|
ISSN 1830-3668 doi:10.3000/18303668.C_2009.263.ron |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 52 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2009/C 263/01 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5649 – RREEF FUND/ENDESA/UFG/SAGGAS) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2009/C 263/02 |
||
|
2009/C 263/03 |
Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 95/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislativă a statelor membre referitoare la ascensoare(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul directivei) ( 1 ) |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
|
2009/C 263/04 |
||
|
2009/C 263/05 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare) ( 1 ) |
|
|
2009/C 263/06 |
||
|
2009/C 263/07 |
||
|
2009/C 263/08 |
||
|
2009/C 263/09 |
||
|
2009/C 263/10 |
||
|
2009/C 263/11 |
||
|
2009/C 263/12 |
||
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI ADMINISTRATIVE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2009/C 263/13 |
||
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisie |
|
|
2009/C 263/14 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5535 – Renesas Technology/NEC Electronics) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5649 – RREEF FUND/ENDESA/UFG/SAGGAS)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 263/01
La data de 21 octombrie 2009, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Prezenta decizie se bazează pe articolul 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil doar în limba engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe site-ul internet al Direcției Generale Concurență din cadrul Comisiei, la secțiunea consacrată concentrărilor (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Acest site internet oferă diverse facilități care permit identificarea deciziilor de concentrare individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
|
— |
în format electronic, pe site-ul internet EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) cu numărul de document 32009M5649. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/2 |
Rata dobânzii aplicată de către Banca Centrală Europeană principalelor sale operații de refinanțare (1):
1,00 % în 1 noiembrie 2009
Rata de schimb a monedei euro (2)
4 noiembrie 2009
2009/C 263/02
1 euro =
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,4761 |
|
JPY |
yen japonez |
134,30 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4419 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,89360 |
|
SEK |
coroana suedeză |
10,4384 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,5113 |
|
ISK |
coroana islandeză |
|
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,4415 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
26,085 |
|
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
|
HUF |
forint maghiar |
277,15 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,7090 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,2699 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,3024 |
|
TRY |
lira turcească |
2,2094 |
|
AUD |
dolar australian |
1,6277 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,5682 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
11,4399 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
2,0413 |
|
SGD |
dolar Singapore |
2,0618 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 739,19 |
|
ZAR |
rand sud-african |
11,4272 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,0773 |
|
HRK |
kuna croată |
7,2698 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
14 037,18 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
5,0460 |
|
PHP |
peso Filipine |
70,157 |
|
RUB |
rubla rusească |
43,1972 |
|
THB |
baht thailandez |
49,339 |
|
BRL |
real brazilian |
2,5556 |
|
MXN |
peso mexican |
19,5509 |
|
INR |
rupie indiană |
69,5300 |
(1) Rată aplicată pentru ultima operație efectuată înainte de ziua indicată. În cazul unui anunț de licitație cu rată variabilă, rata dobânzii este rata marginală.
(2) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/3 |
Comunicarea Comisiei în cadrul implementării Directivei 95/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind armonizarea legislativă a statelor membre referitoare la ascensoare
(Text cu relevanță pentru SEE)
(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul directivei)
2009/C 263/03
|
OES (1) |
Referința și titlul standardului armonizat (și documentul de referință) |
Prima publicare în JO |
Referința standardului înlocuit |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit Nota 1 |
|
CEN |
EN 81-1:1998 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Partea 1: Ascensoare electrice |
31.3.1999 |
|
|
|
EN 81-1:1998/A1:2005 |
2.8.2006 |
Nota 3 |
Dată depășită (2.8.2006) |
|
|
EN 81-1:1998/A2:2004 |
6.8.2005 |
Nota 3 |
Dată depășită (6.8.2005) |
|
|
EN 81-1:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
|
Nota 4: EN-81-28:2003 înlocuiește parțial punctul 14.2.3 aferent standardelor EN-81-1 și EN 81-2 cu privire la sistemele de alarmă, iar standardele menționate anterior ar fi modificate corespunzător la următoarea revizuire. |
||||
|
CEN |
EN 81-2:1998 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Partea 2: Ascensoare hidraulice |
31.3.1999 |
|
|
|
EN 81-2:1998/A1:2005 |
2.8.2006 |
Nota 3 |
Dată depășită (2.8.2006) |
|
|
EN 81-2:1998/A2:2004 |
6.8.2005 |
Nota 3 |
Dată depășită (6.8.2005) |
|
|
EN 81-2:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
|
Nota 4: EN-81-28:2003 înlocuiește parțial punctul 14.2.3 aferent standardelor EN-81-1 și EN 81-2 cu privire la sistemele de alarmă, iar standardele menționate anterior ar fi modificate corespunzător la următoarea revizuire. |
||||
|
CEN |
EN 81-21:2009 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Ascensoare de persoane și materiale. Partea 21: Ascensoare noi de persoane și ascensoare noi de persoane și materiale în clădiri existente |
Aceasta este prima publicare |
|
|
|
CEN |
EN 81-28:2003 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Ascensoare de persoane și de materiale. Partea 28: Alarmă la distanță pentru ascensoare de persoane și ascensoare de materiale |
10.2.2004 |
|
|
|
Nota 4: EN-81-28:2003 înlocuiește parțial punctul 14.2.3 aferent standardelor EN-81-1 și EN 81-2 cu privire la sistemele de alarmă, iar standardele menționate anterior ar fi modificate corespunzător la următoarea revizuire. |
||||
|
CEN |
EN 81-58:2003 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Examinare și încercări. Partea 58: Încercarea de rezistență la foc a ușilor de palier |
1.2.2004 |
|
|
|
CEN |
EN 81-70:2003 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Aplicații particulare pentru ascensoarele de persoane și ascensoarele de persoane și materiale. Partea 70: Accesibilitate în ascensoare pentru persoane inclusiv persoane cu handicap |
6.8.2005 |
|
|
|
EN 81-70:2003/A1:2004 |
6.8.2005 |
Nota 3 |
|
|
|
CEN |
EN 81-71:2005+A1:2006 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Aplicații particulare pentru ascensoarele de persoane și ascensoarele de persoane și materiale. Partea 71: Ascensoare rezistente la acte de vandalism |
11.10.2007 |
EN 81-71:2005 Nota 2.1 |
Dată depășită (11.10.2007) |
|
CEN |
EN 81-72:2003 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Aplicații particulare pentru ascensoare de persoane și materiale. Partea 72: Ascensoare de pompieri |
10.2.2004 |
|
|
|
CEN |
EN 81-73:2005 Reguli de securitate pentru execuția și montarea ascensoarelor. Aplicații particulare pentru ascensoarele de persoane și ascensoarele de persoane și materiale. Partea 73: Funcționarea ascensoarelor în caz de incendiu |
2.8.2006 |
|
|
|
CEN |
EN 12016:2004+A1:2008 Compatibilitate electromagnetică. Standard gamă de produse pentru ascensoare, scări și trotuare rulante. Imunitate |
28.10.2008 |
EN 12016:2004 Nota 2.1 |
28.12.2009 |
|
CEN |
EN 12385-3:2004+A1:2008 Cabluri de oțel. Securitate. Partea 3: Informații pentru utilizare și pentru mentenanță |
28.10.2008 |
EN 12385-3:2004 Nota 2.1 |
28.12.2009 |
|
CEN |
EN 12385-5:2002 Cabluri de oțel. Securitate. Partea 5: Cabluri cu toroane pentru ascensoare |
6.8.2005 |
|
|
|
EN 12385-5:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
|
CEN |
EN 13015:2001+A1:2008 Mentenanța ascensoarelor și scărilor rulante. Reguli pentru elaborarea instrucțiunilor de mentenanță |
28.10.2008 |
EN 13015:2001 Nota 2.1 |
28.12.2009 |
|
CEN |
EN 13411-7:2006+A1:2008 Accesorii de capăt pentru cabluri din sârmă de oțel. Securitate. Partea 7: Papuc simetric pentru fixarea capetelor de cablu |
8.9.2009 |
EN 13411-7:2006 Nota 2.1 |
28.12.2009 |
|
Nota 1: |
În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”) stabilită de către Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că aceasta poate diferi în anumite cazuri excepționale. |
|
Nota 2.1: |
Standardul nou (sau modificat) are aceeași sferă de aplicare ca standardul înlocuit. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei. |
|
Nota 2.2: |
Noul standard are o sferă de aplicare mai extinsă decât standardul înlocuit. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei. |
|
Nota 2.3: |
Noul standard are o sferă de aplicare mai restrânsă decât standardul înlocuit. La data menționată standardul înlocuit (parțial) încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei pentru acele produse care intră în sfera de aplicare a noului standard. Prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei pentru produsele care rămân în sfera de aplicare a standardului înlocuit (parțial), dar nu intră în sfera de aplicare a noului standard, nu este afectată. |
|
Nota 3: |
În cazul modificărilor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, modificările sale anterioare, dacă există, și noua modificare menționată. Prin urmare, standardul înlocuit (coloana 3) se compune din EN CCCCC:YYYY și modificările sale anterioare, dacă există, însă fără noua modificare menționată. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei. |
NOTĂ:
|
— |
Informații cu privire la disponibilitatea standardelor se pot obține fie de la organismele europene de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, a căror listă este anexată la Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și Consiliului, modificată prin Directiva 98/48/CE. |
|
— |
Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile comunitare. |
|
— |
Această listă înlocuiește toate listele anterioare publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia asigură actualizarea acestei liste [această notă se va include doar în cazul unei liste consolidate]. |
Mai multe informații despre standardele armonizate se găsesc pe internet la
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) OES: Organismul european de standardizare:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000, Brussels, BELGIUM. Tel. +32 25500811, fax +32 25500819 (http://www.cen.eu); |
|
— |
CENELEC: Avenue Marnix 17, 1000, Brussels, BELGIUM. Tel. +32 25196871, fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu); |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE. Tel. +33 492944200, fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu). |
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/6 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001
2009/C 263/04
Ajutor nr.: XA 304/08
Stat membru: Italia
Regiune: Sardegna
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Aiuti all’avviamento delle Organizzazioni di Produttori (OP), delle loro unioni (OC) non ortofrutta e dei Consorzi di tutela delle produzioni con marchio di origine.
Temei legal: Legge Regionale n. 3 del 5 marzo 2008, articolo 7 comma 15.
Delibera della Giunta Regionale n. 39/37 del 15.7.2008.
Delibera della Giunta Regionale n. 48/2 del 9.9.2008.
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 2 060 000 EUR
Valoarea maximă a ajutorului: Ajutorul prevede finanțarea de programe cincinale în valoare totală maximă de 400 000 de EUR, având următoarele intensități:
Data punerii în aplicare: Începând cu data publicării numărului de înregistrare a cererii de exceptare pe site-ul web al Direcției Generale Agricultură și Dezvoltare Rurală a Comisiei
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual:
Obiectivul ajutorului: Sprijinirea întreprinderilor mici și mijlocii prin intermediul finanțării constituirii de grupuri de producători și uniuni ale acestora (oc), cu scopul de a concentra oferta și de a adapta producția la cerințele pieței și de asociații patronale ale produselor DOP/IGP/DOC/DOCG, organisme responsabile cu supravegherea utilizării denumirilor de origine și a mărcilor de calitate.
Articolul de referință din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 utilizat este art. 9 „ajutoare pentru grupuri de producători”
Costurile eligibile sunt:
închirierea de localuri adecvate (în cazul achiziționării de localuri, cheltuielile eligibile se limitează la costul chiriei la prețul pieței);
achiziționare de echipamente de birotică, inclusiv material informatic (hardware și software);
cheltuielile administrative cu personalul;
cheltuielile generale și onorariile juridice și administrative.
Sectorul (sectoarele) în cauză: În cazul grupurilor de producători, toate sectoarele cu excepția sectoarelor fructe și legume și pescuit (în cazul grupurilor de producători din sectorul pescuitului se va aplica un alt regim de scutire), iar în cazul asociațiilor patronale, toate sectoarele.
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
|
Assessorato dell’Agricoltura e Riforma Agropastorale |
|
Via Pessagno 4 |
|
09100 Cagliari CA |
|
ITALIA |
Adresa web: http://www.regione.sardegna.it/j/v/80?s=75087&v=2&c=4426&t=1
http://www.regione.sardegna.it/j/v/66?v=9&c=27&c1=&n=10&s=1&mese=200809&giorno=9
http://www.regione.sardegna.it/j/v/66?v=9&c=27&c1=&n=10&s=1&mese=200807&giorno=15
Alte informații: —
Ajutor nr.: XA 311/08
Stat membru: Republica Slovenia
Regiune: Območje Občine Miren-Kostanjevica
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Miren-Kostanjevica
Temei legal: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Miren-Kostanjevica
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 2008 – 22 000 EUR
2009 – 23 100 EUR
2010 – 24 300 EUR
2011 – 25 500 EUR
2012 – 31 800 EUR
2013 – 33 400 EUR
Valoarea maximă a ajutorului:
|
1. |
Investiții în exploatații agricole pentru producția primară:
Ajutorul se acordă pentru investiții în vederea renovării și modernizării construcțiilor de pe exploatații, pentru achiziționarea de echipamente destinate producției agricole și pentru investiții în culturi permanente și ameliorarea pășunilor. |
|
2. |
Ajutor pentru plata primelor de asigurare:
|
|
3. |
Comasarea terenurilor agricole:
|
|
4. |
Acordarea de asistență tehnică în sectorul agricol:
|
Data punerii în aplicare: August 2008 (ajutorul nu se va acorda înainte de publicarea informațiilor pe site-ul web al Comisiei Europene).
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Până la 31 decembrie 2013
Obiectivul ajutorului: Sprijinirea IMM-urilor
Trimiteri la articolele din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei și costuri eligibile: Proiectul de norme privind acordarea de ajutoare pentru conservarea și dezvoltarea agriculturii și a zonelor rurale în comuna Miren-Kostanjevica (Predlog Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Miren-Kostanjevica) cuprinde măsuri care constituie ajutoare de stat în conformitate cu următoarele articole din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei din 15 decembrie 2006 privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001 (JO L 358, 16.12.2006, p. 3):
articolul 4 din regulamentul Comisiei: Investiții în exploatațiile agricole;
articolul 12 din regulamentul Comisiei: Ajutoare pentru plata primelor de asigurare;
articolul 13 din regulamentul Comisiei: Ajutoare pentru comasarea terenurilor;
articolul 15 din regulamentul Comisiei: Acordarea de asistență tehnică în sectorul agricol.
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
|
Občina Miren-Kostanjevica |
|
Miren 129 |
|
SI-5291 Miren |
|
SLOVENIJA |
Adresa web: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200868&objava=3001
Alte informații: Măsura privind plata primelor de asigurare pentru asigurarea culturilor și a produselor include următoarele fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate dezastrelor naturale: înghețul de primăvară, grindina, trăsnetul, incendiile provocate de trăsnet, furtunile și inundațiile.
Normele autorității locale respectă cerințele Regulamentului (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei în ceea ce privește măsurile care urmează să fie adoptate de autoritatea locală și dispozițiile generale aplicabile (procedura premergătoare acordării ajutoarelor, cumulul ajutoarelor, transparența și monitorizarea acestora).
Župan
Občine Miren-Kostanjevica
Zlatko-Martin MARUŠIČ
Ajutor nr.: XA 312/08
Stat membru: Spania
Regiune: Galicia
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Ayudas a asociaciones e entidades sin animo de lucro de criadores de la raza de Caballo de Pura Raza Gallega.
Temei legal: Ayudas para asistencia técnica y para promover prácticas imnovadoras en el ámbito de la cría de los animales basadas en programas de reproducción de caballos de Pura Raza Gallega, entre ejemplares de diferentes criadores se convocan para el año 2008.
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 215 000 EUR.
Valoarea maximă a ajutorului: 100 % din investițiile eligibile pentru ajutoarele pentru asistență tehnică.
40 % din investițiile eligibile pentru promovarea programelor de reproducție a animalelor utilizând exemplare deținute de diferiți crescători.
Data punerii în aplicare: începând cu data publicării numărului de înregistrare al cererii de exceptare pe site-ul web al Direcției Generale Agricultură și Dezvoltare Rurală a Comisiei.
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: până la 31 decembrie 2008.
Obiectivul ajutorului: Aceste ajutoare au ca obiectiv:
Sectorul (sectoarele) în cauză: Creșterea animalelor
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul: Xunta de Galicia. Consellería de Medio Rural
Dirección Xeral de Produción, Industrias e Calidade Agroalimentaria
Adresa web: http://mediorural.xunta.es/
http://mediorural.xunta.es/externos/fomento_cprg_2008.pdf
Alte informații: adresa de e-mail pentru corespondență:
dxpica.mrural@xunta.es
gerardo.rivero.cuesta@xunta.es
Santiago de Compostela, 4 august 2008.
Ajutor nr.: XA 313/08
Stat membru: Spania
Regiune: Navarra
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Ayudas a las Agrupaciones de Defensa Sanitaria por la realización de programas sanitarios de prevención, lucha y erradicación de enfermedades en vacuno, ovino, caballar y conejos, en al año 2008.
Temei legal: Orden Foral de la Consejera de Desarrollo Rural y Medio Ambiente, por la que se aprueban la convocatoria y las bases reguladoras para la concesión de subvenciones a las Agrupaciones de Defensa Sanitaria por la realización de programas sanitarios de prevención, lucha y erradicación de enfermedades en vacuno, ovino, caballar y conejos, en el año 2008.
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 150 000 EUR.
Valoarea maximă a ajutorului: Ajutoare de până la 50 % din cheltuielile efectuate de Agrupación de Defensa Sanitaria (Grupul pentru protecția sănătății animalelor) în vederea contractării de servicii veterinare pentru prevenirea, combaterea și eradicarea bolilor animalelor.
Data punerii în aplicare: Schema de ajutoare se aplică de la data publicării numărului de înregistrare al cererii de exceptare prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 pe site-ul web al Direcției Generale Agricultură și Dezvoltare Rurală a Comisiei Europene.
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Din 2008 până la 31 decembrie 2008.
Obiectivul ajutorului: Obiectivul principal este acordarea de ajutoare în natură pentru producători, sub formă de servicii subvenționate în vederea compensării cheltuielile de prevenire și eradicare a bolilor animalelor. Articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006: Ajutoare privind bolile animalelor.
Sectorul (sectoarele) în cauză: Sectorul beneficiar este cel al creșterii și sănătății animalelor.
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
|
Gobierno de Navarra |
|
Departamento de Desarrollo Rural y Medio Ambiente |
|
C/ Tudela, 20 |
|
31003 Pamplona |
|
ESPAÑA |
Adresa web: http://www.cfnavarra.es/agricultura/COYUNTURA/AyudasEstado/pdfs/STNO08072%20OF.pdf
Alte informații:
|
Gobierno de Navarra |
|
Dirección General de Agricultura y Ganadería |
|
C/ Tudela, 20 |
|
31003 Pamplona |
|
ESPAÑA |
|
Tel. +34 848422933 |
|
E-mail: izabalzv@cfnavarra.es |
Pamplona, 24 iulie 2008.
Ajutor nr.: XA 314/08
Stat membru: Spania
Regiune: Navarra
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Ayudas a la organización de certámenes ganaderos en la Comunidad Foral de Navarra en el año 2008.
Temei legal: Orden Foral de la Consejera de Desarrollo Rural y Medio Ambiente, por la que se modifica la Orden Foral 18/2004, de 9 de febrero, que regula los certámenes ganaderos, se establecen las ayudas a la organización de certámenes ganaderos en la Comunidad Foral de Navarra, y se aprueba la convocatoria para el año 2008.
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 60 000 EUR.
Valoarea maximă a ajutorului: Ajutoare de până la 100 % din costuri.
Data punerii în aplicare: Schema de ajutoare se aplică de la data publicării numărului de înregistrare al cererii de exceptare prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 pe site-ul web al Direcției Generale Agricultură și Dezvoltare Rurală a Comisiei Europene.
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Din 2008 până la 31 decembrie 2013.
Obiectivul ajutorului: Obiectivul principal este sprijinirea organizării de concursuri de animale în vederea promovării selecției animalelor, a stimulării crescătorilor și a succeselor obținute în procesul de selecție și producție animalieră, precum și diseminarea și promovarea cunoașterii raselor de animale. Articolul 15 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006: Acordarea de asistență tehnică în sectorul agricol.
Sectorul (sectoarele) în cauză: Sectorul beneficiar este cel al creșterii animalelor.
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
|
Gobierno de Navarra |
|
Departamento de Desarrollo Rural y Medio Ambiente |
|
C/ Tudela, 20 |
|
31003 Pamplona |
|
ESPAÑA |
Adresa web: http://www.cfnavarra.es/agricultura/COYUNTURA/AyudasEstado/pdfs/STNO08050%20OF.pdf
Alte informații:
|
Gobierno de Navarra |
|
Dirección General de Agricultura y Ganadería |
|
C/ Tudela, 20 |
|
31003 Pamplona |
|
ESPAÑA |
|
Tel. +34 848422933 |
|
E-mail: izabalzv@cfnavarra.es |
Pamplona, 24 iulie 2008.
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/11 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 al Comisiei de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat (Regulament general de exceptare pe categorii de ajutoare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 263/05
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 162/08 |
||||||
|
Stat membru |
Germania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Bayern Articolul 87 alineatul (3) litera (a), Articolul 87 alineatul (3) litera (c) |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Förderprogramm „Hochtechnologien für das 21. Jahrhundert“ |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Gesetz über die Errichtung der Bayerischen Forschungsstiftung vom 24.7.1990 (GVBl S. 241), zuletzt geändert durch § 22 des Gesetzes vom 16.12.1999 (GVBl S. 521); Satzung der Bayerischen Forschungsstiftung vom 5.2.1991 (GVBl S. 49), zuletzt geändert durch Satzung vom 1.4.2008 (GVBl S. 95) |
||||||
|
Link către textul integral al măsurii de ajutor |
http://www.forschungsstiftung.de/index2.php?level=3&id=35&lang=de |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare N 424/05 |
||||||
|
Durata |
1.1.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM Întreprindere mare |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
25,00 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Cercetare fundamentală [articolul 31 alineatul (2) litera (a)] |
100 % |
— |
|||||
|
Cercetare industrială [articolul 31 alineatul (2) litera (b)] |
50 % |
20 % |
|||||
|
Dezvoltare experimentală [articolul 31 alineatul (2) litera (c)] |
25 % |
20 % |
|||||
|
Ajutoare pentru studii de fezabilitate tehnice (articolul 32) |
50 % |
— |
|||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 163/08 |
||||||
|
Stat membru |
Germania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Sachsen Articolul 87 alineatul (3) litera (a) |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
EFRE Wachstumsfonds Mittelstand Sachsen |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Beteiligungsgrundsätze der Wachstumsfonds Mittelstand Sachsen GmbH & CO. KG |
||||||
|
Link către textul integral al măsurii de ajutor |
http://www.wachstumsfonds-sachsen.de/information.html |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare N 364/04 Modificare N 301/08 |
||||||
|
Durata |
1.1.2009-31.12.2014 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
35,00 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Capital de risc |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
1999DE161PO006 — 15,00 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare sub formă de capital de risc (articolele 28-29) |
— |
— |
|||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 165/08 |
||||||
|
Stat membru |
Germania |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Bayern Mixte |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Richtlinien zur Förderung von Umweltberatungen und Umweltmanagementsystemen bei kleinen und mittleren Unternehmen (Bayerisches Umweltberatungs- und Auditprogramm) |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Bekanntmachung des Bayerischen Staatsministeriums für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz vom 12.5.2006 (Az.: 1A3d-U8033.3-2006/1-1; AllMBl S. 168) |
||||||
|
Link către textul integral al măsurii de ajutor |
http://www.lga.de/lga/de/download/ib_bubp_richtlinien.pdf |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XS 154/06 |
||||||
|
Durata |
1.1.2009-31.12.2009 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
0,50 EUR (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
C(2007) 3187 — 2,00 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26) |
50 % |
— |
|||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 168/08 |
||||||||
|
Stat membru |
Belgia |
||||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
REG.BRUXELLES-CAP./BRUSSELS HFDST.GEW. Zone neasistate |
||||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux aides de préactivité et pour le recours aux études et aux services de conseils extérieurs. |
||||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux aides de préactivité et pour le recours aux études et aux services de conseils extérieurs, en application de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique. |
||||||||
|
Link către textul integral al măsurii de ajutor |
http://www.just.fgov.be |
||||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XS 223/08 |
||||||||
|
Durata |
14.12.2008-14.12.2018 |
||||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Toate sectoarele economice care pot beneficia de ajutor |
||||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
3,00 EUR (în milioane) |
||||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
— |
||||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||||
|
Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26) |
50 % |
— |
|||||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
X 169/08 |
||||||
|
Stat membru |
Letonia |
||||||
|
Numărul de referință al statului membru |
— |
||||||
|
Numele regiunii (NUTS) |
Latvia Articolul 87 alineatul (3) litera (a) |
||||||
|
Autoritatea care acordă ajutorul |
|
||||||
|
Denumirea măsurii de ajutor |
Atbalsts uzņēmumu radīšanai un attīstībai |
||||||
|
Temeiul juridic național (trimitere la publicația oficială națională) |
Ministru kabineta 2008. gada 21. aprīļa noteikumi Nr. 300 Kārtība, kādā piešķir valsts un Eiropas Savienības atbalstu atklātu projektu iesniegumu konkursu veidā pasākumam „Atbalsts uzņēmumu radīšanai un attīstībai (ietverot ar lauksaimniecību nesaistītu darbību dažādošanu“) (Vēstnesis, 8.5.2008, nr. 70) |
||||||
|
Link către textul integral al măsurii de ajutor |
http://www.likumi.lv/doc.php?id=174941 |
||||||
|
Tipul măsurii |
Schemă |
||||||
|
Modificarea unei măsuri de ajutor existente |
Modificare XS 124/08 |
||||||
|
Durata |
1.1.2009-30.12.2013 |
||||||
|
Sectorul (sectoarele) economic(e) vizat(e) |
Creșterea altor animale, industria alimentară, fabricarea băuturilor, fabricarea produselor textile, fabricarea articolelor de îmbrăcăminte, tăbăcirea și finisarea pieilor; fabricarea articolelor de voiaj și marochinărie, harnașamentelor și încălțămintei; prepararea și vopsirea blănurilor, prelucrarea lemnului, fabricarea produselor din lemn și plută, cu excepția mobilei; fabricarea articolelor din paie și din alte materiale vegetale împletite, fabricarea hârtiei și a produselor din hârtie, tipărire și reproducerea pe suporți a înregistrărilor, fabricarea substanțelor și a produselor chimice, fabricarea produselor farmaceutice de bază și a preparatelor farmaceutice, fabricarea produselor din cauciuc și mase plastice, fabricarea altor produse din minerale nemetalice, industria construcțiilor metalice și a produselor din metal, exclusiv mașini, utilaje și instalații, fabricarea calculatoarelor și a produselor electronice și optice, fabricarea echipamentelor electrice, fabricarea de mașini, utilaje și echipamente n.c.a., fabricarea de mobilă, alte activități industriale n.c.a., repararea, întreținerea și instalarea mașinilor și echipamentelor, producția și furnizarea de energie electrică și termică, gaze, apă caldă și aer condiționat, captarea, tratarea și distribuția apei, colectarea și epurarea apelor uzate, activități și servicii de decontaminare, activități de editare, |
||||||
|
Tipul de beneficiar |
IMM |
||||||
|
Valoarea anuală totală a bugetului previzionat în temeiul schemei de ajutor |
12,12 LVL (în milioane) |
||||||
|
Pentru garanții |
— |
||||||
|
Instrumentul de ajutor (articolul 5) |
Subvenție |
||||||
|
Trimitere la decizia Comisiei |
— |
||||||
|
În cazul cofinanțării din fonduri comunitare |
http://www.zm.gov.lv/doc_upl/20080709_lap1.pdf – LVL 55,95 (miljonos) |
||||||
|
Obiective |
Intensitatea maximă a ajutorului în % sau valoarea maximă a ajutorului în moneda națională |
Prime pentru IMM-uri în % |
|||||
|
Ajutoare regionale pentru investiții și pentru ocuparea forței de muncă (articolul 13) Schemă |
50 % |
20 % |
|||||
|
Ajutoare pentru consultanță în favoarea IMM-urilor (articolul 26) |
8 % |
— |
|||||
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/16 |
ANUNȚ PRIVIND CEREREA DE AUTORIZAȚIE DE EXPLORARE A HIDROCARBURILOR LICHIDE ȘI GAZOASE DENUMITĂ SCICLI
REPUBLICA ITALIANĂ – REGIUNEA SICILIA
MINISTERUL REGIONAL AL INDUSTRIEI – DEPARTAMENTUL REGIONAL AL INDUSTRIEI ȘI MINELOR
BIROUL REGIONAL PENTRU HIDROCARBURI ȘI ENERGIE GEOTERMALĂ (U.R.I.G.)
2009/C 263/06
SocietateaIrmino S.r.l. , cu sediul social la Palermo (PA), via Principe di Villafranca 50 (c.a.p. 90141) – înregistrată la camera de comerț Palermo cu codul TVA/codul fiscal 03922140821 și în registrul întreprinderilor cu nr. 160160, prin cererea din 22 mai 2009 adresată ministrului regional pentru industrie, autoritatea competentă care acordă licențe miniere în cadrul regiunii Sicilia, cu sediul în via Ugo La Malfa 87/89 c.a.p. 90146 Palermo, a solicitat acordarea, în conformitate cu legea regională a Siciliei L.R.S. nr. 14 din 3 iulie 2000, de transpunere și punere în aplicare a Directivei 94/22/CE, a autorizației de explorare a hidrocarburilor lichide și gazoase denumită convențional „Scicli”, într-o zonă care cuprinde 9 600 ha (96,00 km2) situată în sud-estul Siciliei, pe teritoriul provinciei Ragusa, și aflată în întregime pe teritoriul comunei Scicli. Zona sus-menționată se învecinează la vest cu concesiunea Irminio, deținută de Irminio S.r.l. (Societate controlată 100 % de Sviluppo Risorse Naturali s.r.l.) și la sud cu cererea de autorizație pentru zonă marină „d355C.R.-SR”, în curs de aprobare în favoarea societății Sviluppo Risorse Naturali s.r.l., iar în celelalte direcții se învecinează cu zone libere.
Perimetrul zonei pentru care se solicită autorizația formează un poligon neregulat cu șase laturi delimitat de o serie de linii continue cuprinse între punctele „A”, „B”, „C”, „D”, „E” și „F”, cu excepția celei care urmează linia de coastă dintre punctele „D” și „E”. Latura „AF” se suprapune pe limita orientală a concesiunii Irminio.
Punctele sus-menționate sunt definite după cum urmează:
|
A. |
Acest punct este situat în partea de nord-vest a segmentului de hartă IGMI nr. 276-II-NO „Scicli”, în comuna Scicli, în sectorul Mangiagesso. Mai precis, punctul A se află la km 7 al drumului provincial 94, care intersectează la nord drumul național 194, „Modica-Ragusa”, în apropierea localității Modica, iar la sud se termină în apropierea localității Scicli. |
|
B. |
Acest punct este situat în partea de nord-vest a segmentului de hartă IGMI nr. 276-II-NO „Scicli”, în comuna Scicli, în sectorul Milocca. Mai precis, punctul B se află la km 6 al drumului provincial 54, care începe în apropierea localității Modica și se termină în apropierea localității Scicli. |
|
C. |
Acest punct este situat în partea centrală a segmentului de hartă IGMI nr. 276-II-NO „Scicli”, în comuna Scicli, în sectorul Fami Giurgia. Punctul C este situat în apropierea unor clădiri și a unor edificii agricole indicate pe hartă cu toponimul „C. Nuova”. Mai precis, punctul C este situat la colțul cel mai nordic al celei mai nordice clădiri dintre cele aflate în partea de est a drumului. Acest drum de acces este o stradă nepavată și neasfaltată, pe direcția nord-sud, care se intersectează cu drumul provincial 122. |
|
D. |
Acest punct este situat în partea centrală a segmentului de hartă IGMI nr. 276-II-SO „Sampieri”, în comuna Scicli, în localitatea Pisciotto, la aproximativ 120 m de linia de coastă. Mai precis, punctul D este situat pe un far (conform indicațiilor cartografice) aflat în apropierea ruinelor Fornace Penna. Punctul „D” continuă până la întâlnirea cu linia de coastă de a lungul segmentului virtual care leagă punctele „D” și „E”. |
|
E. |
Acest punct este situat în partea de centru-sud a segmentului de hartă IGMI nr. 276-III-NE „Donnalucata”, în comuna Scicli, la aproximativ 1,5 km în direcția vest nord-vest de localitatea Donnalucata și la aproximativ 30 m de linia de coastă. Mai precis, punctul E este situat la intersecția în T dintre via Cernia și Viale della Repubblica. Punctul „E” continuă până la întâlnirea cu linia de coastă de-a lungul segmentului virtual care leagă punctele „D” și „E”. |
|
F. |
Acest punct este situat în partea de centru-sud a segmentului de hartă IGMI nr. 276-III-NE „Donnalucata”, în comuna Scicli, în sectorul Dammusi. Mai precis, punctul F este situat la colțul cel mai sudic al unei clădiri rurale lipsite de toponim pe harta de referință utilizată. La această clădire se poate ajunge parcurgând drumul provincial 89 până la intersecția cu via Cernia și mergând aproximativ 500 m spre nord pe drumul de acces la sectorul Dammusi. |
Coordonate geografice
|
Punct |
Latitudine N |
Longitudine E (M. Mario) |
|
A |
36°49′44,59″ |
2°15′14,23″ |
|
B |
36°49′00,00″ |
2°15′51,35″ |
|
C |
36°47′12,97″ |
2°18′46,77″ |
|
D |
36°42′42,56″ |
2°18′20,84″ |
|
E |
36°45′55,13″ |
2°10′18,81″ |
|
F |
36°46′32,83″ |
2°10′35,59″ |
Părțile interesate pot prezenta cereri de acordare a licenței pentru această zonă în termen de 90 de zile de la data publicării prezentului anunț în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene; cererile primite după expirarea acestui termen nu vor fi acceptate. Decretul de acordare a licenței de explorare va fi emis în termen de șase luni de la data limită admisă pentru prezentarea eventualelor cereri ale entităților concurente. În conformitate cu articolul 5 punctul 1 din Directiva 94/22/CE, se comunică, de asemenea, că criteriile pe baza cărora se acordă autorizațiile de prospectare, licențele de explorare și concesiunile de exploatare au fost deja publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene C 396 din 19 decembrie 1998, în conformitate cu dispozițiile Decretului legislativ nr. 625 din 25 noiembrie 1996 al Președintelui Republicii (publicat în Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana nr. 293 din 14 decembrie 1996) de transpunere și punere în aplicare în dreptul intern italian a directivei menționate, și au fost specificate în Legea nr. 14 din 3 iulie.2000 a Regiunii Sicilia, menționată anterior (publicată în Gazzetta Ufficiale della Regione Siciliana nr. 32 din 7 iulie 2000).
Condițiile și cerințele privind desfășurarea sau încetarea activității sunt stabilite prin legea nr. 14 din 3 iulie 2000 a Regiunii Sicilia, menționată mai sus, precum și în caietul de sarcini tip adoptat prin Decretele nr. 91 din 30 octombrie 2003 și nr. 88 din 20 octombrie 2004 ale ministrului regional pentru industrie și publicate în Gazzetta Ufficiale della Regione Siciliana partea I nr. 49 din 14 noiembrie 2003, respectiv partea I nr. 46 din 5 noiembrie 2004.
Dosarul cererii se află depus la Ufficio Regionale per gli Idrocarburi e la Geotermia del Dipartimento Regionale dell’Industria e delle Miniere, Via Ugo La Malfa 101, 90146 Palermo PA, ITALIA, la dispoziția celor interesați să îl consulte.
Palermo, 25 septembrie 2009.
Inginer Șef
Dr. Ing. Salvatore GIORLANDO
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/18 |
Proceduri de lichidare
Decizie în vederea inițierii procedurilor de lichidare împotriva Aspis Pronia Anonimi Eteria Yenikon Asfalion
(Publicare realizată în temeiul articolului 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare.)
2009/C 263/07
|
Întreprinderea de asigurare |
Aspis Pronia Anonimi Eteria Yenikon Asfalion, având sediul central la adresa Leoforos Kifisias 62 în Marousi, Attica, GREECE. |
|||||
|
Data, intrarea în vigoare și tipul de decizie |
Decizia nr. 156 a Consiliului de administrație al Comitetului de supraveghere a asigurărilor private din 16 și 21 septembrie 2009 referitoare la retragerea definitivă a autorizației de funcționare a societății, precum și la lichidarea acesteia. Data intrării în vigoare: 21 septembrie 2009 |
|||||
|
Autoritățile competente |
|
|||||
|
Autoritățile de supraveghere |
|
|||||
|
Lichidatorul desemnat |
|
|||||
|
Legislația aplicabilă |
Legislația națională din Grecia, articolul 3 alineatul (3), articolele 7-9, articolul 10, articolul 12 litera (a) și articolul 17 literele (a)-(c) din decretul legislativ nr. 400/1970. |
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/19 |
Proceduri de lichidare
Decizie în vederea inițierii procedurilor de lichidare împotriva Yeniki Enosi Anonimi Elliniki Eteria Yenikon Asfalion
(Publicare realizată în temeiul articolului 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului din privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare)
2009/C 263/08
|
Întreprinderea de asigurare |
Yeniki Enosi Anonimi Elliniki Eteria Yenikon Asfalion, având sediul central la adresa odos Papastratou 51-53 & Dervenakion, Pireu, GREECE. |
||||||
|
Data, intrarea în vigoare și tipul de decizie |
Decizia nr. 156 a Consiliului de administrație al Comitetului de supraveghere a asigurărilor private din 16 și 21 septembrie 2009 referitoare la retragerea definitivă a autorizației de funcționare a societății, precum și la lichidarea acesteia. Data intrării în vigoare: 21 septembrie 2009. |
||||||
|
Autoritățile competente |
|
||||||
|
Autoritățile de supraveghere |
|
||||||
|
Lichidatorul desemnat |
|
||||||
|
Legislația aplicabilă |
Legislația națională din Grecia, articolul 3 alineatul (3), articolele 7-9, articolul 10, articolul 12 litera (a) și articolul 17 literele (a)-(c) din decretul legislativ nr. 400/1970 |
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/20 |
Proceduri de lichidare
Decizie în vederea inițierii procedurilor de lichidare împotriva Geniki Pisti Anonimi Elliniki Eteria Yenikon Asfaliseon
(Publicare realizată în temeiul articolului 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare)
2009/C 263/09
|
Întreprinderea de asigurare |
Yeniki Pisti Anonimi Elliniki Eteria Yenikon Asfaliseon, cu sediul central la adresa odos Papastratou 51-53 & Dervenakion, Pireu, GREECE |
|||||
|
Data, intrarea în vigoare și tipul de decizie |
Decizia nr. 156 a Consiliului de administrație al Comitetului de supraveghere a asigurărilor private din 16 și 21 septembrie 2009 referitoare la retragerea definitivă a autorizației de funcționare a societății, precum și la lichidarea acesteia. Data intrării în vigoare: 21 septembrie 2009 |
|||||
|
Autoritățile competente |
|
|||||
|
Autoritățile de supraveghere |
|
|||||
|
Lichidatorul desemnat |
|
|||||
|
Legislația aplicabilă |
Legislația națională din Grecia, articolul 3 alineatul (3), articolele 7-9, articolul 10, articolul 12 litera (a) și articolul 17 literele (a)-(c) din decretul legislativ nr. 400/1970. |
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/21 |
Proceduri de lichidare
Decizie în vederea inițierii procedurilor de lichidare împotriva G.E. Skourtis Anonimi Eteria Yenikon Asfalion
(Publicare realizată în temeiul articolului 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare)
2009/C 263/10
|
Întreprinderea de asigurare |
G.E. Skourtis Anonimi Eteria Yenikon Asfalion, cu sediul central la adresa odos Filellinon 1, Atena, GREECE. |
||||
|
Data, intrarea în vigoare și tipul de decizie |
Decizia nr. 156 a Consiliului de administrație al Comitetului de supraveghere a asigurărilor private din 16 și 21 septembrie 2009 referitoare la retragerea definitivă a autorizației de funcționare a societății, precum și la lichidarea acesteia. Data intrării în vigoare: 21 septembrie 2009 |
||||
|
Autoritățile competente |
|
||||
|
Autoritățile de supraveghere |
|
||||
|
Lichidatorul desemnat |
|
||||
|
Legislația aplicabilă |
Legislația națională din Grecia, articolul 3 alineatul (3), articolele 7-9, articolul 10, articolul 12 litera (a) și articolul 17 literele (a)-(c) din decretul legislativ nr. 400/1970 |
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/22 |
Actualizare a listei punctelor de trecere a frontierei menționate la articolul 2 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (JO C 316, 28.12.2007, p. 1, JO C 134, 31.5.2008, p. 16, JO C 177, 12.7.2008, p. 9, JO C 200, 6.8.2008, p. 10, JO C 331, 31.12.2008, p. 13, JO C 3, 8.1.2009, p. 10, JO C 37, 14.2.2009, p. 10, JO C 64, 19.3.2009, p. 20, JO C 99, 30.4.2009, p. 7, JO C 229, 23.9.2009, p. 28)
2009/C 263/11
Publicarea listei cu punctele de trecere a frontierei prevăzute la articolul 2 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) are la bază informațiile comunicate Comisiei de către statele membre în conformitate cu articolul 34 din Codul Frontierelor Schengen.
În afară de publicarea în Jurnalul Oficial, o actualizare lunară este disponibilă pe site-ul internet al Direcției Generale Justiție, Libertate și Securitate.
SPANIA
Modificarea informațiilor publicate în JO C 316, 28.12.2007, p. 1 și în JO C 134, 31.5.2008, p. 16.
Frontiere aeriene
|
Nou punct de trecere a frontierei |
: |
Ciudad Real |
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/23 |
Proceduri de lichidare
Decizie în vederea inițierii procedurilor de lichidare împotriva Aspis Pronia Anonimi Eteria Asfaliseon Zimion
(Publicare realizată în temeiul articolului 14 din Directiva 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind reorganizarea și lichidarea întreprinderilor de asigurare)
2009/C 263/12
|
Întreprinderea de asigurare |
Aspis Pronia Anonimi Eteria Asfaliseon Zimion, având sediul central la adresa Leoforos Kifisias 62 în Marousi, Attica, GREECE. |
|||||
|
Data, intrarea în vigoare și tipul de decizie |
Decizia nr. 156 a Consiliului de administrație al Comitetului de supraveghere a asigurărilor private din 16 și 21 septembrie 2009 referitoare la retragerea definitivă a autorizației de funcționare a societății, precum și la lichidarea acesteia. Data intrării în vigoare: 21 septembrie 2009 |
|||||
|
Autoritățile competente |
|
|||||
|
Autoritățile de supraveghere |
|
|||||
|
Lichidatorul desemnat |
|
|||||
|
Legislația aplicabilă |
Legislația națională din Grecia, articolul 3 alineatul (3), articolele 7-9, articolul 10, articolul 12 litera (a) și articolul 17 literele (a)-(c) din decretul legislativ nr. 400/1970. |
V Anunțuri
PROCEDURI ADMINISTRATIVE
Comisie
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/24 |
Apel pentru propuneri TREN/G2/SUB/233-2009
2009/C 263/13
Comisia Europeană preconizează să acorde subvenții totalizând o valoare estimativă de 150 000 EUR pentru a se elabora un manual cuprinzând exerciții și practici din domeniul securității maritime, după cum s-a anunțat în programul de lucru 2009 adoptat de Comisia Europeană.
Informații cu privire la acest apel pentru propuneri sunt disponibile pe site-ul internet al DG TREN la următoarea adresă:
http://ec.europa.eu/transport/grants/index_en.htm
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
|
5.11.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 263/25 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5535 – Renesas Technology/NEC Electronics)
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 263/14
|
(1) |
La data de 27 octombrie 2009, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1) prin care întreprinderea Renesas Technology Corp. („Renesas”, Japonia), controlată în comun de Hitachi Ltd. („Hitachi”, Japonia) și Mitsubishi Electric Corporation („Mitsubishi”, Japonia) fuzionează complet, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din regulamentul Consiliului, cu întreprinderea NEC Electronics Corporation („NEC-EL”, Japonia), controlată de NEC Corporation („NEC”, Japonia) prin achiziționare de acțiuni. |
|
(2) |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
(3) |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea nu se ia o decizie finală în această privință. |
|
(4) |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301 sau 22967244) sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5535 – Renesas Technology/NEC Electronics, la următoarea adresă:
|