaie, care includ și „ovčí salašnícky údený syr”, sunt cele mai renumite, atât aici, cât și în străinătate (1992).
Denumirea și metoda tradițională de producție ale „ovčí hrudkový syr salašnícky” și „ovčí salašnícky údený syr” au fost utilizate și de păstorii din localitatea Priechod, care au lucrat la stâne în anii 1960 și 1970 în regiunea Turiec (Lamper și Ivanič, ciobani din Priechod).
Dl. Jasenský, un păstor din Dolné Jaseno, își amintește: „ «Ovčí hrudkový syr – salašnícky» și «ovčí salašnícky údený syr» au început să fie produse în vremuri îndepărtate, dar numai în cantități mici și erau consumate direct de ciobanii de la stâne sau erau, și mai sunt încă, vândute celor care vizitau stânele. Sunt delicatese tradiționale apreciate de slovacii care trăiesc în zonele montane și submontane.” (Prehlásenie pána Jasenského, 1999).
3.9. Cerințele minime și procedurile referitoare la controlul specificității:
Controalele includ:
|
— |
materiile prime utilizate – lapte proaspăt și crud de la oi care pasc și oi hrănite cu nutreț de pe pășunile montane și submontane. Controalele sunt efectuate sub forma unor verificări vizuale în timpul mulgerii și pe baza registrelor referitoare la muls; |
|
— |
producția la stâne și caracterul sezonier al producției (aprilie-septembrie); |
|
— |
pe durata procesului tehnologic, temperatura laptelui înaintea închegării și prelucrarea manuală a coagulului. Forma produsului este verificată vizual după formarea bulgărelui. Temperatura ambiantă în zona de depozitare este monitorizată în timpul fermentării. Controalele se efectuează pe baza înregistrării temperaturii în timpul fermentării; |
|
— |
utilizarea lemnului tare pentru afumat (fag, stejar etc.). Verificările se efectuează pe baza înregistrărilor referitoare la procesul de afumare; |
|
— |
indicatori fizici ai produsului finit: formă și greutate. Controalele sunt efectuate vizual și prin cântărire; |
|
— |
indicatori chimici ai produsului finit: conținutul de substanță uscată, conținutul de grăsime în substanța uscată, conținutul de NaCl. Valorile trebuie să corespundă celor specificate la punctul 3.5 din caietul de sarcini. Controalele sunt efectuate prin intermediul analizelor de laborator; |
|
— |
proprietăți organoleptice ale produsului finit: aspect exterior și culoare, aspect și culoare în interior, miros și gust, consistență. Proprietățile organoleptice sunt controlate după terminarea procesului tehnologic de producere a brânzei. Controalele sunt efectuate prin intermediul analizei senzoriale a produsului finit; |
|
— |
utilizarea uneltelor, condiționată de existența avizului de funcționare al stânei (aparate și dispozitive de lemn). |
Autoritatea sau organismul care verifică respectarea caietului de sarcini efectuează controale o dată pe an.
3.10. Autorități sau organisme însărcinate cu verificarea respectării caietului de sarcini:
—
3.11. Denumirea și adresa:
|
Denumire: |
Štátna veterinárna a potravinová správa SR |
|||
|
Adresă: |
|
|||
|
Telefon |
+421 260257427 |
|||
|
E-mail: |
buchlerova@svssr.sk |
Public(ă) Privat(ă)
3.12. Responsabilități specifice ale autorității sau ale organismului:
Organismul de inspecție specificat este responsabil cu monitorizarea respectării întregului caiet de sarcini.
4. Anexe:
—