ISSN 1830-3668 doi:10.3000/18303668.C_2009.251.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 251 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 52 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
I Rezoluții, recomandări și avize |
|
|
AVIZE |
|
|
Comisie |
|
2009/C 251/01 |
||
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2009/C 251/02 |
||
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisie |
|
2009/C 251/03 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5653 – GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
2009/C 251/04 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5662 – NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
I Rezoluții, recomandări și avize
AVIZE
Comisie
21.10.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 251/1 |
AVIZUL COMISIEI
din 20 octombrie 2009
referitor la planul modificat de eliminare a deșeurilor radioactive provenite de la centrala nucleară Chooz-B, situată în Franța, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom
(Numai textul în limba franceză este autentic)
2009/C 251/01
La 20 aprilie 2009, Comisia Europeană a primit de la guvernul francez, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom, date generale cu privire la proiectul modificat de eliminare a deșeurilor radioactive provenite de la centrala nucleară Chooz-B.
Pe baza acestor informații și în urma consultării grupului de experți, Comisia a formulat următorul aviz:
1. |
Distanțele de la centrala nucleară până la cele mai apropiate state membre sunt: 3,5 km în cazul Belgiei, 70 km în cazul Luxemburgului, 95 km în cazul Germaniei, 97 km în cazul Țărilor de Jos și 270 km în cazul Regatului Unit. |
2. |
Modificările planificate vor implica o reducere generală a limitelor pentru evacuările lichide și gazoase, cu excepția evacuărilor de tritiu lichid, pentru care este planificată o creștere. |
3. |
În condiții de funcționare normală, modificările planificate nu vor cauza o expunere susceptibilă să afecteze sănătatea populației din alt stat membru. |
4. |
În cazul unor eliberări neprevăzute de efluenți radioactivi, care ar putea fi determinate de un accident de tipul și amploarea avute în vedere în cadrul datelor generale inițiale, modificările planificate ale sistemului de gestionare a combustibilului nu vor fi susceptibile să afecteze sănătatea populației din alt stat membru. Cu toate acestea, în cazul unui accident mai grav, dozele care ar ajunge la populație ar putea atinge niveluri care să necesite adoptarea de către autoritățile competente a unor măsuri de contracarare. Având în vedere proximitatea teritoriului belgian, autoritățile belgiene de resort vor trebui să primească la fel de repede și de detaliat ca și autoritățile franceze datele specifice necesare pentru informarea și protejarea populației. Comisia ia notă de faptul că guvernele Franței și Belgiei au semnat, la 8 septembrie 1998, un acord bilateral de cooperare specific amplasamentului vizând eventualele incidente sau accidente, ceea ce înseamnă că s-a respectat recomandarea în acest sens formulată în avizul inițial al Comisiei din 1994. |
În concluzie, Comisia consideră că implementarea planului modificat de eliminare a deșeurilor radioactive de la centrala nucleară Chooz-B, situată în Franța, atât în condiții de funcționare normală, cât și în eventualitatea producerii unui accident de tipul și de amploarea avute în vedere în cadrul datelor generale, nu este susceptibilă să aibă drept rezultat o contaminare radioactivă a apei, solului sau spațiului aerian ale unui alt stat membru.
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
21.10.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 251/2 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
20 octombrie 2009
2009/C 251/02
1 euro =
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,4971 |
JPY |
yen japonez |
135,53 |
DKK |
coroana daneză |
7,4436 |
GBP |
lira sterlină |
0,91170 |
SEK |
coroana suedeză |
10,3690 |
CHF |
franc elvețian |
1,5121 |
ISK |
coroana islandeză |
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,3225 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
25,718 |
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
HUF |
forint maghiar |
264,59 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,7078 |
PLN |
zlot polonez |
4,1560 |
RON |
leu românesc nou |
4,2925 |
TRY |
lira turcească |
2,1757 |
AUD |
dolar australian |
1,6121 |
CAD |
dolar canadian |
1,5443 |
HKD |
dolar Hong Kong |
11,6025 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,9835 |
SGD |
dolar Singapore |
2,0814 |
KRW |
won sud-coreean |
1 745,29 |
ZAR |
rand sud-african |
10,9606 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,2200 |
HRK |
kuna croată |
7,2230 |
IDR |
rupia indoneziană |
14 065,91 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
5,0370 |
PHP |
peso Filipine |
69,880 |
RUB |
rubla rusească |
43,6390 |
THB |
baht thailandez |
50,018 |
BRL |
real brazilian |
2,6012 |
MXN |
peso mexican |
19,2153 |
INR |
rupie indiană |
69,0390 |
(1) Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
21.10.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 251/3 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5653 – GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 251/03
1. |
La data de 13 octombrie 2009, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1) prin care întreprinderile Guangdong Dongyangguang Aluminum Co., Ltd („GDA”, parte a Grupului Shenzhen Dongyangguang, China), Furukawa-Sky Aluminium Corp („FSA”, Japonia), și Mitsui & Co Ltd („Mitsui”, Japonia) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra întreprinderilor Ruyuan Dongyangguang Fine Aluminum Foil Co., Ltd și Shaoguan Yangzhiguang Aluminum Foil Co., Ltd (împreună „JV”, China), prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301 sau 22967244) sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5653 – GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV, la următoarea adresă:
|
21.10.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 251/4 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5662 – NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
2009/C 251/04
1. |
La data de 9 octombrie 2009, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1) prin care întreprinderile NIBC MBF IB B.V., parte a NIBC Group („NIBC”, Țările de Jos) și ABN AMRO Participaties Fund I B.V., parte a ABN AMRO Group („ABN AMRO”, Țările de Jos) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra întreprinderii MID Ocean Group B.V. și filialelor sale („MOG”, Țările de Jos). |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301 sau 22967244) sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5662 – NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group, la următoarea adresă:
|