|
ISSN 1830-3668 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 25 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 52 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Consiliu |
|
|
2009/C 025/01 |
Concluziile Consiliului privind definirea unei Viziuni 2020 asupra spațiului european de cercetare |
|
|
|
Comisie |
|
|
2009/C 025/02 |
||
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
|
2009/C 025/03 |
||
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisie |
|
|
2009/C 025/04 |
Ajutor de Stat — Polonia — Ajutor de Stat C 46/08 (ex N 775/07) — Proiect de investiție majoră — Ajutor acordat întreprinderii Dell Products Poland — Invitație de a prezenta observații în temeiul articolului 88 alineatul (2) din Tratatul CE ( 1 ) |
|
|
2009/C 025/05 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5448 — Abbott/Advanced Medical Optics) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
Rectificare |
|
|
2009/C 025/06 |
||
|
|
||
|
2009/C 025/07 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Consiliu
|
31.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 25/1 |
Concluziile Consiliului privind definirea unei „Viziuni 2020 asupra spațiului european de cercetare”
(2009/C 25/01)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
|
1. |
REAMINTEȘTE:
|
|
2. |
ÎNCURAJEAZĂ Comunitatea și statele membre să își consolideze coordonarea activităților de cercetare și dezvoltare tehnologică pentru a asigura coerența reciprocă a politicilor naționale și a politicii Comunității în domeniu. |
|
3. |
REAFIRMĂ importanța consolidării bazelor științifice și tehnologice în Europa și a dezvoltarea competitivității sale în urmărirea obiectivului de dezvoltare durabilă, inclusiv protecția mediului, și a satisfacerii nevoilor cetățenilor prin realizarea unui spațiu european de cercetare (SEC), în cadrul căruia cercetătorii, cunoștințele științifice și tehnologia să poată circula în mod liber; |
|
4. |
SUBLINIAZĂ că coordonarea și activitățile de cooperare din cadrul SEC sunt organizate pe bază de voluntariat, iar punerea lor în aplicare are loc în geometrie variabilă în spiritul unei cooperări strânse între Comunitate și statele membre, cu implicarea adecvată a țărilor asociate la Programul-cadru pentru cercetare și dezvoltare tehnologică și respectând principiul subsidiarității; |
|
5. |
REAMINTEȘTE că în plus față de Programul-cadru pentru cercetare și dezvoltare tehnologică, există o serie de alte inițiative dezvoltate la nivel european, precum EUREKA și COST, al căror rol continuă să fie esențial pentru crearea unui adevărat spirit de cooperare. Mai mult, există o varietate de instituții științifice de nivel înalt în Europa, inclusiv organizații și laboratoare științifice interguvernamentale (2), care contribuie la recunoașterea globală a cercetării europene; |
|
6. |
REAMINTEȘTE faptul că brevetul comunitar reprezintă o parte importantă a cadrului operațional privind drepturile de proprietate intelectuală pe care UE îl pune în practică în mod progresiv și că Institutul European de Inovație și Tehnologie (IET) împreună cu viitoarele sale Comunități ale cunoașterii și inovației (CCI) ar trebui să reprezinte un instrument care să apropie cercetarea, inovarea și educația în Europa; |
|
7. |
REAFIRMĂ că SEC constituie un element fundamental al Strategiei de la Lisabona pentru creștere economică și locuri de muncă și SUBLINIAZĂ necesitatea asigurării ca SEC să fie deplin operațional și să contribuie pe deplin la „triunghiul cunoașterii” reprezentat de cercetare, inovare și educație, care este forța motrice a competitivității și a dezvoltării durabile a Europei și care stă la baza ambițiilor sale de a deveni o economie și o societate de vârf, bazate pe cunoaștere; |
|
8. |
în acest context, CONSIDERĂ că creșterea concurenței la nivel mondial în domeniul cercetării și apariția provocărilor mondiale ale societății fac apel la accelerarea realizării depline a SEC, inclusiv a dimensiunii sale externe; |
|
9. |
APROBĂ „Viziunea 2020 asupra SEC” prevăzută în anexă, care a fost dezvoltată în parteneriat cu statele membre și cu Comisia în contextul primei etape a „Procesului de la Ljubljana”; |
|
10. |
INVITĂ statele membre și Comisia să comunice pe scară largă această viziune comună actorilor interesați și societății în ansamblul său, pentru a concentra rapid politicile și acțiunile în vederea realizării sale și, ulterior, pentru a o discuta, actualiza și consolida ca parte a „Procesului de la Ljubljana”; |
|
11. |
INVITĂ statele membre și Comisia să ia în considerare respectiva viziune în cadrul reflecției asupra Strategiei de la Lisabona de după 2010; |
|
12. |
INVITĂ viitoarele președinții să ia în considerare această viziune, precum și evoluția sa potențială, în dezvoltarea propunerilor privind viitoarea guvernanță a SEC și SUBLINIAZĂ necesitatea utilizării depline a potențialului structurilor de coordonare existente precum CREST, în vederea abordării inițiativelor din cadrul SEC; |
|
13. |
INVITĂ Comisia să propună până la sfârșitul anului 2009 un număr limitat de indicatori de monitorizare și criterii de evaluare pentru a aprecia progresele înregistrate în realizarea „Viziunii 2020 asupra SEC”. |
(1) JO C 205, 17.7.2000, p. 1.
(2) Precum Organizația Europeană pentru Cercetare Nucleară (CERN), Agenția Spațială Europeană (ESA), Organizația Europeană pentru Cercetare astronomică în Emisfera Sudică (ESO), Laboratorul European de Biologie Moleculară (EMBL) și altele.
ANEXĂ
„VIZIUNEA 2020 ASUPRA SPAȚIULUI EUROPEAN DE CERCETARE”
În 2020, toți actorii vor beneficia pe deplin de cea de „a cincea libertate” în întregul spațiu european de cercetare: libera circulație a cercetătorilor, cunoștințelor și a tehnologiei. SEC oferă condiții atractive și beneficiază de o guvernanță eficientă și performantă permițând efectuarea de cercetare și investirea în cadrul sectoarelor intensive ale cercetării și dezvoltării din Europa. Acesta creează o valoare adăugată solidă prin favorizarea unei concurențe științifice la nivelul întregii Europe, asigurând în același timp nivelul corespunzător de cooperare și coordonare. SEC răspunde nevoilor și ambițiilor cetățenilor și contribuie în mod efectiv la dezvoltarea durabilă și la competitivitatea Europei.
Spațiul European de Cercetare (SEC) este ancorat în societate și răspunde nevoilor și ambițiilor acesteia, urmărind obiectivul dezvoltării durabile
Baza publică de cercetare și tehnologie europeană joacă un rol esențial în a răspunde nevoilor cetățenilor și mediului de afaceri, printr-o activitate de cercetare de vârf de anvergură mondială.
Principalele provocări sunt abordate prin investiții publice și private la nivel înalt în domeniul cercetării și prin parteneriate strategice voluntare care implică, într-o geometrie variabilă, Comunitatea, statele membre și țările asociate, pe baza unor activități prospective comune.
Cercetarea sprijină de asemenea dezvoltarea politicilor naționale și ale UE și oferă factorilor de decizie dovezi științifice accesibile, diversificate și actualizate.
Spațiul european de cercetare se bazează pe încrederea reciprocă și dialogul continuu între societate și comunitatea științifică și tehnologică. Libertatea de cercetare este pe deplin recunoscută. Activitatea de cercetare desfășurată în cadrul SEC respectă principiile etice ale UE și sprijină valorile democratice ale acesteia, precum și culturile și identitățile statelor membre.
Spațiului european de cercetare permite Europei să se exprime în mod coerent în forurile internaționale și cu principalii săi parteneri internaționali. Autoritățile publice de la toate nivelurile promovează în comun coerența necesară între activitățile lor de cooperare în domeniul cercetării și dezvoltării și iau inițiative comune care oferă Europei potențialul de a situa în poziție de lider în ceea ce privește răspunsurile la provocările mondiale, cum ar fi cu privire la obiectivele de dezvoltare durabilă.
SEC trasează calea europeană către excelență în domeniul cercetării și joacă un rol de forță motrice fundamentală pentru competitivitatea europeană în contextul globalizării
Modernizarea sistemelor de cercetare merge mână în mână cu modernizarea sistemelor de învățământ și de inovare
La toate nivelurile, de la cercetători individuali, organizații de finanțare, universități și instituții de cercetare, la IMM-uri și companii multinaționale se promovează interacțiuni puternice în cadrul „triunghiului cunoașterii” (educație, cercetare și inovație), sprijinite de mecanismele europene pertinente.
De fiecare dată când o cer eficiența și interesele societății și economiei, politicile și programele de cercetare, educație și inovare sunt proiectate în comun de către autoritățile publice de la toate nivelurile, cu un grad de implicare adecvat al actorilor interesați relevanți.
Resursele umane disponibile în domeniul științei și tehnologiei corespund cererii actorilor publici și privați implicați în cercetare, iar SEC contribuie la dezvoltarea structurilor corespunzătoare pentru formarea și circulația echilibrată a talentelor din domeniul cercetării, precum și la un echilibru favorabil între viața profesională și cea de familie.
SEC sprijină dezvoltarea competitivității europene …
Mediul de afaceri este stimulat să inoveze și să investească în Europa, în special în domeniul cercetării și dezvoltării. Societățile active din cadrul SEC beneficiază de avantajele unei piețe unice a bunurilor și serviciilor inovatoare și de un potențial de export excelent pe piețele mondiale în expansiune. Acestea exploatează pe deplin posibilitățile unei inovări deschise („open innovation”) prin intermediul unei piețe unice a cunoștințelor, inclusiv al unui cadru privind drepturile de proprietate intelectuală.
În întregul SEC, societățile, inclusiv societățile și IMM-urile tinere și inovatoare se pot angaja ușor în parteneriate de cercetare cu o bază de cercetare publică europeană și beneficiază de un mediu favorabil bazat pe mecanisme de standardizare proactive și pe proceduri de achiziții publice coordonate care favorizează accesul acestora la piețele europene de idei, bunuri și servicii inovative aflate în plină expansiune.
… și furnizează sprijin coordonat cercetătorilor și instituțiilor de cercetare angajate în cercetare de excelență
Autoritățile publice din întregul spațiu european de cercetare contribuie la consolidarea excelenței științifice și tehnologice europene la nivel mondial, bazându-se pe coordonare și cooperare în situația în care există o valoare adăugată clară. În acest scop, sistemele de cercetare, obiectivele politicilor, precum și mecanismele și programele de diseminare și susținere naționale și regionale care reprezintă elementele centrale ale spațiului european de cercetare, sunt dezvoltate într-o modalitate simplă și coerentă.
O parte semnificativă a finanțării publice a cercetării este furnizată prin concurența deschisă din cadrul spațiului european de cercetare bazată pe calitatea și relevanța cercetării, promovându-se astfel treptat specializarea și concentrarea necesare a resurselor în unități de masă critică și îmbunătățindu-se eficacitatea finanțărilor cercetării.
Finanțările publice permit o marjă de manevră largă pentru creativitate, precum și o diversitate sănătoasă în materie de abordare a provocărilor. În acest scop, Consiliul European de Cercetare și organizațiile naționale de finanțare, finanțează activitățile de cercetare complet deschise și nefinalizate și sunt deschise, atât în interiorul, cât și în dincolo de frontierele naționale ale Uniunii Europene, propunerilor directe ale cercetătorilor individuali, precum și ale echipelor.
În același timp, consolidarea capacităților științei și tehnologiei este promovată în întreaga Uniune Europenă
Exploatându-și pe deplin potențialul de cercetare, toate statele membre și toate regiunile europene își capitalizează forțele, obținând acces la alte cunoștințe sau capacități specializate disponibile în altă parte în Europa. Acest lucru se realizează cu un sprijin însemnat din partea politicii de coeziune și cu gradul de coordonare transnațională necesar pentru optimizarea din punct de vedere geografic a dezvoltării capacităților științifice și tehnologice în Europa.
Ca parte a unui peisaj diversificat și bogat de instituții științifice de cel mai înalt nivel, principalele infrastructuri de cercetare în cadrul SEC promovează excelența în știință în contextul competiției mondiale și sunt cofinanțate la nivelul UE dacă este cazul, cu dezvoltarea rapidă a unor infrastructuri nou distribuite. Acestea oferă un acces echitabil la facilități de cercetare și demonstratori tehnologici moderni de anvergură internațională.
SEC oferă un spațiu de libertate și oportunități fără frontire, deschis către lume, favorizând dialogul, schimburile și interacțiunile
Spațiul european de cercetare asigură libera circulație a cunoașterii peste frontierele naționale. Autoritățile publice de la toate nivelurile urmăresc în comun deschiderea către colaborarea cu țările terțe, pe baza identificării avantajelor reciproce și pe baza gestionării și protecției adecvate a proprietății intelectuale. Spațiul european de cercetare se găsește în centrul tuturor principalelor rețelele globale de producție, de distribuție și de utilizare a cunoștințelor științifice și tehnologice.
Existența cadrelor comune de referință, de orientare și, după caz, de reglementare, permite crearea și funcționarea piețelor și rețelelor transnaționale în cadrul cărora actorii spațiului european de cercetare pot interacționa unii cu alții în mod eficace și eficient.
Toate instituțiile de cercetare din SEC dispun de o autonomie strategică, financiară și de conducere completă, care le permite să intre în parteneriate și alianțe durabile în întreaga Europă și în afara acesteia și să interacționeze în mod eficace cu mediul de afaceri și cu alți actori. Aceste interacțiuni sunt facilitate printr-o piață deschisă a serviciilor de cercetare contractuală și a orientărilor adecvate privind gestionarea proprietății intelectuale.
Actorii sunt în măsură să acceseze, să gestioneze și să își împărtășească cunoștințe (inclusiv prin intermediul accesului deschis) în întregul SEC, utilizând sisteme de informare foarte performante și interoperabile.
Instituțiile europene de cercetare oferă condiții de muncă atractive pentru cercetătorii din întreaga lume, atât bărbați cât și femei, în cadrul unei piețe a muncii unice care minimizează obstacolele financiare sau administrative din calea mobilității transnaționale sau intersectoriale.
Comisie
|
31.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 25/5 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
30 ianuarie 2009
(2009/C 25/02)
1 euro=
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,2816 |
|
JPY |
yen japonez |
114,98 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4531 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,89785 |
|
SEK |
coroana suedeză |
10,609 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,4871 |
|
ISK |
coroana islandeză |
|
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,8875 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
27,882 |
|
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
|
HUF |
forint maghiar |
299,08 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,6992 |
|
PLN |
zlot polonez |
4,462 |
|
RON |
leu românesc nou |
4,309 |
|
TRY |
lira turcească |
2,117 |
|
AUD |
dolar australian |
2,0115 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,5895 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
9,9399 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
2,5268 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,9346 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 787,83 |
|
ZAR |
rand sud-african |
13,1411 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
8,7636 |
|
HRK |
kuna croată |
7,37 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
14 610,24 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,6234 |
|
PHP |
peso Filipine |
59,66 |
|
RUB |
rubla rusească |
45,7585 |
|
THB |
baht thailandez |
44,811 |
|
BRL |
real brazilian |
2,964 |
|
MXN |
peso mexican |
18,423 |
|
INR |
rupie indiană |
62,401 |
Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
31.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 25/6 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001
(2009/C 25/03)
Ajutor nr.: XA 341/08
Statul membru: Danemarca
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Veterinær assistance
Temeiul juridic: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 850 000 DKR
Intensitatea maximă a ajutoarelor: 100 %
Data punerii în aplicare: De la data publicării numărului de înregistrare a cererii de exceptare pe site-ul Direcției Generale Agricultură și Dezvoltare Rurală a Comisiei
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Până la 30 septembrie 2009
Obiectivul ajutorului: Sistemul are drept scop:
să ofere crescătorilor de păsări de curte asistență și cunoștințe în domeniul veterinar,
să ofere consiliului Det Danske Fjerkræraad și altor organizații din sectorul păsărilor de curte consultanță și asistență în domeniul veterinar,
să disemineze și să aplice cele mai recente cunoștințe în domeniul veterinar, pentru a sprijini producția de păsări de curte.
Pentru servicii veterinare permanente sau regulate nu se acordă ajutor.
Beneficiarii finali sunt fermierii specializați în creșterea păsărilor de curte. Sistemul se adresează numai întreprinderilor mici și mijlocii.
Sistemul este reglementat de articolul 15 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 și are ca obiect cheltuielile aferente serviciilor de consultanță
Sectorul (sectoarele) în cauză: Păsări de curte
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
|
Fjerkræafgiftsfonden |
|
Axeltorv 3 |
|
DK-1609 Copenhagen V |
Adresa web: http//www.poultry.dk/ddf/fa.nsf/B2009T.pdf?openfileresource
Alte informații: Sistemul nu are ca obiect cheltuielile aferente tratării sau prevenirii bolilor aviare. Acest tip de cheltuieli sunt suportate de către utilizatori
Ajutor nr.: XA 351/08
Stat membru: Italia
Regiunea: Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Regime di aiuto: Bando per la concessione di contributi in conto capitale alle imprese agricole della Provincia di Trieste per l'adozione di interventi di miglioramento ed ammodernamento aziendale
Temeiul juridic: Determinazione presidenziale della Camera di commercio di Trieste n. 9 dell'11 settembre 2008
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 300 000 EUR
Intensitatea maximă a ajutoarelor: Intensitatea este cea prevăzută de regulamentul de exceptare, și anume Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 pentru activitățile menționate la articolul 4.
Intensitatea ajutoarelor nu poate depăși 60 % din cheltuielile eligibile
Data punerii în aplicare: Începând cu data publicării numărului de înregistrare al cererii de exceptare pe site-ul web al Direcției Generale Agricultură și Dezvoltare Rurală a Comisiei
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: De la 1 ianuarie 2009 până la 1 ianuarie 2011
Obiectivul ajutorului: Investiții în exploatațiile agricole — articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură — producția primară de produse agricole
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
|
Camera di Commercio di Trieste |
|
Piazza della Borsa, 14 |
|
I-34121 Trieste |
Adresa web: http://www.ts.camcom.it/WebMagazine/0809_BandoAgricolo.htm
Alte informații: —
Ajutor nr.: XA 356/08
Statul membru: Spania
Regiunea: Comunidad Valenciana
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Ayuda Nominativa a favor de la Federación de Cooperativas Agrarias Valencianas (FECOAV), para la coordinación de actuaciones de Técnicos de ATRIAS
Temeiul juridic: PROYECTO DE RESOLUCIÓN, del Secretario Autonómico de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se concede una ayuda a la Federación de Cooperativas Agrarias Valencianas (FECOAV)
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Ajutorul se va plăti din cadrul rubricii bugetare 12.02.01.542.20.4, linia T2122, din bugetul de cheltuieli al guvernului regional și se va ridica, conform estimărilor, la 250 000 EUR pe an.
Se prevăd cheltuieli totale de 1 500 000 EUR pentru întreaga durată a sistemului de ajutoare
Intensitatea maximă a ajutoarelor: 100 % din costuri fără a depăși valoarea maximă de 250 000 EUR pe an
Data punerii în aplicare: Începând de la data publicării numărului de înregistrare al cererii de exceptare pe pagina web a Direcției Generale Agricultură și Dezvoltare Rurală a Comisiei
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Până la 31 decembrie 2013
Obiectivul ajutorului: Subvenția este destinată coordonării acțiunilor întreprinse de experții ATRIAS prin promovarea, asigurarea consultanței și monitorizarea producției integrate și prin cooperarea la campaniile de combatere a agenților dăunători.
Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 — articolul 15
Nomenclatorul statistic al activităților economice din Comunitatea Europeană (NACE): 0161: Activități de sprijinire a producției vegetale
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
|
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
C/ Amadeo de Saboya, No 2 |
|
E-46010 Valencia |
Adresa web: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/FECOAV%20II%20ATRIAs_ADVs.pdf
Ajutor nr.: XA 360/08
Stat membru: Republica Federală Germania
Regiunea: Freistaat Bayern
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Übernahme der Kosten für den Impfstoff im Rahmen einer Notimpfung gegen Blauzungenkrankheit bei Rindern, Schafen und Ziegen
Bereitstellung von Impfstoff für die Tierhalter
Temei juridic: Verordnung zum Schutz gegen die Blauzungenkrankheit (konsolidierte Fassung), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 22. August 2006 (elektronischer Bundesanzeiger Amtlicher Teil 43 2006 V1), geändert durch Artikel 3 der Verordnung vom 6. Juli 2007 (Bundesgesetzblatt I Seite 1264), geändert durch Artikel 3 der Verordnung vom 21. Dezember 2007 (Bundesgesetzblatt I Seite 3144)
Verordnung über bestimmte Impfstoffe zum Schutz vor der Blauzungenkrankheit vom 2. Mai 2008 (BAnz. 2008 Nr. 67 S. 1599)
Decizia Comisiei din 24 iulie 2008 de aprobare a planurilor de vaccinare de urgență împotriva bolii limbii albastre în anumite state membre și de stabilire a nivelului contribuției financiare comunitare pentru 2007 și 2008
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: 750 000 EUR
Intensitatea maximă a ajutorului: Până la 100 %
Data punerii în aplicare: Ajutorul se acordă de la data publicării pe internet a informațiilor sintetizate privind ajutoarele de stat
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: De la 1 noiembrie 2008 până la 31 decembrie 2008
Obiectivul ajutorului: Pentru a evita o extindere rapidă a bolii limbii albastre și riscurile care ar amenința astfel exploatațiile agricole, trebuie efectuată o campanie rapidă de vaccinare de urgență în întregul areal al Bavariei. În consecință, este de un interes extrem pentru stat să asigure imunizarea rapidă a populațiilor de animale. Este important nu numai să se mențină valoarea fiecărui animal, ci în primul rând să se protejeze imunitatea populațiilor de animale afectate și să se reducă sursele de infecție care transmit boala.
În prezent, nici în UE și nici în Germania nu există însă vaccinuri autorizate împotriva serotipului 8 (procedurile de aprobare sunt în curs). Crescătorii de animale nu au posibilitatea de a achiziționa un vaccin.
Cu toate acestea, utilizarea vaccinurilor disponibile a fost făcută posibilă prin ordonanța de urgență a Ministerului Federal pentru Alimentație, Agricultură și Protecția Consumatorilor (BMELV). În cadrul unei proceduri de licitație lansate de către land-urile germane în întreaga Europă, au fost selecționate vaccinuri care sunt folosite la o scară largă. Inocuitatea și eficacitatea celor trei vaccinuri selectate au fost demonstrate în cadrul unui experiment științific de vaccinare realizat în Mecklenburg-Vorpommern cu sprijinul Institutului Friederich-Loeffler.
Beneficiarii sunt întreprinderile mici și mijlocii în sensul Regulamentului (CE) nr. 1857/2006.
Acest ajutor nu li acordă beneficiarilor prin plăți directe în bani, ci sub formă de servicii subvenționate. Ministerul bavarez pentru Protecția Mediului, Sănătate și Protecția Consumatorilor suportă costurile pentru vaccin și le achită furnizorilor de vaccinuri.
Ajutorul nu implică măsuri ale căror costuri, conform legislației comunitare, trebuie să fie suportate de înseși exploatațiile agricole.
Suportarea costurilor de achiziție a vaccinului pentru imunizarea de bază a 2,9 milioane de bovine și 500 000 de ovine/caprine: costurile de achiziție a vaccinului se ridică la aproximativ 5 milioane EUR. Este necesar ca această sumă să fie redusă prin cofinanțarea acordată pentru vaccin.
Costurile vaccinării sunt cofinanțate cu 0,6 EUR/doză de vaccin (dozele fiind în număr de aproximativ 6,3 milioane, 0,6 EUR × 6,3 milioane = 3,75 milioane EUR). În Germania, un total de 17 milioane EUR este pus la dispoziție pentru achiziționarea și administrarea dozelor de vaccin, din care partea estimată pentru Bavaria se ridică la aproximativ 25 % = 4,25 milioane EUR
Temeiul juridic: Articolul 10 alineatul (1) și alineatele (3)-(8) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006
Sectorul (sectoarele) în cauză: Crescătorii de animale (exploatațiile agricole): bovine, ovine și caprine
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
|
Bayerisches Staatsministerium für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz |
|
Rosenkavalierplatz 2 |
|
Postfach 810140 |
|
D-81901 München |
Pentru informații suplimentare, adresați-vă la:
|
Bayerisches Staatsministerium für Landwirtschaft und Forsten |
|
Referat G 6 |
|
Ludwigstr. 2 |
|
D-80539 München |
|
Tel. (49) 89 2182 2222 |
Adresa web: Pentru temeiul juridic:
www.bundesrecht.juris.de/bundesrecht/blauzungenimpfstv/gesamt.pdf
http://www.lgl.bayern.de/veterinaer/blauzungenkrankheit.htm
Pentru sistemul de ajutoare:
http://www.stmugv.bayern.de/tiergesundheit/krankheiten/blauzunge/beihilfe.htm
Alte informații: —
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
|
31.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 25/9 |
AJUTOR DE STAT — POLONIA
Ajutor de Stat C 46/08 (ex N 775/07) — Proiect de investiție majoră — Ajutor acordat întreprinderii Dell Products Poland
Invitație de a prezenta observații în temeiul articolului 88 alineatul (2) din Tratatul CE
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2009/C 25/04)
Prin scrisoarea din data de 10 decembrie 2008, reprodusă în versiunea lingvistică autentică în paginile care urmează acestui rezumat, Comisia a comunicat Poloniei decizia sa de a iniția procedura prevăzută la articolul 88 alineatul (2) din Tratatul CE privind măsura de ajutor menționată anterior.
Părțile interesate își pot prezenta observațiile privind măsura pentru care Comisia inițiază procedura în termen de o lună de la data publicării prezentului rezumat și a scrisorii de mai jos, la adresa:
|
Commission européenne |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des aides d'Etat |
|
B-1049 Bruxelles |
|
Fax (32-2) 296 12 42 |
Aceste observații vor fi comunicate Poloniei. Păstrarea confidențialității privind identitatea părții interesate care prezintă observațiile poate fi solicitată în scris, precizându-se motivele care stau la baza solicitării.
REZUMAT
DESCRIEREA MĂSURII
Autoritățile poloneze au notificat în decembrie 2007 un ajutor pentru investiții regionale acordat întreprinderii Dell Poland pentru un proiect de investiție majoră care urmărește înființarea unei noi fabrici pentru producerea de calculatoare de birou, blocnotesuri electronice și servere informatice într-o regiune a Poloniei care beneficiază de asistență în temeiul articolului 87 alineatul (3) litera (a), în vederea creării de 3 000 de locuri de muncă. Costurile eligibile ale proiectului se ridică la 189,58 milioane EUR, iar suma propusă ca ajutor este de 52,73 milioane EUR, ceea ce corespunde unei intensități a ajutorului de 27,81 % echivalent subvenție brută.
EVALUAREA MĂSURII
Există îndoieli în ceea ce privește definiția plauzibilă a pieței produselor pentru calculatoarele de birou și blocnotesurile electronice ca piață unică sau ca piețe distincte, fapt ce are o influență asupra considerării sau neconsiderării piețelor corespunzătoare în declin. Există îndoieli, de asemenea, cu privire la delimitarea adecvată între piața produsului servere informatice și piața geografică a serverelor informatice (la nivel SEE sau la nivel mondial), fapt ce are o influență potențială asupra criteriului referitor la cota de piață. Având în vedere faptul că proiectul va adăuga o capacitate semnificativă pe piață (peste pragul de 5 % pentru toate produsele vizate de proiectul de investiție), iar ratele medii anuale de creștere pentru unele din produsele în cauză indică un declin în termeni valorici, în ultimii 5 ani (serverele informatice în ansamblu și calculatoarele de birou), există îndoieli cu privire la conformitatea proiectului cu criteriul referitor la creșterea capacității.
Autoritățile poloneze indică faptul că, luând în calcul compromisul dintre reducerea capacității de producție prevăzută în alte state membre și creșterea capacității de producție în Polonia, creșterea totală a capacității în ceea ce privește calculatoarele de birou ar fi de sub 5 % din piața calculatoarelor de birou pe 2006 din SEE. Cu toate acestea, Comisia are îndoieli cu privire la posibilitatea de a accepta acest calcul dacă reducerea activităților în alte state membre nu se regăsește în proiectul de investiții pentru care s-a notificat ajutorul de stat.
Având în vedere îndoielile privind delimitarea pieței pentru produsele în cauză, creșterea capacității generată de proiect și declinul manifestat în ceea ce privește unele din produsele în cauză, s-a decis deschiderea procedurii formale de investigație pentru efectuarea unei analize economice aprofundate astfel cum este prevăzut în Orientările privind ajutorul de stat regional.
Există o marjă de apreciere în legătură cu definiția piețelor corespunzătoare și cu identificarea piețelor în declin. Același lucru se aplică și în ceea ce privește adecvarea utilizării de date exprimate în volum sau de date valorice pentru realizarea evaluării.
Comisia nu poate să își formeze la prima vedere o opinie cu privire la compatibilitatea parțială sau totală a măsurii în cauză și, prin urmare, a decis să inițieze procedura prevăzută la articolul 88 alineatul (2) din tratatul CE, invitând părțile terțe ale căror interese ar putea fi afectate de acordarea ajutorului de stat să formuleze observații cu privire la măsură.
TEXTUL SCRISORII
„Komisja pragnie poinformować Polskę, że po zbadaniu informacji przekazanych przez polskie władze, podjęła decyzję o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE w związku z pomocą, o której mowa powyżej.
1. PROCEDURA
|
(1) |
W dniu 2 sierpnia 2007 r. odbyło się spotkanie służb Komisji i polskich władz, poprzedzające formalne zgłoszenie pomocy. |
|
(2) |
Pismem przesłanym pocztą elektroniczną w dniu 24 grudnia 2007 r., zarejestrowanym przez Komisję w dniu 3 stycznia 2008 r., polskie władze zgłosiły Komisji zgodnie z art. 88 ust. 3 Traktatu WE zamiar przyznania regionalnej pomocy inwestycyjnej na rzecz przedsiębiorstwa Dell Products (Poland) Sp. z o.o. (Dell Polska), zgodnie z Wytycznymi w sprawie krajowej pomocy regionalnej na lata 2007–2013 (1) (RAG). |
|
(3) |
Pismem z dnia 15 lutego 2008 r. Komisja zwróciła się z wnioskiem o przesłanie dodatkowych informacji. W dniu 5 marca odbyło się spotkanie służb Komisji i polskich władz. W dniu 19 marca 2008 r. polskie władze złożyły wniosek o przedłużenie ostatecznego terminu przekazania dodatkowych informacji do dnia 4 kwietnia 2008 r., który został przyjęty. Polskie władze przekazały dodatkowe informacje w dniu 18 kwietnia 2008 r. W piśmie z dnia 2 czerwca 2008 r. Komisja zwróciła się z wnioskiem o przesłanie dodatkowych informacji. W dniu 26 czerwca 2008 r. odbyło się spotkanie służb Komisji i polskich władz. Polskie władze przekazały dodatkowe informacje w dniach 1 i 6 sierpnia 2008 r. W piśmie z dnia 3 października 2008 r. Komisja zwróciła się z wnioskiem o przesłanie dodatkowych informacji. W dniu 31 października 2008 r., polskie władze złożyły wniosek o przedłużenie ostatecznego terminu przekazania dodatkowych informacji do dnia 24 listopada 2008 r., i otrzymały takie przedłużenie do 17 listopada 2008 r. Polskie władze przekazały dodatkowe informacje w dniu 17 listopada 2008 r. W dniu 19 listopada 2008 r. odbyło się spotkanie służb Komisji i polskich władz. |
2. OPIS ŚRODKA POMOCY
2.1. Cel
|
(4) |
Polskie władze zamierzają promować rozwój regionalny w województwie łódzkim, poprzez przyznanie regionalnej pomocy inwestycyjnej dla Dell Polska na utworzenie nowego zakładu w Łódzkiej Specjalnej Strefie Ekonomicznej (SSE). |
2.2. Beneficjent
|
(5) |
Beneficjentem pomocy jest przedsiębiorstwo Dell Products (Poland) Sp. z o.o., będące w całości własnością spółki Dell Inc. z siedzibą w Stanach Zjednoczonych. |
2.3. Projekt
|
(6) |
Celem projektu jest budowa nowego zakładu produkcji komputerów osobistych, w tym notebooków, komputerów stacjonarnych i serwerów. Poprzez rozwój swoich działań produkcyjnych w zakładzie w Łodzi, Dell Polska będzie w stanie zaspokoić rosnący popyt i wesprzeć wzrost swojej pozycji w Europie Środkowo-Wschodniej oraz w regionie Europy, Bliskiego Wschodu i Afryki (EMEA). |
|
(7) |
Prace związane z inwestycją rozpoczęto w 2007 r. Pełna zdolność produkcyjna zostanie osiągnięta do końca 2012 r. Projekt obejmuje stworzenie około 1 000 bezpośrednich miejsc pracy, z możliwym zwiększeniem tej liczby do 3 000. Dalsze pośrednie inwestycje poddostawców Dell Polska szacowane są na kwotę 53 mln EUR. |
|
(8) |
Polskie władze potwierdziły, że w ciągu pięciu lat od zakończenia projektu inwestycyjnego żadne inne produkty, poza produktami objętymi projektem inwestycyjnym, nie będą wytwarzane w zakładzie objętym pomocą. |
2.4. Koszty inwestycji
|
(9) |
W ramach projektu całkowite koszty kwalifikowalne inwestycji wynoszą 794 mln PLN (213,9 mln EUR (2)) w wartości nominalnej, co odpowiada kwocie 189 578 180 EUR według wartości bieżącej (zdyskontowanej) (3). |
|
(10) |
Koszty kwalifikowalne inwestycji obliczono na podstawie kosztów związanych z początkową inwestycją, zgodnie z rozkładem kosztów w tabeli 1 (4). Tabela 1: Koszty kwalifikowalne (w mln EUR, wartość nominalna)
|
2.5. Finansowanie projektu
|
(11) |
Umowa o przyznanie pomocy zawiera klauzulę stanowiącą, że beneficjent musi wnieść wkład własny, odpowiadający co najmniej 25 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych i że wspomniany wkład nie będzie objęty żadną kategorią pomocy publicznej, w tym pomocą de minimis. |
2.6. Podstawa prawna
|
(12) |
Pomoc ad hoc dla Dell Polska zostaje udzielona z zastosowaniem następujących podstaw prawnych:
|
|
(13) |
Część pomocy zostanie przyznana na podstawie programów pomocy XR 164/07 — Polska i XR 98/07 zwolnionych na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1628/2006 z dnia 24 października 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do regionalnej pomocy inwestycyjnej (6). |
|
(14) |
Polskie władze planują również przyznanie Dell Polska pomocy na szkolenia w kwocie 1,538 mln EUR według wartości nominalnej. Pomoc na szkolenia zostanie przyznana na postawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 68/2001 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE do pomocy szkoleniowej. |
2.7. Forma i kwota pomocy
|
(15) |
Pakiet pomocowy składa się z różnych rodzajów pomocy ad hoc oraz pomocy w ramach programów pomocy zwolnionych z obowiązku zgłoszenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1628/2006. |
|
(16) |
Niniejsza decyzja obejmuje wyłącznie pomoc ad hoc wymienioną w poniższym ustępie, która zostanie wprowadzona w życie wyłącznie za zgodą Komisji. Inna pomoc, która zostanie przyznana w ramach istniejących programów pomocowych, została opisana wyłącznie w celu zapewnienia pełnego obrazu projektu i sprawdzenia prawidłowości stosowania zasad kumulacji w odniesieniu do projektu jako całości. |
|
(17) |
Pomoc ad hoc jest przyznawana w następujących formach i kwotach: Dotacje pieniężne Ministerstwo Gospodarki przyzna dotację na inwestycję w wysokości 18,662 mln EUR i dotację na stworzenie miejsc pracy w wysokości 12,575 mln EUR (obie według wartości bieżącej). Obie dotacje zostaną wypłacone w transzach w latach 2007–2012. Obniżenie opłat za zarządzanie SSE: Łódzka SSE wymaga uiszczenia opłat za zarządzanie. Dell uzyska obniżenie tych opłat w latach 2007–2017 o 55 %, co odpowiada kwocie 1,247 mln EUR według wartości bieżącej. Sprzedaż gruntu: Właściciel gruntu, Polskie Koleje Państwowe PKP, zamierzał pierwotnie sprzedać grunt spółce Dell za 3 mln EUR. Cena rynkowa gruntu, która została ustalona na podstawie niezależnej wyceny nieruchomości przeprowadzonej przed rozpoczęciem inwestycji, wynosi 10,6 mln EUR. W związku z tym polskie władze zobowiązały się do zrekompensowania tej różnicy ze środków pomocy w kwocie 7,4 mln EUR według wartości bieżącej. Koszty przygotowania gruntu (usunięcia wybrzuszeń terenu, wylesienia, ogrodzenia, usunięcia linii grzewczych) zostały uwzględnione w cenie sprzedaży. W konsekwencji zwiększenia elementu pomocy, konieczne jest zredukowanie o tę kwotę zwolnienia z podatku dochodowego od osób prawnych. Jednak polskie władze zatwierdziły dodatkową dotację na zakup gruntu w kwocie 4,5 mln EUR. Przesunięcie linii energetycznej wysokiego napięcia: Przesunięcie linii energetycznej poza granice działki Dell zostanie wykonane na koszt Łódzkiej SSE. Koszt prac wynosi 1,272 mln EUR według wartości bieżącej. |
|
(18) |
Polskie władze przyznają również dodatkową pomoc regionalną w ramach kilku istniejących programów pomocy: Zwolnienie z podatku dochodowego od osób prawnych (XR 98/07) W latach 2008–2018 Dell będzie korzystać ze zwolnienia z podatku dochodowego od osób prawnych zgodnie z programem podlegającym wyłączeniu grupowemu XR 98/07, co odpowiada maksymalnej kwocie pomocy wynoszącej 11,417 mln EUR według wartości bieżącej. Zwolnienie z podatku od nieruchomości (XR 164/07) Zwolnienie z podatku od nieruchomości zostanie udzielone na 10 lat podatkowych od chwili zakupu gruntu przez Dell zgodnie z programem podlegającym wyłączeniu grupowemu XR 164/07. Zwolnienie odpowiada kwocie 1,892 mln EUR według wartości bieżącej. |
|
(19) |
Od żadnego z wymienionych powyżej środków pomocy nie jest płatny podatek dochodowy od osób prawnych. |
|
(20) |
W tabeli 2 poniżej przedstawiono rozkład zdyskontowanej pomocy państwa przyznanej projektowi: Tabela 2: Pakiet pomocy państwa (w mln EUR, wartość bieżąca)
|
|
(21) |
Pomoc przyznawana na projekt wynosi około 52 728 291 EUR według wartości bieżącej, co odpowiada intensywności pomocy wynoszącej 27,81 % ekwiwalentu dotacji brutto. |
|
(22) |
W umowie inwestycyjnej określono, że nie wolno przekroczyć właściwego pułapu pomocy regionalnej i że pomoc zostanie proporcjonalnie zredukowana, jeśli nie zostanie osiągnięta oczekiwana kwota inwestycji. |
2.8. Wkład w rozwój regionalny
|
(23) |
Województwo łódzkie (NUTS — PL11) boryka się z wieloma problemami społeczno-ekonomicznymi, co zostało potwierdzone w mapie pomocy regionalnej dla Polski na lata 2007–2013 (7). |
|
(24) |
Zatrudnienie w nowym zakładzie produkcyjnym początkowo wynosić będzie około 1 000 osób, a spodziewane zatrudnienie wynosić będzie około 3 000 osób, co pozytywnie wpłynie na gospodarkę regionalną i krajową. |
|
(25) |
Dalsze pośrednie inwestycje dostawców Dell w okolicy, szacowane na kwotę 53 mln EUR przyciągną dodatkowych inwestorów, producentów i poddostawców, którzy będą dalej wspierać tworzenie miejsc pracy i rozwój gospodarki regionalnej. |
2.9. Efekt zachęty
|
(26) |
Polskie władze potwierdziły, że wniosek o pomoc został złożony w maju 2006 r. W dniu 18 września 2006 r. podpisano protokół ustaleń (Memorandum of Understanding) pomiędzy rządem polskim a Dell. W późniejszym piśmie z dnia 13 listopada 2006 r. Ministerstwo Gospodarki potwierdziło, że protokół ustaleń stanowił list intencyjny potwierdzający, że przyznanie pomocy uzależniono od uzyskania zgody Komisji. Dell rozpoczęło prace inwestycyjne w ramach projektu w 2007 r. |
2.10. Postanowienia ogólne
|
(27) |
Pomoc udzielana jest pod warunkiem utrzymania przez beneficjenta na danym terenie zakładu produkcyjnego i utrzymania nowych miejsc pracy przez okres minimum pięciu lat po zakończeniu inwestycji. |
|
(28) |
Polskie władze zobowiązały się do tego, że wsparcie finansowe projektu nie będzie łączone z żadnym innym wsparciem finansowym, które zostałoby wypłacone na pokrycie tych samych kwalifikowalnych kosztów z jakichkolwiek innych źródeł niż wyżej wymienione źródła lokalne, regionalne, krajowe lub wspólnotowe. |
|
(29) |
Polskie władze zobowiązały się do przekazania Komisji ostatecznego, szczegółowego sprawozdania zawierającego informacje na temat zapłaconych kwot pomocy, realizacji umowy o przyznanie pomocy i o wszelkich innych projektach inwestycyjnych w tej samej lokalizacji, w ciągu sześciu miesięcy od zapłaty ostatniej transzy pomocy. |
3. OCENA ŚRODKA POMOCY I ZGODNOŚCI
|
(30) |
Zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE (8), decyzja o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego zawiera podsumowanie odpowiednich kwestii faktycznych i prawnych, wstępną ocenę Komisji odnośnie do charakteru pomocowego proponowanego środka i określa wątpliwości co do jego zgodności ze wspólnym rynkiem. |
3.1. Istnienie pomocy
|
(31) |
Wsparcie finansowe udzielone przedsiębiorstwu Dell Polska zostanie przyznane przez polskie władze. Wsparcie jest więc przyznawane przez państwo członkowskie przy użyciu zasobów państwowych w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE. |
|
(32) |
Pomoc jest przyznawana pojedynczemu przedsiębiorstwu, Dell Polska, środek pomocy jest więc selektywny. |
|
(33) |
Wsparcie finansowe udzielone Dell Polska zwolni to przedsiębiorstwo z ponoszenia kosztów, które w zwykłych warunkach musiałoby ponosić, w związku z czym korzysta ono z przewagi ekonomicznej nad konkurentami. |
|
(34) |
Wsparcie finansowe od polskich władz zostanie przyznane na inwestycję prowadzącą do produkcji komputerów osobistych i serwerów. Ponieważ te produkty podlegają konkurencji i wymianie handlowej pomiędzy państwami członkowskimi, pomoc może wpłynąć na handel wewnątrzwspólnotowy. |
|
(35) |
Sprzyjanie Dell Polska i jego produkcji przez polskie władze oznacza zakłócenie konkurencji lub zagrożenie zakłócenia konkurencji. |
|
(36) |
W związku z tym Komisja uważa, że zgłoszony środek stanowi pomoc państwa na rzecz przedsiębiorstwa Dell Polska w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE. |
3.2. Zgodność z prawem środka pomocy
|
(37) |
Zgłaszając pomoc na rzecz przedsiębiorstwa Dell Polska, polskie władze spełniły wymóg indywidualnego zgłoszenia określony w art. 88 ust. 3 Traktatu WE. |
3.3. Wymóg zgłoszenia
|
(38) |
Dzięki zgłoszeniu środka przed wprowadzeniem go w życie polskie władze spełniły wymóg indywidualnego zgłoszenia określony w pkt 64 RAG. |
|
(39) |
Dlatego Komisja oceniła środek pomocy zgodnie z postanowieniami RAG. |
3.4. Zgodność z postanowieniami ogólnymi RAG
|
(40) |
Komisja sprawdziła, czy pomoc jest przyznawana zgodnie z warunkami RAG. Ocena ta doprowadziła do następujących obserwacji:
|
|
(41) |
W świetle powyższego Komisja stwierdza, że pomoc spełnia ogólne kryteria zgodności określone w RAG. |
3.5. Zgodność z postanowieniami RAG dotyczącymi dużych projektów inwestycyjnych
3.5.1. Jednostkowy projekt inwestycyjny
|
(42) |
Zgodnie z pkt 60 RAG, dla uniknięcia sytuacji, w której duży projekt inwestycyjny zostałby sztucznie podzielony na podprojekty, by ominąć w ten sposób postanowienia tych wytycznych, projekt inwestycyjny zostaje uznany za jednostkowy projekt inwestycyjny, jeśli inwestycja początkowa zostaje podjęta przez jedną lub kilka firm na przestrzeni trzech lat i składa się ze środków trwałych połączonych w sposób ekonomicznie niepodzielny. |
|
(43) |
W przypisie 55 RAG wskazano, że w ramach oceny, czy inwestycja początkowa jest ekonomicznie niepodzielna, Komisja weźmie pod uwagę powiązania techniczne, funkcjonalne i strategiczne oraz bezpośrednią bliskość geograficzną. |
|
(44) |
Podobnie jak w innych przypadkach w sektorze elektronicznym (np. LG-Philips w Polsce, Samsung na Słowacji), inwestycja jest dokonywana przez grupę spółek tworzących klaster przemysłowy producentów i dostawców. W tym przypadku po inwestycji Dell Polska nastąpią inwestycje dwóch dostawców, RR Donnelley Global Turnkey Solutions Polska (GTS PL) i Flextronics. |
|
(45) |
Polskie władze informują, że przedsiębiorstwo GTS PL jest zlokalizowane w parku przemysłowym poza SSE. Flextronics mieści się w innym parku przemysłowym, który jest częściowo objęty SSE. Obie lokalizacje mieszczą się w odległości kilka kilometrów od zakładu Dell Polska. Pomimo bliskości geograficznej tych indywidualnych inwestycji, polskie władze przekazały dane dowodzące, że inwestycje nie stanowią jednostkowego projektu inwestycyjnego w rozumieniu pkt 60 RAG. |
|
(46) |
Polskie władze twierdzą, że obaj dostawcy są niezależnymi spółkami, które nie są kontrolowane (ani bezpośrednio, ani pośrednio) przez Dell. Co więcej, nie istnieje powiązanie funkcjonalne pomiędzy inwestycjami, ponieważ obaj dostawcy zostali wybrani przez Dell Polska w drodze przetargu na dostarczanie produktów i usług logistycznych. Umowy pomiędzy Dell Polska a jego dostawcami przewidują, że w przypadku niewykonania zobowiązań, umowy zostaną rozwiązane i zostanie zorganizowany nowy przetarg, otwarty dla wszystkich potencjalnych dostawców. Ponadto umowa nie zawiera postanowień o wyłączności dla żadnej ze stron — dostawcy mogą świadczyć usługi na rzecz dowolnej innej spółki i Dell Polska może swobodnie wybrać innych dostawców. |
|
(47) |
Polskie władze wskazują, że nie istnieje również żadne powiązanie fizyczne pomiędzy projektami. W szczególności nie zachodzi proces przetwarzania powrotnego półproduktów. Wreszcie — projekty nie są powiązane poprzez wspólną funkcję techniczną. Zestawy są samodzielnymi, niezależnymi produktami, które są tylko łączone z produktami Dell w końcowym etapie produkcji. |
|
(48) |
Inwestycja Dell Polska byłaby możliwa bez inwestycji GTS PL i Flextronics. Decyzje inwestycyjne były podejmowane niezależnie. Późniejsze umowy były zawierane pomiędzy każdym pojedynczym inwestorem a polskimi władzami i nie zależą od siebie wzajemnie. |
|
(49) |
Co więcej, inwestycje nie mają wyraźnie określonego wspólnego celu. Celem biznesowym dostawców jest sprzedaż ich własnych produktów do wykorzystania w różnego rodzaju zastosowaniach w innych produktach końcowych. Produkty, które będą wytwarzane przez każdego z inwestorów w klastrze należy uważać za niepowtarzalne produkty, które są niezależnie sprzedawane na rynku i wprowadzane do obrotu. Inwestorzy w klastrze nie dążą do produkowania tego samego produktu końcowego. |
|
(50) |
Komisja zbadała szczegółowo wszystkie powyższe argumenty przedstawione przez polskie władze w celu uzasadnienia, że nie istnieją żadne wystarczające powiązania techniczne, funkcjonalne i strategiczne, w związku z czym nie należy uznawać inwestycji dostawców za część jednostkowego projektu inwestycyjnego w rozumieniu pkt 60 i przypisu 55 w RAG. |
|
(51) |
Na tym etapie postępowania Komisja jest skłonna zaakceptować argumenty przedstawione przez polskie władze. |
3.5.2. Zgodność z zasadami wynikającymi z pkt 68 RAG
|
(52) |
Decyzja Komisji o zezwoleniu na pomoc regionalną na rzecz dużych projektów inwestycyjnych podlegających pkt 68 RAG jest uzależniona od udziałów beneficjenta w rynku przed i po inwestycji i od zdolności produkcyjnych osiągniętych w wyniku realizacji inwestycji. Jednak w celu przeprowadzenia odpowiednich badań zgodnych z pkt 68 lit. a) i b) RAG Komisja musi najpierw ustalić właściwe definicje produktu i rynku geograficznego. |
|
(53) |
Punkt 70 RAG stanowi, że »[d]la celów stosowania [pkt 68] lit. a) i b) sprzedaż i widoczna konsumpcja zostaną zdefiniowane na odpowiednim poziomie klasyfikacji Prodcom — zwykle dla obszaru EOG — lub, jeśli informacje takie nie są dostępne lub właściwe, na podstawie ogólnie uznanej segmentacji rynku, dla której istnieją łatwo dostępne dane statystyczne.«. |
Dane produkty, których dotyczy projekt
|
(54) |
Produktami, których dotyczy projekt inwestycyjny, są komputery stacjonarne i notebooki (laptopy) oraz serwery. Projektem nie są objęte inne produkty, takie jak komputery przenośne, urządzenia peryferyjne, akcesoria lub podzespoły komputerowe. Zgodnie z pkt 69 RAG, danym produktem jest z reguły produkt, którego dotyczy projekt inwestycyjny. W przypadkach gdy projekt inwestycyjny obejmuje produkcję kilku różnych produktów, należy uwzględnić każdy z produktów. |
|
(55) |
Zgodnie z powyższym, ponieważ projekt inwestycyjny odnosi się do różnych produktów końcowych, które są sprzedawane bezpośrednio na rynku (projekt nie obejmuje jakichkolwiek produktów pośrednich), w dalszej ocenie zgodności projektu z RAG, Komisja będzie brała pod uwagę komputery stacjonarne, notebooki i serwery jako produkty, których dotyczy projekt inwestycyjny. |
Właściwe rynki produktowe
|
(56) |
W świetle pkt 69 RAG Komisja zbada, do których właściwych rynków produktowych należą dane produkty, tj. komputery stacjonarne, notebooki i serwery. |
|
(57) |
Punkt 69 RAG wskazuje, że właściwy rynek obejmuje dany produkt i jego substytuty uznawane za takie przez konsumentów (na podstawie cech charakterystycznych produktu, cen lub przeznaczenia) lub przez producentów (dzięki elastyczności wykorzystania linii produkcyjnych). |
Komputery osobiste
|
(58) |
Polskie władze podnoszą, że za właściwy rynek należy uznać rynek komputerów osobistych jako całość, bez dalszego dzielenia go na podsektory (komputerów stacjonarnych lub notebooków). Uważają, że komputery stacjonarne i notebooki stanowią pojedynczy rynek produktowy i że nie należy dokonywać rozróżnienia według, na przykład, cech charakterystycznych czynnika formy (komputer stacjonarny/laptop) lub według przeznaczenia (dom/praca). Od strony popytu ich argumenty są oparte na porównywalnej charakterystyce i działaniu obu produktów i zmniejszającym się zróżnicowaniu cenowym pomiędzy nimi, co przyczynia się do wyjaśnienia proporcjonalnie większego wzrostu sprzedaży notebooków. Dell ma zasadniczo możliwość wytwarzania komputerów stacjonarnych i notebooków na tej samej linii produkcyjnej i może szybko zmieniać produkcję na linii z jednego produktu na inny. Ze względu na istotną obecność dostawców w obu segmentach, nie istnieją istotne bariery wejścia w przypadku produkcji obu produktów (zastępowalność od strony podaży). |
|
(59) |
Komisja zauważa, że na podstawie informacji dostępnych na tym etapie, dalej istnieje uzasadnienie dla pozostawienia otwartą dokładnej definicji rynku komputerów stacjonarnych i notebooków. |
|
(60) |
Komisja zauważa, że w poprzednich przypadkach połączeń (9) pozostawiła otwartą kwestię definicji rynku produktowego komputerów osobistych. |
|
(61) |
Komisja zauważa, że chociaż od strony popytu istnieje pewna zastępowalność komputerów stacjonarnych i notebooków, utrzymywanie się 42,5 % różnicy cenowej pomiędzy notebookami a komputerami stacjonarnymi, które mają podobną charakterystykę i podobne funkcje lub przeznaczenie uzasadniałaby utrzymanie oddzielnych rynków dla komputerów stacjonarnych i notebooków. Ponadto wydaje się, że substytucja odbywa się przede wszystkim w jednym kierunku — przechodzi się z komputerów stacjonarnych na notebooki. Co więcej, pewna grupa klientów raczej nie przestawi się z komputerów stacjonarnych na notebooki. Od strony podaży istnienie substytucji pomiędzy komputerami stacjonarnymi a notebookami wymaga od dostawców komputerów stacjonarnych i notebooków zdolności do zmiany produkcji na dane produkty i do wprowadzenia ich do obrotu w krótkim terminie bez ponoszenia istotnych dodatkowych kosztów. Komisja zauważa, że substytucja od strony podaży pomiędzy komputerami stacjonarnymi a notebookami nie jest sprawą ewidentną, biorąc pod uwagę fakt, że zmiana produkcji i sprzedaży z jednego produktu na inny może obejmować istotne koszty dostosowawcze, zależnie od struktury operacji wytwarzania i sprzedaży u wytwórców. |
|
(62) |
Z wymienionych powyżej powodów, Komisja wyraża swoje wątpliwości co do tego, czy komputery stacjonarne i notebooki można uznać za stanowiące pojedynczy właściwy rynek do celów niniejszej decyzji. W związku z tym Komisja zachęca trzecie strony do zgłaszania uwag, czy komputery stacjonarne i notebooki należałoby uznać za należące do pojedynczego właściwego rynku produktowego, czy do dwóch oddzielnych właściwych rynków produktowych. |
Serwery
|
(63) |
Serwery są przeznaczone do innych celów niż komputery osobiste (usługi sieciowe i komunikacja, magazynowanie i przetwarzanie danych, hosting sieciowy itd.), bazują na specjalistycznych komponentach (karty procesorowe/pamięci, kontrolery, napędy pamięci itp.) i mają inne czynniki formy od komputerów osobistych (np. obudowy typu rack, blade). Serwery należy w związku z tym traktować jako tworzące oddzielny rynek produktowy od komputerów osobistych, ponieważ oba te produkty nie są wzajemnie zastępowalne. |
|
(64) |
Polskie władze argumentują, że rynek serwerów powinien zostać podzielony na segmenty zależnie od zakresu cenowego lub klasy produktów. Przedstawiają argumenty dotyczące zastępowalności od strony podaży i popytu, aby wskazać, że segmentacje zależne od architektury programowej mikroprocesora (typu procesora) lub zależne od systemu operacyjnego nie są istotne do celów oceny udziału w rynku lub zwiększenia zdolności produkcyjnych. |
|
(65) |
Zgodnie ze swoimi poprzednimi decyzjami w sprawie połączeń (10), oraz informacjami dostarczonymi przez polskie władze dotyczącymi faktu, że nabywcy serwerów postrzegają rynek przede wszystkim z perspektywy zastosowań, gdzie zasadniczo najważniejszym czynnikiem jest zdolność obliczeniowa lub wydajność serwera, Komisja uważa za właściwe posłużenie się, w celu określenia rynku serwerów, definicją rynku bazującą na klasie produktów i zakresie cenowym. |
|
(66) |
Według podziału ustalonego przez analityków rynku, IDC określa trzy typy serwerów w zależności od przedziału cenowego:
|
|
(67) |
Serwery klasy ekonomicznej są zasadniczo wykorzystywane do pełnienia podstawowych funkcji sieciowych, takich jak usługi archiwizowania, przesyłania pocztą elektroniczną i drukowania oraz uwierzytelniania. Natomiast serwery klasy średniej i wyższej, które zapewniają istotnie większy stopień dostępności systemu i tolerancji błędów, są wykorzystywane w przypadku dużego obciążenia pracą i do szczególnych zastosowań o newralgicznym znaczeniu dla funkcjonowania przedsiębiorstwa (np. masowe przetwarzanie danych, procesowanie transakcji finansowych itp.). |
|
(68) |
Polskie władze wskazały, że Dell prowadzi działalność wyłącznie w segmencie serwerów klasy ekonomicznej (11). Dlatego do celów niniejszej decyzji Komisja musi się skoncentrować wyłącznie na tym segmencie serwerów klasy ekonomicznej. |
|
(69) |
Komisja jest świadoma faktu, że w poprzednich decyzjach o połączeniach (12) rozważono alternatywny podział rynku serwerów na podstawie architektury programowej mikroprocesora (typu procesora), z segmentacją na serwery oparte na architekturze x86 i oparte na architekturze innej niż x86. |
|
(70) |
Jednak Komisja zauważa, że chociaż segmentacja rynku w zależności od przedziałów cenowych nie pozwala na uchwycenie wszystkich interakcji konkurencyjnych na wysoce dynamicznym technologicznie rynku serwerów, alternatywne definicje rynku pozwalają na uwzględnienie dynamiki rynku w znacznie mniejszym stopniu. |
|
(71) |
Jak wyjaśniono dokładniej poniżej, w przypadku zastosowania segmentacji rynku w zależności od przedziału cenowego/klasy produktu, udział Dell w rynku w ujęciu ilościowym na poziomie światowym nie sięga progu 25 %. Jeśli z drugiej strony właściwy rynek zostałby określony według podziału na serwery typu x86/innego niż x86, udział Dell w rynku na poziomie ogólnoświatowym w ujęciu ilościowym byłby nieco powyżej progu 25 %. |
|
(72) |
W związku z tym Komisja zachęca strony trzecie do przedstawienia uwag na temat tego, czy właściwym sposobem określenia rynku jest segmentacja w oparciu o przedziały cenowe/klasy produktów. |
Właściwy rynek geograficzny
|
(73) |
Punkt 68 RAG wskazuje, że właściwym rynkiem geograficznym powinien być zwykle obszar EOG. |
Komputery osobiste
|
(74) |
Polskie władze utrzymują, że właściwym rynkiem geograficznym dla komputerów osobistych powinien być obszar albo EOG albo EMEA. |
|
(75) |
Komisja zauważa, że od strony podaży można argumentować, że koszty transportu w przemyśle sprzętu komputerowego są niskie w porównaniu do ceny. Ponadto wielu istotnych konkurentów jest obecnych na całym świecie we wszystkich segmentach produktowych rynku komputerów osobistych. Za przyjęciem definicji właściwego rynku geograficznego dla komputerów osobistych jako obejmującego co najmniej obszar EOG przemawia również podobieństwo preferencji konsumentów, specyfikacji produktów i struktur sprzedaży głównych producentów. |
|
(76) |
W związku z powyższym, jak można wywnioskować na podstawie danych przedstawionych w tabeli 3 niniejszej decyzji, Komisja uważa, że ponieważ w każdym wypadku udziały w rynku są poniżej 25 %, do celów określenia wielkości udziałów w rynku, kwestię dokładnego określenia rynku geograficznego komputerów osobistych (EOG lub cały świat) można pozostawić otwartą. |
Serwery
|
(77) |
Polskie władze utrzymują, że rynkiem geograficznym dla serwerów jest EMEA, chociaż wskazują, iż można go zawęzić do terytorium EOG, ponieważ jest to domyślny rynek dla oceny w sprawach dotyczących pomocy państwa. Na potwierdzenie swojej tezy polskie władze wskazują, co następuje:
|
|
(78) |
Komisja zauważa, że szereg czynników może sugerować zdefiniowanie właściwego rynku geograficznego dla serwerów jako obszar całego świata:
|
|
(79) |
Komisja zauważa, że kwestia właściwego rynku geograficznego dla serwerów jest istotna tylko dlatego, że według segmentacji rynku stosowanej w odniesieniu do serwerów, udział Dell w rynkach na poziomie ogólnoświatowym może nieco przekraczać próg 25 % określony w pkt 68 lit. a) RAG (13). |
|
(80) |
Decyzja co do tego, czy należy uwzględnić udział w rynku na poziomie ogólnoświatowym jest niezbędna tylko wtedy, gdy konieczne jest uwzględnienie segmentacji na serwery oparte na architekturze x86/innej niż x86. Niezależnie od zastosowanej segmentacji, udział Dell w rynku wynosi poniżej 25 % w EOG. |
|
(81) |
Jednak gdyby było konieczne rozważenie określenia rynku zgodnie z segmentacją na serwery typu x86/innego niż x86, obecność Dell na rynku ogólnoświatowym przekroczyłby nieco 25 % pod względem ilościowym. Jednak Komisja zauważa, że to niewielkie przekroczenie wynika z istotnej obecności Dell na rynku amerykańskim. Komisja zaprasza trzecie strony do zgłaszania uwag w tych kwestiach. |
3.5.2.1. Udział w rynku
|
(82) |
W celu sprawdzenia, czy projekt jest zgodny z pkt 68 lit. a) RAG, Komisja musi przeanalizować udział w rynku beneficjenta pomocy na poziomie grupy przed i po inwestycji na właściwym rynku. Ponieważ inwestycja Dell rozpoczęła się w 2007 r. i planuje się jej zakończenie do końca 2012 r., Komisja sprawdzi udziały Dell Inc we właściwych rynkach w 2006 i w 2013 r. (14) |
Komputery osobiste
|
(83) |
Jak pokazano w tabeli 3 poniżej, na każdym z prawdopodobnych właściwych rynków produktowych i geograficznych komputerów osobistych, udział Dell w rynku przed i po inwestycji, zarówno pod względem wartościowym, jak i ilościowym, jest znacznie niższy od progu 25 %, zdefiniowanego w pkt 68 lit. a) RAG. W związku z tym Komisja uważa, że w odniesieniu do komputerów osobistych projekt jest zgodny z pkt 68 lit. a) RAG. Tabela 3: Udział Dell w rynku komputerów osobistych EOG (15)
Cały świat
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Serwery
|
(84) |
Jak wskazuje się w tabeli 4 poniżej, udział Dell w segmencie klasy ekonomicznej, przed i po inwestycji, zarówno pod względem wartościowym, jak i ilościowym, jest niższy od 25 %, zarówno na poziomie EOG, jak i całego świata. To samo dotyczy rynku serwerów jako całości, zarówno na poziomie EOG, jak i całego świata. |
|
(85) |
Komisja zauważa, że udział Dell w segmencie ekonomicznym rynku serwerów, pod względem ilościowym, na poziomie całego świata jest bliski progowi 25 % ((24–25) %). Udział Dell w rynkach serwerów ogółem pod względem ilościowym na poziomie całego świata również zawiera się w zakresie od (20) % do (25) %, co dotyczy zarówno 2006 r., jak i 2012 r. |
|
(86) |
Jak zauważono powyżej, w przypadku alternatywnej segmentacji rynku na podstawie architektury programowej mikroprocesora (typu procesora), udział Dell w rynku ogólnoświatowym w segmencie procesorów typu x86 w 2006 r. określony ilościowo ((25–26) %) przekraczałby próg określony w pkt 68 lit. a) RAG (16). |
|
(87) |
W związku z tym, Komisja ma wątpliwości odnośnie tego czy właściwy rynek dla serwerów powinien być rozważany jako rynek ogólnoświatowy lub jako obejmujący EOG oraz tego jaka jest odpowiednia segmentacja rynku produktowego. |
|
(88) |
Dlatego Komisja zachęca trzecie strony do zgłaszania uwag odnośnie segmentacji rynku produktowego serwerów oraz właściwego rynku geograficznego dla serwerów. Tabela 4: Udział Dell w rynku serwerów a) EOG
b) Cały świat
c) Serwery oparte na architekturze x86
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.5.2.2. Zwiększenie zdolności produkcyjnych na nierentownych rynkach
|
(89) |
Komisja musi również zbadać, czy projekt inwestycyjny jest zgodny z pkt 68 lit. b) RAG. W tym kontekście Komisja musi zweryfikować, czy zdolności produkcyjne osiągnięte w wyniku realizacji projektu stanowią ponad 5 % rynku, co potwierdzają dane o widocznej konsumpcji danego produktu, o ile średni roczny wskaźnik wzrostu (CAGR) jego widocznej konsumpcji w ciągu ostatnich pięciu lat nie przekraczał średniego rocznego wzrostu PKB w Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG). |
|
(90) |
Zdolności produkcyjne osiągnięte w wyniku realizacji projektu (zob. tabela 5) stanowią ponad 5 % rynku EOG, co potwierdzają dane o widocznej konsumpcji danego produktu (wyrażone w postaci wielkości sprzedaży) w odniesieniu do każdego właściwego produktu — komputerów stacjonarnych, notebooków i serwerów — rozważanego oddzielnie. Tabela 5: Zdolności produkcyjne osiągnięte w wyniku powstania zakładu produkcyjnego Dell Polska (EOG)
|
||||||||||||||||||||||
|
(91) |
W drugiej części badania według pkt 68 lit. b) RAG określono, że Komisja musi sprawdzić, czy średni roczny wskaźnik wzrostu (zwany dalej »CAGR«) jego widocznej konsumpcji w ciągu ostatnich pięciu lat przekraczał średni roczny wskaźnik wzrostu PKB Europejskiego Obszaru Gospodarczego. |
|
(92) |
Komisja zauważa, że CAGR PKB w EOG w latach 2001–2006 wynosił 3,94 % według cen bieżących i 2,01 % według cen stałych (17). |
|
(93) |
Komisja odnotowuje, że dokładne wyznaczenie rynku produktów, których dotyczy projekt, nabiera bardzo istotnego znaczenia dla określenia, czy rynek może zostać uznany za wykazujący tendencje spadkowe, czy nie. |
Komputery osobiste
|
(94) |
Komisja zauważa, że w odniesieniu do całego sektora komputerów osobistych, jak wynika z tabeli 6, CAGR pod względem ilościowym i wartościowym przekracza średni roczny wskaźnik wzrostu PKB w EOG. |
|
(95) |
Jak wynika z tabeli 6, w ciągu ostatnich pięciu lat, CAGR w odniesieniu do rozpatrywanych samodzielnie notebooków przekracza wzrost PKB, zarówno pod względem ilościowym, jak i wartościowym. |
|
(96) |
Komisja zauważa, że w przypadku komputerów stacjonarnych, jak pokazano w tabeli 6, CAGR w ciągu ostatnich pięciu lat (-4,00 %) kształtował się istotnie poniżej wzrostu PKB pod względem wartościowym (3,94 %), natomiast pod względem ilościowym CAGR (3 %) przekracza wzrost PKB (2,01 %). Tabela 6: CAGR — rynki komputerów osobistych i serwerów (2001–2006, EOG)
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
(97) |
Komisja przyznaje, że wielkości wartościowe lepiej nadają się do wskazywania sektorów wykazujących potencjalną tendencję spadkową. Jednak w przeciwieństwie do innych dojrzalszych lub tradycyjnych sektorów, w przypadku sektorów zaawansowanych technologii, współczynniki wzrostu obliczone na podstawie wielkości wartościowych mogą nie odzwierciedlać dokładnie względnej dynamiki takich sektorów, jak produkcja sprzętu komputerowego, gdzie dochodzi do istotnych redukcji cen ze względu na silną konkurencję, szybkie zmiany technologiczne oraz, jeśli chodzi o pewne państwa, kursy wymiany walut. Ciągły spadek średnich cen sprzedaży występujący w przypadku komputerów stacjonarnych, a także notebooków i serwerów, na co wskazują obliczenia CAGR na podstawie wielkości wartościowych, stanowi wskaźnik siły szybko rozwijającego się rynku, który podlega ciągłemu doskonaleniu jakości i na który są wprowadzane ciągle nowe produkty. |
|
(98) |
Jeśli chodzi o komputery stacjonarne, polskie władze przyznają, że zwiększenie zdolności produkcyjnych w wyniku realizacji projektu przekroczy 5 % rynku odnośnego produktu. Jednak polskie władze proponują zmianę zawiadomienia w celu ograniczenia zwiększenia zdolności produkcyjnych umożliwianego przez projekt do 5 % rynku EOG, po uwzględnieniu skutków dla zwiększenia zdolności produkcyjnych Dell w EOG, a nie tylko skutków zwiększenia zdolności produkcyjnych spółki Dell Polska. Komisja zauważa, że ostatecznie doprowadziłoby to do skompensowania zwiększenia zdolności produkcyjnych umożliwianego przez projekt w jednym państwie członkowskim ze zmniejszeniem zdolności produkcyjnych w innych państwach członkowskich. |
|
(99) |
Komisja szczegółowo zbadała powyższe argumenty przedstawione przez polskie władze, które umożliwiłyby ograniczenie zwiększenia zdolności produkcyjnych osiągniętego w wyniku realizacji projektu do 5 % rynku odnośnego produktu. Jednak Komisja ma wątpliwości co do tego, czy właściwe jest rozważenie skutku, jaki zwiększenie zdolności produkcyjnych w wyniku realizacji projektu może wywrzeć na zdolności Dell na terytorium EOG rozpatrywanym jako całość, a nie tylko skoncentrowanie się na zwiększeniu zdolności produkcyjnych Dell Polska. |
|
(100) |
Co więcej, Komisja ma również wątpliwości co do tego, czy może opierać swoją ocenę tylko na wielkościach wartościowych do celów obliczenia wskaźników wzrostu produktu, którego dotyczy projekt, w sposób określony w pkt 68 lit. b) RAG. W związku z tym Komisja zaprasza trzecie strony do przedstawienia uwag na temat tego, czy do celów niniejszej decyzji uznają za wystarczające posłużenie się wielkościami wartościowymi do potwierdzenia zgodności ze sprawdzianem wskaźnika wzrostu określonym w pkt 68 lit. b) RAG. |
Serwery
|
(101) |
Jak wynika z tabeli 6, gdy weźmie się pod uwagę sektor serwerów jako całość, CAGR pod względem ilościowym (13,28 %) przekracza średni roczny wskaźnik wzrostu PKB w EOG według cen stałych (2,01 %). Jednak pod względem wartościowym CAGR dla serwerów (2,22 %) nie przekracza średniego rocznego wskaźnika wzrostu PKB w EOG według cen bieżących (3,94 %). |
|
(102) |
W związku z tym, Komisja zauważa, że zgodnie z segmentacją rynku według przedziałów cenowych/klas produktowych, ze względu na fakt, że spółka Dell nie jest obecna na rynkach serwerów klasy średniej i wyższej, CAGR w segmencie serwerów klasy ekonomicznej, w którym obecny jest Dell, zarówno pod względem ilościowym, jak i wartościowym, przekracza średni roczny wskaźnik wzrostu PKB w EOG. |
|
(103) |
W związku z powyższym Komisja uważa, że w odniesieniu do serwerów, projekt jest zgodny z pkt 68 lit. b) RAG. |
3.6. Wątpliwości i przyczyny wszczęcia postępowania
|
(104) |
Z przyczyn określonych w pkt 3.5 niniejszej decyzji, Komisja, po wstępnej ocenie środka, ma wątpliwości co do tego, czy zgłoszoną pomoc można uznać za zgodną z pkt 68 lit. a) i pkt 68 lit. b) RAG. |
|
(105) |
W związku z tym, Komisja pragnie przypomnieć wątpliwości, jakie wyraziła w niniejszej decyzji, dotyczące następujących kwestii:
|
|
(106) |
W związku z powyższym, mając na względzie wymienione wątpliwości co do zgodności środka z pkt 68 lit. a) i 68 lit. b) RAG oraz zgodnie z postanowieniami pkt 68 RAG, Komisja zatwierdzi pomoc regionalną wyłącznie po szczegółowej weryfikacji, następującej po wszczęciu postępowania przewidzianego w art. 88 ust. 2 Traktatu i określającej czy pomoc jest niezbędna do zapewnienia efektu zachęty dla inwestycji oraz czy korzyści ze środka pomocy przeważają nad wynikającym z jego wdrożenia zakłóceniem konkurencji i wpływem na handel pomiędzy państwami członkowskimi. |
|
(107) |
W konsekwencji Komisja jest zobowiązana do przeprowadzenia wszelkich wymaganych konsultacji, a w związku z tym do wszczęcia postępowania na mocy art. 88 ust. 2 Traktatu WE, jeśli postępowanie wstępne nie umożliwi Komisji ustalenia, czy środek jest zgodny z pkt 68 lit. a) i pkt 68 lit. b) RAG. Dałoby to stronom trzecim, na których interesy może wpłynąć przyznanie pomocy, okazję do przedstawienia swoich uwag na temat środka. Komisja oceni środek i podejmie ostateczną decyzję w świetle zarówno informacji zgłoszonych przez zainteresowane państwo członkowskie, jak i przedstawionych przez strony trzecie. |
|
(108) |
W przypadku gdy informacje przedstawione w trakcie formalnego postępowania wyjaśniającego nie umożliwią potwierdzenia zgodności z progami określonymi w pkt 68 RAG, Komisja będzie również musiała sprawdzić, czy pomoc jest niezbędna do zapewnienia efektu zachęty dla inwestycji i czy korzyści ze środka pomocy przeważają nad związanym z nim zakłóceniem konkurencji i wpływem na handel pomiędzy państwami członkowskimi (18). W związku z tym Komisja zwraca się z wnioskiem do państwa członkowskiego i stron trzecich o przedstawianie wszelkich istotnych dowodów, które pozwoliłyby Komisji na uzasadnienie swojej oceny środka. W szczególności Komisja wnioskuje o informacje od państw członkowskich i stron trzecich w następujących sprawach: (i) Cel pomocy Komisja wnioskuje o dowody dotyczące wkładu projektu w rozwój regionu. Poza celem spójności, stanowiącym nieodłączny cel każdej interwencji z zakresu pomocy regionalnej, do uzasadnienia korzystnych skutków środka przyczynią się dowody potwierdzające, że środek wpłynie na potencjalne nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku, takie jak niedoskonałe informacje, problemy z koordynacją, dobra publiczne, efekty zewnętrzne. Wkład regionalny środka może zostać uzasadniony na podstawie skutków bezpośrednich (np. liczby i jakości stworzonych miejsc pracy), jak i pośrednich (np. miejscowe innowacje, szkolenia, transfer wiedzy). Mogą zostać dostarczone oceny z przeszłości, oceny skutków podobnych projektów i ekspertyzy. Również biznes plan przedsiębiorstwa może zawierać istotne informacje co do skutków projektu pod względem stworzonych miejsc pracy, wypłat wynagrodzeń, generowanych obrotów i sprzedaży przez lokalnych dostawców. (ii) Stosowność instrumentu pomocy Komisja wnioskuje o wyjaśnienia od państw członkowskich stwierdzające, dlaczego pomoc regionalna na rzecz rozpatrywanego przedsiębiorstwa stanowi stosowny instrument do osiągnięcia celu spójności. (iii) Efekt zachęty Komisja wnioskuje o dowody wskazujące, co w ramach rozpatrywanego przedsiębiorstwa zostanie wykonane w inny sposób w konsekwencji uzyskania pomocy. Państwo członkowskie może przedstawić dokumenty firmowe (np. biznes plan, sprawozdania finansowe, opinie ekspertów), które będą wykazywać, że inwestycja nie byłaby rentowna bez pomocy i że nie można by było wziąć pod uwagę żadnej innej lokalizacji niż rozpatrywany region objęty pomocą. (iv) Proporcjonalność pomocy Komisja wnioskuje o dowody, że w przypadku udzielenia pomocy, zwrot z inwestycji rozpatrywanego projektu będzie odpowiadać zwykłemu wskaźnikowi zwrotu przedsiębiorstwa w ramach innych projektów inwestycyjnych, z kosztem kapitału spółki jako całości lub ze zwrotami często obserwowanymi w danej branży przemysłu. (v) Wyparcie prywatnych inwestycji Ze względu na udział przedsiębiorstwa w rynku właściwym wymagający dokonania dogłębnej oceny, Komisja ma wątpliwości co do tego, czy beneficjent może wykorzystywać swoją siłę rynkową na niekorzyść konkurentów. W związku z tym Komisja wnioskuje o dowody dotyczące koncentracji rynku (indeks Herfindahla-Hirschmana), barier wejścia, siły nabywczej i barier wyjścia dotyczących różnych właściwych rynków, których dotyczy niniejsza decyzja, zarówno przed realizacją, jak i po realizacji projektu inwestycyjnego. Komisja wnioskuje również o dowody dotyczące funkcjonowania rynków, na których projekt doprowadzi do powstania dodatkowych zdolności produkcyjnych, na podstawie retrospektywnych i prospektywnych danych rynkowych. (vi) Wpływ na wymianę handlową Komisja wnioskuje o dowody dotyczące wszelkich potencjalnych alternatywnych lokalizacji projektu inwestycyjnego i wskazań co do tego, że projekt prowadzi do nowej działalności lub do dodatkowych zdolności inwestycyjnych. |
|
(109) |
Na podstawie złożonych dowodów dotyczących wyżej wymienionych zagadnień, Komisja przeprowadzi porównanie korzystnych i niekorzystnych skutków pomocy, dokonując ogólnej oceny wpływu pomocy na każdy z właściwych rynków, w taki sposób, aby Komisja mogła zamknąć formalne postępowanie wyjaśniające. |
4. DECYZJA
|
(110) |
W świetle powyższych rozważań, Komisja, zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 88 ust. 2 Traktatu WE, zwraca się do władz polskich z wnioskiem o przedstawienie uwag oraz dostarczenie informacji, które mogą pomóc w dokonaniu oceny środka pomocy, w terminie jednego miesiąca od daty otrzymania niniejszego pisma. Komisja występuje do władz polskich o niezwłoczne przesłanie kopii niniejszego pisma potencjalnemu beneficjentowi pomocy. |
|
(111) |
Komisja pragnie przypomnieć Polsce, że art. 88 ust. 3 Traktatu WE ma skutek zawieszający, i chciałaby zwrócić uwagę na art. 14 rozporządzenia (WE) nr 659/1999, który stanowi, że beneficjent jest zobowiązany zwrócić wszelką pomoc przyznaną bezprawnie. |
|
(112) |
Komisja przypomina również, że poinformuje zainteresowane strony publikując niniejsze pismo i jego streszczenie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Poinformuje też zainteresowane strony w krajach EFTA, które są sygnatariuszami Porozumienia EOG, publikując ogłoszenie w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej oraz poinformuje Urząd Nadzoru EFTA przez przesłanie mu kopii niniejszego pisma. Wszystkie zainteresowane strony będą mogły przedstawić swoje uwagi w terminie 1 miesiąca od daty publikacji.” |
(1) Dz.U. C 54 z 4.3.2006, s. 13.
(2) Według kursu wymiany walut z dnia zgłoszenia 1 EUR = 3,71 PLN. Dla ułatwienia porównań wszystkie kwoty pieniężne w niniejszej decyzji zostały podane w EUR.
(3) Wartości bieżące są obliczane według stopy referencyjnej odnoszącej się do Polski w dniu zgłoszenia pomocy, tj. 5,94 %.
(4) Władze polskie nie korzystają z innej metody obliczenia kwoty pomocy na podstawie (szacunkowych) kosztów wynagrodzenia dla miejsc pracy stworzonych bezpośrednio w wyniku realizacji projektu inwestycyjnego, jak przewidziano w pkt 36 RAG.
(5) Informacje poufne
(6) Dz.U. L 302 z 1.11.2006, s. 29.
(7) Decyzja Komisji z dnia 13.9.2006 r. w sprawie pomocy państwa N 531/06 — Polska — Mapa pomocy regionalnej na lata 2007–2013, (Dz.U. C 256 z 24.10.2006).
(8) Dz.U. L 83 z 27.3.1999, s. 1.
(9) IV/JV.22 Fujitsu/Siemens; COMP/M.2609 — HP/Compaq; COMP/M.4979 — Acer/Packard Bell.
(10) COMP/M.2609 — HP/Compaq; IV/JV.22 Fujitsu/Siemens; IV/M.1120 — Compaq/Digital.
(11) Według danych IDC, Dell ma jedynie pomijalny (<1 %) udział w rynku w segmencie klasy średniej (por. tabela 4). Wynika to ze sposobu ekstrapolacji stosowanego przez IDC przy przewidywaniu tendencji rynkowych. Ponieważ Dell, podobnie jak inni więksi sprzedawcy, nie przekazuje IDC danych dotyczących struktury cenowej sprzedaży, IDC oszacowała strukturę produkcji Dell w poszczególnych klasach, zakładając, że do części sprzedaży Dell dochodzi w segmencie klasy średniej. Według polskich władz, Dell nie wysyłała serwerów klasy średniej w EMEA we właściwym okresie.
(12) Zob. np. COMP/M.2609 — HP/Compaq
(13) Według danych IDC, w 2007 r. udział Dell w rynku serwerów x86 na całym świecie wynosił 25,1 % (a w 2006 r. — 25,6 %).
(14) Jednakże ze względu na fakt, że w odniesieniu do właściwych rynków projektu, Komisja nie posiada danych dotyczących prognozowanego udziału spółki Dell w rynku w 2013 r., uważa ona za stosowne wykorzystanie udziału w rynku za rok 2012 jako przybliżonego wskaźnika odnośnego udziału w rynku w 2013 r.
(15) Dane dotyczące EOG przedstawione w niniejszej decyzji nie obejmują Cypru, Estonii, Islandii, Łotwy, Liechtensteinu, Litwy, Luksemburga, Malty.
(16) Według danych przedłożonych przez polskie władze, pochodzących z alternatywnego źródła (Gartner), udział Dell w rynku serwerów x86 na całym świecie jest niższy od progu 25 % określonego w pkt 68 lit. a) RAG pod względem ilościowym.
(17) Na podstawie danych Eurostat.
(18) Obejmować to może, między innymi, skutki na lokalizację inwestycji w odniesieniu do efektu zachęty.
|
31.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 25/27 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5448 — Abbott/Advanced Medical Optics)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2009/C 25/05)
|
1. |
La data de 19 ianuarie 2009, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Abbott Laboratories („Abbott”, SUA) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul asupra întregii întreprinderi Advanced Medical Optics, Inc. („AMO”, SUA), prin licitație publică. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5448 — Abbott/Advanced Medical Optics, la următoarea adresă:
|
Rectificare
|
31.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 25/28 |
Rectificare la autorizația pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Prezentul text anulează și înlocuiește textul publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 9 din 14 ianuarie 2009 )
(2009/C 25/06)
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
|
Data adoptării deciziei |
29.10.2008 |
||||
|
Ajutorul nr. |
NN 60/08 |
||||
|
Stat membru |
Portugalia |
||||
|
Regiune |
— |
||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Concessão extraordinária de garantias pessoais pelo Estado, para o reforço da estabilidade financeira e da disponibilização de liquidez nos mercados financeiros |
||||
|
Temei legal |
Lei No 60-A/2008 de 20 de Outubro e Portaria no 1219-A/2008 de 23 de Outubro |
||||
|
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||
|
Obiectiv |
Ajutoare destinate remedierii unei situații de perturbare gravă a economiei |
||||
|
Forma de ajutor |
Garanție |
||||
|
Buget |
Buget global: 20 000 milioane EUR |
||||
|
Valoare |
— |
||||
|
Durată |
Până la 31.12.2009 |
||||
|
Sectoare economice |
Intermediere financiară |
||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
31.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 25/s3 |
AVIZ CITITORILOR
Instituțiile au hotărât să nu mai menționeze, în textele lor, ultima modificare a actelor citate.
În lipsa unor dispoziții contrare, actele la care se face trimitere în textele publicate se consideră ca fiind actele în versiunea în vigoare a acestora.