ISSN 1830-3668

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 189

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 51
26 iulie 2008


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2008/C 189/01

Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

1

2008/C 189/02

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5184 — Arcapita/Freightliner) ( 1 )

5

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE

 

Parlamentul European

2008/C 189/03

Conferința Comisiilor pentru afaceri comunitare și europene din Parlamentele Uniunii Europene (COSAC) — Contribuție adoptată de cea de-a XXXIX–a conferință ordinară COSAC — Brdo pri Kranju, 7-8 mai 2008

6

 

Comisie

2008/C 189/04

Rata de schimb a monedei euro

9

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2008/C 189/05

Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1628/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutorului regional național pentru investiții ( 1 )

10

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

 

Comisie

2008/C 189/06

Aviz de expirare iminentă a anumitor măsuri compensatorii privind importurile de lenjerie de pat originară din India

12

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisie

2008/C 189/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

13

2008/C 189/08

Ajutor de Stat — Franța (Articolele 87-89 din Tratatul de instituire a Comunității Europene) — Comunicarea Comisiei conform articolului 88 alineatul (2) din Tratatul CE — Retragerea notificării — Ajutorul de Stat C 51/07 (ex N 530/07) — Sprijin acordat de Agenția de inovare industrială programului VHD (vehicul hibrid diesel) ( 1 )

14

 

ALTE ACTE

 

Comisie

2008/C 189/09

Aviz privind o solicitare formulată în temeiul articolului 30 din Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului — Prelungirea termenului — Solicitare a unui stat membru

15

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

Comisie

26.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 189/1


Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/C 189/01)

Data adoptării deciziei

20.5.2008

Ajutor nr.

N 598/06

Stat membru

Spania

Regiune

Andalucía

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Ayudas de finalidad regional a la inversión y al empleo ligado a la inversión, ayudas en favor de las PYMES para consultaría e incentivos a la creación de pequeñas empresas y a la fase inicial de desarrollo de las pequeñas empresas por la Administración de la Junta de Andalucía en el 2007, 2008 y 2009

Temei legal

Decreto no 21/2007 de 30 de enero, por el que se establece el marco regulador de las ayudas de finalidad regional y en favor de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía en los años 2007, 2008 y 2009

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Dezvoltare regională, întreprinderi mici și mijlocii, ocuparea forței de muncă

Forma de ajutor

Subvenție directă, bonificație de dobândă, împrumut cu dobândă redusă

Buget

Buget global: 888 milioane EUR

Valoare

40 %, 50 %, 60 %

Durată

2008-31.12.2009

Sectoare economice

Toate sectoarele

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Junta de Andalucía

Consejería de la Presidencia

Plaza de la Contratación no 3

E-41071 Sevilla

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data adoptării deciziei

7.5.2008

Ajutor nr.

N 741/07

Stat membru

Spania

Regiune

Canarias

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Modificación del régimen de ayudas de Estado

N 376/06 — Zona Especial Canaria (ZEC)

Temei legal

Propuesta de disposición transitoria del Borrador del Proyecto de Real Decreto por el que se aprueba el Reglamento de Desarrollo de la Ley no 19/94 de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias, en materia de incentivos fiscales en la imposición indirecta, la reserva para inversiones en Canarias y la Zona Especial Canaria.

Real Decreto-Ley no 12/2006, de 29 de diciembre, por el que se modifican la Ley no 19/1994, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias, y el Real Decreto-Ley no 2/2000, de 23 de junio

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Avantaj fiscal

Buget

Buget anual: 20,8 milioane EUR

Buget global: 104 milioane EUR

Valoare

40 %

Durată

1.1.2009-31.12.2013

Sectoare economice

Toate sectoarele

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ministerio de Economía y Hacienda

C/ Alcalá no 9

E-28071 Madrid

Consejería de Economía y Hacienda del Gobierno de Canarias

Avda. José Manuel Guimerá no 10

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data adoptării deciziei

16.4.2008

Ajutor nr.

NN 22/08

Stat membru

Spania

Regiune

Canarias

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias (AIEM)

Temei legal

Council Decision of 20 June 2002 on the AIEM tax applicable in the Canary Islands

Ley no 20/1991, de 7 de junio, de modificación de los aspectos fiscales del Régimen Económico y Fiscal de Canarias

Ley no 24/2001, de 27 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social

Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Dezvoltare regională

Forma de ajutor

Avantaj fiscal

Buget

Buget anual: 104 milioane EUR

Buget global: 520 milioane EUR

Valoare

40 %

Durată

1.1.2007-31.12.2011

Sectoare economice

Industria de prelucrare, industria chimică și farmaceutică, agricultură

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Consejería de Economía y Hacienda del Gobierno de Canarias

Avda. José Manuel Guimerá no 10

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data adoptării deciziei

30.4.2008

Ajutor nr.

NN 25/08

Stat membru

Germania

Regiune

Nordrhein-Westfalen

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Risikoabschirmung WestLB

Temei legal

Tipul măsurii

Ajutor individual

Obiectiv

Salvarea întreprinderilor în dificultate

Forma de ajutor

Garanție

Buget

Buget global: 5 000 milioane EUR

Valoare

Durată

8.2.2008-8.8.2008

Sectoare economice

Intermediere financiară

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Land Nordrhein-Westfalen

Stadttor 1

D-40219 Düsseldorf

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data adoptării deciziei

2.7.2008

Ajutor nr.

N 103/08

Stat membru

România

Regiune

NUTS II

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Schema de ajutor de stat privind dezvoltarea regională prin stimularea investiţiilor

Temei legal

Proiectul de Hotărâre de Guvern privind dezvoltarea regională prin stimularea investiţiilor

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Obiectiv

Dezvoltare regională, ocuparea forței de muncă

Forma de ajutor

Subvenție directă

Buget

Buget global: 2 070 milioane RON

Valoare

50 %

Durată

31.12.2012

Sectoare economice

Toate sectoarele

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Ministerul Economiei și Finanţelor

Strada Apolodor nr. 17, sector 5

Bucureşti, România

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


26.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 189/5


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.5184 — Arcapita/Freightliner)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/C 189/02)

La data 18 iulie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale,

în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5184. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE

Parlamentul European

26.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 189/6


Conferința Comisiilor pentru afaceri comunitare și europene din Parlamentele Uniunii Europene (COSAC)

Contribuție adoptată de cea de-a XXXIX–a conferință ordinară COSAC

Brdo pri Kranju, 7-8 mai 2008

(2008/C 189/03)

1.   Rolul parlamentelor după Tratatul de la Lisabona

1.1.

COSAC salută semnarea Tratatului de la Lisabona și ratificarea acestuia de către treisprezece state membre și invită parlamentele și cetățenii să aprobe tratatul (1).

1.2.

COSAC salută rolul consolidat al parlamentelor naționale, astfel cum este acesta stabilit în Tratatul de la Lisabona, care permite o mai bună implicare a acestora în procesul de luare a deciziei la nivelul UE. COSAC consideră că responsabilitatea de a dezvolta mecanisme pentru a face uz de drepturile lor extinse le revine parlamentelor naționale.

1.3.

Având în vedere a 50-a aniversare a Parlamentului European, COSAC își exprimă respectul față de activitatea acestuia având drept scop o implicare directă a cetățenilor Europei în procesul de luare a deciziei la nivelul UE. Mai mult, COSAC consideră că dispozițiile Tratatului de la Lisabona care consolidează rolul de co-legislator al Parlamentului European vor contribui la o mai mare legalitate a deciziilor adoptate la nivelul UE.

1.4.

COSAC consideră că, în cazul în care noile drepturi ale parlamentelor naționale, astfel cum sunt acestea prevăzute în Tratatul de la Lisabona, urmează să fie exercitate, COSAC însuși, precum și IPEX și reprezentanții permanenți ai parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, pot juca un rol important în cadrul dialogului dintre parlamentele naționale. Acesta necesită, de asemenea, cooperarea deplină a instituțiilor Uniunii Europene.

1.5.

COSAC încurajează parlamentele naționale și Parlamentul European să introducă și să promoveze strategiile lor de comunicare pentru a informa cetățenii cu privire la dispozițiile Tratatului de la Lisabona.

2.   Cooperarea cu instituțiile Uniunii Europene

2.1.

Mecanismul prin intermediul căruia Comisia transmite în mod direct toate propunerile noi și documentele de consultare parlamentelor naționale este considerat favorabil. Mai mult decât atât, aceasta a contribuit la monitorizarea afacerilor UE de către parlamentele naționale.

2.2.

COSAC recunoaște eforturile Comisiei de a răspunde reacțiilor prezentate de către parlamentele naționale. Cu toate acestea, COSAC încurajează Comisia — în conformitate cu cea de-a XXXVII-a conferință ordinară COSAC din Berlin și ce-a de-a XXXVIII-a conferință COSAC din Estoril — să furnizeze parlamentelor naționale o evaluare a măsurilor adoptate în prezent sau a planurilor care urmează a fi adoptate, să ia în considerare aceste reacții în viitoarea formulare a politicii și a programului său anual legislativ și de lucru.

2.3.

COSAC invită Comisia:

(a)

să furnizeze parlamentelor naționale în mod direct informații privind conținutul și data exactă a publicării noilor propuneri și a documentelor de consultare pe care le va publica;

(b)

să furnizeze răspunsurile sale la reacțiile prezentate de către parlamentele naționale, nu doar parlamentelor naționale care au trimis reacțiile, Parlamentului European și Consiliului; ci și celorlalte parlamente naționale;

(c)

să furnizeze parlamentelor naționale o listă săptămânală cu toate documentele pe care le publică.

2.4.

În lumina dispozițiilor Tratatului de la Lisabona, COSAC încurajează de asemenea Comisia, Consiliul și Parlamentul European să creeze un mecanism pentru a informa parlamentele naționale asupra momentului în care traducerea finală a propunerii legislative va fi transmisă parlamentului național relevant; precum și să indice data la care expiră perioada de opt săptămâni pentru a prezenta un răspuns. COSAC evidențiază faptul că ar fi util dacă Comisia ar transmite în plus printr-un canal separat propunerile în cazul cărora este aplicabil mecanismul menționat mai sus.

2.5.

COSAC consideră că dialogul dintre Comisie și parlamentele naționale cu privire la propunerile individuale ar trebui să continue după intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, întrucât schimbul de opinii privind conținutul dintre parlamentele naționale și Comisie aduce o valoare adăugată semnificativă transparenței și legalității democratice a procesului legislativ la nivelul UE.

3.   Strategia de la Lisabona și parlamentele naționale

3.1.

COSAC salută Concluziile Consiliului European din 13 și 14 martie 2008 de la Bruxelles. Aceasta consideră că noul ciclu de trei ani din strategia pentru creștere și locuri de muncă, calendarul și principiile adoptate pentru pachetul integrat de măsuri privind energia și schimbările climatice sunt de o importanță majoră pentru viața economică și socială a cetățenilor Europei.

3.2.

COSAC remarcă faptul că Consiliul European a invitat Comisia și statele membre să consolideze implicarea părților interesate relevante în Strategia de la Lisabona. În această privință, COSAC încurajează parlamentele naționale să joace un rol mai activ în cadrul punerii în aplicare a strategiei reînnoite de la Lisabona.

3.3.

COSAC consideră că inovarea și creativitatea, precum și egalitatea între sexe și egalitatea de șanse a cetățenilor europeni reprezintă factori cheie pentru creșterea viitoare. Pentru a realiza ambițiile Uniunii Europene în acest domeniu, COSAC încurajează statele membre să investească mai mult și într-un mod mai eficient în inovare și cercetare, în preocuparea de a atinge obiectivul de investiție de 3 % în domeniul cercetării și dezvoltării. Având în vedere invitația Consiliului European adresată statelor membre, COSAC invită toate parlamentele naționale să monitorizeze modul în care progresele în vederea obiectivelor de investiții naționale pentru cercetare și dezvoltare sunt realizate prin intermediul Programelor Naționale de Reformă.

3.4.

COSAC subliniază șansele pe care libera circulație a cunoștințelor, cunoscută ca a cincea libertate, le poate furniza în vederea realizării obiectivelor strategiei reînnoite de la Lisabona.

3.5.

COSAC reamintește instituțiilor Uniunii Europene importanța sectorul serviciilor, în care sunt create în prezent majoritatea locurilor de muncă. Libera circulație a serviciilor este de o importanță majoră pentru realizarea acestui lucru, recunoscând totodată faptul că există diferențe între modelele naționale ale pieței muncii din statele membre.

4.   Domeniul Libertății, al Securității și al Justiției

4.1.

COSAC salută aderarea a nouă state membre în spațiul Schengen și așteaptă ca Bulgaria și România să se alăture de asemenea la momentul oportun în conformitate cu programul stabilit de comun acord adoptat de către cele două țări. Extinderea spațiului Schengen constituie o mare realizare în sprijinul liberei circulații a persoanelor, una dintre cele patru libertăți ale Uniunii Europene.

4.2.

Totodată, COSAC evidențiază faptul că dezvoltarea și introducerea celei de-a doua generații a Sistemului de Informații Schengen (SIS II) rămâne o prioritate și urmează a fi stabilită într-un mod oportun și în conformitate cu termenul limită stabilit de comun acord pentru septembrie 2009.

4.3.

COSAC acordă un grad ridicat de importanță cooperării dintre Uniunea Europeană și statele din vestul Balcanilor în domeniul afacerilor interne, întrucât aceasta reprezintă una dintre cele mai importante domenii ale cooperării lor. Această cooperare conduce la o securitate mai bună în regiunea statelor din vestul Balcanilor și, în consecință, în Uniunea Europeană în ansamblu.

4.4.

COSAC consideră că activitățile comune actuale ale Uniunii Europene și ale statelor din vestul Balcanilor în domeniul afacerilor interne și, în primul rând, în lupta împotriva crimei organizate și a corupției, vor consolida cooperarea între forțele responsabile cu aplicarea legislației din regiunea vestul Balcanilor și va ajuta la transpunerea standardelor UE de securitate în zonă. Acestea vor furniza statelor din vestul Balcanilor mijloacele și exemplele de bună practică care sunt necesare pentru a crește angajarea de a dezvolta și de a opera cu propriile lor mecanisme de acest tip.

4.5.

COSAC salută deschiderea de către Comisia Europeană a dialogului cu statele din vestul Balcanilor în vederea liberalizării politicii de viză și invită instituțiile UE, statele membre și statele din vestul Balcanilor să adopte măsurile ulterioare pentru toți cei implicați în domeniu.

5.   Perspectiva europeană a statelor din vestul Balcanilor

5.1.

COSAC prevede viitorul statelor din vestul Balcanilor în cadrul Uniunii Europene. În această privință, aceasta salută eforturile fiecărei țări de a îndeplini criteriile care au fost stabilite.

5.2.

Fiecare țară candidată trebuie să îndeplinească toate criteriile pentru a realiza calitatea de membru al UE și COSAC consideră că viziunea de reunificare a Europei nu poate fi pusă în aplicare fără integrarea Balcanilor de vest, drept pentru care UE trebuie să continue eforturile sale de a susține statele din vestul Balcanilor prin ajutorarea lor pentru a îndeplini criteriile de membru.


(1)  Din 8 mai 2008.


Comisie

26.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 189/9


Rata de schimb a monedei euro (1)

25 iulie 2008

(2008/C 189/04)

1 euro=

 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,5734

JPY

yen japonez

168,77

DKK

coroana daneză

7,4619

GBP

lira sterlină

0,78880

SEK

coroana suedeză

9,4610

CHF

franc elvețian

1,6268

ISK

coroana islandeză

127,51

NOK

coroana norvegiană

8,0815

BGN

leva bulgărească

1,9558

CZK

coroana cehă

23,595

EEK

coroana estoniană

15,6466

HUF

forint maghiar

231,35

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7032

PLN

zlot polonez

3,2080

RON

leu românesc nou

3,5675

SKK

coroana slovacă

30,385

TRY

lira turcească

1,8966

AUD

dolar australian

1,6438

CAD

dolar canadian

1,5968

HKD

dolar Hong Kong

12,2698

NZD

dolar neozeelandez

2,1159

SGD

dolar Singapore

2,1407

KRW

won sud-coreean

1 584,41

ZAR

rand sud-african

11,9481

CNY

yuan renminbi chinezesc

10,7275

HRK

kuna croată

7,2182

IDR

rupia indoneziană

14 352,55

MYR

ringgit Malaiezia

5,1129

PHP

peso Filipine

69,143

RUB

rubla rusească

36,7435

THB

baht thailandez

52,608

BRL

real brazilian

2,4808

MXN

peso mexican

15,7525


(1)  

Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

26.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 189/10


Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1628/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutorului regional național pentru investiții

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/C 189/05)

Ajutor nr.

XR 12/07

Stat membru

Irlanda

Regiune

Border Midlands and West Region, Southern and Eastern Region

Titlul sistemului de ajutor sau denumirea beneficiarului de ajutor suplimentar ad hoc

Regional Aid (Industry and Services) Scheme 2007-2013

Temei legal

Industrial Development Acts 1986-2003; Údarás na Gaeltachta Act 1979; Shannon Free Airport Development Company Limited Act, 1959 as amended; Greyhound Industry Act, 1958

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Buget anual

85 milioane EUR

Valoarea maximă a ajutorului

30 %

În conformitate cu articolul 4 din regulament

Data punerii în aplicare

1.1.2007

Durată

31.12.2013

Sectoare economice

Toate sectoarele eligibile pentru ajutor regional pentru investiții

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

IDA Ireland, Wilton Park House, Wilton Place, Dublin 2

Tel. (353-1) 603 40 00, www.idaireland.com

Enterprise Ireland, Glasnevin, Dublin 9

Tel. (353-1) 808 20 00, www.enterprise-ireland.com

Údarás na Gaeltachta, Na Forbacha, Co na Gaillimhe

Tel. (353-9) 150 31 00, www.udaras.ie

Shannon Free Airport Development Company Limited, Shannon Town, Co Clare

Tel. (353-6) 136 15 55, www.shannonireland.com

Bord na gCon,104 Henry Street, Limerick, Co Limerick

Tel. (353-6) 131 67 88, www.igb.ie

Adresa de internet a publicării sistemului de ajutor

www.entemp.ie/enterprise/stateaid/

http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/regionalaidschemedescription.doc

Alte informații


Ajutor nr.

XR 144/07

Stat membru

Slovenia

Regiune

Slovenija

Titlul sistemului de ajutor sau denumirea beneficiarului de ajutor suplimentar ad hoc

Regionalna shema državnih pomoči

Temei legal

Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči (Uradni list RS, št. 72/2006 in 70/2007)

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Buget anual

115,99 milioane EUR

Valoarea maximă a ajutorului

30 %

În conformitate cu articolul 4 din regulament

Data punerii în aplicare

4.8.2007

Durată

31.12.2013

Sectoare economice

Toate sectoarele eligibile pentru ajutor regional pentru investiții

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Služba vlade RS za lokalno samoupravo in regionalno politiko, Kotnikova 28, SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 308 31 78

Fax (386-1) 478 36 19

E-mail: gp.svlr@gov.si

Adresa de internet a publicării sistemului de ajutor

http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_URED4165.html

Alte informații


Ajutor nr.

XR 49/08

Stat membru

Lituania

Regiune

87(3)(a)

Titlul sistemului de ajutor sau denumirea beneficiarului de ajutor suplimentar ad hoc

Pramoninių objektų teritorijų inžinerinių tinklų ir susisiekimo komunikacijų įrengimo projektų grupės aprašas

Temei legal

2008 m. vasario 29 d. Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymo Nr. 4-79 „Dėl Lietuvos Respublikos ūkio ministerijos programų lėšų, teikiamų projektų veiklai ir kapitalui formuoti, administravimo taisyklių patvirtinimo“ 21 priedas „Pramoninių objektų teritorijų inžinerinių tinklų ir susisiekimo komunikacijų įrengimo projektų grupės aprašas“

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Buget anual

10 milioane LTL

Valoarea maximă a ajutorului

50 %

În conformitate cu articolul 4 din regulament

Data punerii în aplicare

9.3.2008

Durată

31.12.2013

Sectoare economice

Toate sectoarele eligibile pentru ajutor regional pentru investiții

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2, LT-01104 Vilnius

Adresa de internet a publicării sistemului de ajutor

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=315576

http://www3.lrs.lt/c-bin/getgr?C1=bin&c2=315576&c3=26330

Alte informații


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

Comisie

26.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 189/12


Aviz de expirare iminentă a anumitor măsuri compensatorii privind importurile de lenjerie de pat originară din India

(2008/C 189/06)

1.

În conformitate cu articolul 18 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2026/97 al Consiliului din 6 octombrie 1997 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, Comisia subliniază faptul că, în cazul în care nu se va iniția o reexaminare în conformitate cu prezenta procedură, măsurile compensatorii enumerate mai jos vor expira la data menționată în tabelul de mai jos (1).

2.   Procedură

Producătorii din Comunitate pot înainta o cerere scrisă de reexaminare. Această cerere trebuie să conțină probe suficiente conform cărora expirarea măsurilor ar determina probabil continuarea sau repetarea subvențiilor și a prejudiciului.

În cazul în care Comisia decide să reexamineze măsurile în cauză, importatorii, exportatorii, reprezentanții țării exportatoare și producătorii din Comunitate vor avea posibilitatea de a dezvolta, de a respinge sau de a comenta tezele expuse în cererea de reexaminare.

3.   Termene

Pe baza celor de mai sus, producătorii din Comunitate pot depune o cerere scrisă de reexaminare pe adresa Comisiei Europene, Direcția Generală Comerț (Unitatea H-1), J-79 4/23, B-1049 Bruxelles (2), oricând după data publicării prezentului aviz, dar cu cel puțin trei luni înainte de data menționată în tabelul de mai jos.

4.

Prezentul aviz este publicat în conformitate cu articolul 18 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2026/97.

Produsul

Țara (Țările) de origine sau de export

Măsuri

Referință

Data expirării

Lenjerie de pat (tip bumbac)

India

Taxă compensatorie

Regulamentul (CE) nr. 74/2004 al Consiliului (JO L 12, 17.1.2004, p. 1) astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1840/2006 (JO L 355, 15.12.2006, p. 4)

18.1.2009


(1)  JO L 288, 21.10.1997, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 461/2004 (JO L 77, 13.3.2004, p. 12).

(2)  Fax (32-2) 295 65 05.


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisie

26.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 189/13


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/C 189/07)

1.

La data de 15 iulie 2008, Comisia a primit o notificare a unei concetrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1) prin care întreprinderea OMV Power International GmbH („OPI”, Austria) controlată de OMV AG, Austria, întreprinderea Lehman ALI Inc. („Lehman”, SUA), care face parte din Lehman Brothers Group și întreprinderea Met Group („Met Group”, Turcia), controlată de Dr. Celal Metin, dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra Borasco Elektrik Üretim Sanayi ve Ticaret A.S. („Borasco Elektrik”, Turcia) prin achiziționare de acțiuni într-o societate nou creată constituită ca societate în comun.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul OPI: dezvoltarea proiectelor de centrale electrice care funcționează pe bază de gaz și energii regenerabile,

în cazul Lehman: servicii financiare,

în cazul Met Group: servicii de consultanță axate pe sectorul energiei, telecomunicațiilor și consumatorilor,

în cazul Borasco Elektrik: dezvoltarea și operarea unei centrale electrice care funcționează pe bază de gaz în Turcia.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32.


26.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 189/14


AJUTOR DE STAT — FRANȚA

(Articolele 87-89 din Tratatul de instituire a Comunității Europene)

Comunicarea Comisiei conform articolului 88 alineatul (2) din Tratatul CE — Retragerea notificării

Ajutorul de Stat C 51/07 (ex N 530/07) — Sprijin acordat de Agenția de inovare industrială programului VHD (vehicul hibrid diesel)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2008/C 189/08)

Comisia a hotărât, prin decizia din 29 ianuarie 2008, să închidă procedura formală de investigație în conformitate cu articolul 88 alineatul (2) din Tratatul CE, inițiată la 13 noiembrie 2007 cu privire la măsura menționată mai sus, constatând că Franța și-a retras notificarea la 29 noiembrie 2007.


ALTE ACTE

Comisie

26.7.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 189/15


Aviz privind o solicitare formulată în temeiul articolului 30 din Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului — Prelungirea termenului

Solicitare a unui stat membru

(2008/C 189/09)

La data de 19 mai 2008, Comisia a primit o solicitare formulată în temeiul articolului 30 alineatul (4) din Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale (1).

Această solicitare formulată de Republica Polonă privește producția și vânzarea angro de electricitate din această țară. Solicitarea a făcut obiectul publicării în JO C 134 din 31.5.2008, p. 43. Termenul inițial expiră la data de 20 august 2008.

Deoarece este necesar ca serviciile Comisiei să obțină și să examineze informații suplimentare și în conformitate cu dispozițiile articolului 30 alineatul (6) a treia teză, termenul de care dispune Comisia pentru a lua o decizie în privința acestei solicitări se prelungește cu o lună.

Prin urmare, termenul final expiră la data de 20 septembrie 2008.


(1)  JO L 134, 30.4.2004, p. 1.