ISSN 1830-3668 doi:10.3000/18303668.C_2009.268.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 268 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 52 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2009/C 268/01 |
Comunicarea Comisiei în cadrul punerii în aplicare a Directivei 2004/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind mijloacele de măsurare [Publicarea trimiterilor către documente normative elaborate de OIML și a listei părților din aceste documente care corespund cerințelor esențiale (în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din directivă)] ( 1 ) |
|
2009/C 268/02 |
||
2009/C 268/03 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
2009/C 268/04 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5519 – E.ON/Electrabel Acquired Assets) ( 1 ) |
|
2009/C 268/05 |
Note explicative ale Nomenclaturii combinate a Comunităților Europene |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2009/C 268/06 |
||
2009/C 268/07 |
||
2009/C 268/08 |
||
2009/C 268/09 |
||
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisie |
|
2009/C 268/10 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5642 – SGGF/Trakya/SGGE) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
10.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 268/1 |
Comunicarea Comisiei în cadrul punerii în aplicare a Directivei 2004/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind mijloacele de măsurare (1)
[Publicarea trimiterilor către documente normative elaborate de OIML și a listei părților din aceste documente care corespund cerințelor esențiale (în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din directivă)]
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 268/01
MI-002: Contoare de gaze
în legătură cu:
— |
OIML R 137-1 2006
|
MI-002: Dispozitive de conversie a volumului
în legătură cu:
— |
OIML R 140 2007
|
MI-007: Taximetre
în legătură cu:
— |
OIML R 21 2007
|
MI-008 CAPITOLUL II: Măsuri de capacitate de servire
în legătură cu:
— |
OIML R 138 2007
|
10.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 268/13 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
2009/C 268/02
Data adoptării deciziei |
28.8.2009 |
||||
Numărul de referință al ajutorului |
N 166/09 |
||||
Stat membru |
Spania |
||||
Regiune |
Cataluña |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares de explotaciones agrícolas. |
||||
Temei legal |
Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares. |
||||
Tipul măsurii |
Schemă de ajutoare |
||||
Obiectiv |
Prezenta notificare are drept obiect o schemă de ajutoare care vizează îmbunătățirea eficacității sistemelor de irigații în scopul reducerii consumului de apă pentru promovarea unei utilizări durabile a acestei resurse și a altor materiale utilizate în agricultură (îngrășăminte, combustibili). |
||||
Forma de ajutor |
Subvenționarea totală a dobânzilor la împrumuturile acordate pentru realizarea lucrărilor la sistemele de irigații de înaltă eficacitate. |
||||
Buget |
Suma totală: 112 500 000 EUR |
||||
Valoare |
Maximum 50 % din costurile eligibile în zonele defavorizate definite la articolul 36 litera (a) punctele (i), (ii) și (iii) din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005, maximum 40 % în celelalte cazuri. |
||||
Durată (perioadă) |
2009-2013 |
||||
Sectoare economice |
Agricultură |
||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
Data adoptării deciziei |
4.9.2009 |
||||
Numărul de referință al ajutorului |
N 173/09 |
||||
Stat membru |
Spania |
||||
Regiune |
Castilla y León |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales |
||||
Temei legal |
Orden AYG/535/2009, de 24 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales. |
||||
Tipul măsurii |
Schemă de ajutoare |
||||
Obiectiv |
Finanțarea investițiilor în exploatațiile de creștere a animalelor |
||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
||||
Buget |
4 500 000 EUR pe an, bugetul total fiind de 22 500 000 EUR |
||||
Valoare |
Maximum 40 % |
||||
Durată (perioadă) |
2009-2013 |
||||
Sectoare economice |
Agricultură |
||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
Data adoptării deciziei |
21.8.2009 |
||||
Numărul de referință al ajutorului |
N 182/09 |
||||
Stat membru |
Spania |
||||
Regiune |
Castilla y León |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas. |
||||
Temei legal |
Orden AYG/536/2009 de 23 de febrero de 2009, por la que se establecen las Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas en la Comunidad de Castilla y León. |
||||
Tipul măsurii |
Schemă de ajutoare |
||||
Obiectiv |
Obiectul notificării îl reprezintă o schemă de ajutoare care urmărește sprijinirea activităților din domeniul producției de fructe. Notificarea constă în ajutoare pentru investiții în vederea reconversiei producției anumitor specii de fructe, destinate fermierilor și asociațiilor de producători care își desfășoară activitatea în acest sector. |
||||
Forma de ajutor |
Finanțarea lucrărilor legate de defrișare și de plantarea unor noi specii și soiuri de fructe |
||||
Buget |
Suma totală: 1 700 000 EUR |
||||
Valoare |
Variabilă (maximum 60 %, 50 % sau 40 % în funcție de beneficiari și de locurile de exploatare) |
||||
Durată (perioadă) |
2009-2013 |
||||
Sectoare economice |
Agricultură |
||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
Data adoptării deciziei |
5.8.2009 |
||||
Numărul de referință al ajutorului |
N 195/09 |
||||
Stat membru |
Spania |
||||
Regiune |
Canarias |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Régimen de ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario producido por el incendio en la Gomera iniciados el 26 de abril de 2008. |
||||
Temei legal |
Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. Orden de 21 de Mayo de 2008, por la que se regulan las ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario previstas en el Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. |
||||
Tipul măsurii |
Schemă de ajutoare |
||||
Obiectiv |
Notificarea se referă la o schemă de ajutoare care vizează remedierea pagubelor cauzate exploatațiilor agricole, infrastructurii și producției acestora de un incendiu survenit la 26 aprilie 2008 pe insula La Gomera. |
||||
Forma de ajutor |
Finanțarea lucrărilor necesare pentru instalarea unor noi exploatații, a achiziționării de echipamente și utilaje auxiliare, a introducerii de noi tehnologii |
||||
Buget |
Suma totală: 460 000 EUR |
||||
Valoare |
Maximum 100 % din costurile eligibile |
||||
Durată (perioadă) |
2009 |
||||
Sectoare economice |
Agricultură |
||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
Data adoptării deciziei |
18.9.2009 |
|||||
Numărul de referință al ajutorului |
N 259/09 |
|||||
Stat membru |
Italia |
|||||
Regiune |
Lombardia |
|||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Servizi ambientali erogati dai Consorzi forestali. |
|||||
Temei legal |
Delibera di Giunta regionale n. VIII/7953 del 6.8.2008«Determinazioni in merito alle disposizioni attuative della L.R. n. 7/2000»; |
|||||
Tipul măsurii |
Schemă de ajutoare |
|||||
Obiectiv |
Ajutor pentru sectorul forestier |
|||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|||||
Buget |
Cheltuieli maxime anuale: 2 milioane EUR Suma maximă totală: 12 milioane EUR |
|||||
Valoare |
Maximum 100 % din costurile eligibile |
|||||
Durată (perioadă) |
2009-2014 |
|||||
Sectoare economice |
Sectorul forestier |
|||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
10.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 268/17 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 268/03
Data adoptării deciziei |
26.11.2008 |
Numărul de referință al ajutorului |
NN 70/06 |
Stat membru |
Finlanda |
Regiune |
— |
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Elokuvia ja muuta audiovisuaalista tuotantoa ja jakelua koskeva tuki |
Temei legal |
Laki elokuvataiteen edistämisestä 21.1.2000/28 Asetus elokuvataiteen edistämisestä 4.2.2000/121 |
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
Obiectiv |
Promovarea culturii |
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
Buget |
Buget anual: 20 milioane EUR; Buget global: 116 milioane EUR |
Valoare |
50 % |
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2013 |
Sectoare economice |
Mass-media |
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
Suomen elokuvasäätiö |
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_ro.htm
10.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 268/18 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5519 – E.ON/Electrabel Acquired Assets)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 268/04
La data de 13 octombrie 2009, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32009M5519. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
10.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 268/19 |
Note explicative ale Nomenclaturii combinate a Comunităților Europene
2009/C 268/05
În temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (a) a doua liniuță din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (1), notele explicative ale nomenclaturii combinate a Comunităților Europene (2) se modifică după cum urmează:
La paginile 352 și 353, notele explicative pentru codurile NC 8528 41 00, 8528 49 10, 8528 49 35-8528 49 99, 8528 51 00-8528 59 90, 8528 51 00 și 8528 59 10-8528 59 90 se elimină.
(2) JO C 133, 30.5.2008, p. 1.
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
10.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 268/20 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
9 noiembrie 2009
2009/C 268/06
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,4984 |
JPY |
yen japonez |
134,81 |
DKK |
coroana daneză |
7,4413 |
GBP |
lira sterlină |
0,89365 |
SEK |
coroana suedeză |
10,3005 |
CHF |
franc elvețian |
1,5103 |
ISK |
coroana islandeză |
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,4195 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
25,578 |
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
HUF |
forint maghiar |
272,74 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,7087 |
PLN |
zlot polonez |
4,2180 |
RON |
leu românesc nou |
4,2975 |
TRY |
lira turcească |
2,2110 |
AUD |
dolar australian |
1,6141 |
CAD |
dolar canadian |
1,5923 |
HKD |
dolar Hong Kong |
11,6118 |
NZD |
dolar neozeelandez |
2,0271 |
SGD |
dolar Singapore |
2,0774 |
KRW |
won sud-coreean |
1 739,26 |
ZAR |
rand sud-african |
11,1147 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,2292 |
HRK |
kuna croată |
7,2690 |
IDR |
rupia indoneziană |
14 100,10 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
5,0650 |
PHP |
peso Filipine |
70,271 |
RUB |
rubla rusească |
43,0865 |
THB |
baht thailandez |
49,916 |
BRL |
real brazilian |
2,5570 |
MXN |
peso mexican |
20,0628 |
INR |
rupie indiană |
69,5960 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
10.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 268/21 |
Indicații geografice canadiene pentru vinuri care urmează să fie adăugate în anexa III litera (b) la Acordul între Comunitatea Europeană și Canada privind comerțul cu vinuri și băuturi spirtoase (1)
2009/C 268/07
Ontario
British Columbia
BC Gulf Islands
Vinemount Ridge
Lincoln Lakeshore
Creek Shores
Twenty Mile Bench
Short Hills Bench
Beamsville Bench
Niagara Escarpment
Four Mile Creek
Niagara Lakeshore
Niagara River
St. David's Bench
Niagara-on-the-Lake
O marcă a cărei utilizare corespunde uneia dintre situațiile menționate la articolul 11 alineatul (2) din Acordul între Comunitatea Europeană și Canada privind comerțul cu vinuri și băuturi spirtoase poate fi utilizată și reînnoită în continuare indiferent de protecția acordată acestor indicații geografice, dacă marca respectivă a fost depusă, înregistrată sau, în cazul în care legislația din domeniu prevede această posibilitate, consacrată prin utilizare pe teritoriul comunitar, anterior datei publicării prezentului document, cu condiția să nu existe motivele de invalidarea sau de revocare a mărcii respective, prevăzute în Prima Directivă a Consiliului din 21 decembrie 1988 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la mărci (89/104/CEE) (2) sau în Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului din 20 decembrie 1993 privind marca comunitară (3).
În astfel de cazuri, este permisă utilizarea indicației geografice alături de mărcile relevante.
10.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 268/22 |
Comunicarea Comisiei privind cantitatea nesolicitată care urmează să fie adăugată la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 ianuarie 2010-31 martie 2010 în cadrul anumitor contingente deschise de către Comunitate pentru produsele din sectoarele cărnii de pasăre, al ouălor și al ovalbuminelor
2009/C 268/08
Regulamentele (CE) nr. 536/2007 (1) și (CE) nr. 539/2007 (2) ale Comisiei au deschis contingente tarifare pentru importul de produse din sectoarele cărnii de pasăre, al ouălor și al ovalbuminelor. Cererile de licențe de import depuse în primele șapte zile ale lunii septembrie 2009, pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie 2009, pentru contingentele 09.4169, 09.4015 și 09.4402, se referă la cantități inferioare celor disponibile. În conformitate cu articolul 7 alineatul (4) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (3), cantitățile pentru care nu s-au depus cereri se adaugă la cantitatea stabilită pentru următoarea subperioadă contingentară, cuprinsă între 1 ianuarie și 31 martie 2010, și sunt enumerate în anexa la prezenta comunicare.
(1) JO L 128, 16.5.2007, p. 6.
(2) JO L 128, 16.5.2007, p. 19.
(3) JO L 238, 1.9.2006, p. 13.
ANEXĂ
Nr. de ordine al contingentului |
Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 ianuarie și 31 martie 2010 (în kg) |
09.4169 |
8 257 500 |
09.4015 |
67 500 000 |
09.4402 |
3 382 568 |
10.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 268/23 |
Comunicarea Comisiei privind cantitatea nesolicitată care urmează să fie adăugată la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 ianuarie 2010-31 martie 2010 în cadrul anumitor contingente deschise de către Comunitate pentru produsele din sectorul cărnii de porc
2009/C 268/09
Regulamentul (CE) nr. 442/2009 al Comisiei (1) a deschis contingente tarifare pentru importul de produse din sectorul cărnii de porc. Cererile de licențe de import depuse în primele șapte zile ale lunii septembrie 2009, pentru subperioada 1 octombrie-31 decembrie 2009, pentru contingentele 09.4038, 09.4170 și 09.4204, se referă la cantități inferioare celor disponibile. În conformitate cu articolul 7 alineatul (4) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (2), cantitățile pentru care nu s-au depus cereri se adaugă la cantitatea stabilită pentru următoarea subperioadă contingentară, cuprinsă între 1 ianuarie și 31 martie 2010, și sunt enumerate în anexa la prezenta comunicare.
(1) JO L 129, 28.5.2009, p. 13.
(2) JO L 238, 1.9.2006, p. 13.
ANEXĂ
Nr. de ordine al contingentului |
Cantități nesolicitate care urmează să fie adăugate la cantitatea stabilită pentru subperioada 1 ianuarie 2010-31 martie 2010 (în kg) |
09.4038 |
8 309 530 |
09.4170 |
2 256 000 |
09.4204 |
2 312 000 |
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
10.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 268/24 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5642 – SGGF/Trakya/SGGE)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 268/10
1. |
La data de 30 octombrie 2009, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Saint Gobain Glass France („SGGF”, Franța), controlată de Compagnie de Saint Gobain („Saint Gobain”, Franța), și Trakya Cam Sanayii A.S. („Trakya”, Turcia), controlată de Turkiye Sis eve Cam Fabrikalari A.S. („Sisecam”, Turcia), dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra întregii întreprinderi Saint Gobain Glass Egypt („SGGE”, Egipt), prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301 sau 22967244) sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5642 – SGGF/Trakya/SGGE, la următoarea adresă:
|