|
ISSN 1830-3668 doi:10.3000/18303668.C_2009.300.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 300 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 52 |
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
ALTE ACTE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2009/C 300/08 |
||
|
2009/C 300/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
10.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 300/1 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
9 decembrie 2009
2009/C 300/01
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,4768 |
|
JPY |
yen japonez |
129,91 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4416 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,90460 |
|
SEK |
coroana suedeză |
10,4995 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,5114 |
|
ISK |
coroana islandeză |
|
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,4650 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
25,749 |
|
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
|
HUF |
forint maghiar |
273,71 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,7076 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,1336 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,2449 |
|
TRY |
lira turcească |
2,2173 |
|
AUD |
dolar australian |
1,6222 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,5643 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
11,4461 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
2,0709 |
|
SGD |
dolar Singapore |
2,0526 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 715,20 |
|
ZAR |
rand sud-african |
11,1630 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,0830 |
|
HRK |
kuna croată |
7,2640 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
13 975,37 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
5,0189 |
|
PHP |
peso Filipine |
68,410 |
|
RUB |
rubla rusească |
44,8737 |
|
THB |
baht thailandez |
48,993 |
|
BRL |
real brazilian |
2,5953 |
|
MXN |
peso mexican |
19,0876 |
|
INR |
rupie indiană |
68,7743 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
|
10.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 300/2 |
Actualizarea fețelor naționale ale monedelor euro de circulație
2009/C 300/02
|
|
|
|
|
|
1 EURO CENT |
2 EURO CENT |
5 EURO CENT |
10 EURO CENT |
|
|
|
|
|
|
20 EURO CENT |
50 EURO CENT |
1 EURO |
2 EURO |
Fețele naționale actualizate ale monedelor euro destinate circulației emise de Spania
Monedele euro destinate circulației au curs legal în toată zona euro. În vederea informării publicului și a personalului calificat care trebuie să manipuleze monedele, Comisia dă publicității caracteristicile modelelor noilor monede (1).
Pentru a se conforma cu orientările comune privind modelul fețelor naționale (2), Spania a actualizat modelul feței naționale a monedelor euro spaniole care urmează să fie emise începând cu anul 2010. Monedele din anii anteriori, cu vechea față națională spaniolă, rămân valabile.
Țara emitentă: Spania
Data emisiunii: Începând cu ianuarie 2010
Descrierea modelelor:
1 EURO CENT – 2 EURO CENT – 5 EURO CENT
Partea centrală a monedei reprezintă Catedrala din Santiago de Compostela; anul este înscris în partea de sus, între turnuri; pe partea stângă se află indicația țării emitente înscrisă în formă de arc de cerc: „ESPAÑA”; pe partea dreaptă se află simbolul monetăriei.
Cele douăsprezece stele ale drapelului european încercuiesc modelul.
10 EURO CENT – 20 EURO CENT – 50 EURO CENT
Pe partea centrală a monedei, în dreapta, este reprezentat portretul lui Miguel de Cervantes; în stânga, sunt reprezentate de sus în jos indicația țării emitente „ESPAÑA”, numele „Cervantes” înscris în formă de arc de cerc, o pană de scriitor și simbolul monetăriei. Anul „2010” este indicat jos, în partea centrală.
Cele douăsprezece stele ale drapelului european încercuiesc modelul.
1 EURO – 2 EURO
În partea centrală a monedei se află un portret al M.S. Regele Juan Carlos I. Pe partea stângă se află indicația țării emitente, „ESPAÑA”, înscrisă în formă de arc de cerc. Simbolul monetăriei apare în dreapta, iar anul apare în stânga jos.
Inelul exterior al monedei conține cele douăsprezece stele ale drapelului european.
(1) A se vedea JO C 373, 28.12.2001, p. 1 pentru o trimitere la fețele naționale ale tuturor monedelor emise în 2002; JO C 225, 19.9.2006, p. 7-8; JO C 254, 20.10.2006, p. 6-7; JO C 248, 23.10.2007, p. 8-11.
(2) A se vedea Recomandarea Comisiei din 19 decembrie 2008 (JO L 9, 14.1.2009, p. 52) coroborată cu concluziile Consiliului Afaceri Economice și Financiare din 10 februarie 2009, privind orientările comune pentru fețele naționale ale monedelor euro și emiterea de monede euro destinate circulației.
Ombudsmanul European
|
10.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 300/4 |
Raport anual 2008
2009/C 300/03
Ombudsmanul european a prezentat Parlamentului european raportul de activitate pe anul 2008.
Raportul anual, precum și o versiune prescurtată a acestuia sunt disponibile în cele 23 de limbi oficiale ale Uniunii pe website-ul Ombudsmanului european:
http://www.ombudsman.europa.eu
Exemplare ale acestor publicații pot fi obținute gratuit de la Secretariatul Ombudsmanului european:
|
1 Avenue du Président Robert Schuman |
|
CS 30403 |
|
67001 Strasbourg Cedex |
|
FRANCE |
|
Tel. +33 388172313 |
|
Fax +33 388179062 |
|
E-mail: eo@ombudsman.europa.eu |
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
10.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 300/5 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 300/04
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 222/09 |
||||||||
|
Stat membru |
Italia |
||||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Friuli-Venezia Giulia Mixte |
||||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Finanziamenti alle spese per la formazione del personale dei Centri di assistenza tecnica alle imprese artigiane |
||||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
DPReg n. 347 del 22.12.2008 (Modifiche al DPReg n. 66 del 19.2.2008), pubblicato sul Bollettino ufficiale della Regione n. 53 del 31.12.2008 — oggetto della presente comunicazione; DPReg n. 66 del 19.2.2008 (Regolamento per l’esercizio delle attività delegate ai Centri di assistenza tecnica alle imprese artigiane, in attuazione del comma 3 quater dell’articolo 72 della legge regionale 22 aprile 2002, n. 12), pubblicato sul Bollettino ufficiale della Regione n. 10 del 5.3.2008. |
||||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XT 40/08 |
||||||||
|
Durata |
1.1.2009-31.12.2013 |
||||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Activități de consultanță în tehnologia informației, Prelucrarea datelor, administrarea paginilor web și activități conexe, Activități juridice și de contabilitate, Activități de consultanță pentru afaceri și management, Activități de studiere a pieței și de sondare a opiniei publice |
||||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
0,80 EUR (în milioane) |
||||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||||
|
Formare specifică [articolul 38 alineatul (1)] |
35 % |
20 % |
|||||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://lexview-int.regione.fvg.it/FontiNormative/Regolamenti/D_P_REG_0066-2008.pdf
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 252/09 |
||||||
|
Stat membru |
Spania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Murcia Articolul 87 alineatul (3) litera (a) |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Programa de ayudas a la financiación de empresas en la Región de Murcia mediante el apoyo a operaciones financiadas con fondos procedentes del Instituto de Crédito Oficial |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Orden de 27 de enero de 2009 de la Consejería de Universidades, Empresa e Investigación, por la que se aprueba las bases reguladoras y la convocatoria para 2009 de las ayudas del Instituto de Fomento de la Región de Murcia, publicada en el Boletín Oficial de la Región de Murcia BORM no 25 de fecha 31 de enero de 2009 (Anexo 13) |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XR 88/07 |
||||||
|
Durata |
1.2.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
6,00 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenții la dobândă |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
2007ES161PO001 Programa Operativo Integrado de la Región de Murcia FEDER 2007-2013, aprobado por Decisión de la Comisión de 28 de noviembre de 2007 — 4,20 EUR (en millones) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare regionale pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă (articolul 13) Schemă |
30 % |
20 % |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.institutofomentomurcia.es/InfoDirectoV3/pdf/Convocatoria_Programas_de_Ayudas_INFO_2009.pdf
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 256/09 |
|||||||
|
Stat membru |
Ungaria |
|||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Hungary Articolul 87 alineatul (3) litera (a), Articolul 87 alineatul (3) litera (c) |
|||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Szakképzési hozzájárulásra kötelezettek részére saját munkavállalóik képzéséhez nyújtott pályázati támogatás; 500 főt meghaladó létszámleépítést tervező szakképzési hozzájárulásra kötelezettek egyedi döntésű támogatása munkahelymegtartáshoz; Beruházás-ösztönző támogatás Magyarországon nagyberuházást végrehajtó cégek munkavállalóinak képzéséhez |
|||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
A 2/2009. (II. 10.) SZMM rendelettel módosított, a Munkaerõpiaci Alap képzési alaprészébõl felnõttképzési célra nyújtható támogatások részletes szabályairól szóló 15/2007. (IV. 13.) SZMM rendelet (Magyar Közlöny 2009/16. szám) |
|||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||
|
Durata |
11.2.2009-31.12.2013 |
|||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
|||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
2 000,00 HUF (în milioane) |
|||||||
|
Pentru garanții |
— |
|||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
|||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||
|
Formare specifică [articolul 38 alineatul (1)] |
25 % |
20 % |
||||||
|
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
60 % |
20 % |
||||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://kozlony.magyarorszag.hu
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 257/09 |
|||||||||||
|
Stat membru |
Marea Britanie |
|||||||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Wales Mixte |
|||||||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Welsh Red Meat (Processors and Marketers) Scheme |
|||||||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Natural Environment and Rural Communities Act 2006; Government of Wales Act 2006; Welsh Levy Board Order 2008 |
|||||||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||||||
|
Durata |
1.3.2009-31.3.2014 |
|||||||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Producția, prelucrarea și conservarea cărnii și a produselor din carne, Comerț cu ridicata al produselor alimentare, al băuturilor și al tutunului |
|||||||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
|||||||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
0,55 GBP (în milioane) |
|||||||||||
|
Pentru garanții |
— |
|||||||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Provision of services at preferential terms |
|||||||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||||||
|
Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26) |
50 % |
— |
||||||||||
|
Ajutoare pentru participarea IMM-urilor la târguri (articolul 27) |
50 % |
— |
||||||||||
|
Formare specifică [articolul 38 alineatul (1)] |
25 % |
20 % |
||||||||||
|
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
60 % |
20 % |
||||||||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.hccmpw.org.uk/medialibrary/pdf/EN_processors_and_marketers_scheme.pdf
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 258/09 |
||||||
|
Stat membru |
Austria |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Burgenland Articolul 87 alineatul (3) litera (a) |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Wirtschaftsförderung des Landes Burgenland — Aktionsrichtlinie „Schwerpunktförderung der Tourismus- und Freizeitwirtschaft“ Rahmenrichtlinie der Wirtschaftsförderung des Landes Burgenland |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Gesetz vom 24. März 1994 über Maßnahmen zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Entwicklung im Burgenland (Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG), LGBl. Nr. 33, in der Fassung des Gesetzes LGBl. Nr. 22/2008 Wirtschaftsförderung des Landes Burgenland, Aktionsrichtlinie „Schwerpunktförderung der Tourismus- und Freizeitwirtschaft“, LABl. 18/2009 vom 16. Jänner 2009 |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||||
|
Durata |
1.1.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Hoteluri și restaurante |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
2,00 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
Referenznr. Kommission CCI 2007AT161PO001 — 30,90 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare regionale pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă (articolul 13) Schemă |
30 % |
20 % |
|||||
|
Ajutoare pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă acordate IMM-urilor (articolul 15) |
20 % |
— |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.wibag.at/fileadmin/redakteur/Richtlinie_SP_Tourismus.pdf
|
10.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 300/11 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 300/05
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 838/09 |
|||||||
|
Stat membru |
Letonia |
|||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Latvia Articolul 87 alineatul (3) litera (a) |
|||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Investīciju aizdevumi sīko (mikro), mazo un vidējo komersantu un lauksaimniecības pakalpojumu kooperatīvo sabiedrību attīstības veicināšanai |
|||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
MK 15.9.2009. noteikumi Nr. 1065 “Noteikumi par aizdevumiem sīko (mikro), mazo un vidējo komersantu un lauksaimniecības pakalpojumu kooperatīvo sabiedrību attīstības veicināšanai” (“LV”, 154 (4140), 29.9.2009) |
|||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||
|
Durata |
30.9.2009-31.12.2013 |
|||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
|||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
35,50 LVL (în milioane) |
|||||||
|
Pentru garanții |
— |
|||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Împrumut |
|||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||
|
Ajutoare regionale pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă (articolul 13) Schemă |
15 % |
— |
||||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.likumi.lv/doc.php?id=198282
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 861/09 |
||||||
|
Stat membru |
Spania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
ES |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Rioja Zone neasistate |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en el Plan de Energías Renovables: Solar Térmica |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Orden 31/2009, de 29 de septiembre, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en el Plan de Energías Renovables: Solar Térmica B.O.R de 2 de octubre de 2009 |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||||
|
Durata |
2.10.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
0,04 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare de mediu pentru investiții în promovarea producției de energie din surse regenerabile de energie (articolul 23) |
37 % |
— |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.larioja.org/npRioja/default/defaultpage.jsp?idtab=449883
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 868/09 |
|||||||||
|
Stat membru |
Italia |
|||||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
— |
|||||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Invito per la realizzazione di attivita' di formazione continua sulla linea a «sviluppo territoriale» |
|||||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
|
|||||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||||
|
Durata |
11.5.2009-31.12.2011 |
|||||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
|||||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
17,00 EUR (în milioane) |
|||||||||
|
Pentru garanții |
— |
|||||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
|||||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||||
|
Formare specifică [articolul 38 alineatul (1)] |
25 % |
20 % |
||||||||
|
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
60 % |
20 % |
||||||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.fondartigianato.it/
Dalla home page http://www.fondartigianato.it/index.html seguire il link «Appendice Invito 3o — 2009»
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 869/09 |
|||||||||
|
Stat membru |
Italia |
|||||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
— |
|||||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
|||||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Invito per la realizzazione di attività di formazione continua
|
|||||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
|
|||||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||||
|
Durata |
14.10.2009-31.12.2011 |
|||||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
|||||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
18,00 EUR (în milioane) |
|||||||||
|
Pentru garanții |
— |
|||||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
|||||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||||
|
Formare specifică [articolul 38 alineatul (1)] |
25 % |
20 % |
||||||||
|
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
60 % |
20 % |
||||||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.fondartigianato.it/index.html
Dalla home page http://www.fondartigianato.it/index.html seguire il link a «Invito 3o — 2009»
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 871/09 |
||||||
|
Stat membru |
Estonia |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Estonia Articolul 87 alineatul (3) litera (a) |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Katse-ja pooltööstuslike laborite infrastruktuuri investeeringute toetus |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Majandus-ja kommunikatsiooniministri 3. juuli 2009. a määrus nr 72 „Katse-ja pooltööstuslike laborite infrastruktuuri investeeringute toetamise tingimused ja kord” (RTL, 13.7.2009, 56,819). |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||||
|
Durata |
4.11.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
12,50 EEK (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
Euroopa Regionaalarengu Fond – 12,50 EEK (miljonites) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare regionale pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă (articolul 13) Schemă |
50 % |
20 % |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=13201952
|
10.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 300/16 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 300/06
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 850/09 |
||||||
|
Stat membru |
Germania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Weser-Ems Mixte |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Zukunftsmarkt Energieeffizienz |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i. V. m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) i. V. m. der Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von Maßnahmen im Rahmen des Programms „Weiterbildungsoffensive für den Mittelstand (WOM)“ |
||||||
|
Tipul măsurii |
Ajutor ad-hoc BUS GmbH |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||||
|
Durata |
25.9.2009 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
0,39 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
CCI-Code OP Ziel RWB 2007DE052PO007 Genehmigt durch Entscheidung der Europäischen Kommission vom 13. Juli 2007 — 0,19 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
60 % |
10 % |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://cdl.niedersachsen.de/blob/images/C44357889_L20.pdf
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 851/09 |
||||||
|
Stat membru |
Germania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Hannover Mixte |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
KOMM-Dynamik |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i. V. m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) i. V. m. der Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von Maßnahmen im Rahmen des Programms „Weiterbildungsoffensive für den Mittelstand (WOM)“ |
||||||
|
Tipul măsurii |
Ajutor ad-hoc RKW Niedersachsen |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||||
|
Durata |
24.9.2009 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
0,16 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
CCI-Code OP Ziel RWB: 2007DE052PO007 Genehmigt durch Entscheidung der Europäischen Kommission vom 13. Juli 2007 — 0,08 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Formare generală [articolul 38 alineatul (2)] |
60 % |
10 % |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://cdl.niedersachsen.de/blob/images/C44357889_L20.pdf
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 856/09 |
||||||
|
Stat membru |
Spania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
ES 51 |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Cataluna Mixte |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Ayudas para instalaciones de aprovechamiento de biomasa leñosa para usos térmicos que valoricen la biomasa mediante procesos termoquímicos en el Marco del Programa de Energías Renovables. |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Orden ECF/408/2009, de 15 de septiembre, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de las subvenciones en régimen de concurrencia competitiva en el marco del Programa de energías renovables y se abre la convocatoria para el año 2009. |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||||
|
Durata |
29.9.2009-30.9.2010 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
2,14 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
Programa operativo de intervención comunitaria del FEDER en el marco del objetivo de competitividad regional y empleo para la Comunidad Autònoma de Cataluña en España (CCI: 2007ES162PO006) — 1,07 EUR (en millones) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare de mediu pentru investiții în promovarea producției de energie din surse regenerabile de energie (articolul 23) |
30 % |
— |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5472/09237056.pdf
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 860/09 |
||||||
|
Stat membru |
Spania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
ES |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Rioja Zone neasistate |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en el Plan de Energías Renovables: Solar Fotovoltaica |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Orden 32/2009, de 29 de septiembre, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en el Plan de Energías Renovables: Solar fotovoltaica o mixta eólica-fotovoltaica B.O.R de 2 de octubre de 2009. |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
||||||
|
Durata |
2.10.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
0,01 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare de mediu pentru investiții în promovarea producției de energie din surse regenerabile de energie (articolul 23) |
40 % |
— |
|||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://www.larioja.org/npRioja/default/defaultpage.jsp?idtab=449883
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 866/09 |
|||||||||||||||||||
|
Stat membru |
Italia |
|||||||||||||||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
|||||||||||||||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Friuli-Venezia Giulia Mixte |
|||||||||||||||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
Provincia di Trieste, Provincia di Gorizia, Provincia di Udine, Provincia di Pordenone
|
|||||||||||||||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Aiuti all′occupazione di lavoratori disabili |
|||||||||||||||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Deliberazione di giunta regionale 6 agosto 2009 n. 1871 |
|||||||||||||||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
|||||||||||||||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
— |
|||||||||||||||||||
|
Durata |
1.1.2010-31.12.2013 |
|||||||||||||||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
|||||||||||||||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
|||||||||||||||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
2,50 EUR (în milioane) |
|||||||||||||||||||
|
Pentru garanții |
— |
|||||||||||||||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
|||||||||||||||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
|||||||||||||||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
|||||||||||||||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
||||||||||||||||||
|
Ajutoare pentru încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap sub formă de subvenții salariale (articolul 41) |
75 % |
— |
||||||||||||||||||
|
Ajutor pentru compensarea costurilor suplimentare generate de încadrarea în muncă a lucrătorilor cu handicap (articolul 42) |
100 % |
— |
||||||||||||||||||
Link către textul integral al măsurii de ajutor:
http://arpebur.regione.fvg.it/newbur
bollettino ufficiale della regione — 3o trimestre 2009 — numero 34, 26 agosto 2009
INFORMĂRI REFERITOARE LA SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN
Autoritatea de Supraveghere a AELS
|
10.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 300/21 |
Comunicarea Autorității AELS de Supraveghere privind nivelul actual al ratelor dobânzii aplicabile recuperării ajutoarelor de stat și al ratelor de referință/scont pentru trei state AELS începând cu 1 septembrie 2009
[Publicată în conformitate cu articolul 10 din Decizia nr. 195/04/COL a Autorității din 14 iulie 2004 (JO L 139, 25.5.2006, p. 37 și Suplimentul SEE nr. 26/2006, 25.5.2006, p. 1)]
2009/C 300/07
Ratele de bază sunt calculate în conformitate cu capitolul privind metoda de stabilire a ratelor de referință și scont din Orientările Autorității privind ajutoarele de stat, astfel cum au fost modificate prin Decizia nr. 788/08/COL a Autorității din 17 decembrie 2008. Pentru a determina rata de referință aplicabilă, trebuie adăugate marjele corespunzătoare în conformitate cu Orientările privind ajutoarele de stat. Aceasta înseamnă că, pentru rata de scont, la rata de bază trebuie adăugată marja corespunzătoare de 100 de puncte de bază. De asemenea, rata de recuperare va fi în mod normal calculată adăugând 100 de puncte de bază la rata de bază, astfel cum este prevăzut în Decizia nr. 789/08/COL a Autorității din 17 decembrie 2008 de modificare a Deciziei nr. 195/04/COL a Autorității din 14 iulie 2004 (publicată în JO L 139, 25.5.2006, p. 37 și în Suplimentul SEE nr. 26/2006, 25.5.2006, p. 1).
|
|
Islanda |
Liechtenstein |
Norvegia |
|
1.1.2009-31.1.2009 |
16,42 |
2,95 |
6,43 |
|
1.2.2009-28.2.2009 |
16,42 |
2,33 |
5,41 |
|
1.3.2009-31.3.2009 |
16,42 |
1,58 |
4,26 |
|
1.4.2009-30.6.2009 |
16,42 |
1,10 |
3,38 |
|
1.7.2009-31.7.2009 |
11,24 |
0,86 |
2,84 |
|
1.8.2009-31.8.2009 |
8,52 |
0,86 |
2,84 |
|
1.9.2009- |
6,67 |
0,86 |
2,84 |
V Anunțuri
ALTE ACTE
Comisie
|
10.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 300/22 |
Publicarea unei cereri de anulare în temeiul articolului 12 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare
2009/C 300/08
În temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului, prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de anulare. Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei Europene în termen de șase luni de la data prezentei publicări.
CERERE DE ANULARE
REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI
Cerere de anulare în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) și articolul 17 alineatul (2)
„RIESER WEIZENBIER”
NR. CE: DE-PGI-0117-1329-03.07.2007
IGP ( X ) DOP ( )
1. Denumirea înregistrată propusă spre anulare:
Rieser Weizenbier
2. Statul membru sau țara terță:
Germania
3. Tipul produsului:
|
Clasa 2.1. |
Bere |
4. Persoana sau organismul care a depus cererea de anulare:
|
Denumire |
: |
Ankerbrauerei GmbH & Co. KG |
|||
|
Adresă |
: |
|
Natura interesului legitim pentru depunerea cererii:
Ankerbräu Nördlingen GmbH & Co. KG este succesorul legal al solicitantului inițial, Rieser Weizenbier GmbH, cu care a fuzionat în anul 1997.
5. Motivele anulării:
Solicitantul susține că, din motive comerciale, nu mai este interesat de protejarea denumirii de origine „Rieser Weizenbier”, deoarece pentru vânzarea locală a produsului indicarea denumirii este lipsită de importanță, acesta fiind oricum bine-cunoscut în zonă, iar pentru comercializarea transregională denumirea „Ries” este puțin cunoscută.
Nu s-au manifestat interese justificate care să se opună anulării denumirii de origine protejate.
Cu excepția solicitantului, respectiv Rieser Weizenbier GmbH, până în prezent nu sunt cunoscuți alți utilizatori ai denumirii de origine „Riesen Weizenbier”.
Studiile efectuate de Camera de meserii din Suabia și de Asociația producătorilor mijlocii de bere din Bavaria arată, de asemenea, că nici un alt producător de bere situat în Nördlinger Ries nu este interesat în folosirea indicației geografice în cauză. Ca urmare, aceste firme nu au exprimat obiecții împotriva anulării protejării indicației geografice „Rieser Weizenbier”. Acest lucru este valabil și pentru Ministerul Landului Bavaria pentru Agricultură și Silvicultură, Camera de Industrie și Comerț din Suabia, precum și pentru Asociația producătorilor de bere din Bavaria care, de asemenea, au fost consultați de către departamentul de mărci comerciale.
În favoarea deciziei de anulare pledează și faptul că districtul Nördlinger Ries la care se referă denumirea „Rieser” este un district relativ mic și că denumirea de origine în cauză nu pare să fie cunoscută în afara acestei regiuni.
|
10.12.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 300/24 |
Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare
2009/C 300/09
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului. Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.
DOCUMENT UNIC
REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI
„FAGIOLO CANNELLINO DI ATINA”
NR. CE: IT-PDO-0005-0681-25.02.2008
IGP ( ) DOP ( X )
1. Denumire:
„Fagiolo Cannellino di Atina”
2. Statul membru sau țara terță:
Italia
3. Descrierea produsului agricol sau alimentar:
3.1. Tipul de produs (anexa II):
|
Clasa 1.6. |
Fructe, legume și cereale proaspete sau prelucrate. |
3.2. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1:
„Fagiolo Cannellino di Atina” DOP desemnează produsul obținut din cultivarea plantei Phaselus vulgaris L, ecotipul local „Cannellino di Atina”. În momentul punerii în consum, „Fagiolo Cannellino di Atina” trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
|
Forma |
: |
reniformă, ușor eliptică și turtită |
|
Dimensiunea |
: |
lungimea de la 0,9 cm la 1,4 cm și lățimea de la 0,5 cm la 0,6 cm |
|
Culoarea |
: |
alb opac |
|
Tegumentul |
: |
subțire |
|
Greutatea medie, la 100 de boabe |
: |
de la minim 38 g, la maxim 50 g |
|
Epicarpul |
: |
fraged, se topește în gură după preparare |
|
Umiditatea fasolei uscate, la momentul comercializării |
: |
≤ 13 % |
„Fagiolo Cannellino di Atina”, spre deosebire de alte tipuri de fasole, nu necesită punerea la înmuiat înainte de preparare.
3.3. Materii prime (numai pentru produsele prelucrate):
—
3.4. Hrană pentru animale (numai pentru produsele de origine animală):
—
3.5. Etape specifice ale producției, care trebuie să aibă loc în aria geografică identificată:
Toate etapele procesului de producție trebuie să se desfășoare în aria delimitată la punctul 4.
3.6. Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc.:
Ambalarea „Fagiolo Cannellino di Atina” DOP trebuie sa aibă loc în aria geografică identificată la punctul 4. Ținând seama că produsul nu este tratat cu niciun tip de conservant, în cazul în care ar fi transportat în afara zonei de producție acesta ar putea suferi variații sensibile de temperatură și umiditate care, în afara faptului că ar provoca modificări ale caracteristicilor organoleptice, ar crea condițiile pentru apariția gărgăriței, făcând astfel inutilizabilă fasolea.
Tipurile de ambalaje admise sunt: pungi de la 250 g la 5 kg; pungi vidate de la 250 g la 5 kg; tăvițe de la 250 g la 5 kg; tăvițe vidate de la 250 g la 5 kg; congelată rapid în ambalajele descrise mai sus.
3.7. Norme specifice privind etichetarea:
Pe lângă simbolul grafic comunitar și pe lângă informațiile prevăzute de lege, eticheta prezentă pe ambalaj cuprinde în mod obligatoriu și următoarele informații, scrise clar și lizibil, cu litere de tipar: „Fagiolo Cannellino di Atina”, urmată de acronimul DOP; numele, denumirea comercială, adresa întreprinderii producătoare și ambalatoare. Este interzisă adăugarea oricăror alte specificații care nu sunt prevăzute în mod expres. Este permisă însă folosirea indicațiilor referitoare la mărci private – cu condiția ca acestea să nu aibă caracter laudativ și să nu inducă în eroare consumatorul – a indicațiilor referitoare la numele producătorului de pe ale cărui parcele provine produsul, precum și a altor mențiuni veridice și verificabile, admise de legislația comunitară, națională sau regională. Denumirea „Fagiolo Cannellino di Atina” este intraductibilă. Sigla denumirii „Fagiolo Cannellino di Atina” este formată din doua cercuri concentrice: cel interior este pe fond portocaliu, prezentând un bob de fasole din ecotipul „Cannellino di Atina”, de culoare havana. Sub bobul de fasole este reprezentată o ghirlandă, compusă din doua ramuri cu frunze de culoare verde, legate la centru de o panglică de culoare roșie. Deasupra bobului de fasole apare o coroana desenată cu linii de culoare negru 100 %, colorată în interior cu verde și în exterior cu galben; deasupra coroanei este dispusă inscripția D.O.P., care folosește caractere Times New Roman de culoare negru 100 %. Cercul extern și cel intern sunt delimitate de o linie de culoare maro; între aceste cercuri, se găsește inscripția „Fagiolo Cannellino di Atina”, scrisă cu caractere aldine Times New Roman, de culoare negru 100 %, în timp ce în partea superioară sunt dispuse trei stele de culoare galbenă, pe fond albastru, alături de tricolorul italian. Sigla poate fi adaptată în mod proporțional, pentru diferitele variante de utilizare.
4. Delimitarea concisă a ariei geografice:
Aria de producție a denumirii de origine protejată „Fagiolo Cannellino di Atina” este compusă din următoarele comune din provincia Frosinone: comuna Atina – satele Settignano, Oboca, Sacco, Sabina, S. Marciano și Case di Melfa; comuna Villa Latina – satul Saccoccia; comuna Picinisco – satele Di Vito și Immoglie; comuna Casalvieri – satele Guagno, Casal Delle Mole și Plauto; comuna Casalattico – satele S. Nazzario și S. Gennaro; comuna Gallinaro – satul Rosanisco. Aria astfel delimitată cuprinde terenurile irigate de apele râurilor Melfa, Mollarino și de afluenții acestora.
5. Legătura cu aria geografică:
5.1. Specificitatea ariei geografice:
În aria de cultură a „Fagiolo Cannellino di Atina”, solurile sunt de origine sedimentară aluvionară, care datează din Holocen. Substraturile sunt permeabile și sunt așezate pe pietriș sau pe bancuri pietroase. Din punct de vedere morfologic și litologic se observă un relief colinar cu văi interne, formațiuni vulcanice, lave și produse de alterare ale acestora. Terenurile poartă denumirea locală de „focaleti”, deoarece sunt de culoare închisă și bogate în mangan. Temperatura variază în funcție de altitudine și coboară rareori sub – 2 °C iarna, nedepășind 25 °C vara. Vânturile provin din sud, iar munții din nordul zonei opresc vânturile reci. Precipitațiile sunt concentrate în special în perioada toamnă-iarnă, însă prezența ploilor estivale împiedică ariditatea în lunile iulie și august.
5.2. Specificitatea produsului:
Caracteristicile particulare ale „Fagiolo Cannellino di Atina” sunt gustul dulce, culoarea alb opac, forma sa caracteristică reniformă și, mai ales, frăgezimea deosebită și proprietatea epicarpului de se topi în gură. „Fagiolo Cannellino di Atina”, spre deosebire de alte tipuri de fasole, nu necesită punerea la înmuiat înainte de preparare.
5.3. Legătura cauzală dintre aria geografică și calitatea sau caracteristicile produsului (pentru DOP) sau o calitate anume, reputația sau alte caracteristici ale produsului (pentru IGP):
„Fagiolo Cannellino di Atina” DOP este considerat un simbol al culturii și al tradiției din teritoriile ariei de producție, astfel cum a fost delimitată la punctul 4. Denumirea sa face trimitere la aria geografică care a fost dintotdeauna cea mai propice cultivării și care determină în mod univoc particularitățile produsului, făcându-l să se distingă într-o manieră clară și inimitabilă. Calitățile care caracterizează „Fagiolo Cannellino di Atina” sunt gustul predominant dulce, culoarea alb opac, forma caracteristică reniformă, dar mai ales frăgezimea epicarpului și proprietatea acestuia de a se topi în gură după preparare. „Fagiolo Cannellino di Atina”, spre deosebire de alte tipuri de fasole, nu necesită punerea la înmuiat înainte de preparare. Aceste caracteristici se datorează atât specificității ecotipului, cât și compoziției și structurii terenului cultivat. Acest teren, denumit local „focaleto”, este de origine aluvionară, bogat în mangan, foarte permeabil și de culoare închisă. Apa utilizată pentru irigare este caracterizată printr-un conținut foarte redus de fosfor și azot, mult sub limitele admise și este, prin urmare, dovada absenței unei poluări antropice. Calciul, prezent în cantități apreciabile, influențează cantitatea de pectine prezentă în produs. Și din punct de vedere climatic, aria de producție este caracterizată de o situație foarte favorabilă cultivării „Fagiolo Cannellino di Atina”. În fapt, această cultură este caracterizată de un ciclu de producție exclusiv estival și relativ scurt care, pentru creștere, are nevoie de temperaturi diurne destul de ridicate și de temperaturi nocturne relativ coborâte. Variația temperaturii între noapte și zi, tipică zonei de producție, influențează creșterea plantei și, în consecință, caracteristicile produsului final. Precipitațiile, concentrate mai ales în perioada toamnă-iarnă, nu sunt absente nici în perioada estivală, reducând astfel perioadele de secetă care ar putea dăuna culturii. Factorul uman contribuie în mod decisiv la obținerea unui produs bun. O bună parte a populației rezidente din zonă cultivă cu pasiune și competență „Fagiolo Cannellino di Atina”, utilizând tehnici transmise de generații, din tată în fiu. Sămânța, reprodusă anual în cadrul exploatației, este păstrată cu deosebită grijă. Într-un teritoriu aflat în plin declin economic și ocupațional, unde fenomenul emigrării este încă foarte prezent, redescoperirea „Fagiolo Cannellino di Atina” constituie o sursă concretă de locuri de muncă. Desigur, nu lipsesc elementele istorice ale „Fagiolo Cannellino di Atina”. Există numeroase mărturii care arată cum această plantă leguminoasă a ajuns să facă parte din cultura locală. Deja în anul 1811, Demarco definește „Fagiolo Cannellino di Atina” ca fiind de înaltă calitate, iar Cirelli – în „Il Regno delle due Sicilie” – furnizează date statistice foarte semnificative în ceea ce privește producția agricolă a anului 1853, menționând, printre altele, producția de „Fagiolo Cannellino di Atina” realizată la Agro di Atina, de 2 500 de „tomoli” pe an (tomolo este o veche unitate de măsură, echivalentă cu circa 40 kg). „Fagiolo Cannellino di Atina” a fost dintotdeauna alimentul principal al țăranilor, care îl preparau într-un vas specific, numit „pignata” și îl condimentau cu un firicel de ulei de măsline; în trecut, acesta reprezenta singurul fel de mâncare la masa de prânz. Din înregistrările făcute în cartea mare a producătorilor se poate observa cum, în afara faptului că era destinată consumului familial și vânzării, fasolea era oferită cunoscuților și rudelor, tocmai pentru că era foarte apreciată din punct de vedere calitativ. În plan economic, cultura „Fagiolo Cannellino di Atina” reprezintă una din culturile cele mai rentabile din întreaga vale, iar denumirea sa a intrat deja în limbajul curent și în cel comercial, devenind obiect al congreselor și al articolelor de presă.
Trimitere la publicarea caietului de sarcini:
Actuala administrație a lansat procedura națională de opoziție, publicând propunerea de recunoaștere a DOP „Fagiolo Cannellino di Atina” în Monitorul Oficial al Republicii Italiene nr. 185 din 10 august 2007.
Textul consolidat al caietului de sarcini este disponibil la următoarea adresă:
http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg
sau
accesând direct pagina de internet a Ministerului Politicilor Agricole, Alimentare și Silvice (http://www.politicheagricole.it), făcând clic pe „Prodotti di Qualità” (în stânga ecranului) și apoi pe „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]”.