ISSN 1830-3668

doi:10.3000/18303668.C_2009.154.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 154

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 52
7 iulie 2009


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

I   Rezoluții, recomandări și avize

 

AVIZE

 

Comisie

2009/C 154/01

Avizul Comisiei din 6 iunie 2009 privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din dezafectarea centralei nucleare José Cabrera, situată în Spania, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom

1

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2009/C 154/02

Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE – Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

2

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2009/C 154/03

Rata de schimb a monedei euro

3

2009/C 154/04

Avizul Comisiei privind data aplicării protocoalelor privind regulile de origine care prevăd cumulul diagonal de origine între Comunitate, Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru, Serbia și Turcia

4

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2009/C 154/05

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001

6

2009/C 154/06

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001

13

2009/C 154/07

Comunicare a Comisiei în temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate – Obligații de serviciu public cu privire la servicii aeriene regulate ( 1 )

18

2009/C 154/08

Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate – Obligații de serviciu public pentru servicii aeriene regulate ( 1 )

18

2009/C 154/09

Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate – Obligații de serviciu public cu privire la servicii aeriene regulate ( 1 )

19

2009/C 154/10

Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate – Invitație de participare la licitație pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligațiile de serviciu public ( 1 )

19

2009/C 154/11

Comunicare a Comisiei în temeiul articolului 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate – Invitație de participare la licitație pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligațiile de serviciu public ( 1 )

20

2009/C 154/12

Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate – Invitație de participare la licitație pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligațiile de serviciu public ( 1 )

20

 

V   Anunțuri

 

ALTE ACTE

 

Comisie

2009/C 154/13

Tări ale căror controale de conformitate au fost aprobate în conformitate cu articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei

21

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


I Rezoluții, recomandări și avize

AVIZE

Comisie

7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/1


AVIZUL COMISIEI

din 6 iunie 2009

privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din dezafectarea centralei nucleare José Cabrera, situată în Spania, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom

(Numai textul în limba spaniolă este autentic)

2009/C 154/01

La 24 noiembrie 2008, Comisia Europeană a primit de la guvernul spaniol, în conformitate cu articolul 37 din Tratatul Euratom, informații generale privind planul de eliminare a deșeurilor radioactive rezultate din dezafectarea centralei nucleare José Cabrera.

Pe baza acestor date și a informațiilor suplimentare solicitate de Comisie la 6 februarie 2009 și furnizate de autoritățile spaniole la 23 martie 2009 și în urma consultării grupului de experți, Comisia emite următorul aviz:

1.

Distanța dintre centrala nucleară și cea mai apropiată frontieră cu un alt stat membru, în acest caz Portugalia, este de 315 km. Franța este următorul stat membru ca proximitate, fiind situată la o distanță de 320 km.

2.

În timpul operațiunilor normale de dezafectare, evacuările de efluenți lichizi și gazoși nu vor provoca o expunere de natură să afecteze sănătatea populației unui alt stat membru.

3.

Elementele de combustibil iradiat, precum și deșeurile radioactive solide care nu pot fi transferate la depozitul național de deșeuri de activitate joasă și medie El Cabril vor fi depozitate temporar la fața locului, într-o incintă special construită pentru stocarea uscată, în așteptarea dării în exploatare a depozitului pe termen lung aflat în proiect.

Deșeurile solide neradioactive sau materialele reziduale eliberate de sub controlul reglementar vor fi eliberate în vederea eliminării sub formă de deșeuri clasice sau în vederea reciclării sau reutilizării în conformitate cu criteriile prevăzute de normele de securitate de bază (Directiva 96/29/Euratom).

4.

În cazul unor degajări neprevăzute de efluenți radioactivi, care ar putea rezulta în urma unui accident de tipul sau de amploarea celor prevăzute în informațiile generale, dozele care ar parveni în alte state membre nu ar fi de natură să afecteze sănătatea populației.

În concluzie, Comisia consideră că implementarea planului de eliminare a deșeurilor radioactive sub orice formă, rezultate în urma dezafectării centralei nucleare José Cabrera din Spania, nu poate provoca, nici în timpul funcționării normale și nici în cazul unui accident de tipul și amploarea celor luate în considerare în informațiile generale, o contaminare radioactivă a apei, solului sau spațiului aerian al unui alt stat membru.


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

Comisie

7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/2


Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 154/02

Data adoptării deciziei

23.2.2009

Numărul de referință al ajutorului

N 238/08

Stat membru

Germania

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Broadband infrastructure development in Germany

Temei legal

36th Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe zur Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Dezvoltare regională, Realizarea unor proiecte importante de interes european comun

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 60 milioane EUR

Valoare

Durată (perioadă)

Până la 31.12.2013

Sectoare economice

Servicii de poștă și telecomunicații

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi)

Scharnhorststraße 34-37

10115 Berlin

DEUTSCHLAND

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE

Comisie

7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/3


Rata de schimb a monedei euro (1)

6 iulie 2009

2009/C 154/03

1 euro =


 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,3897

JPY

yen japonez

132,44

DKK

coroana daneză

7,4461

GBP

lira sterlină

0,86120

SEK

coroana suedeză

10,9205

CHF

franc elvețian

1,5198

ISK

coroana islandeză

 

NOK

coroana norvegiană

9,0540

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

25,954

EEK

coroana estoniană

15,6466

HUF

forint maghiar

273,70

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,6969

PLN

zlot polonez

4,3870

RON

leu românesc nou

4,2083

TRY

lira turcească

2,1540

AUD

dolar australian

1,7605

CAD

dolar canadian

1,6193

HKD

dolar Hong Kong

10,7704

NZD

dolar neozeelandez

2,2175

SGD

dolar Singapore

2,0265

KRW

won sud-coreean

1 762,78

ZAR

rand sud-african

11,1350

CNY

yuan renminbi chinezesc

9,4979

HRK

kuna croată

7,3296

IDR

rupia indoneziană

14 217,14

MYR

ringgit Malaiezia

4,9265

PHP

peso Filipine

67,069

RUB

rubla rusească

43,8110

THB

baht thailandez

47,424

BRL

real brazilian

2,7401

MXN

peso mexican

18,5490

INR

rupie indiană

67,5050


(1)  Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/4


Avizul Comisiei privind data aplicării protocoalelor privind regulile de origine care prevăd cumulul diagonal de origine între Comunitate, Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru, Serbia (1) și Turcia

2009/C 154/04

În scopul creării unui cumul diagonal de origine între Comunitate, Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru, Serbia și Turcia, Comunitatea și țările interesate se anunță reciproc, prin intermediul Comisiei Europene, în legătură cu regulile de origine în vigoare în alte țări.

Bazându-se pe notificările primite de la țările interesate, tabelul de mai jos oferă o perspectivă de ansamblu asupra protocoalelor privind regulile de origine care prevăd cumulul diagonal, specificând data de la care un astfel de cumul devine aplicabil.

Trebuie amintit că acest cumul poate fi aplicat doar dacă țările în care are loc producția finală și cele de destinație finală au încheiat acorduri de liber schimb, care conțin reguli de origine identice, cu toate țările care au participat la procesul de obținere a caracterului originar, și anume cu toate țările de origine ale tuturor materialelor folosite. Materialele originare din țări care nu au semnat un acord cu țările în care are loc producția finală sau cu cele de destinație finală trebuie tratate ca neoriginare.

De asemenea, trebuie amintit că materialele originare din Turcia care intră în sfera de aplicare a Uniunii vamale CE-Turcia pot fi introduse ca materiale originare în scopul cumulului diagonal între Comunitate și țările care participă la procesul de stabilizare și de asociere și cu care este în vigoare un protocol privind originea.

Codurile de țară ISO-alfa-2 pentru țările enumerate în tabel figurează mai jos.

Albania

AL

Bosnia și Herțegovina

BA

Croația

HR

Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei

MK (2)

Muntenegru

ME

Serbia

RS

Turcia

TR

Data aplicării protocoalelor privind regulile de origine care prevăd cumulul diagonal între Comunitate, Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru, Serbia și Turcia

 

UE

AL

BA

HR

MK

ME

RS

TR

UE

 

1.1.2007

1.7.2008

 

1.1.2007

1.1.2008

 

 (3)

AL

1.1.2007

 

22.11.2007

22.8.2007

26.7.2007

26.7.2007

24.10.2007

 

BA

1.7.2008

22.11.2007

 

22.11.2007

22.11.2007

22.11.2007

22.11.2007

 

HR

 

22.8.2007

22.11.2007

 

22.8.2007

22.8.2007

24.10.2007

 

MK

1.1.2007

26.7.2007

22.11.2007

22.8.2007

 

26.7.2007

24.10.2007

1.7.2009

ME

1.1.2008

26.7.2007

22.11.2007

22.8.2007

26.7.2007

 

24.10.2007

 

RS

 

24.10.2007

22.11.2007

24.10.2007

24.10.2007

24.10.2007

 

 

TR

 (3)

 

 

 

1.7.2009

 

 

 


(1)  Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Muntenegru și Serbia sunt țările care participă la procesul de stabilizare și de asociere.

(2)  Codul ISO 3166. Cod provizoriu care nu afectează în niciun fel denumirea definitivă a țării, care va fi adoptată după încheierea negocierilor care au loc în prezent sub egida Organizației Națiunilor Unite.

(3)  Pentru mărfurile care intră în sfera de aplicare a Uniunii vamale CE-Turcia, data de aplicare este 27 iulie 2006.

Pentru produsele agricole, data de aplicare este 1 ianuarie 2007.

Pentru produsele din cărbune și oțel, data de aplicare este 1 martie 2009.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/6


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001

2009/C 154/05

Ajutor nr.: XA 49/09

Stat membru: Spania

Regiunea: Comunidad Valenciana.

Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Ayuda nacional por superficie a los frutos de cáscara

Temeiul juridic: Real Decreto 1612/2008 de 3 de octubre sobre aplicación de los pagos directos a la agricultura y la ganadería

Borrador de la Orden de 23 de enero de 2009 de la Consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación sobre cuestiones generales aplicables al régimen de ayudas agroambientales e indemnización compensatoria y régimen aplicable al pago único y otras pagos directos a la agricultura y ganadería en el ámbito de la Comunitat Valenciana y de aprobación de las bases reguladoras de ayudas de pago único y otras ayudas directas.

Borrador Resolución de 26 de enero de 2009 de la Directora de la Agencia Valenciana de Fomento y Garantia Agraria mediante la que se establece la convocatoria del procedimiento para la concesión de subvenciones a través de la solicitud única vinculadas al regimen de pago único, otras ayudas directas a la agricultura y la ganaderia, ayudas agroambientales y de indemnización compensatoria para el año 2009.

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 2 928 440 EUR din linia de ajutor SE 83 000

Intensitatea maximă a ajutoarelor: Guvernul Comunității Valenciana va finanța 50 % din valoarea maximă a ajutorului național prevăzut la articolul 87 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, această valoare maximă fiind de 120,75 EUR pe hectar, anual.

Data punerii în aplicare: Începând cu data publicării numărului de înregistrare al cererii de exceptare pe site-ul web al Direcției Generale Agricultură și Dezvoltare Rurală a Comisiei.

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Un an.

Obiectivul ajutorului: Completarea plății comunitare pe suprafață cuplate la producția de fructe cu coajă [în conformitate cu dispozițiile articolului 17 litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006].

Sectorul (sectoarele) în cauză: Producătorii de fructe cu coajă care dețin și statutul de întreprinderi mici și mijlocii în conformitate cu anexa I la Regulamentul (CE) nr. 800/2008 al Comisiei din 6 august 2008.

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Agencia Valenciana de Fomento y Garantía Agraria

C/Amadeo de Saboya, no 2

Valência

ESPAÑA

Adresa web: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/FRUTOS%20CASCARA.pdf

Ajutor nr.: XA 50/09

Stat membru: Țările de Jos

Regiunea: Provincie Noord-Brabant

Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Model voor een gemeentelijke Subsidieverordening duurzaamheidsinvesteringen agrarische bedrijven in landbouwontwikkelingsgebieden

Temeiul juridic: Algemene wet bestuursrecht, titel 4.2

Gemeentewet, artikelen 108 lid 1, 147 lid 1 en 149

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Conform previziunilor, 10-20 de administrații locale din provincia Brabantul de Nord vor putea beneficia de acest sistem, fiecare dintre ele punând la dispoziție maximum 1,6 milioane de euro. Este vorba despre următoarele administrații locale (cu titlu indicativ):

Alphen-Chaam

Baarle-Nassau

Bladel

Boekel

Deurne

Dongen

Eersel

Gemert-Bakel

Haaren

Heeze-Leende

Hilvarenbeek

Landerd

Mill en Sint Hubert

Sint Anthonis

Uden

Suma totală pe care o vor cheltui administrațiile locale în cauză în cadrul acestui sistem este, conform previziunilor, 24 de milioane de euro în perioada 2009-2013.

Intensitatea maximă a ajutoarelor: Prin acest sistem, se acordă ajutoare pentru investiții care vizează:

În plus, prin acest sistem se acordă eventuale ajutoare suplimentare pentru investiții legate de:

Investițiile menționate la literele a. și b. vizează exclusiv investițiile suplimentare necesare pentru respectarea normelor legale (comunitare) și pot fi subvenționate în proporție de maximum 60 %, cu excepția cazului în care aceste investiții duc la o creștere a capacității de producție, caz în care procentul maxim de subvenționare este de 40 %. Aceste investiții intră sub incidența articolului 4 alineatul (2) litera (e) și a articolului 4 alineatul (3) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006.

Investițiile menționate la literele c. și d. pot fi subvenționate în proporție de maximum 40 %. Investițiile menționate la litera c (calitatea estetică) intră sub incidența dispozițiilor articolului 4 alineatul (2) litera (b) și ale articolului 4 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 (îmbunătățirea calității clădirilor exploatației). Investițiile menționate la litera d. (economii de energie) intră sub incidența dispozițiilor articolului 4 alineatul (2) litera (b) și ale articolului 4 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 (reducerea costurilor de producție).

Totalul subvențiilor care urmează a fi acordate nu poate depăși suma de 400 000 de euro per exploatație pe o perioadă de trei exerciții financiare consecutive, care include perioada de investiție. Din această sumă se scade valoarea facilităților fiscale primite în baza sistemului MIA/VAMIL, facilități stabilite la 12 % din investițiile acoperite de prezentul sistem de ajutoare.

Data punerii în aplicare: În temeiul articolelor 6 și 13 din sistem, se pot acorda, la cerere, ajutoare după notificarea sistemului tip în conformitate cu dispozițiile articolului 20 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 și odată ce sistemul este adoptat și deschis de către organismul administrativ local competent.

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Sistemul nu are dată de încheiere și, după intrarea în vigoare, este valabil, în conformitate cu articolul său 13, până la abrogarea sa. Organismul administrativ local competent stabilește, în temeiul articolului 6 din sistem, perioada în care se pot solicita ajutoare în cadrul sistemului. Durata sistemului depinde de stabilirea de către organismul administrativ local competent a uneia sau a mai multor perioade de solicitare succesive. Va trebui să se țină cont de perioada de valabilitate a Regulamentului (CE) nr. 1857/2006, astfel încât, în principiu, sistemul se va desfășura până la 31 decembrie 2013 cel târziu. În cazul în care va intra în vigoare un nou regulament de scutire care să înlocuiască Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 sau să-i succeadă acestuia, provincia Brabantul de Nord va efectua o nouă notificare.

Obiectivul ajutorului: Sistemul urmărește să promoveze adoptarea unor măsuri privind durabilitatea la nivel de exploatație în regiuni pe care consiliul provincial din Brabantul de Nord (Provinciale Staten) le-a desemnat ca zone de dezvoltare a agriculturii în această provincie.

Măsurile sprijinite prin intermediul sistemului sunt reprezentate de investiții în capitalul fizic (clădiri, utilaje, echipamente), vizând reducerea poluării sau creșterea nivelului de bunăstare a animalelor.

În orice caz, trebuie să fie vorba de măsuri care depășesc cerințele legale prevăzute de Legea gestionării mediului (Wet milieubeheer), de reglementările referitoare la îngrășăminte, mirosuri și amoniac și de legislația în materie de bunăstare a animalelor, în special Legea privind sănătatea și bunăstarea animalelor (Gezondheids- en welzijnswet voor dieren), precum și de deciziile de implementare aferente. Aceste măsuri îndeplinesc condițiile stabilite la articolul 4 alineatul (2) litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006, care prevede că investițiile trebuie să urmărească atingerea unor standarde mai ridicate decât nivelul minim comunitar. Este vorba mai ales de Directiva IPPC, care se aplică în cazul marilor exploatații de creștere a animalelor și prevede că trebuie utilizate cele mai bune tehnici în materie de mediu disponibile. În ceea ce privește amoniacul, această directivă a fost transpusă în legislația olandeză prin Decizia privind emisiile de amoniac provenite de la adăposturile pentru animale (Staatsblad nr. 675 din 2005). Este relevantă în acest sens și Directiva 1999/74/CE a Consiliului din 19 iulie 1999 de stabilire a standardelor minime pentru protecția găinilor ouătoare, transpusă în legislația olandeză prin Decizia din 2003 privind găinile ouătoare (Legkippenbesluit – Staatsblad nr. 40 din 2004). De asemenea, trebuie menționată Directiva 91/630/CEE a Consiliului din 19 noiembrie 1991 de stabilire a normelor minime de protecție a porcilor (JO L 340, 11.12.1991), transpusă în legislația olandeză prin Decizia privind porcinele (Varkensbesluit – Staatsblad nr. 577 din 1994). În fine, trebuie menționată și Directiva 91/629/CEE a Consiliului din 19 noiembrie 1991 de stabilire a normelor minime privind protecția vițeilor (JO L 340, 11.12.1991), transpusă în legislația olandeză prin Decizia privind vițeii (Kalverenbesluit – Staatsblad nr. 576 din 1994).

Suplimentar, se pot acorda, eventual, ajutoare pentru investiții în capitalul fizic în scopul îmbunătățirii calității estetice a clădirilor exploatației sau pentru realizarea de economii de energie în gestionarea exploatației.

Pe lângă costurile măsurii în cauză, sunt subvenționabile și costurile aferente, precum cele pentru consultanță, studii etc.

Pentru a putea beneficia de ajutoare, solicitantul trebuie să prezinte organismului administrativ local competent un plan de investiții. Din acest plan trebuie să reiasă ce măsuri are în vedere solicitantul, gradul în care vizează aceste măsuri reducerea poluării sau creșterea nivelului de bunăstare a animalelor peste cerințele legale (comunitare) și, eventual, ameliorarea calității estetice a clădirilor exploatației sau economiile de energie, precum și ce costuri sunt implicate. Pe baza planului de investiții se pot stabili costurile eligibile. În cazul măsurilor legate de exploatații de creștere intensivă a animalelor, acestea trebuie să fie cât mai conforme cu așa-numita Unitate de măsură a creșterii durabile a animalelor (Maatlat Duurzame Veehouderij), emisă de Institutul de etichetare ecologică (Stichting Milieukeur).

Sectorul (sectoarele) în cauză: Sistemul se aplică tuturor exploatațiilor agricole din zonele desemnate de consiliul provincial din Brabantul de Nord (Provinciale Staten) ca zone de dezvoltare a agriculturii. Organismul administrativ local competent este liber să acorde prioritate exploatațiilor de creștere intensivă a animalelor și, în special, celor care sunt transferate dintr-o zonă de creștere extensivă către o zonă de dezvoltare a agriculturii.

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul: Toate administrațiile locale din provincia Brabantul de Nord care deschid sistemul de subvenții în conformitate cu sistemul tip.

Pentru informații, puteți contacta:

Provincie Noord-Brabant

Brabantlaan 1

Postbus 90151

5200 MC, ‘s-Hertogenbosch

NEDERLAND

Adresa web: http://www.brabant.nl/upload/documenten/p/plg/modelverordening%20duurzaamheidsinvesteringen%202008.def.pdf

Alte informații: Prezentele informații sintetizate se referă la un sistem tip de ajutoare prin care administrațiile locale din provincia Brabantul de Nord pot acorda ajutoare exploatațiilor agricole pentru adoptarea unor măsuri privind bunăstarea animalelor și durabilitatea la nivel de exploatație în zonele de dezvoltare a agriculturii din provincia respectivă. Prin intermediul acestui sistem tip, provincia Brabantul de Nord dorește să ofere un cadru uniform pentru acordarea acestor ajutoare și să se asigure că nu este necesar ca fiecare administrație locală să depună o notificare, după adoptarea sistemului în conformitate cu acest sistem tip, pentru a fi eligibilă pentru scutire în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1857/2006.

S-a precizat anterior că sistemul tip este conform cu dispozițiile articolului 4 alineatele (1)-(3) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006. Sistemul este conform și cu celelalte alineate din articolul 4:

Alineatul (4): se garantează că investițiile pot fi legate numai de activitățile și costurile prevăzute la alineatul respectiv [a se vedea articolul 3 alineatul (4) din sistem);

Alineatul (5): sunt exceptate ajutoarele pentru întreprinderile aflate în dificultate [a se vedea articolul 4 alineatul (2) litera (d) din sistem;

Alineatul (6): sistemul nu prevede ajutoare care să contravină unor dispoziții conținând interdicții sau restricții prevăzute de regulamentele Consiliului de instituire a unei organizări comune a piețelor;

Alineatul (7): ajutoarele sunt accesibile tuturor sectoarelor agricole, în timp ce ajutoarele pentru achiziționarea de drepturi de producție, de animale și plante anuale, pentru cultivarea de plante anuale și lucrări de drenaj sau echipamente de irigație ori lucrări de irigație, precum și pentru investiții de înlocuire sunt excluse [a se vedea articolul 2, articolul 3 alineatul (4) și articolul 4 alineatele (1) și (3) din sistem];

Alineatul (8): nu se acordă ajutoare pentru achiziționarea altor terenuri decât cele destinate construcției [a se vedea articolul 4 alineatul (4) din sistem];

Alineatul (9): se va respecta suma maximă a ajutoarelor [a se vedea articolul 5 alineatele (4) și (5) din sistem];

Alineatul (10): sunt excluse ajutoarele pentru fabricarea produselor care imită sau înlocuiesc laptele și produsele lactate [a se vedea articolul 4 alineatul (5) din sistem].

Trebuie menționat, din motive de claritate, că nicio exploatație agricolă din Brabantul de Nord nu depășește limita dimensiunilor unei întreprinderi mici sau mijlocii (250 de angajați).

În încheiere, urmează câteva mențiuni privind raportul dintre sistemul tip în cauză și alte sisteme din provincia Brabantul de Nord.

Subsidieregeling Duurzame Landbouw in Noord-Brabant, notificarea XA 220/2008: Acest sistem prevede subvenții provinciale pentru proiecte care contribuie la atingerea caracterului durabil al agriculturii în provincia Brabantul de Nord și este destinat, în special, proiectelor pilot. Sistemul tip în discuție prevede subvenții ale administrației locale pentru investiții legate de durabilitate și de bunăstarea animalelor în zonele de dezvoltare a agriculturii. Suprapunerea ambelor sisteme nu este, teoretic, exclusă în totalitate, dar nu va duce la un surplus de ajutor de stat, deoarece atât sistemele de la nivel provincial privind durabilitatea, cât și sistemul tip pentru administrațiile locale conțin prevederi anticumulative.

Verplaatsingsregeling intensieve veehouderij (VIV, 2005), notificarea XA 62/2005: Acest sistem prevede despăgubiri pentru transferul exploatațiilor de creștere intensivă a animalelor către amplasamente durabile, constând într-o despăgubire a sumei corectate de înlocuire a clădirilor exploatației distruse la vechea locație, în despăgubirea costurilor de distrugere la vechiul amplasament și la cel nou și în rambursarea cheltuielilor cu consultanța. În sensul sistemului VIV, o locație durabilă poate fi situată într-o zonă de dezvoltare a agriculturii sau în afara acesteia. În cazul exploatațiilor transferate către un amplasament aflat într-o zonă de dezvoltare a agriculturii se poate pune întrebarea în ce mod se raportează sistemul VIV la sistemul tip în cauză. Răspunsul la această întrebare este acela că nu are loc niciun fel de suprapunere, întrucât activitățile pentru care se acordă ajutoare în baza sistemului VIV sunt de cu totul altă natură decât investițiile vizate de sistemul tip.

Verplaatsingsregeling grondgebonden agrarische bedrijven (VGAB), notificarea XA 84/2007: Acest sistem prevede subvenții pentru transferul întreprinderilor a căror activitate se bazează pe exploatarea terenurilor, obiectivul fiind acela de a vinde administrației publice terenurile disponibilizate, astfel încât acestea să devină accesibile pentru exploatarea naturii și a apelor (zone naturale, zone de înmagazinare a apei etc.). În ceea ce privește suprapunerea cu sistemul tip în cauză, sunt valabile precizările referitoare la raportul dintre sistemul tip și sistemul VIV: nu este vorba despre niciun fel de suprapunere, întrucât activitățile pentru care se acordă ajutoare în baza sistemului VGAB sunt de cu totul altă natură decât investițiile vizate de sistemul tip. În plus, zonele de dezvoltare a agriculturii pentru care a fost creat sistemul tip sunt, în general, chiar zonele care nu prezintă interes pentru instalarea întreprinderilor agricole a căror activitate se bazează pe exploatarea terenurilor, deoarece suprafețele de teren din zonele de dezvoltare a agriculturii sunt relativ reduse ca dimensiuni, în timp ce prețurile terenurilor sunt destul de ridicate.

Ajutor nr.: XA 63/09

Statul membru: Cipru

Regiunea: Cipru

Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Σχέδιο χορηγιών για εξοικονόμηση ενέργειας και ενθάρρυνση της χρήσης των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας (2009-2013) για φυσικά και νομικά πρόσωπα καθώς και φορείς του δημόσιου τομέα που ασκούν οικονομική δραστηριότητα.

Temeiul juridic: Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με ημερομηνία 30.12.2008

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 75 milioane EUR

Intensitatea maximă a ajutoarelor: 35 %.

Data punerii în aplicare: 11.3.2009. Se subînțelege că măsura va intra în vigoare numai dacă este acceptată de către Comisie în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1857/2006 iar ajutoarele nu vor fi acordate retroactiv.

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual:

Obiectivul ajutorului: Investiții în exploatațiile agricole [articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006]

Sectorul (sectoarele) în cauză: Cod NACE: A – Agricultură, silvicultură și pescuit

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Ypiresia Energias

Ypourgio Emporiou

Viomichanias kai Tourismou

1421, Nicosia

CYPRUS

Adresa web: http://www.cie.org.cy/sxedia%202009/sxedio%20nomika2009-2013.pdf

Alte informații: Principalul obiectiv al măsurii este asigurarea stimulentelor sub formă de ajutoare pentru investiții în vederea economisirii energiei și promovării surselor de energie regenerabilă (denumite în continuare SER).

Investițiile pot fi realizate de către întreprinderi din toate sectoarele economice cu excepția sectorului pescuitului și acvaculturii și cu excepția întreprinderilor mari care își desfășoară activitatea în domeniul producției primare de produse agricole. Pe lângă ajutoarele acordate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1857/2006, măsura va prevedea, de asemenea, ajutoare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 800/2008 și ajutoare de minimis în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1998/2006. În ceea ce privește ajutoarele prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 800/2008, vor trebui comunicate informațiile sintetizate, ca cerință legală pentru aplicarea sistemului de ajutoare exceptate în sectorul în cauză.

În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006, ajutoarele pot fi acordate numai întreprinderilor mici și mijlocii (denumite în continuare IMM) care își desfășoară activitatea în domeniul producției primare de produse agricole și produse de origine animală. Pot beneficia de ajutoarele prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 întreprinderile care utilizează pentru necesitățile exploatațiilor lor agricole cu precădere (peste 50 %) energie provenită din SER. Întreprinderile care vând unor terți cea mai mare parte a energiei pe care o produc nu vor primi ajutoare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1857/2006, dar au dreptul să primească ajutoare regionale sau de minimis.

Nu au dreptul să primească ajutoare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1857/2006:

întreprinderile mari;

întreprinderile din sectorul de fabricație al produselor care imită sau înlocuiesc laptele și produsele lactate;

întreprinderile considerate a fi în dificultate în sensul Liniilor directoare privind ajutorul de stat pentru salvarea și restructurarea întreprinderilor aflate în dificultate (JO C 244, 1.10.2004, p. 2);

investițiile simple de înlocuire a echipamentelor, în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006.

Cheltuielile eligibile în cadrul măsurii sunt următoarele:

achiziționarea de echipamente noi și cheltuielile de instalare a acestora;

costul unui studiu, în cazul în care acesta este necesar în vederea acordării ajutorului, cu condiția respectării limitelor prevăzute în formularele de cerere corespunzătoare;

la categoria „utilizarea biomasei”, măsura include investițiile pentru cumpărarea și instalarea echipamentelor noi, achiziționarea materialelor sau a terenului pentru construcție sau construcția de clădiri. În cazul cumpărării de terenuri absolut necesare atingerii obiectivelor urmărite, valoarea maximă a subvenției este de 85 000 EUR, cu un preț maxim de 20 EUR pe metru pătrat. În ceea ce privește clădirile fermelor, valoarea maximă a subvenției este de 85 000 EUR, cu un preț maxim de 255 EUR pe metru pătrat construit. Nu este permisă cumpărarea de terenuri pentru contrucție și, în nicio situație, subvențiile pentru cumpărarea de terenuri nu pot depăși 10 % din cheltuielile eligibile.

Simpla înlocuire nu constituie în nicio situație o cheltuială eligibilă.

În domeniul economisirii energiei, în cazul achiziționării și instalării de echipamente sau sisteme noi pentru producerea, transportul, distribuția și utilizarea energiei și în condițiile în care aceste echipamente sau sisteme noi, datorită tehnologiilor noi, proiectării moderne sau unui mod diferit de operare, conduc la economii de energie, la locul de funcționare, de cel puțin 10 % în comparație cu echipamentele sau sistemele convenționale care aparțin aceluiași tip și au aceeași capacitate:

valoarea subvenției se calculează ca procent din diferența dintre costul de achiziționare/instalare a echipamentelor sau a sistemelor noi și costul de achiziționare/instalare a echipamentelor sau a sistemelor convenționale, după formula:

în care E = valoarea subvenției

Cn = costul de achiziționare/instalare a echipamentelor sau a sistemelor noi

Cc = costul de achiziționare/instalare a echipamentelor sau a sistemelor convenționale

În cazul achiziționării de echipamente sau sisteme având dispozitive integrate de economisire a energiei, care conduc la economii de energie, la locul de funcționare, de cel puțin 10 % în comparație cu echipamentele sau sistemele convenționale:

valoarea subvenției se calculează ca procent din costul dispozitivelor de economisire a energiei integrate în echipamentele sau sistemele care urmează să fie instalate.

Ajutor nr.: XA 88/09

Statul membru: Finlanda

Regiunea: Tot teritoriul Finlandei

Denumirea sistemului de ajutoare: Elintarviketalouden laatujärjestelmien kehittäminen

Temeiul juridic: Valtionavustuslaki (688/2001),

Valtioneuvoston asetus elintarviketalouden laatujärjestelmien kehittämisen avustamisesta (638/2008).

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare: 1,8 milioane EUR anual. Ajutoarele se acordă pentru perioada 2009-2013.

Intensitatea maximă a ajutoarelor: Intensitatea de 100 % prevăzută de normele comunitare este limitată prin articolul 6 din legea finlandeză privind subvențiile guvernamentale, care prevede că plata integrală a compensațiilor este posibilă numai atunci când este justificată și indispensabilă pentru atingerea obiectivelor ajutorului.

Data punerii în aplicare:

Durata sistemului de ajutoare: Până la 31.12.2013

Obiectivul ajutorului: Ajutoarele se acordă asociațiilor și organizațiilor înregistrate, precum și întreprinderilor, institutelor de cercetare, autorităților guvernamentale sau altor organisme din sectorul public. Beneficiarul final este fermierul asimilat cu o IMM care își desfășoară activitatea în domeniul producției primare.

Ajutoarele se acordă în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) literele (a), (c), (d) și (e) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006.

Sectorul (sectoarele) în cauză: Cod NACE: A1 – Producție vegetală și producție animală, vânătoare și servicii asociate Produse incluse în anexa I la tratat

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Maa- ja metsätalousministeriö

PL 30

FI-00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

Adresa web: http://www.laatuketju.fi/laatuketju/www/fi/hankkeet/index.php

http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2001/20010688

http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2008/20080638

Alte informații: Ajutoarele sunt acordate și administrate de Ministerul Agriculturii și Pădurilor. Valoarea ajutoarelor se ridică la 1,8 milioane EUR pe an, respectiv la un total de 9 milioane EUR pentru perioada 2009-2013. Ajutoarele se pot acorda pentru proiecte naționale de dezvoltare al căror obiectiv este punerea în aplicare a strategiei coordonate de Ministerul Agriculturii și Pădurilor în domeniul calității produselor alimentare.

Proiectele trebuie să conducă la ameliorarea competitivității industriei agroalimentare, la creșterea gradului de răspundere socială în cadrul acesteia (inclusiv la dezvoltarea sistemelor de trasabilitate și respectarea politicilor în domeniul eticii) și la o mai bună informare a consumatorilor cu privire la activitățile din industria alimentară.

Proiectele se pot pune în aplicare sub formă de măsuri destinate fie să amelioreze calitatea produselor sau a operațiunilor din sectorul agroalimentar, fie să promoveze lanțul de valori din acest sector, de exemplu, prin furnizarea de informații, elaborarea de studii, asigurarea de cursuri de formare și de servicii de consiliere pentru producătorii agricoli sau organizarea unor schimburi de informații între operatorii din industria agroalimentară. Proiectele se pot adresa producătorilor agricoli, consumatorilor sau părților implicate în sectorul agroalimentar, cum ar fi unitățile de alimentație publică, instituțiile de învățământ de profil, mijloacele de informare în masă și experții nutriționiști. Beneficiarul final este fermierul asimilat cu o IMM care își desfășoară activitatea în domeniul producției primare.

Sistemul de ajutoare funcționează în așa fel încât beneficiarii (asociații și organizații înregistrate, întreprinderi, institute de cercetare, autorități guvernamentale și alte organisme publice) utilizează sprijinul acordat pentru a implementa proiecte naționale în beneficiul, deseori, al întregului lanț alimentar. De exemplu, proiectele care popularizează eforturile de ameliorare a calității produselor într-un anumit sector de producție pot viza consumatorii dar, indirect, pot aduce beneficii și fermierilor care produc produsele în cauză. Acest tip de informații poate spori gradul de încredere atât în producție, cât și în produse, crescând în același timp valoarea produselor și, prin urmare, indirect, consumul acestora.

Proiectele nu trebuie să menționeze originea produselor sau să specifice produse ori mărci individuale și trebuie să respecte legea finlandeză privind subvențiile guvernamentale. Aceste măsuri sunt concepute astfel încât să ofere garanții împotriva denaturării concurenței.

Intensitatea de 100 % prevăzută de normele comunitare este limitată prin articolul 6 din legea finlandeză privind subvențiile guvernamentale, care prevede că plata integrală a compensațiilor este posibilă numai atunci când este justificată și indispensabilă pentru atingerea obiectivelor ajutorului.

Informare: Informarea nu poate să includă publicitatea.

Acțiunile de informare autorizate sunt următoarele:

articole și comunicate de presă (de exemplu, despre noi modalități de a asigura bunăstarea animalelor domestice sau despre sisteme electronice de schimb de informații pentru monitorizarea producției agricole);

sesiuni de informare, seminare, vizite și expoziții pe teme legate de producția agroalimentară, organizate pentru jurnaliștii din presa de specialitate, de la reviste ale consumatorilor și din presa financiară, precum și pentru școli;

realizarea de site-uri web și de materiale informative online sau tipărite (de exemplu, privind cerințele de igienă la culesul bacelor, combaterea bolilor cerealelor, reglementările referitoare la bunăstarea animalelor, practicile agricole compatibile cu dezvoltarea durabilă sau drepturile și așteptările consumatorilor) și

informații destinate unităților de alimentație publică (cantinele din școli sau alte unități similare), de exemplu, aspecte legate de achiziția produselor de proveniență locală.

Informarea poate, de asemenea, să necesite efectuarea a diferite studii de fond, precum strategii, studii de piață sau călătorii de studii).

Formare: Formarea producătorilor de produse agricole poate să includă, de exemplu, pregătirea în domeniul igienei pentru culegătorii de bace, care deprind astfel bunele practici de igienă la cules și transport. Formarea poate să mai cuprindă, de exemplu, și controlul sănătății animalelor și înregistrarea electronică a datelor.

Schimb de informații: Schimbul de informații poate implica organizarea de prezentări, competiții sau alte activități de promovare a schimbului de informații între operatorii din industria alimentară, precum și participarea la aceste manifestări.

Consiliere: Ajutoarele pot fi acordate și pentru serviciile de consiliere a producătorilor de produse agricole.


7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/13


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001

2009/C 154/06

Ajutor nr.: XA 40/09

Stat membru: Spania

Regiunea: Principado de Asturias

Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Asociación de Criadores de Gochu Asturcelta

Temeiul juridic: Convenio de colaboración entre el Gobierno del Principado de Asturias y la Asociación de Criadores de Gochu Asturcelta (ACGA) para el desarrollo del programa de conservación de la raza autóctona asturiana Gochu Asturcelta durante el trienio 2009-2011.

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Valoarea maximă a ajutorului acordat anual în perioada de aplicare a acordului va fi de:

Intensitatea maximă a ajutoarelor: Intensitatea maximă a ajutorului acordat pentru fiecare dintre capitolele programului de acțiune care urmează să fie derulat de beneficiarul ajutorului va fi de:

Data punerii în aplicare: începând cu data publicării numărului de înregistrare al cererii de exceptare pe site-ul web al Direcției Generale Agricultură și Dezvoltare Rurală a Comisiei Europene.

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: până la 31 decembrie 2011.

Obiectivul ajutorului: Derularea programului de conservare a rasei autohtone de porcine Gochu Asturcelta, din Asturias.

Articolele aplicabile din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 sunt următoarele: Articolul 15 „Acordarea de asistență tehnică în sectorul agricol”. Costuri eligibile: cheltuieli legate de organizarea de programe de formare destinate crescătorilor, servicii de consultanță prestate de terți, organizarea de forumuri pentru schimbul de cunoștințe, concursuri și expoziții, difuzarea de cunoștințe științifice, cheltuieli aferente editării de publicații.

În conformitate cu condiția prevăzută la articolul 15 alineatul (4), asistența tehnică va fi disponibilă tuturor proprietarilor de animale înscrise în registrul genealogic al rasei, fără ca afilierea la asociație să reprezinte o condiție pentru accesul la acest serviciu.

Articolul 16 „Sprijin pentru sectorul creșterii animalelor”. Costuri eligibile: costuri de menținere a registrului genealogic.

Conform celor stabilite la articolul 15 alineatul (3) și articolul 16 alineatul (3) din regulamentul menționat, ajutoarele se vor acorda în natură, sub formă de servicii subvenționate, și nu vor implica plăți directe în numerar către producători.

Sectorul (sectoarele) în cauză: Creșterea porcinelor

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Consejería de Medio Rural y Pesca del Principado de Asturias

C/Coronel Aranda, s/n, 4a planta

33071 Oviedo (Asturias)

ESPAÑA

Adresa web: textul acordului de colaborare poate fi consultat pe portalul www.asturias.es la adresa URL: http://www.asturias.es/Asturias/descargas/CONVENIOS%20GANADERIA/ACGA%2009%20convenio.pdf

Alte informații: —

Director-General for Livestock Farming and Agri-Food

Luis Miguel ÁLVAREZ MORALES

Ajutor nr.: XA 45/09

Stat membru: Spania

Regiunea: Andalucía

Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Ayudas para la restitución de los invernaderos en producción gravemente dañados como consecuencia de la tormenta de granizo ocurrida el día 25 de noviembre de 2008, en el Campo de Dalìas (Almería)

Temeiul juridic: Resolución del Delegado de Consejería de Agricultura y Pesca en Almería, por Delegación de competencias del Consejero de Agricultura y Pesca mediante Orden de 23 de diciembre de 2008, por la que se concede una subvención para la restitución de los invernaderos en producción gravemente dañados como consecuencia de la tormenta de granizo ocurrida el día 25 de Noviembre de 2008, en el Campo de Dalías (Almería).

Cheltuielile anuale prevăzute: 6 000 000 EUR

Intensitatea maximă a ajutoarelor: 50 % din suma bugetului adoptat, sumă aflată sub limita maximă prevăzută la articolul 11 alineatul 6 din Regulamentul de exceptare.

În conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul de exceptare, din valoarea maximă a pierderilor eligibile pentru ajutor, se deduc sumele primite în cadrul sistemelor de asigurare, precum și costurile nedatorate fenomenului meteorologic nefavorabil.

Data punerii în aplicare: Începând cu data publicării numărului de înregistrare al cererii de exceptare pe site-ul Direcției Generale Agricultură și Dezvoltare Rurală a Comisiei Europene. Dat fiind că daunele s-au produs pe 25 noiembrie 2008, ajutoarele sunt în conformitate cu cerințele prevăzute de articolul 11 alineatul (10) din Regulamentul de exceptare: sistemele de ajutoare trebuie introduse în termen de trei ani de la înregistrarea pierderii, iar ajutoarele trebuie plătite în termen de patru ani de la înregistrarea pierderii.

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Exercițiul financiar 2009.

Deoarece plata ajutoarelor se va efectua până la 31 decembrie 2009, articolul 11 alineatul (8) din Regulamentul de exceptare nu se aplică.

Obiectivul ajutorului: Repararea imediată a elementelor eligibile care au suferit daune în cadrul exploatațiilor agricole: sere care erau în stare de funcționare la data la care au avut loc evenimentele și care au fost afectate de furtuna cu grindină, dacă daunele aduse acestora au fost verificate de funcționarii Biroului Provincial pentru Agricultură.

Sectorul (sectoarele) în cauză: Proprietarii serelor aflate în stare de funcționare și care au suferit daune verificate și cuantificate de funcționarii Biroului Provincial pentru Agricultură, dacă au solicitat ajutoare pentru acoperirea acestor daune, conformându-se astfel cerinței prevăzute de articolul 11 alineatul (5) din regulament: „ajutorul trebuie plătit direct fermierului în cauză”.

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Consejería de Agricultura y Pesca de la Junta de Andalucía

C/Tabladilla, s/n

41071 Sevilla

ESPAÑA

Adresa web: http://www.cap.junta-andalucia.es

Adresa web la care poate fi găsit textul integral al proiectului de ordin:

http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/opencms/portal/Legislaciones/2009/propuesta_resolucion_subvencion_restitucion_invernaderos_tormentagranizo_campodalias

Alte informații: Conformarea cu articolul 11 alineatul (7) din regulament este garantată de recunoașterea formală de către Ministerul Regional al Agriculturii și Pescuitului a faptului că daunele au fost generate de evenimente meteorologice nefavorabile.

Ajutor nr.: XA 53/09

Stat membru: Franța

Regiunea: Département de la Drôme

Denumirea sistemului de ajutoare: Aides supplémentaires à la reconstitution du patrimoine nucicole, en complément au dispositif XA 302/08, pour les dommages causés aux exploitations agricoles nucicoles en 2007 par les calamités.

Temeiul juridic:

Articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 din 15 decembrie 2006;

Articles L. 361-1 et suivants du Code rural;

Articles D. 361-1 et suivants du Code rural;

Décret no 2007-592 du 24 avril 2007 relatif à l’indemnisation des calamités agricoles;

Arrêté du ministère de l’agriculture et de la pêche fixant les conditions générales d’indemnisation au titre des calamités agricoles du 29 septembre 2005;

Arrêtés du ministère de l'agriculture et de la pêche des 21 novembre 2007 et 25 janvier 2008, de reconnaissance au titre des calamités agricoles des dommages subis en 2007 dans la Drôme;

Règlement 9E1 «Aide à la reconstitution du patrimoine nucicole» adopté par l’assemblée départementale le 16 juin 2008;

Délibérations du Conseil général: 4E1 du 8 décembre 2008, et 12E1 du 27 janvier 2009 pour l’attribution nominative des aides, ainsi qu’1E1 du 15 décembre 2008 pour compléter l’enveloppe budgétaire initiale.

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare: Sumă suplimentară de 19 000 EUR pentru 2009.

Intensitatea maximă a ajutoarelor: Procentul aplicabil pentru copacii smulși din rădăcini variază între 25 % și 35 % (în funcție de polița de asigurare a agricultorului). Un procent de 90 % se aplică pentru operațiunile de îndreptare și/sau recepare.

Compensarea totală, reprezentând suma tuturor ajutoarelor, nu trebuie să depășească rata maximă a ajutorului public, care este de 90 % din valoarea pierderilor în cazul zonelor montane.

Data punerii în aplicare: de la 26 februarie 2009, sub rezerva publicării numărului de înregistrare a cererii de exceptare pe site-ul internet al Direcției Generale Agricultură și Dezvoltare Rurală a Comisiei.

Durata sistemului de ajutoare: până cel târziu la sfârșitul anului 2009.

Obiectivul ajutorului: Departamentul dorește să ofere ajutor tuturor cultivatorilor de nuci ai căror pomi au fost afectați de evenimente climatice nefavorabile: furtunile violente din 8 iulie și 2 august 2007 și mini-tornada din 17 și 18 septembrie 2007. Datorită numărului mare de solicitări depuse și a amplorii daunelor, Suma stabilită inițial de Consiliul general în cadrul sistemului XA 302/08 s-a dovedit a fi insuficientă.

Prin urmare, prin hotărârea 4E1 din 8 decembrie 2008, Consiliul general a propus o sumă suplimentară de 19 000 EUR, propunere adoptată ca parte a bugetului estimativ pentru 2009 în cadrul reuniunii Consiliului din 15 și 16 decembrie 2008. Aplicarea acestei suplimentări de buget este condiționată de aprobarea Comisiei.

Prezenta suplimentare a sistemului de ajutoare XA 302/08 va fi aplicată în conformitate cu sistemul inițial, cu excepția aspectelor legate de durată și de sumă.

Toate ajutoarele vor fi strict limitate de condițiile prevăzute la articolul 11 al Regulamentului (CE) nr. 1857/2006 din 15 decembrie 2006.

Sectorul în cauză: doar exploatațiile agricole implicate în producția de nuci din zonele „defavorizate” în care evenimentul a fost recunoscut ca dezastru in 2007.

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Département de la Drôme

Hôtel du Département

Service Agriculture

26 Avenue du Président Herriot

26026 Valence Cedex 9

FRANCE

Adrese web: http://www.ladrome.fr/fr/les-services/agriculture-et-environnement/agriculture/reglements-et-subventions/index.html

http://www.ladrome.fr/fr/les-services/agriculture-et-environnement/agriculture/index.html

Ajutor nr.: XA 54/09

Stat membru: Letonia

Regiune: —

Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Atbalsta shēma „Atbalsts produktīvu ilggadīgo stādījumu ierīkošanai”

Temeiul juridic: Ministru kabineta noteikumu „Noteikumi par ikgadējo valsts atbalstu lauksaimniecībai un tā piešķiršanas kārtību” 6. pielikuma 4. programma 20.-35. punkts

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Suma totală în cadrul sistemului de ajutoare pentru 2009: 500 000 LVL

Suma totală în cadrul sistemului de ajutoare pentru 2010: 500 000 LVL

Suma totală în cadrul sistemului de ajutoare pentru 2011: 500 000 LVL

Suma totală în cadrul sistemului de ajutoare pentru 2012: 500 000 LVL

Suma totală în cadrul sistemului de ajutoare pentru 2013: 500 000 LVL

Intensitatea maximă a ajutoarelor: Intensitatea ajutorului este de 40 %.

Următoarele cheltuieli sunt eligibile în cazul ajutorului pentru înființarea de plantații permanente productive:

Ajutorul acoperă 40 % din costurile înființării plantației, dar fără a depăși valorile maxime indicate în tabelul de mai jos.

Data punerii în aplicare:

Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Până la 30 decembrie 2013

Obiectivul ajutorului: Obiectivul ajutorului este de a asigura eficiența producției de fructe și bace prin transformarea acestui sector într-unul competitiv și multifuncțional.

Ajutoarele se acordă în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei din 15 decembrie 2006 privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001.

Sectorul (sectoarele) în cauză: Sistemul de ajutoare este destinat întreprinderilor mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în producția de produse agricole primare.

Ajutorul este destinat sectorului producției vegetale.

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:

Zemkopības ministrija

Rīga. 27.1.2009

Latvijas Republikas Zemkopības ministrija

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Adresa web: http://www.zm.gov.lv/doc_upl/Atbalsts_ilggadigajiem_stadijumiem.pdf

Alte informații: Acest sistem de ajutoare va înlocui sistemul de ajutoare nr. XA 140/2008, „Atbalsts produktīvu ilggadīgo stādījumu ierīkošanai”, a cărui fișă de informații sintetizate a fost publicată în Jurnalul Oficial (JO C 214/2008) și care era în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei din 15 decembrie 2006 privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001.

Ajutorul nu se acordă în mod retroactiv pentru activități deja întreprinse de beneficiar.

Valoarea maximă a ajutoarelor acordate unei singure întreprinderi pentru o perioadă de trei ani este de 281 120 LVL (400 000 EUR), respectiv de 351 400 LVL (500 000 EUR) dacă întreprinderea este situată într-o zonă defavorizată.

Ajutoarele se acordă doar întreprinderilor care nu se confruntă cu dificultăți.

Conform articolului 4 alineatul (10) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006, ajutoarele nu trebuie acordate pentru fabricarea de produse care imită sau înlocuiesc laptele și produsele lactate.


7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/18


Comunicare a Comisiei în temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate

Obligații de serviciu public cu privire la servicii aeriene regulate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 154/07

Stat membru

Franța

Ruta în cauză

Cayenne–Maripasoula

Cayenne–Saül

Cayenne–Grand-Santi

Saint-Laurent-du-Maroni–Grand-Santi

Data intrării în vigoare a obligațiilor de serviciu public

1.7.2009

Adresa de la care se pot obține textul, precum și informațiile și/sau documentația relevante privind obligația de serviciu public

Textul decretului de modificare a obligațiilor de serviciu public

NOR: DEVA0912761A

http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do

Direcția Generală Aviație Civilă

DTA/SDT/T2

50 rue Henry Farman

75720 Paris Cedex 15

FRANCE

Tel. +33 158094321

E-mail: osp-compagnies@dta.aviation-civile.gouv.fr


7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/18


Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate

Obligații de serviciu public pentru servicii aeriene regulate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 154/08

Stat membru

Italia

Ruta aeriană în cauză

Trapani-Roma Fiumicino

Trapani-Milano Linate

Data anulării OSP pe aceste rute

De la 24.6.2009

Adresa de la care se pot obține textul obligației de serviciu public, precum și orice informații și/sau documentație relevante în legătură cu obligația de serviciu public

Ente nazionale per l'aviazione civile (ENAC)

Direzione centrale regolazione economica

Direzione trasporto aereo

Viale del Castro Pretorio, n. 118

00185 Roma

ITALIA

www.enac-italia.it

E-mail: trasporto.aereo@enac.rupa.it


7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/19


Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 16 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate

Obligații de serviciu public cu privire la servicii aeriene regulate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 154/09

Stat membru

Franța

Ruta în cauză

Le Havre–Lyon (Saint Éxupéry)

Data intrării în vigoare a obligațiilor de serviciu public

25.10.2009

Adresa de la care se pot obține textul, precum și informațiile și/sau documentația relevantă privind obligația de serviciu public

Decretul din 4 iunie 2009 privind impunerea obligațiilor de serviciu public pe ruta Le Havre-Lyon (Saint Éxupéry)

NOR: DEVA0911585A

http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do

Direcția Generală Aviație Civilă

DTA/SDT/T2

50 rue Henry Farman

75720 Paris cedex 15

FRANCE

Telefon +33 158094321

E-mail: osp-compagnies@dta.aviation-civile.gouv.fr


7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/19


Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate

Invitație de participare la licitație pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligațiile de serviciu public

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 154/10

Stat membru

Franța

Ruta în cauză

Le Havre–Lyon (Saint Éxupéry)

Perioada de valabilitate a contractului

De la 10.1.2010 la 9.1.2014

Termenul-limită de depunere a ofertelor

pentru cereri (prima etapă): 7.9.2009 (orele 16:00, ora locală)

pentru oferte (a doua etapă): 12.10.2009 (orele 16:00, ora locală)

Adresa de la care se pot obține textul invitației de participare la licitație, precum și informațiile și/sau documentația relevante în legătură cu licitația publică și cu obligația de serviciu public

Chambre de Commerce et d’Industrie du Havre

Esplanade de l’Europe

BP 1410

76067 Le Havre cedex

FRANCE

Tel +33 235546500/01

Fax +33 235546520

E-mail: pthibaut@havre.cci.fr


7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/20


Comunicare a Comisiei în temeiul articolului 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate

Invitație de participare la licitație pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligațiile de serviciu public

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 154/11

Stat membru

Italia

Rutele în cauză

Crotone–Roma Fiumicino și retur, Crotone–Milano (Linate) și retur

Perioada de valabilitate a contractului

7 decembrie 2009-6 decembrie 2011

Termenul-limită pentru depunerea ofertelor

2 luni de la data publicării prezentei comunicări

Adresa de la care se pot obține textul invitației de participare la licitație, precum și informațiile și/sau documentația relevante referitoare la licitația publică și la obligația de serviciu public

Ente nazionale per l’aviazione civile (E.N.A.C)

Direzione trasporto aereo

Viale del Castro Pretorio, 118

00185 Roma

ITALIA

www.enac-italia.it

E-mail: osp@enac.gov.it


7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/20


Comunicarea Comisiei în temeiul articolului 17 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate

Invitație de participare la licitație pentru operarea de servicii aeriene regulate în conformitate cu obligațiile de serviciu public

(Text cu relevanță pentru SEE)

2009/C 154/12

Stat membru

Spania

Ruta în cauză

Almería–Sevilla

Perioada de valabilitate a contractului

30 octombrie 2009-29 octombrie 2013

Termenul limită de depunere a ofertelor

25 septembrie 2009

Adresa de la care se pot obține textul invitației de participare la licitație, precum și informațiile și/sau documentația relevante în legătură cu licitația publică și cu obligația de serviciu public

Dirección General de Aviación Civil

Subdireción General de Transporte Aéreo

Area de Explotación

Tel. +34 915977505

Fax +34 915978643

E-mail: mmederos@fomento.es


V Anunțuri

ALTE ACTE

Comisie

7.7.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 154/21


TĂRI ALE CĂROR CONTROALE DE CONFORMITATE AU FOST APROBATE ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 13 DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 1580/2007 AL COMISIEI

2009/C 154/13

PARTEA A:   LISTA ȚĂRILOR ȘI A PRODUSELOR ÎN CAUZĂ

Țara

Produsele

Elveția

Fructe și legume proaspete altele decât citrice

Maroc

Fructe și legume proaspete

Africa de Sud

Fructe și legume proaspete

Israel

Fructe și legume proaspete

India

Fructe și legume proaspete

Noua Zeelandă

Mere, pere și kiwi

Senegal

Fructe și legume proaspete

Kenya

Fructe și legume proaspete

Turcia

Fructe și legume proaspete

PARTEA B:   DETALII PRIVIND AUTORITĂȚILE OFICIALE ȘI ORGANISMELE DE CONTROL

Țara

Autoritatea oficială

Organisme de control

Elveția

Office fédéral de l'agriculture

Département fédéral de l'économie

Mattenhofstrasse 5, CH-3003 Berne

Tel. (41-31) 324 84 21

Fax (41-31) 322 26 34

Qualiservice Sàrl

Kapellenstrasse 5 Case postale 7960

CH-3001 Berne

Tel. (41-31) 385 36 90

Fax (41-31) 385 36 99

Maroc

Minister for Agriculture and Sea Fisheries.

Quartier Administratif Place Abdallah Chefchouani BP 607 Rabat Morocco

Tel. (212-37) 76 36 57/76 05 29

Fax (212-37) 76 33 78

E-mail: webmaster@madprm.gov.ma

și

info@madrpm.gov.ma

Etablissement Autonome de Contrôle et de Coordination des Exportations (EACCE)

Angle Boulevard Mohamed Smiha et Rue Moulay Mohamed El Baâmrani

Casablanca Morocco

Tel. (212-22) 30 51 04/30 51 73/30 50 91/30 51 95

Fax (212-22) 30 51 68

E-mail: eacce@eacce.org.ma

Africa de Sud

National Department of Agriculture DPHQ

Private Bag X258

Pretoria 0001 South Africa

Tel. (27-12) 3196502

Fax (27-12) 3265606

Email: smph@nda.agric.za

PPECB (Perishable Products Export Control Board)

PO Box 15289 7500 Panorama, Parow South Africa

Tel. (27-21) 9301134

Fax (27-21) 9396868

Email: ho@ppecb.com

Israel

Ministry of Agriculture and Rural Development PPIS (Plant Protection and Inspection Service)

PO box 78 Bet-Dagan 50250 Israel

Tel. (972-3) 968 15 00

Fax (972-3) 368 15 07

Ministry of Agriculture and Rural Development PPIS (Plant Protection and Inspection Service)

Fresh produce quality control service

PO box 78 Bet-Dagan 50250 Israel

Tel. (972-3) 968 15 20

Fax (972-3) 368 15 07

India

Agricultural Marketing Adviser Ministry of Agriculture,

Govt. of India NH-IV, Faridabad India

Tel. (91 129) 241 65 68, 241 57 10 (91-11) 23 01 34 45

Fax (91-129) 241 65 68; (91-11) 23 01 34 45

E-mail: uks.chauhan@nic.in

Directorate of Marketing and Inspection (DMI)

Department of Agriculture and Cooperation

Ministry of Agriculture, Govt. of India NH-IV, Faridabad India

Tel. (91 129) 241 65 68, 241 57 10

Fax (91-129) 241 65 68

E-mail: dmifbd@agmark.nic.in

Noua Zeelandă

Ministry of Agriculture and Forestry

New Zealand Food Safety Authority

68-86 Jervois Quay, PO Box 2835

Wellington

New Zealand

Tel. (64-4) 463 2500

Fax (64-4) 463 2675

E-mail: nzfsa.info@nzfsa.govt.nz

New Zealand Food Safety Authority

68-86 Jervois Quay, PO Box 2835

Wellington

New Zealand

Tel. (64-4) 463 2500

Fax (64-4) 463 2675

E-mail: nzfsa.info@nzfsa.govt.nz

Senegal

Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique

Direction de la protection des végétaux

bp 20054 Thiaroye Dakar, Senegal

Tel. (221) 834 03 97

Fax (221) 834 28 54/834 42 90

Email: almhanne@hotmail.com

Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique

Direction de la protection des végétaux

Bureau qualité de la Division Législation et Contrôle phytosanitaire

Tel. (221) 834 03 97

Fax (221) 834 28 54

Email: dpv1@sentoo.sn

almhanne@yahoo.fr

Kenya

Kenya Plant Health Inspectorate Service

Kephis Managing Director

PO Box 49592-00100

Nairobi

Tel. (254-20) 88 25 84

Fax (254-20) 88 22 65

e-mail: kephis@nbnet.co.ke

Kenya Plant Health Inspectorate Service, Kephis

PO Box 49592-00100

Nairobi

Tel. (254-20) 88 45 45/88 23 08/88 29 33

Fax (254-20) 88 22 45

e-mail: kephis@nbnet.co.ke

Turcia

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

General Director: Mr. Yavuz MOLLASA-LİHOĞLU

Head of the Department for Agriculture: Mrs. Çiğdem KILIÇKAYA

Adresse: İnönü Bulv. No: 36 Oda No: 2118

06510 Emek/Ankara

Tel. (90-312) 212 58 99

Fax (90-312) 212 68 64, (90-312) 205 09 18

E-mail: kilickayac@dtm.gov.tr

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

General Director: Mr. Yavuz MOLLASA-LİHOĞLU

Head of the Department for Agriculture: Mrs. Çiğdem KILIÇKAYA

Adresse: İnönü Bulv. No: 36 Oda No: 2118

06510 Emek/Ankara

Tel. (90-312) 212 58 99

Fax (90-312) 212 68 64, (90-312) 205 09 18

E-mail: kilickayac@dtm.gov.tr

PARTEA C:   MODELE DE CERTIFICATE

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image