|
ISSN 1830-3668 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 51 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2008/C 281/01 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5181 — Delta Airlines/Northwest Airlines) ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5200 — Strabag/Kirchner) ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/04 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5057 — Aviva/UBI Vita) ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/05 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida) ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/06 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2008/C 281/07 |
||
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
|
2008/C 281/08 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/09 |
||
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisie |
|
|
2008/C 281/10 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5371 — Raiffeisen Informatik/PC-Ware) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/11 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5384 — BNP Paribas/Fortis) ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/12 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5376 — Greenvision ambiente/Itochu/JV) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
2008/C 281/13 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5333 — Bell/Zimbo) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
Rectificare |
|
|
2008/C 281/14 |
||
|
|
||
|
2008/C 281/15 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/1 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 281/01)
|
Data adoptării deciziei |
1.8.2008 |
|
Ajutor nr. |
N 324/08 |
|
Stat membru |
Franța |
|
Regiune |
— |
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Aides d'État à la production de spectacles en France |
|
Temei legal |
Articles 76 et 77 de la loi No 2003-1312; décret No 2004-117 du 4 février 2004 |
|
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|
Obiectiv |
Promovarea culturii |
|
Forma de ajutor |
Subvenție directă, garanție |
|
Buget |
Buget anual: 21,5 milioane EUR Buget global: 107,5 milioane EUR |
|
Valoare |
50 % |
|
Durată |
1.12.2008-30.11.2013 |
|
Sectoare economice |
Activități de recreație, culturale și sportive |
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
Association pour le soutien du théâtre privé; Centre national de la chanson, des variétés et du jazz |
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data adoptării deciziei |
22.8.2008 |
|||
|
Ajutor nr. |
N 368/08 |
|||
|
Stat membru |
Spania |
|||
|
Regiune |
País Vasco |
|||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Programa de ayudas para la organización de festivales, ciclos, concursos y certámenes de las áreas culturales de Audiovisuales, Teatro, Danza y Música en el año 2008 |
|||
|
Temei legal |
Orden, de 1 de julio de 2008, de la Consejera de Cultura, por la que se regula la concesión de subvenciones para la organización de festivales ciclos, concursos y certámenes de las áreas culturales de Audiovisuales, Teatro, Danza y Música, y se efectúa la convocatoria para el año de 2008 (publicada en el Boletín Oficial del País Vasco no 140, del 23 de julio de 2008) |
|||
|
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||
|
Obiectiv |
Promovarea culturii |
|||
|
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|||
|
Buget |
Buget anual: 0,9697 milioane EUR Buget global: 0,9697 milioane EUR |
|||
|
Valoare |
50 % |
|||
|
Durată |
Până la 31.12.2008 |
|||
|
Sectoare economice |
Activități de recreație, culturale și sportive |
|||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/3 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5181 — Delta Airlines/Northwest Airlines)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 281/02)
La data 6 august 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
|
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5181. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/3 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5200 — Strabag/Kirchner)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 281/03)
La data 15 septembrie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în germană și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
|
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5200. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/4 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5057 — Aviva/UBI Vita)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 281/04)
La data 11 martie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în italiană și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
|
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5057. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/4 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5348 — Aegon/Caixa Terrassa/Caixa Terrassa Vida)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 281/05)
La data 22 octombrie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
|
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5348. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/5 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5326 — PTT Chemical/Sime Darby/JV)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 281/06)
La data 21 octombrie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
|
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5326. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/6 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
4 noiembrie 2008
(2008/C 281/07)
1 euro=
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,2820 |
|
JPY |
yen japonez |
127,35 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4430 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,80750 |
|
SEK |
coroana suedeză |
9,8978 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,4943 |
|
ISK |
coroana islandeză |
305,00 |
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,5615 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
24,163 |
|
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
|
HUF |
forint maghiar |
259,86 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,7092 |
|
PLN |
zlot polonez |
3,5266 |
|
RON |
leu românesc nou |
3,6850 |
|
SKK |
coroana slovacă |
30,333 |
|
TRY |
lira turcească |
1,9379 |
|
AUD |
dolar australian |
1,8554 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,4949 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
9,9358 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
2,1103 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,8885 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 635,83 |
|
ZAR |
rand sud-african |
12,6373 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
8,7638 |
|
HRK |
kuna croată |
7,1531 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
13 973,80 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,5223 |
|
PHP |
peso Filipine |
61,920 |
|
RUB |
rubla rusească |
34,5664 |
|
THB |
baht thailandez |
44,799 |
|
BRL |
real brazilian |
2,7525 |
|
MXN |
peso mexican |
16,1532 |
Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/7 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 281/08)
|
Ajutor nr. |
XS 228/08 |
||||
|
Stat membru |
Polonia |
||||
|
Regiune |
Południowy — woj. Małopolskie |
||||
|
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Variant S.A. |
||||
|
Temei juridic |
|
||||
|
Tipul măsurii |
Ad hoc |
||||
|
Buget |
Buget global: 181 865,545 EUR |
||||
|
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
||||
|
Data punerii în aplicare |
14.7.2008 |
||||
|
Durată |
30.6.2014 |
||||
|
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
||||
|
Sectoare economice |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|
Ajutor nr. |
XS 229/08 |
||||
|
Stat membru |
Polonia |
||||
|
Regiune |
Centralny — woj. Mazowieckie |
||||
|
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Eco In Sp. z o.o. |
||||
|
Temei juridic |
|
||||
|
Tipul măsurii |
Ad hoc |
||||
|
Buget |
Buget global: 330 886,869 EUR |
||||
|
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
||||
|
Data punerii în aplicare |
15.7.2008 |
||||
|
Durată |
15.7.2012 |
||||
|
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
||||
|
Sectoare economice |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|
Ajutor nr. |
XS 230/08 |
||||
|
Stat membru |
Polonia |
||||
|
Regiune |
Północny — woj. Pomorskie |
||||
|
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Enbio Technology Sp. z o.o. |
||||
|
Temei juridic |
|
||||
|
Tipul măsurii |
Ad hoc |
||||
|
Buget |
Buget global: 150 012,284 EUR |
||||
|
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
||||
|
Data punerii în aplicare |
15.7.2008 |
||||
|
Durată |
30.6.2013 |
||||
|
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
||||
|
Sectoare economice |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|
Ajutor nr. |
XS 231/08 |
||||
|
Stat membru |
Polonia |
||||
|
Regiune |
Południowy — woj. Małopolskie |
||||
|
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Mediasoft Polska Sp. z o.o. |
||||
|
Temei juridic |
|
||||
|
Tipul măsurii |
Ad hoc |
||||
|
Buget |
Buget global: 55 211,336 EUR |
||||
|
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
||||
|
Data punerii în aplicare |
16.7.2008 |
||||
|
Durată |
30.5.2013 |
||||
|
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
||||
|
Sectoare economice |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|
Ajutor nr. |
XS 232/08 |
||||
|
Stat membru |
Polonia |
||||
|
Regiune |
Południowo-zachodni — woj. Dolnośląskie |
||||
|
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
PMPKonmet Sp. z o.o. |
||||
|
Temei juridic |
|
||||
|
Tipul măsurii |
Ad hoc |
||||
|
Buget |
Buget global: 552 757,647 EUR |
||||
|
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
||||
|
Data punerii în aplicare |
15.7.2008 |
||||
|
Durată |
14.7.2013 |
||||
|
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
||||
|
Sectoare economice |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
||||
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/10 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001
(2008/C 281/09)
Ajutor nr.: XA 433/07
Stat membru: Ungaria
Regiunea: Întreg teritoriul Ungariei
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Adóalap-kedvezmény, csökkentett adókulcs, adókedvezmény
Temeiul juridic:
|
— |
Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei din 15 decembrie 2006 privind privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001, |
|
— |
a társasági adóról és az osztalékadóról szóló, 1996. évi LXXXI. törvény, |
|
— |
a személyi jövedelemadóról szóló, 1995. évi CXVII. törvény |
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Cheltuieli anuale prevăzute: 1 500 milioane HUF
Intensitatea maximă a ajutoarelor: 40 % (maximum 400 000 EUR pe o perioadă de trei exerciții fiscale)
Data punerii în aplicare:
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual:
Obiectivul ajutorului: Ajutorul se acordă în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 care permite acordarea anumitor ajutoare pentru investiții, care sunt legate în mod esențial de realizarea următoarelor obiective:
reducerea costurilor de producție,
îmbunătățirea și reorientarea producției,
îmbunătățirea calității,
conservarea și îmbunătățirea mediului natural sau îmbunătățirea condițiilor de igienă sau a normelor de bunăstare a animalelor.
Cheltuielile eligibile includ:
construirea, achiziționarea sau îmbunătățirea bunurilor imobile,
achiziționarea sau cumpărarea prin leasing de mașini și echipamente, inclusiv de software, până la valoarea de piață a bunului,
achiziționarea de terenuri, altele decât terenuri pentru construcții, al căror cost nu depășește 10 % din cheltuielile eligibile ale investiției.
Nu sunt eligibile pentru acordarea ajutoarelor:
exploatațiile agricole aflate în dificultate,
obiectivele care contravin eventualelor interdicții sau restricții prevăzute de regulamentele Consiliului de instituire a organizărilor comune ale pieței, chiar în cazul în care respectivele interdicții și restricții au ca obiect doar sprijinul comunitar,
achiziționarea de echipamente de drenare sau echipamente de irigare și lucrări de irigare, cu excepția cazului în care aceste investiții determină o reducere a consumului anterior de apă cu cel puțin 25 %,
achiziționarea de drepturi de producție sau de animale,
simple investiții de înlocuire (care au ca scop menținerea standardelor),
fabricarea de produse care imită sau înlocuiesc laptele și produsele lactate
Sectorul (sectoarele) în cauză: Producție vegetală și animală
Numele și adresa autorității care acordă ajutorul:
|
Pénzügyminisztérium |
|
József nádor tér 2–4. |
|
H-1051 Budapest |
Adresa web: www.magyarkozlony.hu
http://www.magyarkozlony.hu/nkonline/MKPDF/hiteles/mk07155.pdf
MÁHR András
Secretar de stat
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/11 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5371 — Raiffeisen Informatik/PC-Ware)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 281/10)
|
1. |
La data de 23 octombrie 2008, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Raiffeisen Informatik GmbH („Raiffeisen Informatik”, Austria), controlată în comun de Raiffeisen Zentralbank Österreich AG („RZB”, Austria) și Raiffeisenlandesbank Niederösterreich-Wien AG („RLB NÖ-W”, Austria), dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul asupra întregii întreprinderi PC-Ware Information Technologies AG („PC-Ware”, Germania), prin licitație publică. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5371 — Raiffeisen Informatik/PC-Ware, la următoarea adresă:
|
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/12 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5384 — BNP Paribas/Fortis)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 281/11)
|
1. |
La data de 29 octombrie 2008, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care BNP Paribas SA („BNP Paribas”, Franța) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul asupra Fortis Bank SA/NV, Fortis Bank Luxembourg SA și Fortis Insurance Belgium SA/NV (denumite împreună „entitățile Fortis”, Belgia și Luxemburg), prin achiziționare de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5384 — BNP Paribas/Fortis, la următoarea adresă:
|
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/13 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5376 — Greenvision ambiente/Itochu/JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 281/12)
|
1. |
La 27 octombrie 2008, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Itochu Corporation („Itochu”, Japonia) și Greenvision ambiente Srl („Greenvision”, Italia) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra Greenvision ambiente Photo Solar Srl („GAPS”, Italia), prin achiziționare de acțiuni. În prezent, GAPS este controlată numai de Greenvision. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5376 — Greenvision ambiente/Itochu/JV, la următoarea adresă:
|
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/14 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5333 — Bell/Zimbo)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 281/13)
|
1. |
La data de 27 octombrie 2008, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Bell Holding AG („Bell”, Elveția), aparținând grupului Coop („Coop”, Elveția), dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul asupra întregii întreprinderi Zimbo Fleisch- und Wurstwaren GmbH & Co. KG („Zimbo”, Germania), prin achiziționare de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi transmise Comisiei prin fax [(32-9) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5333 — Bell/Zimbo, la următoarea adresă:
|
Rectificare
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/15 |
Rectificare la cerere de propuneri 2008 — Programul Cultura (2007-2013) — Punerea în aplicare a acțiunilor programului: proiecte de cooperare multianuale; măsuri de cooperare; acțiune specială (țări terțe) și sprijin pentru organismele active la nivel european în domeniul culturii
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 141 din 7 iunie 2008 )
(2008/C 281/14)
La pagina 30, la punctul VII „Termene limită pentru cereri”, în tabel, rubrica „Componenta 2” se înlocuiește cu următorul text:
|
„Componenta 2 |
Sprijin pentru organizațiile active la nivel european în domeniul culturii
|
1 decembrie 2008” |
|
5.11.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 281/s3 |
AVIZ CITITORILOR
Instituțiile au hotărât să nu mai menționeze, în textele lor, ultima modificare a actelor citate.
În lipsa unor dispoziții contrare, actele la care se face trimitere în textele publicate se consideră ca fiind actele în versiunea în vigoare a acestora.