ISSN 1830-3668

doi:10.3000/18303668.C_2009.157.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 157

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 52
10 iulie 2009


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2009/C 157/01

Comunicarea Comisiei privind prelungirea valabilității Liniilor directoare comunitare privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate

1

2009/C 157/02

Note explicative ale Nomenclaturii Combinate a Comunităților Europene

2

2009/C 157/03

Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

3

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2009/C 157/04

Rata de schimb a monedei euro

6

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2009/C 157/05

Fișă de informații sintetizate care trebuie furnizate de fiecare dată când este pus în aplicare un sistem de ajutoare exceptat în temeiul acestui regulament și de fiecare dată când un ajutor ad hoc exceptat în temeiul acestui regulament este acordat în afara unui sistem de ajutoare ( 1 )

7

2009/C 157/06

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001

9

2009/C 157/07

Procedura națională irlandeză de alocare a drepturilor limitate de trafic

11

 

V   Anunțuri

 

ALTE ACTE

 

Comisie

2009/C 157/08

Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

14

2009/C 157/09

Comunicare în atenția persoanei adăugate pe lista menționată la articolele 2, 3 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 601/2009 al Comisiei

18

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

Comisie

10.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 157/1


Comunicarea Comisiei privind prelungirea valabilității Liniilor directoare comunitare privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate

2009/C 157/01

Liniile directoare comunitare privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate (1) vor expira la 9 octombrie 2009 (2).

De la adoptarea acestor linii directoare în 2004, Comisia le-a aplicat în numeroase cazuri, experiența arătând că reprezintă o bază solidă pentru controlul acestui tip de ajutor de stat.

Criza economică a creat o situație economică dificilă și instabilă. Având în vedere necesitatea de a asigura continuitatea și securitatea juridică în ceea ce privește tratarea ajutoarelor de stat acordate întreprinderilor aflate în dificultate, Comisia a decis prelungirea până la 9 octombrie 2012 a valabilității actualelor Linii directoare comunitare privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate.


(1)  JO C 244, 1.10.2004, p. 2-17.

(2)  A se vedea punctul 102 din Liniile directoare comunitare privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate, JO C 244, 1.10.2004, p. 15.


10.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 157/2


Note explicative ale Nomenclaturii Combinate a Comunităților Europene

2009/C 157/02

În temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (a) a doua liniuță din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), notele explicative la Nomenclatura Combinată a Comunităților Europene (2) se modifică după cum urmează:

Pagina 33

Între titlul capitolului 4 (LAPTE ȘI PRODUSE LACTATE; OUĂ DE PĂSĂRI; MIERE NATURALĂ; PRODUSE COMESTIBILE DE ORIGINE ANIMALĂ, NEDENUMITE ȘI NECUPRINSE ÎN ALTĂ PARTE) și „0401”, se inserează următorul text:

Considerații generale

Cazeinații obținuți din cazeina din lapte sunt utilizați, de exemplu, ca emulsionant (cazeinat de sodiu) sau ca sursă de proteine (cazeinat de calciu). Produsele cu un conținut de cazeinați mai mare de 3 % din greutatea substanței uscate nu sunt clasificate la pozițiile de la 0401 până la 0404, deoarece cazeinații nu sunt conținuți în mod natural în lapte la un astfel de nivel (a se vedea, în special, poziția 1901).”

Pagina 33

Al doilea paragraf al notei explicative a NC aferentă poziției „0402” se înlocuiește cu textul următor:

„Produsele cu un conținut de lecitină de soia (emulsionant) mai mare de 3 % din greutatea substanței uscate nu sunt clasificate la această poziție.”


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO C 133, 30.5.2008, p. 1.


10.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 157/3


Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 157/03

Data adoptării deciziei

19.5.2009

Numărul de referință al ajutorului

NN 21/09

Stat membru

Belgia

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Federale Steunmaatregel „Luchtvaart 2008-2013” – Mesure d'aide fédérale „Aéronautique 2008-2013”

Temei legal

Mededeling aangaande de Federale Steunmaatregel „Luchtvaart 2008-2013” – Communication relative à la mesure d'aide fédérale „Aéronautique 2008-2013”

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Cercetare și dezvoltare

Forma de ajutor

Subvenție directă, Subvenție rambursabilă

Buget

Buget global: 178 milioane EUR

Valoare

80 %

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2013

Sectoare economice

Toate sectoarele

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Federaal Luchtvaartplatform/Plateforme aéronautique fédérale (samengesteld uit/composé de: Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie/Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie

City Atrium C

Vooruitgangstraat 50

1210 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

en/et

Programmatorische Overheidsdienst Wetenschapsbeleid/Service public de programmation Politique scientifique

Wetenschapstraat 8

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Data adoptării deciziei

3.6.2009

Numărul de referință al ajutorului

N 68/09

Stat membru

Belgia

Regiune

Vlaams Gewest

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

ARKimedes risk capital-programme. Increase of annual investment tranches

Temei legal

Decreet van 19 december 2003 betreffende het activeren van risicokapitaal in Vlaanderen/Décret du 19 décembre 2003 relatif à l'activation de capital-risque en Flandre; Belgisch Staatsblad/Moniteur Belge 17.2.2004; Besluit van de Vlaamse regering huidende uitvoering van het decreet van 19 december 2003 betreffende het activeren van risicokapitaal in Vlaanderen/Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 19 décembre 2003 relatif à l'activation du capital-risque en Flandre; Belgisch Staatsblad/Moniteur Belge 30.12.2004

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Capital de risc, Întreprinderi mici și mijlocii

Forma de ajutor

Aport de capital de risc

Buget

Buget anual: 6 562 milioane EUR

Valoare

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2010

Sectoare economice

Toate sectoarele

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Vlaamse Regering, Martelaarsplein 7

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Data adoptării deciziei

22.6.2009

Numărul de referință al ajutorului

N 331/09

Stat membru

Slovenia

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Prolongation of the Slovenian guarantee scheme for credit institutions

Temei legal

Zakon o javnih financah (Urandni list RS, št. 79/99, 124/00, 79/01, 30/02, 56/02 – ZJU, 110/02 – ZDT-B, 127/06 – ZJZP, 14/07 – ZSPDPO) Uredba o merilih in pogojih za izdajanje poroštev po 86. a členu Zakona o javnih financah (Uradni list RS, št. 115/08)

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei

Forma de ajutor

Garanție

Buget

Buget global: 12 000 milioane EUR

Valoare

Durată (perioadă)

6.2009-12.2009

Sectoare economice

Intermediere financiară

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ministrstvo za finance Župančičeva 3

1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE

Comisie

10.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 157/6


Rata de schimb a monedei euro (1)

9 iulie 2009

2009/C 157/04

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,3990

JPY

yen japonez

130,05

DKK

coroana daneză

7,4469

GBP

lira sterlină

0,86060

SEK

coroana suedeză

10,9785

CHF

franc elvețian

1,5119

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

9,0740

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,933

EEK

coroana estoniană

15,6466

HUF

forint maghiar

275,00

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,6997

PLN

zlot polonez

4,3548

RON

leu românesc nou

4,2142

TRY

lira turcească

2,1625

AUD

dolar australian

1,7831

CAD

dolar canadian

1,6182

HKD

dolar Hong Kong

10,8426

NZD

dolar neozeelandez

2,2194

SGD

dolar Singapore

2,0408

KRW

won sud-coreean

1 787,29

ZAR

rand sud-african

11,3330

CNY

yuan renminbi chinezesc

9,5575

HRK

kuna croată

7,3450

IDR

rupia indoneziană

14 193,23

MYR

ringgit Malaiezia

4,9860

PHP

peso Filipine

67,306

RUB

rubla rusească

44,5200

THB

baht thailandez

47,669

BRL

real brazilian

2,8025

MXN

peso mexican

18,8424

INR

rupie indiană

68,1450


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

10.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 157/7


Fișă de informații sintetizate care trebuie furnizate de fiecare dată când este pus în aplicare un sistem de ajutoare exceptat în temeiul acestui regulament și de fiecare dată când un ajutor ad hoc exceptat în temeiul acestui regulament este acordat în afara unui sistem de ajutoare

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 157/05

1.   Stat membru: Danemarca

2.   Regiunea/autoritatea care acordă ajutorul: —

3.   Denumirea schemei de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: XF 10/2009 – Støtteordning: Industri til konsum

4.   Temeiul juridic: Lov om fiskeri og fiskeopdræt (fiskeriloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 978 af 26. september 2008

5.   Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul schemei de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 2 000 000 DKK

6.   Intensitatea maximă a ajutoarelor: 100 %

7.   Data punerii în aplicare:

8.   Durata schemei de ajutoare sau a ajutorului individual (cel târziu până la 30.6.2014). A se indica:

în cadrul schemei de ajutoare: data până la care se pot acorda ajutoare;

în cazul unui ajutor individual: data prevăzută pentru plata ultimei tranșe.

31 decembrie 2009

9.   Obiectivul ajutorului: Ajutorul trebuie să permită acoperirea pieței de consum a speciilor industriale, în special uva și șprotul.

10.   A se indica articolele invocate (articolele 8-24): Articolul 16

11.   Sectorul (sectoarele) în cauză: În cadrul pescuitului cu ajutorul traulerului frigorific navlosit se impune utilizarea posibilității de a comercializa la nivel mondial specii industriale, fie în vrac pentru consum în regiunile care solicită produse alimentare relativ ieftine, fie ca produse prelucrate.

12.   Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Fiskeafgiftsfonden

c/o Danmarks Fiskeriforening

Nordensvej 3, Taulov

7000 Fredericia

DANMARK

13.   Adresa web la care poate fi consultat textul integral al schemei sau criteriile și condițiile de acordare a unui ajutor individual în afara oricărei scheme de ajutoare: http://wk.bakuri.dk/filarkiv/fiskeafgiftsfonden.dk/file/budget2009_supplerende_oplysninger.pdf

http://wk.bakuri.dk/filarkiv/fiskeafgiftsfonden.dk/file/FAF_budget2009.pdf

14.   Justificare: a se indica motivul pentru care s-a instituit o schemă de ajutoare de stat în locul unui ajutor în cadrul Fondului European pentru Pescuit: Fiind un proiect de anvergură, o parte a acestuia este finanțată de Fondul European pentru Pescuit, iar o altă parte de credite aferente în temeiul legii inovării. Ultima parte a proiectul este finanțată de schema de ajutoare în favoarea speciilor industriale destinate consumului.

1.   Stat membru: Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord

2.   Regiunea: Scoția

3.   Denumirea schemei de ajutor/denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul ad-hoc: XF 11/2009 – QA Fish

4.   Temeiul juridic: Article 37 of the Aquaculture and Fisheries (Scotland) Act 2007

5.   Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul schemei de ajutor sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 500 398 GBP într-un singur an

6.   Intensitatea maximă a ajutorului: 60 %

7.   Data punerii în aplicare:

8.   Durata schemei de ajutor sau a ajutorului individual: Până la 29 mai 2009

9.   Obiectivul ajutorului: Sprijinirea QA Fish în vederea rambursării costurilor aferente sacrificării peștilor din lacul Strom ca urmare a restricțiilor de deplasare impuse de guvernul scoțian privind anemia infecțioasă a somonului (AIS). Plata ajutorului se va efectua în mai 2009.

10.   A se indica articolele invocate (articolele 8-24): În conformitate cu articolul 14

11.   Activitate vizată: Ajutorul va compensa până la 60 % din valoarea stocului de pești pierdut de QA Fish din cauza eradicării stocului prins în lacul Strom ca urmare a restricțiilor de deplasare a peștilor vii spre și dinspre toate zonele de control și de monitorizare a AIS.

12.   Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Brian Dornan

Scottish Government, Marine Directorate

Pentland House

47 Robb’s Loan

Edinburgh

EH14 1TY

UNITED KINGDOM

13.   Adresa web: http://www.scotland.gov.uk/Topics/Fisheries/Fish-Shellfish/18610/diseases/infectious-salmon-anaemia/BER

14.   Justificare: Ajutorul acordat QA Fish va fi pentru rambursarea costurilor aferente sacrificării peștilor din cauza secării lacului și a restricțiilor de deplasare care au împiedicat deplasarea peștilor vii dinspre lac. Fără acest ajutor există un adevărat pericol ca această industrie să dispară din sectorul scoțian al acvaculturii.


10.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 157/9


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001

2009/C 157/06

Ajutor nr.

:

XA 90/09

Stat membru

:

Austria

Regiunea

:

Austria

Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual

:

Sonderrichtlinie des Bundesministers für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt- und Wasserwirtschaft für die Konsolidierung von Verbindlichkeiten land- und forstwirtschaftlicher Betriebe

Temeiul juridic

:

Landwirtschaftsgesetz 1992, BGBl. Nr. 1992/375

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii

:

Ajutor (valoare în numerar): maximum 1,5 milioane EUR pe an pe durata sistemului

Intensitatea maximă a ajutoarelor

:

Ajutorul este acordat ca subvenționare a dobânzii la un credit de consolidare care vizează convertirea unor împrumuturi existente cu dobânzi normale și a altor datorii din exploatare. Subvenția reprezintă 50 % din rata brută a dobânzii care poate fi compensată, raportată la volumul împrumuturilor acordate și nerambursate. Împrumutul eligibil este plafonat la 100 000 EUR, iar durata împrumutului este de maximum 15 ani. Pentru a calcula subvenția pentru împrumut, este necesar să se facă referire, în fiecare caz, la actuala rată brută a dobânzii, de maximum 4,5 %, pentru întreaga durată a împrumutului. Valoarea în numerar pentru un împrumut de 100 000 EUR pentru o perioadă de 15 ani este de 15 000 EUR (15 %).

Data punerii în aplicare

:

1 aprilie 2009

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual

:

1 aprilie 2009-31 decembrie 2013

Obiectivul ajutorului

:

Scopul ajutorului este acela de a crea un stimulent pentru achiziționarea și continuarea activității unor întreprinderi îndatorate și de a le readuce pe profit într-o perioadă de timp rezonabilă.

Ajutorul se referă la înființarea unei exploatații agricole și la achiziționarea întreprinderii legată de aplicarea unor măsuri de raționalizare și restructurare.

Solicitanții sunt persoane fizice domiciliate în Austria care gestionează o exploatație agricolă și forestieră în nume și pe cont propriu și care nu au împlinit vârsta de 40 de ani la momentul depunerii solicitării (tineri agricultori).

Sectorul (sectoarele) în cauză

:

Agricultură și silvicultură

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

:

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Stubenring 1

1012 Wien

ÖSTERREICH

Adresa web

:

http://www.landnet.at/article/articleview/17666/1/5125/

Alte informații

:

Acest sistem este în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei din 15 decembrie 2006 și îndeplinește criteriile stabilite de articolul 22 din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005.

Ajutor nr.: XA 93/09

Stat membru: Republica Federală Germania

Regiunea: Brandenburg

Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Brandenburg-Kredit für den Ländlichen Raum — Baustein 2: Landwirtschaft „Nachhaltigkeit“

Temei juridic: Gesetz über die InvestitionsBank des Landes Brandenburg in der Fassung der Bekanntmachung vom 23. Juli 1996 (GVBl. I/96, Nr. 19, S. 258) geändert durch Gesetz vom 20. April 2004 (GVBl. I/04, Nr. 07, S. 156) in Verbindung mit der Programminformation Brandenburg-Kredit für den Ländlichen Raum — Baustein 2: Landwirtschaft „Nachhaltigkeit“ und dem Merkblatt Beihilfen

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Se acordă subvenții la dobândă. Valoarea estimată a ajutorului este de 0,2 milioane EUR.

Intensitatea maximă a ajutoarelor: Până la 20 % din costurile eligibile. Cuantumul ajutorului acordat unei întreprinderi individuale nu trebuie să depășească 400 000 EUR în decursul unei perioade de trei exerciții financiare. În cazul cumulării cu alte ajutoare publice privind aceleași costuri eligibile, trebuie respectate valorile limită prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1857/2006.

Data punerii în aplicare: În conformitate cu termenul limită prevăzut la articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006, însă nu înainte de 1 aprilie 2009.

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Până la 30 iunie 2014

Obiectivul ajutorului: Sprijinirea întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-uri) care își desfășoară activitatea în domeniul producției primare de produse agricole menționate în anexa I la Tratatul CE (cu excepția pescuitului și a acvaculturii), prin promovarea investițiilor în producția agricolă primară. Investiții pentru conservarea și îmbunătățirea mediului natural sau pentru îmbunătățirea condițiilor de igienă sau de bunăstare a animalelor. Investiții pentru îmbunătățirea calității [articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006].

Costurile eligibile sunt următoarele: (a) construirea, achiziționarea sau modernizarea bunurilor imobiliare, (b) achiziționarea sau cumpărarea în leasing a unor mașini și echipamente, inclusiv programe informatice, până la o valoare echivalentă valorii de piață a bunului și (c) costuri generale legate de cheltuielile vizate la literele (a) și (b), cum ar fi onorariile arhitecților, inginerilor și consultanților, studii de fezabilitate etc.

Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, viticultură, horticultură

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

InvestitionsBank des Landes Brandenburg

Steinstraße 104-106

14480 Potsdam

DEUTSCHLAND

Adresa web: http://www.ilb.de/rd/programme/1812.php

Alte informații: —

Ajutor nr.: XA 94/09

Stat membru: Republica Federală Germania

Regiunea: Brandenburg

Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Brandenburg-Kredit für den Ländlichen Raum — Baustein 1: Landwirtschaft „Wachstum“ mit Zinsbonus für Junglandwirte

Temei juridic: Gesetz über die InvestitionsBank des Landes Brandenburg in der Fassung der Bekanntmachung vom 23. Juli 1996 (GVBl. I/96, Nr. 19, S. 258) geändert durch Gesetz vom 20. April 2004 (GVBl. I/04, Nr. 07, S. 156) in Verbindung mit der Programminformation Brandenburg-Kredit für den Ländlichen Raum — Baustein 1: Landwirtschaft „Wachstum“ mit Zinsbonus für Junglandwirte und dem Merkblatt Beihilfen

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Se acordă subvenții la dobândă. Valoarea estimată a ajutorului este de 0,2 milioane EUR.

Intensitatea maximă a ajutoarelor: Până la 20 % din costurile eligibile. Cuantumul ajutorului acordat unei întreprinderi individuale nu trebuie să depășească 400 000 EUR în decursul unei perioade de trei exerciții financiare. În cazul cumulării cu alte ajutoare publice privind aceleași costuri eligibile, trebuie respectate valorile limită prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1857/2006. Se pot acorda ajutoare pentru achiziționarea de terenuri, exceptând terenurile pentru construcții, al căror cost nu depășește 10 % din cheltuielile eligibile ale investiției.

Data punerii în aplicare: În conformitate cu termenul limită prevăzut la articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006, însă nu înainte de 1 aprilie 2009.

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Până la 30 iunie 2014

Obiectivul ajutorului: Sprijinirea întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-uri) care își desfășoară activitatea în domeniul producției primare de produse agricole menționate în anexa I la Tratatul CE (cu excepția pescuitului și a acvaculturii), prin promovarea investițiilor în producția agricolă primară [articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006].

Costurile eligibile sunt următoarele: (a) construirea, achiziționarea sau modernizarea bunurilor imobiliare, (b) achiziționarea sau cumpărarea în leasing a unor mașini și echipamente, inclusiv programe informatice, până la o valoare echivalentă valorii de piață a bunului sau (c) costuri generale legate de cheltuielile vizate la literele (a) și (b), cum ar fi onorariile arhitecților, inginerilor și consultanților, studii de fezabilitate etc.

Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură, viticultură, horticultură

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

InvestitionsBank des Landes Brandenburg

Steinstraße 104-106

14480 Potsdam

DEUTSCHLAND

Adresa web: http://www.ilb.de/rd/programme/1812.php

Alte informații: —


10.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 157/11


Procedura națională irlandeză de alocare a drepturilor limitate de trafic

2009/C 157/07

În conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 847/2004 privind negocierea și punerea în aplicare a acordurilor de reglementare a serviciilor aeriene dintre statele membre și țările terțe, Comisia Europeană publică următoarea procedură națională pentru repartizarea drepturilor de trafic aerian între transportatorii comunitari eligibili în situațiile în care aceste drepturi sunt limitate în temeiul acordurilor de reglementare a serviciilor aeriene încheiate cu țări terțe.

OBIECTIVE GENERALE

Obiectivul general al ministerului transporturilor în ceea ce privește alocarea drepturilor limitate este acela de a facilita și a încuraja o gamă cât mai largă de servicii aeriene fiabile, sistematice și competitive cu consecințe pozitive asupra turismului, comerțului și industriei din Irlanda.

Mai precis, ministerul are drept obiectiv maximizarea beneficiilor pentru consumatori, menținerea unui nivel ridicat de siguranță și promovarea dezvoltării economice a regiunilor.

1.   Informații și cererea de drepturi de trafic

Departamentul serviciilor aeriene și al siguranței aviației din cadrul ministerului transportului va publica pe site-ul web al ministerului o listă a negocierilor bilaterale planificate cu țări terțe.

Rezultatul acestor negocieri bilaterale va fi publicat pe site-ul web al ministerului.

Prin intermediul site-ului web al ministerului se vor lansa invitații la exprimarea interesului pentru alocarea de drepturi în temeiul unor acorduri bilaterale, noi sau modificate, cu țări terțe. Candidaturile trebuie depuse în termen de 30 de zile de la publicarea invitației.

Atunci când numărul candidaturilor îl depășește pe acela al drepturilor de trafic disponibile, se aplică procedura ministerului de alocare a drepturilor limitate de trafic.

2.   Procedura de alocare

Procesul de luare a deciziilor cu privire la alocarea unor drepturi limitate de trafic sau la desemnarea pe baza acordurilor bilaterale restrictive se sprijină pe situațiile și pe declarațiile scrise inițiale ale transportatorilor comunitari eligibili care depun o cerere. Candidatura scrisă se va întocmi conform unui formular tip care va fi disponibil pe site-ul web al ministerului. Formularul tip va avea la bază criteriile de selecție de la punctele 3.1 și 3.2 de mai jos.

Comitetul de alocare

Un comitet va evalua fiecare propunere. Obiectivul comitetului este acela de a compara cererile concurente, pentru a determina, cu cât mai multă obiectivitate, care dintre propuneri poate oferi serviciile cele mai avantajoase pentru consumatorii, turismul și întreprinderile din Irlanda.

Dacă este necesar, comitetul va consulta Autoritatea Irlandeză pentru Aviație (Irish Aviation Authority) și/sau Comisia pentru Reglementarea Aviației (Commission for Aviation Regulation) pentru a obține avize în ceea ce privește orice chestiune tehnică care ține de competența acestor organisme de reglementare.

3.   A fost stabilit un sistem de alocare în două etape:

1.

Preselecția

2.

Evaluarea fiecărei propuneri pe baza criteriilor de selecție

3.1.   Preselecția

Transportatorii trebuie să demonstreze comitetului de alocare că:

sunt stabiliți în Irlanda;

au primit o licență de operare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate (reformare) (1);

statele membre ale Comunității Europene care sunt responsabile cu eliberarea certificatului lor de operator aerian exercită și mențin un control de reglementare eficient al liniei aeriene.

3.2.   Criterii specifice de evaluare

Fiecare caz va fi evaluat de comitetul de alocare în temeiul următoarelor trei categorii:

(a)   Calitatea serviciului propus

 

Descrierea serviciului

 

Evaluarea planurilor de afaceri și a previziunilor legate de trafic

 

Capacitatea tehnică, comercială și financiară de a furniza servicii și de a garanta funcționarea continuă

 

Tipul operațiunilor (servicii programate sau neprogramate, servicii cu sau fără partajare a codurilor, directe sau indirecte)

 

Frecvența serviciului

 

Disponibilitatea legăturilor, accesibilitatea dinspre regiuni

 

Tipul aeronavei și configurația

 

Durata serviciului, data de început propusă

 

Variații sezoniere

(b)   Prețul

 

Politica de prețuri și structura tarifară

 

Stabilirea prețurilor în funcție de categorii/sezon

(c)   Marketingul serviciilor

 

Planul de marketing/strategia/acorduri cu alți transportatori

 

Obiectivele în ceea ce privește pasagerii

 

Distribuția/accesul consumatorilor la servicii (rezervări exclusiv online/emiteri de bilete etc.)

(d)   Termenul limită al procedurii

Comitetul va evalua fiecare cerere și va adresa o recomandare ministrului în termen de 2 luni de la data primirii candidaturilor. Decizia va fi publicată pe site-ul web al ministerului.

(e)   Reclamații

La cererea adresată în scris de către un transportator aerian care se consideră lezat de o decizie a comitetului, ministrul întrunește un comitet pentru soluționarea reclamațiilor. Acest comitet va fi alcătuit din trei persoane numite de ministru. Deciziile comitetului vor fi luate în termen de două luni de la data primirii reclamației. Deciziile vor fi motivate și publicate pe site-ul web al ministerului.

4.   Durata și transferul drepturilor de trafic alocate

Se pot aloca drepturi limitate de trafic pentru o perioadă limitată (maximum trei ani), după cum se precizează în invitațiile la exprimarea interesului.

Drepturile limitate de trafic nu sunt transferabile.

5.   Monitorizare și revocare

Drepturile de trafic vor fi monitorizate de departamentul „reglementare a aviației și relații internaționale”.

Drepturile trebuie însușite în mod prompt și utilizate în conformitate cu candidatura depusă.

Drepturile limitate de trafic vor fi revocate în următoarele cazuri:

dacă drepturile nu sunt utilizate într-un interval de timp stabilit;

dacă nivelul serviciului nu este îndeplinit;

dacă licența de operare a transportatorilor aerieni este anulată sau suspendată;

dacă drepturile limitate de trafic nu au fost utilizate sau nu au fost integral utilizate pe o perioadă de șase luni, cu excepția cazului în care transportatorul poate demonstra că întreruperea a fost independentă de voința sa sau că ea s-a datorat unor circumstanțe excepționale.

În cazul în care drepturile de trafic sunt revocate, ele vor fi realocate în conformitate cu procedurile în vigoare.

Liniile aeriene concurente vor avea dreptul de a contesta utilizarea eficientă a drepturilor de trafic de către liniile aeriene care dețin aceste drepturi. În astfel de cazuri, linia aeriană concurentă trebuie să depună o cerere la departamentul serviciilor aeriene și al siguranței aviației din cadrul ministerului transportului prin care să arate în ce mod propriile servicii pe care respectiva linie aeriană le propune ar fi net superioare serviciilor existente.

În ceea ce privește drepturile alocate înainte de intrarea în vigoare a regulamentului, aceste drepturi pot fi contestate de liniile aeriene concurente după o perioadă de tranziție de 3 ani, înainte ca drepturile existente să poată face obiectul unei (re)alocări.


(1)  JO L 293, 31.10.2008, p. 3.


V Anunțuri

ALTE ACTE

Comisie

10.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 157/14


Publicarea unei cereri în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

2009/C 157/08

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție, în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului. Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.

DOCUMENT UNIC

REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI

„FARINE DE BLÉ NOIR DE BRETAGNE” SAU „FARINE DE BLÉ NOIR DE BRETAGNE – GWINIZH DU BREIZH”

NR. CE: FR-PGI-005-0555-26.09.2006

IGP ( X ) DOP ( )

1.   Denumire:

„Farine de blé noir de Bretagne” sau „Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh”

2.   Statul membru sau țara terță:

Franța

3.   Descrierea produsului agricol sau alimentar:

3.1.   Tip de produs:

Produs din clasa 1.6:

fructe, legume și cereale proaspete sau prelucrate

3.2.   Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1:

Produsul este o făină obținută prin măcinarea boabelor de hrișcă (Fagopyrum esculentum), plantă cultivată în mod tradițional în Bretania.

Soiul utilizat este La Harpe și/sau Tetra Harpe negru de tip argintat.

Culoarea făinii, măsurată pe o scară de la 0 la 100 [cu cât această valoare L (1) este mai mică, cu atât culoarea făinii este mai intensă], trebuie să fie de 75 sau mai mult. Culoarea făinii de hrișcă din Bretania are o intensitate accentuată.

Aciditatea făinii trebuie să se înscrie în limitele unui pH mai mare de 6.

La depozitare, umiditatea produsului finit trebuie menținută la un nivel de până la 14,5 %.

Făina de hrișcă din Bretania are un parfum caracteristic accentuat și o savoare pronunțată.

3.3.   Materii prime:

3.4.   Hrană pentru animale (numai pentru produsele de origine animală):

3.5.   Etape specifice ale producției care trebuie să se desfășoare în aria geografică delimitată:

Cultivarea hriștii, uscarea, sortarea, depozitarea, prelucrarea acesteia în făină trebuie să se desfășoare în aria geografică a IGP.

3.6.   Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc.:

Făina de hrișcă din Bretania se poate comercializa în vrac sau ambalată în pungi de 0,5-25 kg.

3.7.   Norme specifice privind etichetarea:

Produs comercializat sub denumirea „Farine de blé noir de Bretagne” sau „Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh”.

Pe ambalaje vor figura mențiunea „Indicație Geografică Protejată” și/sau logo-ul comunitar.

4.   Delimitarea concisă a ariei geografice:

Zona geografică definită pentru hrișca din Bretania corespunde Bretaniei istorice, cuprinzând departamentele Côtes d’Armor (372 comune), Finistère (283 comune), Ille et Vilaine (352 comune), Morbihan (261 comune) și Loire Atlantique (221 comune), precum și cantoanele Pouancé și Candé (Maine et Loire) și Saint-Aignan sur Roe (Mayenne).

5.   Legătura cu aria geografică:

5.1.   Specificitatea ariei geografice:

Bretania se bucură de o climă ideală pentru cultivarea hriștii, care are nevoie de multă apă. Temperaturile caracteristice climei oceanice sunt perfecte, pe toată perioada cultivării: o amplitudine termică scăzută și risc redus de îngheț în luna mai.

Deficitul hidric de la începutul verii este compensat de distribuirea uniformă a ploilor pe tot parcursul anului, ceea ce favorizează un bun început al creșterii plantei în momentul semănatului.

Hrișca este o plantă anuală cu ciclu vegetativ foarte scurt (semănat în mai-iunie, recoltat în septembrie-octombrie), adaptată climei temperate.

Caracteristicile geologice și hidrografice favorizează cultivarea hriștii. Această plantă crește foarte bine în special în solurile ușor acide ale zonei delimitate, în terenurile caracteristice pentru aria geografică în cauză. Subsolul, dezvoltate pe bază de roci acide (granit, șisturi, gresie), nu este foarte adânc și prezintă rezerve reduse de apă. Pe tot parcursul ciclului vegetativ al plantei, este nevoie de o umiditate mare pentru un ritm rapid de creștere și o fecundare corespunzătoare (iulie și august).

Solurile utilizate pentru culturile de hrișcă nu trebuie să aibă un pH mai mare de 6,5.

5.2.   Specificitatea produsului:

Făină de culoare caracteristică: toate cercetările efectuate în legătură cu făina de hrișcă din Bretania indică o culoare intensă față de făina obținută din boabe de hrișcă din Franța sau importată. Acest lucru se explică prin diferența de diametru între bobul de hrișcă din Bretania (0,10-0,15 mm) și bobul de hrișcă din alte soiuri (0,15-0,23 mm).

De altfel, randamentul bobului de hrișcă din Bretania este mai mic din cauza dimensiunii mai mici a bobului față de soiurile de hrișcă din alte regiuni de producție.

Toți acești factori determină colorația mai intensă și parfumul tipic de hrișcă al produselor pe bază de făină de hrișcă din Bretania.

Acest produs stă la baza alimentației populației din zonă deoarece făina de hrișcă din Bretania era destinată consumului ca ingredient pentru clătite și galete.

5.3.   Legătura cauzală dintre aria geografică și calitatea sau caracteristicile produsului (pentru DOP) sau o calitate anume, reputația sau alte caracteristici ale produsului (pentru IGP):

Cunoștințe practice privind producția de hrișcă în Bretania

Există o veche tradiție a producției de hrișcă în Bretania, iar practicile culturale legate de aceasta sunt cunoscute de mult timp. În această arie geografică producția de hrișcă este atestată încă din secolul al XIV-lea, ca primă cultură dezvoltată în mlaștinile proaspăt asanate sau pe terenurile defrișate.

Tehnica semănatului fals, precum și faptul că nu se utilizează inputuri contribuie la particularitățile caracteristice ale culturilor de hrișcă destinată producției de făină de hrișcă din Bretania, aceasta fiind un produs specific.

În perioada aratului nu este nevoie de lucrări importante. Agricultorii bretoni au pus la punct tehnologia semănatului fals efectuând la nivelul solului lucrări asemănătoare celor pentru semănat. Avantajul acestei tehnici este de a favoriza germinația buruienilor și de a pregăti apoi patul pentru semințe, eliminând astfel necesitatea de a utiliza produse fitosanitare. Diferența față de cerealele de iarnă și față de cerealele de primăvară este mare, pentru acestea lucrările pregătitoare fiind lucrări de anvergură.

Culturile de hrișcă pot fi realizate pe numeroasele terenuri sărace din aria geografică. Planta consumă puțin azot și nu necesită lucrări de fertilizare importante. Această cultură era considerată o cultură de rotație având un randament economic bun.

Tradiția prelucrării grâului pentru obținerea făinii

Țăranii din Bretania produceau hrișcă mai întâi pentru consumul propriu.

Tradiția prelucrării boabelor de hrișcă pentru obținerea făinii datează din secolul al XV-lea. În Bretania au existat întotdeauna multe mori pentru măcinat hrișca în vederea obținerii făinii, chiar și în zilele noastre numărul acestora ridicându-se la aproximativ treizeci.

Făina se obține prin preluarea metodei tradiționale. După curățarea boabelor, măcinișul se efectuează cu valțuri sau cu piatră de moară.

Reputația produsului

Tradiția culinară bretonă demonstrează faptul că produsul este foarte cunoscut. De multe secole acest tip de făină este utilizat în mod tradițional pentru prepararea clătitelor și a galetelor. În Bretania există o adevărată cultură practică, transmisă din generație în generație, a preparării clătitelor din făină de hrișcă și a galetelor din făină de hrișcă. Există obiceiuri ancestrale legate de consumul acestor produse (o dată pe săptămână lumea se întâlnea pentru a mânca clătite din făină de hrișcă, fiecare aducând ouă, unt și dulceață, iar în mod regulat se mâncau clătite cu cârnați). Toți țăranii aveau tăvi speciale („galetière” sau „billig”) care se puneau pe jar pentru prepararea clătitelor sau galetelor. Este o tradiție care a devenit un sector economic important și care a fost exportată peste tot în lume.

Trimitere la publicarea caietului de sarcini:

[articolul 5 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006]

http://www.inao.gouv.fr/repository/editeur/pdf/IGP2008/cdchFarinedeBleNoirdeBretagnesept2008.pdf


10.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 157/18


Comunicare în atenția persoanei adăugate pe lista menționată la articolele 2, 3 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 601/2009 al Comisiei

2009/C 157/09

1.

Poziția comună 2002/402/PESC (1) invită Comunitatea să înghețe fondurile și resursele economice ale lui Osama ben Laden, ale membrilor organizației Al-Qaida și ale talibanilor, precum și ale altor persoane, grupuri, întreprinderi și entități care au legătură cu aceștia, menționate în lista întocmită în temeiul rezoluțiilor 1267(1999) și 1333(2000) ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, listă care trebuie actualizată periodic de către comitetul ONU instituit în temeiul Rezoluției 1267(1999) a Consiliului de Securitate al ONU.

Pe lista întocmită de acest comitet al ONU figurează:

Al-Qaida, talibanii și Osama ben Laden;

persoanele fizice și juridice, entitățile, organismele și grupurile care au legătură cu Al-Qaida, cu talibanii și cu Osama ben Laden; precum și

persoanele juridice, entitățile și organismele deținute sau controlate de oricare dintre aceste persoane, entități, organisme și grupuri care au legătură cu Al-Qaida, cu talibanii și cu Osama ben Laden sau care le sprijină în orice alt fel.

Printre actele sau activitățile care indică faptul că o persoană, un grup, o întreprindere sau o entitate este „în legătură cu” Al-Qaida, cu Osama ben Laden sau cu talibanii se numără:

(a)

participarea la finanțarea, planificarea, facilitarea, pregătirea sau săvârșirea de acte sau activități de către, împreună cu, cu numele, în numele sau în sprijinul Al-Qaida, al talibanilor sau al lui Osama ben Laden ori al oricărei celule, grupări afiliate, facțiuni disidente sau grupări derivate;

(b)

furnizarea, vânzarea sau transferul de arme sau de material militar conex oricăruia dintre aceștia;

(c)

efectuarea de recrutări pentru oricare dintre aceștia; sau

(d)

sprijinirea în alt fel a actelor sau activităților oricăruia dintre aceștia.

2.

La 29 iunie 2009, Comitetul ONU a hotărât adăugarea a trei persoane fizice la lista în cauză. Acestea sunt Arif Qasmani, Mohammed Yahya Mujahid și Fazeel-A-Tul Shaykh Abu Mohammed Ameed Al-Peshawari. Fiecare dintre persoanele fizice în cauză poate adresa oricând o cerere comitetului ONU, însoțită de orice documente justificative necesare, prin care să solicite reexaminarea deciziei de a fi inclusă pe lista ONU menționată anterior. Cererea trebuie trimisă la următoarea adresă:

United Nations — Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room S-3055 E

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Pentru mai multe informații, a se vedea http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml

3.

În urma deciziei ONU menționate la punctul 2, Comisia a adoptat Regulamentul (CE) nr. 601/2009 (2), care modifică anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii (3), în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 881/2002.

Prin urmare, următoarele măsuri prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se aplică celor trei persoane fizice în cauză:

1.

înghețarea tuturor fondurilor, a altor active financiare și a resurselor economice care aparțin, se află în posesia sau sunt deținute de persoanele în cauză, precum și interzicerea (ca oricine) să le pună la dispoziție persoanelor în cauză fonduri, alte active financiare și resurse economice, direct sau indirect, sau să le utilizeze în beneficiul acestora [articolele 2 și 2a (4)]; precum și

2.

interzicerea de a acorda, vinde, furniza sau transfera oricăreia dintre persoanele în cauză, direct sau indirect, consultanță tehnică, asistență sau formare legată de activități militare (articolul 3).

4.

Fiecare dintre persoanele fizice care au fost incluse pe listele respective prin Regulamentul (CE) nr. 601/2009 poate adresa Comisiei o cerere în care solicită să cunoască motivele includerii pe această listă. Cererea respectivă trebuie trimisă la următoarea adresă:

European Commission

‘Restrictive measures’

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.

Se atrage, de asemenea, atenția persoanelor fizice în cauză asupra posibilității de a contesta Regulamentul (CE) nr. 601/2009 în fața Tribunalului de Primă Instanță al Comunităților Europene, în conformitate cu dispozițiile articolului 230 alineatele (4) și (5) din Tratatul de instituire a Comunității Europene.

6.

Datele cu caracter personal ale persoanelor fizice care au fost incluse pe listele respective prin Regulamentul (CE) nr. 601/2009 vor fi prelucrate în conformitate cu normele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 45/2001 privind prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (5). Orice cerere, de exemplu cererile de informații suplimentare sau cele legate de exercitarea drepturilor care îi revin în temeiul Regulamentului (CE) nr. 45/2001 (de exemplu: dreptul de acces la datele cu caracter personal sau de rectificare a acestor date) ar trebui adresată Comisiei, la adresa menționată la punctul 4 de mai sus.

7.

Din rațiuni organizatorice, se atrage atenția persoanelor fizice incluse în anexa I asupra posibilității de a adresa o cerere autorităților competente din statul membru (statele membre) relevant(e), enumerate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 881/2002, pentru a obține autorizarea de a utiliza fonduri înghețate, alte active financiare și resurse economice pentru nevoi de bază sau plăți specifice, în conformitate cu articolul 2a din regulamentul respectiv.


(1)  JO L 139, 29.5.2002, p. 4. Poziție comună modificată ultima dată prin Poziția comună 2003/140/PESC (JO L 53, 28.2.2003, p. 62).

(2)  JO L 179, 10.7.2009, p. 54.

(3)  JO L 139, 29.5.2002, p. 9.

(4)  Articolul 2a a fost introdus prin Regulamentul (CE) nr. 561/2003 al Consiliului (JO L 82, 29.3.2003, p. 1).

(5)  JO L 8, 12.1.2001, p. 1.