ISSN 1830-3668

doi:10.3000/18303668.C_2009.305.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 305

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 52
16 decembrie 2009


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2009/C 305/01

Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

1

2009/C 305/02

Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

4

2009/C 305/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5690 – Occidental Petroleum Corporation/Phibro) ( 1 )

6

2009/C 305/04

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5713 – Altor/Pharmacy Company Sweden 1 AB and Pharmacy Company Sweden 8) ( 1 )

6

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2009/C 305/05

Rata de schimb a monedei euro

7

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2009/C 305/06

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) ( 1 )

8

2009/C 305/07

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) ( 1 )

14

2009/C 305/08

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) ( 1 )

19

 

V   Anunțuri

 

ALTE ACTE

 

Comisie

2009/C 305/09

Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

24

2009/C 305/10

Publicarea unei cereri de înregistrare în temeiul articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 509/2006 al Consiliului privind specialitățile tradiționale garantate din produse agricole și alimentare

27

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

Comisie

16.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 305/1


Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 305/01

Data adoptării deciziei

14.10.2009

Numărul de referință al ajutorului

N 249/08

Stat membru

Țările de Jos

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Groenfondsen

Temei legal

Regeling groenprojecten 2009

Tipul măsurii

Schemă de ajutor

Obiectiv

Protecția mediului

Forma de ajutor

Stimulent fiscal

Buget

Buget anual: aproximativ 27 700 000 EUR, în medie

Valoare

1,85 % din costurile de investiții ale proiectului

Durată (perioadă)

10 ani de la data aprobării de către Comisie; în ceea ce privește agricultura, durata este limitată la 7 ani (proiecte în domeniul producției primare) și până la 31.12.2013 (proiecte care ar putea beneficia de finanțare, de asemenea, de la Planul de dezvoltare rurală 2007-2013 al Țărilor de Jos)

Sectoare economice

Toate sectoarele

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ministerie van Financiën

Korte Voorhout 7

PO Box 20201

2500 EE Den Haag

NEDERLAND

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

21.8.2009

Numărul de referință al ajutorului

N 180/09

Stat membru

Italia

Regiune

Puglia

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

En Plus s.r.l.

Temei legal

Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2007), L. 296 articolo 1 commi da 271 a 279 del 27.12.2006

Tipul măsurii

Ajutor individual

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Avantaj fiscal

Buget

Buget global: 30 milioane EUR

Valoare

13,80 %

Durată (perioadă)

2007-2010

Sectoare economice

Furnizarea de energie electrică, gaz și apă

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Agenzia delle Entrate

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

15.7.2009

Numărul de referință al ajutorului

N 304/09

Stat membru

Grecia

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Limited amounts of compatible aid under the Temporary Framework

Temei legal

Draft ministerial decision ‘State aid measures in the form of direct grants based on the Temporary Community framework in the framework of the Operational Programmes of NSRF’, and the following national legal act: Law No 3614/2007 (FEK A267/3-12-2007) Management, control and implementation of development interventions for the programming period 2007-2013

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 2 000 milioane EUR

Valoare

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2010

Sectoare economice

Toate sectoarele

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Greek Ministry of Economy and Finance

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

30.10.2009

Numărul de referință al ajutorului

N 583/09

Stat membru

Franța, Belgia, Luxemburg

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

DEXIA

Temei legal

Convention de garantie autonome entre l'État belge, l'État français, l'État luxembourgeois et Dexia SA

Tipul măsurii

Ajutor individual

Obiectiv

Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei, Restructurarea întreprinderilor în dificultate

Forma de ajutor

Garanție

Buget

Buget anual: 100 000 milioane EUR

Buget global: 100 000 milioane EUR

Valoare

Durată (perioadă)

1.11.2009-28.2.2010

Sectoare economice

Intermediere financiară

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ministère de l'économie, de l'industrie et de l'emploi

139 rue de Bercy

75572 Paris Cedex 12

FRANCE

Ministère des finances et des réformes institutionnelles

Rue de la Loi 12

1000 Bruxelles

BELGIQUE

Ministère des finances

3, rue de la Congrégation

1352 Luxembourg

LUXEMBOURG

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm


16.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 305/4


Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 305/02

Data adoptării deciziei

15.9.2009

Numărul de referință al ajutorului

N 357/09

Stat membru

Regatul Unit

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Individual R&D aid to GKN

Temei legal

Section 1 of the 1982 Civil Aviation Act

Tipul măsurii

Ajutor individual

Obiectiv

Cercetare și dezvoltare

Forma de ajutor

Subvenție rambursabilă

Buget

Buget global: 60 milioane GBP

Valoare

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2016

Sectoare economice

Transporturi aeriene

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Aerospace, Marine and Defence Unit

Department for Business, Innovation and Skills

1 Victoria Street

London

SW1H 0ET

UNITED KINGDOM

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm

Data adoptării deciziei

7.10.2009

Numărul de referință al ajutorului

N 531/09

Stat membru

Germania

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Assumption of risk for WestLB

Temei legal

§ 8 Gesetz zur Fortentwicklung der Finanzmarktstabilisierung („FMStFG“)

Tipul măsurii

Ajutor individual

Obiectiv

Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei

Forma de ajutor

Garanție

Buget

Buget global: 6 400 milioane EUR

Valoare

Durată (perioadă)

Până la 30.11.2009

Sectoare economice

Intermediere financiară

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Bundesland Nordrhein-Westfalen u.a.

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm


16.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 305/6


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.5690 – Occidental Petroleum Corporation/Phibro)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 305/03

La data de 11 decembrie 2009, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale,

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32009M5690. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


16.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 305/6


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.5713 – Altor/Pharmacy Company Sweden 1 AB and Pharmacy Company Sweden 8)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 305/04

La data de 11 decembrie 2009, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale,

în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32009M5713. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană.


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE

Comisie

16.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 305/7


Rata de schimb a monedei euro (1)

15 decembrie 2009

2009/C 305/05

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,4541

JPY

yen japonez

130,22

DKK

coroana daneză

7,4416

GBP

lira sterlină

0,89600

SEK

coroana suedeză

10,4635

CHF

franc elvețian

1,5123

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

8,4735

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

26,105

EEK

coroana estoniană

15,6466

HUF

forint maghiar

277,10

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7063

PLN

zlot polonez

4,1865

RON

leu românesc nou

4,2523

TRY

lira turcească

2,1992

AUD

dolar australian

1,6048

CAD

dolar canadian

1,5459

HKD

dolar Hong Kong

11,2735

NZD

dolar neozeelandez

2,0183

SGD

dolar Singapore

2,0283

KRW

won sud-coreean

1 688,69

ZAR

rand sud-african

10,8737

CNY

yuan renminbi chinezesc

9,9286

HRK

kuna croată

7,2800

IDR

rupia indoneziană

13 777,64

MYR

ringgit Malaiezia

4,9636

PHP

peso Filipine

67,167

RUB

rubla rusească

43,9725

THB

baht thailandez

48,218

BRL

real brazilian

2,5636

MXN

peso mexican

18,6052

INR

rupie indiană

67,8700


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

16.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 305/8


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 305/06

Numărul de referință al ajutorului

X 285/09

Stat membru

Germania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Niedersachsen

Mixte

Autoritatea care acordă ajutorul

Investitions- und Förderbank Niedersachsen (NBank)

Günther-Wagner-Allee 12—16

30177 Hannover

DEUTSCHLAND

http://www.nbank.de

Denumirea măsurii de ajutor

Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen im Rahmen des Niedersächsischen Innovationsförderprogramms

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

§ 44 LHO Niedersächsische Landeshaushaltsordnung;

Richtlinie: Nds MBl. 6/2009 S. 176

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

1.1.2009-31.12.2015

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

15,00 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

25 %

20 %

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

25 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.nbank.de/Unternehmen/Wirtschaft/Innovation/Innovationsfoerderung_Forschung.php

Numărul de referință al ajutorului

X 286/09

Stat membru

Germania

Numărul de referință al statului membru

Anpassung an die AGFVO

Numele regiunii (NUTS)

Sachsen

Articolul 87 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Sächsische Aufbaubank

Pirnaische Strasse 9

01069 Dresden

DEUTSCHLAND

http://www.sab.sachsen.de

Denumirea măsurii de ajutor

Mittelstandsrichtlinie

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

§§ 23 und 44 der SäHO in der Fassung der Bekanntmachung vom 10. April 2001 (GVBl. S.153)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare XT 19/07

Modificare XS 75/07

Durata

1.1.2009-31.12.2011

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

24,00 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

CCI-Nr.2007DE161PO004

CCI Nr.2007DE051PO004 — 9,00 EUR (in Mio.)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare regionale pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă (articolul 13) Schemă

30 %

20 %

Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26)

50 %

Ajutoare pentru participarea IMM-urilor la târguri (articolul 27)

50 %

Formare generală [articolul 38 alineatul (2)]

50 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.smwa.sachsen.de/de/Mittelstand_Existenzgruender/Mittelstandspolitik/18899.html

Numărul de referință al ajutorului

X 287/09

Stat membru

Germania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Bayern

Mixte

Autoritatea care acordă ajutorul

LfA Förderbank Bayern

Königinstraße 17

80539 München

DEUTSCHLAND

http://www.lfa.de

Denumirea măsurii de ajutor

Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (Bayerisches Umweltkreditprogramm)

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (Allgemeines Ministerialblatt der Bayerischen Staatsregierung Nr. 3/2009 vom 27.2.2009, S. 73)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare XS 121/04

Durata

1.1.2009-31.12.2012

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

5,50 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenții la dobândă

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15)

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.verkuendung-bayern.de/allmbl/jahrgang:2009/heftnummer:3/seite:73

Numărul de referință al ajutorului

X 288/09

Stat membru

Polonia

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Lubuskie, Podkarpackie, Podlaskie, Swietokrzyskie, Warminsko-Mazurskie

Articolul 87 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości

ul. Pańska 81/83

00-834 Warszawa

POLSKA/POLAND

http://www.parp.gov.pl

Denumirea măsurii de ajutor

Pomoc finansowa udzielana przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości na tworzenie i rozwój infrastruktury turystyki kongresowej i targowej w ramach Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej 2007-2013

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Art. 6b us. 10 ustawy z dnia 9 listopada o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (Dz.U. z 2007 r. nr 42, poz. 275 oraz z 2008 r. nr 116, poz. 730 i 732),

Art. 21 ust. 3 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. nr 227, poz. 1658 oraz z 2007 r. nr 140, poz. 984),

Program Operacyjny Rozwój Polski Wschodniej 2007–2013,

Szczegółowy opis osi priorytetowych Programu Rozwój Polski Wschodniej 2007–2013

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

10.2.2009-31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

478,80 PLN (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Art. 54 ust. 4 Rozporządzenia rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (Dz. Urz. UE z 31.7.2006 r. L Nr 210 str. 25) i Rozporządzenie (WE) nr 1080/2006 Parlamentu Eutopejskiego i rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1783/1999 (Dz. Urz. UE z 31.7.2006 r. L 210 str. 1) – 407,00 PLN (w mln)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare regionale pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă (articolul 13) Schemă

50 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.polskawschodnia.gov.pl/Dokumenty/pp/Lists/Prawo%20Polskie/Attachments/13/Rozporzadzenie_turystyka_kongresowa.pdf

Numărul de referință al ajutorului

X 289/09

Stat membru

Germania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Deutschland

Articolul 87 alineatul (3) litera (a)

Articolul 87 alineatul (3) litera (c)

Mixte

Autoritatea care acordă ajutorul

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Hannoversche Str. 28—30

10115 Berlin

DEUTSCHLAND

http://www.bmbf.de

Denumirea măsurii de ajutor

Programm „Spitzenforschung und Innovation in den Neuen Ländern”

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

1.

Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans in der jährliche Fassung, zur Zeit für das Haushaltsjahr 2008 (Haushaltsgesetz 2008) vom 22.12.2007

http://www.bundesfinanzministerium.de/bundeshaushalt2008/html

2.

Bundeshaushaltsplan in der jährlichen Fassung, zur Zeit für das Haushaltsjahr 2008 (Bundeshaushaltsplan 2008) vom 22.12.2007

http://www.bundesfinanzministerium/de/bundeshaushalt2008/html/ep00.html

3.

Bundeshaushaltsordnung (BHO) und dazu erlassene Verwaltungsvorschriften vom 19.0

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

1.1.2009-31.12.2014

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

215,00 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)]

100 %

Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)]

50 %

20 %

Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)]

25 %

20 %

Ajutoare pentru studii de fezabilitate tehnice (articolul 32)

75 %

Ajutoare pentru acoperirea costurilor aferente drepturilor de proprietate industrială ale IMM-urilor (articolul 33)

100 %

Ajutoare pentru întreprinderi nou-create inovatoare (articolul 35)

1 000 000 EUR

Ajutoare pentru închirierea de personal cu înaltă calificare (articolul 37)

200 000 EUR

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.bmbf.de/foerderungen/13205.php


16.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 305/14


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 305/07

Numărul de referință al ajutorului

X 290/09

Stat membru

Germania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Sachsen-Anhalt

Articolul 87 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Investitionsbank Sachsen-Anhalt

Domplatz 12

39104 Magdeburg

DEUTSCHLAND

http://www.ib-sachsen-anhalt.de

Denumirea măsurii de ajutor

Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von abfallwirtschaftlichen Maßnahmen

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Erlass des Ministeriums für Landwirtschaft und Umwelt des Landes Sachsen-Anhalt vom 17.12.2008 — 38 — 67030

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

31.3.2009-31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

35,00 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Împrumut, Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

15.03

15.11

45.03

45.11 — 24,61 EUR (in Mio.)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare regionale pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă (articolul 13) Schemă

30 %

10 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.sachsen-anhalt.de/LPSA/index.php?id=33549

Numărul de referință al ajutorului

X 291/09

Stat membru

Belgia

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Vlaams Gewest

Mixte

Autoritatea care acordă ajutorul

Agentschap Ondernemen

Koning Albert II laan 35, bus 12

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

http://ae.vlaanderen.be/

Denumirea măsurii de ajutor

Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2007 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2007 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest (nog niet gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare N 515/06

Durata

20.2.2009-31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

120,00 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru investiții care le permit întreprinderilor să aplice standarde de protecție a mediului mai stricte decât cele comunitare sau să îmbunătățească nivelul de protecție a mediului în absența standardelor comunitare (articolul 18)

20 %

20 %

Ajutoare de mediu pentru investiții în măsuri de economisire a energiei (articolul 21)

20 %

20 %

Ajutoare de mediu pentru investiții în cogenerare cu randament ridicat (articolul 22)

20 %

20 %

Ajutoare de mediu pentru investiții în promovarea producției de energie din surse regenerabile de energie (articolul 23)

20 %

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.vlaanderen.be/ecologiepremie

Numărul de referință al ajutorului

X 293/09

Stat membru

Spania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Rioja

Zone neasistate

Autoritatea care acordă ajutorul

Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja

C/ Muro de la Mata, 13-14

26271 Logroño (La Rioja)

ESPAÑA

http://www.ader.es

Denumirea măsurii de ajutor

Promoción de la innovación en la gestión empresarial

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Orden 14/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la orden no 9/2008, de 3 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas a la promoción de la innovación en la gestión empresarial, en régimen de concurrencia competitiva (B.O.R. no 22/2009, de 16 de febrero)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare XS 166/08

Durata

17.2.2009-31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

1,80 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15)

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=41-229166

Numărul de referință al ajutorului

X 294/09

Stat membru

Spania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Pais Vasco

Zone neasistate

Autoritatea care acordă ajutorul

Mauricio LAZCANO Director General de SPRI-Sociedad para la Promoción y Reconversión Industrial, S.A.

SPRI, S.A.

Alameda de Urquijo, 36

48011 Bilbao (Bizkaia)

ESPAÑA

http://www.spri.es

Denumirea măsurii de ajutor

Programa CONNECT, ayudas a proyectos empresariales de jóvenes empresas innovadoras

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Anuncio del Programa CONNECT, de ayudas a proyectos empresariales desarrollados en la CAPV por jóvenes empresas industriales (o de servicios conexos) innovadoras y con alto potencial de crecimiento.

BOPV, núm. 41, 27 de febrero de 2009.

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

28.2.2009-31.12.2010

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

2,50 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru întreprinderi nou-create inovatoare (articolul 35)

2,5 EUR

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c&f=20090227&a=200901117

Numărul de referință al ajutorului

X 297/09

Stat membru

Spania

Numărul de referință al statului membru

ES

Numele regiunii (NUTS)

Rioja

Zone neasistate

Autoritatea care acordă ajutorul

Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja

C/ Muro de la Mata, 13-14

26071 Logroño (La Rioja)

ESPAÑA

http://www.ader.es

Denumirea măsurii de ajutor

Programa estratégico de comercio exterior (PYMES)

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Orden 7/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la Orden 16/2008, de 3 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas al programa estratégico de comercio exterior, en régimen de concurrencia competitiva. (B.O.R. no 22 de 16.2.2009)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare XS 170/08

Durata

17.2.2009-31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizate

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

2,78 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Fondos FEDER — 2,00 EUR (en millones)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26)

50 %

Ajutoare pentru participarea IMM-urilor la târguri (articolul 27)

50 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=35-229159


16.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 305/19


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 305/08

Numărul de referință al ajutorului

X 307/09

Stat membru

Polonia

Numărul de referință al statului membru

PL

Numele regiunii (NUTS)

Poland

Articolul 87 alineatul (3) litera (a)

Autoritatea care acordă ajutorul

Starosta – około 340 podmiotów

Dane w załączniku

Denumirea măsurii de ajutor

Prace interwencyjne – pomoc w formie subsydiów płacowych

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Ustawa z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (t.j. Dz.U. z 2008 r. nr 69, poz. 415 z późn. zm.)

Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 7 stycznia 2008 r. w sprawie organizowania prac interwencyjnych i robót publicznych oraz jednorazowej refundacji kosztów z tytułu opłaconych składek na ubezpieczenie społeczne (Dz.U. nr 5, poz. 25)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Durata

7.1.2009-31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Întreprindere mare

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

150,00 PLN (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor defavorizați sub formă de subvenții salariale (articolul 40)

50 %

Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap sub formă de subvenții salariale (articolul 41)

75 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://158.66.1.108/_files_/akty_prawne_2006/akty_wykonawcze/dziennik/dz_u_z_2009_5_25.pdf

http://158.66.1.108/_files_/akty_prawne_2006/ustawy/090210_ust_o_prom_zatr.doc

Numărul de referință al ajutorului

X 308/09

Stat membru

Spania

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Rioja

Zone neasistate

Autoritatea care acordă ajutorul

Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja

C/ Muro de la Mata, 13-14

26271 Logroño (La Rioja)

ESPAÑA

http://www.ader.es

Denumirea măsurii de ajutor

Promoción de la seguridad en el trabajo

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Orden 5/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la Orden 20/2008, de 5 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas a la promoción de la seguridad en el trabajo, en régimen de concurrencia competitiva (B.O.R. no 22/2009, de 16 de febrero)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare XS 167/08

Durata

17.2.2009-31.12.2009

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

0,80 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15)

20 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=33-229157

Numărul de referință al ajutorului

X 309/09

Stat membru

Spania

Numărul de referință al statului membru

Se trata de la adaptación de la ayuda no XS 169/08 al Reglamento general de exención por categorías 800/2008

Numele regiunii (NUTS)

Rioja

Zone neasistate

Autoritatea care acordă ajutorul

Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja

C/ Muro de la Mata, 13-14

26071 Logroño (La Rioja)

ESPAÑA

http://www.ader.es

Denumirea măsurii de ajutor

Bases reguladoras de la concesión de subvenciones destinadas a la elaboración de protocolos familiares de las empresas

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Orden 17/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la Orden 18/2008, de 5 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas a la elaboración de protocolos familiares de las empresas, en régimen de concurrencia competitiva (B.O.R. no 22/2009, de 16 de febrero)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare XS 169/08

Durata

17.2.2009-31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

0,06 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26)

50 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=45-229169

Numărul de referință al ajutorului

X 310/09

Stat membru

Spania

Numărul de referință al statului membru

Se trata de la adaptacion de la ayuda no XP 4/08 al Reglamento General de exencion por categoris 800/2008

Numele regiunii (NUTS)

Rioja

Zone neasistate

Autoritatea care acordă ajutorul

Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja

C/ Muro de la Mata, 13-14

26071 Logroño (La Rioja)

ESPAÑA

http://www.ader.es

Denumirea măsurii de ajutor

Fomento de la pequeña y mediana industria agroalimentaria

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Orden 12/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la Orden 10/2008, de 3 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas al fomento de la pequeña y mediana industria agroalimentaria, en régimen de concurrencia competitiva. (B.O.R. no 22/2009, de 16 de febrero)

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare XP 4/08

Durata

17.2.2009-31.12.2013

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Producția, prelucrarea și conservarea cărnii și a produselor din carne, Prelucrarea și conservarea fructelor și legumelor, Fabricarea uleiurilor și a grăsimilor vegetale și animale, Fabricarea produselor lactate și a brânzeturilor, Fabricarea altor produse alimentare, Distilarea, rafinarea și mixarea băuturilor alcoolice, Fabricarea vinurilor din struguri, Fabricarea cidrului și a altor vinuri din fructe, Fabricarea altor băuturi nedistilate, obținute prin fermentare, Fabricarea berii, Fabricarea malțului

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

2,93 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

FEADER — 0,88 EUR (en millones)

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15)

40 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=39-229164

Numărul de referință al ajutorului

X 313/09

Stat membru

Țările de Jos

Numărul de referință al statului membru

Numele regiunii (NUTS)

Autoritatea care acordă ajutorul

Ministerie van Economische Zaken

Bezuidenhoutseweg 30

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

http://www.minez.nl

Denumirea măsurii de ajutor

Kennisexploitatie

Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională)

Kaderbesluit EZ subsidies

Tipul măsurii

Schemă

Modificarea unei măsuri de ajutor existente

Modificare XS 136/04

Durata

20.10.2004-1.1.2010

Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e)

Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor

Tipul de beneficiar

IMM

Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor

10,00 EUR (în milioane)

Pentru garanții

Instrumentul de ajutor (articolul 5)

Subvenție

Trimitere la decizia Comisiei

În cazul cofinanțării din fonduri comunitare

Obiective

Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională

Prime pentru IMM-uri în %

Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15)

50 %

Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26)

50 %

Link către textul integral al măsurii de ajutor:

http://wetten.overheid.nl/bwbr0024902


V Anunțuri

ALTE ACTE

Comisie

16.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 305/24


Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

2009/C 305/09

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare, în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului. Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.

DOCUMENT UNIC

REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI

„LÜNEBURGER HEIDEKARTOFFELN”

NR. CE: DE-PGI-0005-0614-03.07.2007

IGP ( X ) DOP ( )

1.   Denumire:

„Lüneburger Heidekartoffeln”

2.   Statul membru sau țara terță:

Germania

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar:

3.1.   Tip de produs:

Clasa 1.6:

Fructe, legume și cereale proaspete sau prelucrate

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1:

Cartofi de conservare și cartofi noi pentru consum uman din categoria comercială „extra” produși în Lüneburger Heide. Cartofii denumiți „Lüneburger Heidekartoffeln” au o coajă deschisă la culoare, netedă cu „ochiuri” de suprafață și miezul galben. Aceștia prezintă proprietățile de preparare „vorwiegend festkochend” (vf) (în bună măsură rezistenți la fierbere) sau „festkochend” (f) (rezistenți la fierbere) și îndeplinesc cerințele categoriei comerciale „extra”, prin urmare, sunt cartofi sănătoși, tari și practic curați. La varietățile lungi limita inferioară de sortare este de 30 mm, iar la varietățile rotunde de 35 mm. Diferența maximă între dimensiunea celui mai mare tubercul și a celui mai mic nu are voie să depășească 30 mm în cadrul aceluiași lot sau al aceleiași unități de ambalare.

În ansamblu, proporția de cartofi care nu îndeplinesc cerințele de calitate, și anume tuberculii stricați, tuberculii cu un miros neplăcut sau cu muguri mai mari de 2 mm, tuberculii având umiditate anormală, tulpini înnegrite, aspect foarte sticlos sau care sunt afectați de ger sau căldură ori prezintă impurități (precum pământ sau muguri liberi), nu trebuie să depășească 5 %. Proporția tuberculilor care prezintă semne de putrezire brună, umedă sau uscată, precum și a celor afectați de ger, căldură sau sare este limitată la maximum 1 %. În general, petele nu trebuie să depășească 25 % din suprafața tuberculului, iar proporția de varietăți de tuberculi străine este limitată la maximum 2 % din greutatea unității de ambalare respective.

3.3.   Materii prime (numai pentru produsele prelucrate):

3.4.   Hrană pentru animale (numai pentru produsele de origine animală):

3.5.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată:

Cultura tuberculilor trebuie efectuată în mod obligatoriu în conformitate cu versiunile în vigoare ale „Liniilor directoare privind bunele practici de exploatare a terenurilor agricole” și cu „Alinierea la recomandările actuale ale Camerei pentru agricultură a landului Saxonia de Jos privind cultura și protecția plantelor”. Aceste două seturi de linii directoare sunt mult mai stricte decât legislația în vigoare. De exemplu, în zona geografică în cauză, pentru a nu influența negativ gustul cartofilor, fertilizarea cu azot este limitată la 160 kg azot la hectar, cu scăderea azotului din sol disponibil pentru plante.

3.6.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc.:

3.7.   Norme specifice privind etichetarea:

4.   Descriere concisă a ariei geografice:

Districtele Celle, Gifhorn, Harburg, Lüchow-Dannenberg, Lüneburg (cu excepția zonei Amt Neuhaus situată la nord de Elba), Soltau-Fallingbostel și Uelzen, precum și municipalitatea Visselhövede din districtul Rotemburg (Wümme).

5.   Legătura cu aria geografică:

5.1.   Specificitatea ariei geografice:

Din punct de vedere macroclimatic, aria Lüneburger Heide este situată într-o zonă subatlantică temperată, cu ierni blânde și veri răcoroase și cu precipitații pe tot parcursul anului. Această climă creează condiții optime pentru cultura cartofului. Exploatarea multiseculară excesivă a terenurilor prin metode specifice agriculturii tradiționale (exploatare forestieră intensivă, peste puterea de regenerare a pădurii, urmată, după dispariția pădurilor, de utilizarea excesivă a solului prin decopertare, adică prin îndepărtarea stratului superficial cu sapa și lopata în scopul folosirii acestuia ca gunoi de grajd) a condus la formarea în regiune a unor zone de stepă, despădurite, cu soluri sărace în cernoziom și nisipoase, sau chiar la nisipuri mișcătoare. În aceste soluri, mineralizarea azotului este redusă.

În Lüneburger Heide, cultura cartofului cunoaște o lungă tradiție. Începând cu a doua jumătate a secolului XIX, Lüneburger Heide este una din cele mai renumite și mai cunoscute zone de cultură a cartofului din Germania. Din faptul că Lüneburger Heide reprezintă o zonă tradițională de cultură a cartofului, rezultă că agricultorii din regiune au dobândit o experiență acumulată de-a lungul mai multor generații.

Faptul că și astăzi cultura cartofului are o importanță deosebită în regiune este demonstrat, de exemplu, de tradiția sărbătorilor anuale ale cartofului celebrate în multe localități din district, de alegerea unei regine a cartofului din Heide și de existența primului hotel german al cartofului în estul regiunii.

Cartofii produși în Lüneburger Heide, purtând în cele mai multe cazuri indicația originii geografice, sunt vânduți de către agricultorii înșiși și de către comercianți nu doar în regiune, ci și în toată Germania.

În gastronomia locală, aceste produse sunt oferite drept specialități regionale deosebit de savuroase. Acestea sunt preparate după o mare varietate de rețete care se regăsesc, printre altele, în meniurile speciale pe bază de cartofi din Heide.

5.2.   Specificitatea produsului:

Produsele „Lüneburger Heidekartoffeln” au dobândit în regiune și în afara ei un renume și o reputație considerabile.

În mod tradițional, în Lüneburger Heide se cultivă varietățile din categoriile „în bună măsură rezistenți la fierbere” și „rezistenți la fierbere”. Prin urmare, doar varietățile aparținând acestor categorii pot fi utilizate. Cartofii din regiune au coaja de culoare deschisă și miezul galben.

Sunt comercializați fără defecte și curați, acestea constituind caracteristici de calitate importante.

Gustul acestora nu este influențat de un potențial ridicat al solului de mineralizare a azotului.

5.3.   Legătura cauzală dintre aria geografică și calitatea sau caracteristicile produsului (pentru DOP) sau o calitate anume, reputația sau alte caracteristici ale produsului (pentru IGP):

Lunga tradiție în cultivarea cartofului favorizată de condiții climatice și pedologice optime, precum și cultura specială a cartofului care domnește în Lüneburger Heide au avut drept rezultat faptul că, pentru consumatori, cartofii din această zonă se bucură de o reputație deosebită ca specialitate regională.

Solurile nisipoase, sărace în cernoziom din zonă fac posibilă producția de cartofi cu coaja de culoare deschisă, care sunt tipici pentru regiune. Datorită structurii solului, aceștia sunt ușor de smuls din pământ și, ca urmare, ajung pe piață fără defecte și curați, ceea ce constituie caracteristici de calitate importante. Datorită potențialului scăzut al solului de mineralizare a azotului, gustul cartofilor produși în „Lüneburger Heide” nu este influențat de degajări excesive de azot. Dimpotrivă, printr-o fertilizare cu azot concentrată, dar moderată, producătorii pot obține cartofi cu bune calități gustative.

Calitatea deosebită a produsului și lunga tradiție în cultivarea sa au conferit cartofilor cultivați în „Lüneburger Heide” o excelentă reputație.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini:

[articolul 5 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006]

Caietul de sarcini complet este publicat în:

Markenblatt Heft 2 vom 13.1.2006, Teil 7, S. 981

(http://publikationen.dpma.de/DPMApublikationen/dld_gd_file.do?id=15)


16.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 305/27


Publicarea unei cereri de înregistrare în temeiul articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 509/2006 al Consiliului privind specialitățile tradiționale garantate din produse agricole și alimentare

2009/C 305/10

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 509/2006 al Consiliului. Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.

CERERE DE ÎNREGISTRARE A UNEI STG

REGULAMENTUL (CE) NR. 509/2006 AL CONSILIULUI

„OVČÍ SALAŠNÍCKY ÚDENÝ SYR”

NR. CE: SK-TSG-0007-0045-20.10.2006

1.   Denumirea și adresa grupului solicitant:

Denumire:

Družstvo – „Cech výrobcov ovčieho syra v Turci“

Adresă:

Poľnohospodárske družstvo

Turčianske Kľačany 271

038 61 Vrútky

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Telefon

+421 4343085213

Fax

+421 434308523

E-mail:

tas_sro@stonline.sk

2.   Statul membru sau țara terță:

Republica Slovacă

3.   Caietul de sarcini al produsului:

3.1.   Denumirea (denumirile) care urmează să fie înregistrată(e):

„Ovčí salašnícky údený syr”

3.2.   Denumirea:

Este specifică în sine

Image

Exprimă caracterul specific al produsului agricol sau alimentar

Caracterul specific este determinat de natura materiilor prime, respectiv laptele de oaie crud, de metoda tradițională de prelucrare la stâne și de afumare. Termenul „salašnícky” din denumire exprimă caracterul specific al produsului și derivă din cuvântul „salaš”, însemnând stână, unde se produce brânza, și exprimă, așadar, legătura cu locul de producție.

3.3.   Rezervarea denumirii solicitate în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 509/2006:

Înregistrare cu rezervarea denumirii

Image

Înregistrare fără rezervarea denumirii

3.4.   Tip de produs:

1.3.

Brânzeturi

3.5.   Descrierea produsului agricol sau alimentar căruia i se aplică denumirea de la punctul 3.1:

Brânza „Ovčí salašnícky údený syr” se produce din lapte proaspăt de oaie prelucrat la stâne, este afumată și adesea modelată în forme specifice (inimi, cocoși sau alte animale, emisfere).

 

Proprietăți fizice:

poate avea diverse forme, cel mai adesea un bulgăre, sau, dacă în procesul de producție a fost utilizată o matriță, forma acesteia: emisferă, inimă sau diverse animale;

greutate: variază între 0,1 kg și 1 kg.

 

Proprietăți chimice:

substanță uscată: minimum 40 % din greutate;

conținut de grăsime în raport cu substanța uscată: cel puțin 50 %;

NaCl: max. 25 000 mg/kg.

 

Criterii microbiologice:

Conține o serie de microorganisme, și mai ales:

Microorganisme acidogene – Streptococcus lactis, Leuconostos mesenteroides, Lactobacillus casei, Lactobacillus plantarum, drojdii și mucegaiuri – Torulopsis candida, Geotrichum candidum, Geotrichum casei.

 

Caracteristici organoleptice:

aspect extern: suprafață uscată, fermă, intactă, cu coajă, eventual și cu mici pete de fum, fără depuneri de gudron;

culoare: între gălbui și galbenă în interior; maronie spre castaniu deschis la suprafață;

miros și gust: aromă de afumat, gust fin și ușor acidulat;

consistență: fermă și solidă la tăiere, cu mici găuri și crăpături din loc în loc.

3.6.   Descrierea metodei de obținere a produsului agricol sau alimentar căruia i se aplică denumirea de la punctul 3.1:

 

Colectarea laptelui de oaie:

laptele pentru producția de brânză se obține de la oi sănătoase (oi lăsate să pască pe pășuni, din rase crescute în zonele montane și submontane) prin mulgere manuală într-o strungă situată într-un mediu natural. Laptele este colectat într-o găleată inoxidabilă pentru muls cu dispozitiv de filtrare (în mod tradițional, laptele era colectat într-o găleată de lemn). Când găleata este plină, conținutul acesteia este strecurat într-un bidon printr-o strecurătoare care conține un filtru de vată (de asemenea, laptele poate fi colectat mecanic, folosind instalații de muls mobile sau staționare);

laptele colectat este transferat în bidoanele pentru lapte spre aria de producție – stâna (salaš).

 

Prelucrarea laptelui pentru producerea brânzei – fabricarea „ovčí salašnícky údený syr”:

laptele proaspăt colectat este prelucrat imediat după mulgere și după transferarea în aria de producție a stânei, unde este turnat din bidon într-o putera, un vas folosit pentru producerea brânzei; în cursul acestui proces, este trecut din nou printr-un filtru de vată. Pentru producerea brânzei se folosește un vas de lemn (putera) sau de inox, cu fund dublu;

laptele este adus la o temperatură de 30-32 °C prin adăugarea direct în lapte a 2-3 litri de apă potabilă fierbinte (cu o temperatură de 50 °C) la 50 litri de lapte sau prin încălzire cu ajutorul unei incinte cu manta (putera) cu apă potabilă fierbinte sau cu zer fiert din lapte de oaie acru;

după aducerea la o temperatură de 30-32 °C, se adaugă, amestecând continuu, cheag microbian lichid (obținut pe baza mucegaiului stabilizat cu sare Rhizomucor miehei), în raport de 40 ml de cheag la 100 l de lapte. Cantitatea de cheag utilizată depinde, de asemenea, de perioada de lactație (de calitatea laptelui, care se schimbă de-a lungul perioadei de lactație). Laptele se coagulează la aproximativ 30-45 de minute după adăugarea cheagului (cantitatea de cheag este stabilită de producător);

coagulul astfel produs se amestecă și se taie cu harfa până la obținerea unor bucățele de 0,5-1 cm;

la bucățelele de coagul se adaugă apă potabilă fiartă și răcită până la 65 °C pentru a determina încălzirea acestora până la 32-35 °C, sporind astfel gradul de eliberare a zerului din ele. Apoi coagulul se amestecă bine și se lasă să se odihnească. De-a lungul tuturor etapelor de producere a bulgărelui de brânză din lapte de oaie, temperatura laptelui și a zerului nu trebuie să scadă sub 29 °C;

metoda tradițională de modelare a brânzei constă în presarea manuală a coagulului după aproximativ 10 minute de odihnă și modelarea acestuia în forma unei sfere, care este pusă apoi într-o sedilă, atârnată de un cârlig și dobândește astfel formă de bulgăre. Coagulul presat poate fi pus, de asemenea, manual în matrițe, primind astfel forma acestora. Prelucrarea manuală îi conferă bulgărelui de brânză elasticitatea caracteristică;

modelarea brânzei cu ajutorul matrițelor: Din bulgărele format, se taie bucățelele (în funcție de mărimea matriței). Aceste bucățele se presează manual și se pun în matrițe (inimi, cocoși sau alte animale, emisfere) și se presează ușor pentru a lua forma matriței. Dacă se folosesc matrițe cu 2 părți, procedura este aceeași, brânza fiind presată manual în matriță astfel încât să umple ambele părți ale acesteia. Apoi se închide forma;

brânza în bulgări sau modelată se lasă la scurs aproximativ 2 ore. Bulgării de brânză sunt atârnați de cârlige, iar matrițele sunt lăsate la scurs pe rafturi;

după scurgere, brânza este mutată într-o zonă caldă de depozitare, în camera de maturare, unde are loc procesul de fermentare. Brânza pusă în sedilă și atârnată de cârlige și cea pusă în matrițe de mici dimensiuni se scot din sedilă și, respectiv, din matrițe și sunt lăsate la maturat pe rafturi de lemn concepute în așa fel încât să permită scurgerea zerului;

pe parcursul fermentării, temperatura camerei nu trebuie să scadă sub 18-22 °C. Brânza fermentează timp de 2-3 zile în aceste condiții. Se monitorizează temperatura din timpul fermentării;

bulgării de brânză se taie apoi în bucăți și se pun în saramură rece timp de 1-10 ore (în funcție de greutate). După sărare, brânza dobândește o consistență solidă și fermă. Saramura (cu o concentrație de sare de 10-15 %) este preparată prin fierberea apei potabile cu sare. La fel se sărează și brânza modelată în matrițe;

după sărare, brânza se scoate din saramură și se pune pe rafturi de lemn pentru a se usca și pentru a permite scurgerea saramurii;

urmează afumarea: brânza se pune pe grătare din lemn sau inox (sau se atârnă de suporturi din liber) și se afumă la rece cu fum de lemn tare care nu trebuie să conțină cenușă sau praf. Brânza se afumă până devine maro deschis cu o nuanță de castaniu deschis, respectiv 12, 16 sau chiar 24 de ore;

după afumare, brânza se pune pe rafturi de lemn într-o cameră de depozitare răcoroasă cu o temperatură de 13-15 °C;

după ambalare, este pregătită pentru expediere și vânzare.

3.7.   Caracterul specific al produsului agricol sau alimentar:

1.

acest produs are o istorie de decenii și chiar secole, brânza fiind afumată pentru a prelungi perioada de păstrare până iarna, când nu se producea brânză;

2.

caracterul specific este determinat de calitatea laptelui produs în zonele montane și submontane (oile pasc pe pășunile montane și submontane și sunt hrănite cu nutreț obținut de pe pajiștile din zonele montane și submontane);

3.

produsul are un miros și un gust tipice (miros de afumat și gust ușor acid);

4.

brânza este produsă manual, fiind utilizate tehnici tradiționale (prelucrarea manuală a coagulului);

5.

în procesul de producție sunt utilizate diverse matrițe (unele din lemn) pentru a da modela brânza (inimi, cocoși și alte animale, emisfere), produsul luând astfel diverse forme specifice;

6.

brânza este produsă la stână (salaš), nu industrial, existând și posibilitatea utilizării unor aparate, instrumente și dispozitive de lemn [de exemplu, vase de lemn (putera), melanjoare de lemn și matrițe de lemn];

7.

Produsul se afumă cu ajutorul fumului generat de un foc de lemn tare.

3.8.   Caracterul tradițional al produsului agricol sau alimentar:

Elementul „salašnícky” din denumirea brânzei este derivat din locul tradițional de producție, și anume stâna (salaš). Caracterul tradițional al acestui produs se datorează compoziției sale și metodelor de producție și prelucrare.

După cum afirmă P. Huba în cartea intitulată Zázrivá, creșterea oilor la scară redusă în zonele montane din Zázrivá viza producerea laptelui de oaie, prelucrat întotdeauna la stână (salaš), unde bulgării de brânză din lapte de oaie erau oferiți ca delicatesă musafirilor ciobanului. (Martin: Osveta. 1988).

„Ovčí hrudkový syr salašnícky” tradițional era produs din lapte proaspăt de oaie, prin închegarea laptelui într-un vas (putera) cu ajutorul cheagului natural (kľag) la o temperatură medie (32 °C) timp de 10-30 de minute. Laptele închegat era mai întâi amestecat, apoi lăsat să se așeze, după care coagulul era pus într-o sedilă și presat până când lua forma unui bulgăre. Sedila plină cu coagul era atârnată de o grindă și lăsată pentru a se scurge zerul.

După scurgere, bulgărele de brânză era scos din sedilă și pus răsturnat pe un raft de lemn (podišiar), unde era lăsat câteva zile la uscat și maturat. După maturare, bulgării de brânză erau duși de la stână la casele proprietarilor oilor (Podolák Ján: Slovenský národopis 25, 1977).

În secolul al XX-lea, producția de „ovčí hrudkový syr salašnícky” și „ovčí salašnícky údený syr” s-a răspândit în întreaga zonă muntoasă a Slovaciei unde se practica creșterea oilor.

Brânza din lapte de oaie era unul dintre produsele lactate datorate creșterii tradiționale a oilor în Valahia moravă, iar obținerea acestui produs a constituit principalul motiv pentru creșterea oilor în regiunile montane din Slovacia. Ca specialitate culinară, era utilizată proaspătă (suculentă, dulce), fermentată, uscată sau conservată prin afumare, adică afumată (Podolák Ján: Slovenský národopis 25, 1977).

Potrivit afirmațiilor lui Prokop dintr-un articol intitulat Z histórie Ovčieho mliekárstva na Slovensku, cultura valahă se păstrează încă vie în aceste ținuturi datorită priceperii ciobanilor la meșteșugul cioplitului, influențele acesteia putând fi văzute încă în vasele frumos cioplite (črpáky) pe care le folosesc ciobanii și în matrițele (inimi, rațe etc.) utilizate pentru brânza oštiepok și alte produse similare. (Čítanie o správnej výžive 1970, Slovenská spoločnosť pre racionálnu výživu, Bratislava, 1969). Matrițele în formă de inimă sau rață sunt utilizate pentru „ovčí salašnícky údený syr”.

Dr. Ján Balko, autorul cărții Bryndziarsky priemysel na Slovensku, publicată de Osveta în 1968, a scris următoarele: „Nu avem nicio dovadă exactă care să arate cine și când a produs primul bulgăre de brânză din lapte de oaie aici. Totuși, putem presupune, cu o marjă bună de siguranță, că acest lucru s-a petrecut cu multe secole în urmă, deoarece, până la 1914, creșterea oilor pentru lapte nu diferea prea mult de practicile existente la momentul migrației popoarelor.”

Într-un un pasaj din Druhy najznámejších slovenských syrov se spune că: specialitățile noastre de brânză din lapte de oaie, care includ și „ovčí salašnícky údený syr”, sunt cele mai renumite, atât aici, cât și în străinătate (1992).

Denumirea și metoda tradițională de producție ale „ovčí hrudkový syr salašnícky” și „ovčí salašnícky údený syr” au fost utilizate și de păstorii din localitatea Priechod, care au lucrat la stâne în anii 1960 și 1970 în regiunea Turiec (Lamper și Ivanič, ciobani din Priechod).

Dl. Jasenský, un păstor din Dolné Jaseno, își amintește: „ «Ovčí hrudkový syr – salašnícky» și «ovčí salašnícky údený syr» au început să fie produse în vremuri îndepărtate, dar numai în cantități mici și erau consumate direct de ciobanii de la stâne sau erau, și mai sunt încă, vândute celor care vizitau stânele. Sunt delicatese tradiționale apreciate de slovacii care trăiesc în zonele montane și submontane.” (Prehlásenie pána Jasenského, 1999).

3.9.   Cerințele minime și procedurile referitoare la controlul specificității:

Controalele includ:

materiile prime utilizate – lapte proaspăt și crud de la oi care pasc și oi hrănite cu nutreț de pe pășunile montane și submontane. Controalele sunt efectuate sub forma unor verificări vizuale în timpul mulgerii și pe baza registrelor referitoare la muls;

producția la stâne și caracterul sezonier al producției (aprilie-septembrie);

pe durata procesului tehnologic, temperatura laptelui înaintea închegării și prelucrarea manuală a coagulului. Forma produsului este verificată vizual după formarea bulgărelui. Temperatura ambiantă în zona de depozitare este monitorizată în timpul fermentării. Controalele se efectuează pe baza înregistrării temperaturii în timpul fermentării;

utilizarea lemnului tare pentru afumat (fag, stejar etc.). Verificările se efectuează pe baza înregistrărilor referitoare la procesul de afumare;

indicatori fizici ai produsului finit: formă și greutate. Controalele sunt efectuate vizual și prin cântărire;

indicatori chimici ai produsului finit: conținutul de substanță uscată, conținutul de grăsime în substanța uscată, conținutul de NaCl. Valorile trebuie să corespundă celor specificate la punctul 3.5 din caietul de sarcini. Controalele sunt efectuate prin intermediul analizelor de laborator;

proprietăți organoleptice ale produsului finit: aspect exterior și culoare, aspect și culoare în interior, miros și gust, consistență. Proprietățile organoleptice sunt controlate după terminarea procesului tehnologic de producere a brânzei. Controalele sunt efectuate prin intermediul analizei senzoriale a produsului finit;

utilizarea uneltelor, condiționată de existența avizului de funcționare al stânei (aparate și dispozitive de lemn).

Autoritatea sau organismul care verifică respectarea caietului de sarcini efectuează controale o dată pe an.

3.10.   Autorități sau organisme însărcinate cu verificarea respectării caietului de sarcini:

3.11.   Denumirea și adresa:

Denumire:

Štátna veterinárna a potravinová správa SR

Adresă:

Botanická 17

84213 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Telefon

+421 260257427

E-mail:

buchlerova@svssr.sk

Image Public(ă)  Privat(ă)

3.12.   Responsabilități specifice ale autorității sau ale organismului:

Organismul de inspecție specificat este responsabil cu monitorizarea respectării întregului caiet de sarcini.

4.   Anexe: