ISSN 1830-3668 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 189 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 51 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2008/C 189/01 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
2008/C 189/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5184 — Arcapita/Freightliner) ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Parlamentul European |
|
2008/C 189/03 |
||
|
Comisie |
|
2008/C 189/04 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2008/C 189/05 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1628/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutorului regional național pentru investiții ( 1 ) |
|
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE |
|
|
Comisie |
|
2008/C 189/06 |
||
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisie |
|
2008/C 189/07 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
2008/C 189/08 |
Ajutor de Stat — Franța (Articolele 87-89 din Tratatul de instituire a Comunității Europene) — Comunicarea Comisiei conform articolului 88 alineatul (2) din Tratatul CE — Retragerea notificării — Ajutorul de Stat C 51/07 (ex N 530/07) — Sprijin acordat de Agenția de inovare industrială programului VHD (vehicul hibrid diesel) ( 1 ) |
|
|
ALTE ACTE |
|
|
Comisie |
|
2008/C 189/09 |
||
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
26.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 189/1 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 189/01)
Data adoptării deciziei |
20.5.2008 |
||||
Ajutor nr. |
N 598/06 |
||||
Stat membru |
Spania |
||||
Regiune |
Andalucía |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Ayudas de finalidad regional a la inversión y al empleo ligado a la inversión, ayudas en favor de las PYMES para consultaría e incentivos a la creación de pequeñas empresas y a la fase inicial de desarrollo de las pequeñas empresas por la Administración de la Junta de Andalucía en el 2007, 2008 y 2009 |
||||
Temei legal |
Decreto no 21/2007 de 30 de enero, por el que se establece el marco regulador de las ayudas de finalidad regional y en favor de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía en los años 2007, 2008 y 2009 |
||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||
Obiectiv |
Dezvoltare regională, întreprinderi mici și mijlocii, ocuparea forței de muncă |
||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă, bonificație de dobândă, împrumut cu dobândă redusă |
||||
Buget |
Buget global: 888 milioane EUR |
||||
Valoare |
40 %, 50 %, 60 % |
||||
Durată |
2008-31.12.2009 |
||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele |
||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data adoptării deciziei |
7.5.2008 |
||||||
Ajutor nr. |
N 741/07 |
||||||
Stat membru |
Spania |
||||||
Regiune |
Canarias |
||||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Modificación del régimen de ayudas de Estado N 376/06 — Zona Especial Canaria (ZEC) |
||||||
Temei legal |
Propuesta de disposición transitoria del Borrador del Proyecto de Real Decreto por el que se aprueba el Reglamento de Desarrollo de la Ley no 19/94 de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias, en materia de incentivos fiscales en la imposición indirecta, la reserva para inversiones en Canarias y la Zona Especial Canaria. Real Decreto-Ley no 12/2006, de 29 de diciembre, por el que se modifican la Ley no 19/1994, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias, y el Real Decreto-Ley no 2/2000, de 23 de junio |
||||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
||||||
Forma de ajutor |
Avantaj fiscal |
||||||
Buget |
Buget anual: 20,8 milioane EUR Buget global: 104 milioane EUR |
||||||
Valoare |
40 % |
||||||
Durată |
1.1.2009-31.12.2013 |
||||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele |
||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data adoptării deciziei |
16.4.2008 |
|||
Ajutor nr. |
NN 22/08 |
|||
Stat membru |
Spania |
|||
Regiune |
Canarias |
|||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias (AIEM) |
|||
Temei legal |
Council Decision of 20 June 2002 on the AIEM tax applicable in the Canary Islands Ley no 20/1991, de 7 de junio, de modificación de los aspectos fiscales del Régimen Económico y Fiscal de Canarias Ley no 24/2001, de 27 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones |
|||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
|||
Forma de ajutor |
Avantaj fiscal |
|||
Buget |
Buget anual: 104 milioane EUR Buget global: 520 milioane EUR |
|||
Valoare |
40 % |
|||
Durată |
1.1.2007-31.12.2011 |
|||
Sectoare economice |
Industria de prelucrare, industria chimică și farmaceutică, agricultură |
|||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data adoptării deciziei |
30.4.2008 |
|||
Ajutor nr. |
NN 25/08 |
|||
Stat membru |
Germania |
|||
Regiune |
Nordrhein-Westfalen |
|||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Risikoabschirmung WestLB |
|||
Temei legal |
— |
|||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
|||
Obiectiv |
Salvarea întreprinderilor în dificultate |
|||
Forma de ajutor |
Garanție |
|||
Buget |
Buget global: 5 000 milioane EUR |
|||
Valoare |
— |
|||
Durată |
8.2.2008-8.8.2008 |
|||
Sectoare economice |
Intermediere financiară |
|||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data adoptării deciziei |
2.7.2008 |
|||
Ajutor nr. |
N 103/08 |
|||
Stat membru |
România |
|||
Regiune |
NUTS II |
|||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Schema de ajutor de stat privind dezvoltarea regională prin stimularea investiţiilor |
|||
Temei legal |
Proiectul de Hotărâre de Guvern privind dezvoltarea regională prin stimularea investiţiilor |
|||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||
Obiectiv |
Dezvoltare regională, ocuparea forței de muncă |
|||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|||
Buget |
Buget global: 2 070 milioane RON |
|||
Valoare |
50 % |
|||
Durată |
31.12.2012 |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele |
|||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
26.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 189/5 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5184 — Arcapita/Freightliner)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 189/02)
La data 18 iulie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5184. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Parlamentul European
26.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 189/6 |
Conferința Comisiilor pentru afaceri comunitare și europene din Parlamentele Uniunii Europene (COSAC)
Contribuție adoptată de cea de-a XXXIX–a conferință ordinară COSAC
Brdo pri Kranju, 7-8 mai 2008
(2008/C 189/03)
1. Rolul parlamentelor după Tratatul de la Lisabona
1.1. |
COSAC salută semnarea Tratatului de la Lisabona și ratificarea acestuia de către treisprezece state membre și invită parlamentele și cetățenii să aprobe tratatul (1). |
1.2. |
COSAC salută rolul consolidat al parlamentelor naționale, astfel cum este acesta stabilit în Tratatul de la Lisabona, care permite o mai bună implicare a acestora în procesul de luare a deciziei la nivelul UE. COSAC consideră că responsabilitatea de a dezvolta mecanisme pentru a face uz de drepturile lor extinse le revine parlamentelor naționale. |
1.3. |
Având în vedere a 50-a aniversare a Parlamentului European, COSAC își exprimă respectul față de activitatea acestuia având drept scop o implicare directă a cetățenilor Europei în procesul de luare a deciziei la nivelul UE. Mai mult, COSAC consideră că dispozițiile Tratatului de la Lisabona care consolidează rolul de co-legislator al Parlamentului European vor contribui la o mai mare legalitate a deciziilor adoptate la nivelul UE. |
1.4. |
COSAC consideră că, în cazul în care noile drepturi ale parlamentelor naționale, astfel cum sunt acestea prevăzute în Tratatul de la Lisabona, urmează să fie exercitate, COSAC însuși, precum și IPEX și reprezentanții permanenți ai parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, pot juca un rol important în cadrul dialogului dintre parlamentele naționale. Acesta necesită, de asemenea, cooperarea deplină a instituțiilor Uniunii Europene. |
1.5. |
COSAC încurajează parlamentele naționale și Parlamentul European să introducă și să promoveze strategiile lor de comunicare pentru a informa cetățenii cu privire la dispozițiile Tratatului de la Lisabona. |
2. Cooperarea cu instituțiile Uniunii Europene
2.1. |
Mecanismul prin intermediul căruia Comisia transmite în mod direct toate propunerile noi și documentele de consultare parlamentelor naționale este considerat favorabil. Mai mult decât atât, aceasta a contribuit la monitorizarea afacerilor UE de către parlamentele naționale. |
2.2. |
COSAC recunoaște eforturile Comisiei de a răspunde reacțiilor prezentate de către parlamentele naționale. Cu toate acestea, COSAC încurajează Comisia — în conformitate cu cea de-a XXXVII-a conferință ordinară COSAC din Berlin și ce-a de-a XXXVIII-a conferință COSAC din Estoril — să furnizeze parlamentelor naționale o evaluare a măsurilor adoptate în prezent sau a planurilor care urmează a fi adoptate, să ia în considerare aceste reacții în viitoarea formulare a politicii și a programului său anual legislativ și de lucru. |
2.3. |
COSAC invită Comisia:
|
2.4. |
În lumina dispozițiilor Tratatului de la Lisabona, COSAC încurajează de asemenea Comisia, Consiliul și Parlamentul European să creeze un mecanism pentru a informa parlamentele naționale asupra momentului în care traducerea finală a propunerii legislative va fi transmisă parlamentului național relevant; precum și să indice data la care expiră perioada de opt săptămâni pentru a prezenta un răspuns. COSAC evidențiază faptul că ar fi util dacă Comisia ar transmite în plus printr-un canal separat propunerile în cazul cărora este aplicabil mecanismul menționat mai sus. |
2.5. |
COSAC consideră că dialogul dintre Comisie și parlamentele naționale cu privire la propunerile individuale ar trebui să continue după intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, întrucât schimbul de opinii privind conținutul dintre parlamentele naționale și Comisie aduce o valoare adăugată semnificativă transparenței și legalității democratice a procesului legislativ la nivelul UE. |
3. Strategia de la Lisabona și parlamentele naționale
3.1. |
COSAC salută Concluziile Consiliului European din 13 și 14 martie 2008 de la Bruxelles. Aceasta consideră că noul ciclu de trei ani din strategia pentru creștere și locuri de muncă, calendarul și principiile adoptate pentru pachetul integrat de măsuri privind energia și schimbările climatice sunt de o importanță majoră pentru viața economică și socială a cetățenilor Europei. |
3.2. |
COSAC remarcă faptul că Consiliul European a invitat Comisia și statele membre să consolideze implicarea părților interesate relevante în Strategia de la Lisabona. În această privință, COSAC încurajează parlamentele naționale să joace un rol mai activ în cadrul punerii în aplicare a strategiei reînnoite de la Lisabona. |
3.3. |
COSAC consideră că inovarea și creativitatea, precum și egalitatea între sexe și egalitatea de șanse a cetățenilor europeni reprezintă factori cheie pentru creșterea viitoare. Pentru a realiza ambițiile Uniunii Europene în acest domeniu, COSAC încurajează statele membre să investească mai mult și într-un mod mai eficient în inovare și cercetare, în preocuparea de a atinge obiectivul de investiție de 3 % în domeniul cercetării și dezvoltării. Având în vedere invitația Consiliului European adresată statelor membre, COSAC invită toate parlamentele naționale să monitorizeze modul în care progresele în vederea obiectivelor de investiții naționale pentru cercetare și dezvoltare sunt realizate prin intermediul Programelor Naționale de Reformă. |
3.4. |
COSAC subliniază șansele pe care libera circulație a cunoștințelor, cunoscută ca a cincea libertate, le poate furniza în vederea realizării obiectivelor strategiei reînnoite de la Lisabona. |
3.5. |
COSAC reamintește instituțiilor Uniunii Europene importanța sectorul serviciilor, în care sunt create în prezent majoritatea locurilor de muncă. Libera circulație a serviciilor este de o importanță majoră pentru realizarea acestui lucru, recunoscând totodată faptul că există diferențe între modelele naționale ale pieței muncii din statele membre. |
4. Domeniul Libertății, al Securității și al Justiției
4.1. |
COSAC salută aderarea a nouă state membre în spațiul Schengen și așteaptă ca Bulgaria și România să se alăture de asemenea la momentul oportun în conformitate cu programul stabilit de comun acord adoptat de către cele două țări. Extinderea spațiului Schengen constituie o mare realizare în sprijinul liberei circulații a persoanelor, una dintre cele patru libertăți ale Uniunii Europene. |
4.2. |
Totodată, COSAC evidențiază faptul că dezvoltarea și introducerea celei de-a doua generații a Sistemului de Informații Schengen (SIS II) rămâne o prioritate și urmează a fi stabilită într-un mod oportun și în conformitate cu termenul limită stabilit de comun acord pentru septembrie 2009. |
4.3. |
COSAC acordă un grad ridicat de importanță cooperării dintre Uniunea Europeană și statele din vestul Balcanilor în domeniul afacerilor interne, întrucât aceasta reprezintă una dintre cele mai importante domenii ale cooperării lor. Această cooperare conduce la o securitate mai bună în regiunea statelor din vestul Balcanilor și, în consecință, în Uniunea Europeană în ansamblu. |
4.4. |
COSAC consideră că activitățile comune actuale ale Uniunii Europene și ale statelor din vestul Balcanilor în domeniul afacerilor interne și, în primul rând, în lupta împotriva crimei organizate și a corupției, vor consolida cooperarea între forțele responsabile cu aplicarea legislației din regiunea vestul Balcanilor și va ajuta la transpunerea standardelor UE de securitate în zonă. Acestea vor furniza statelor din vestul Balcanilor mijloacele și exemplele de bună practică care sunt necesare pentru a crește angajarea de a dezvolta și de a opera cu propriile lor mecanisme de acest tip. |
4.5. |
COSAC salută deschiderea de către Comisia Europeană a dialogului cu statele din vestul Balcanilor în vederea liberalizării politicii de viză și invită instituțiile UE, statele membre și statele din vestul Balcanilor să adopte măsurile ulterioare pentru toți cei implicați în domeniu. |
5. Perspectiva europeană a statelor din vestul Balcanilor
5.1. |
COSAC prevede viitorul statelor din vestul Balcanilor în cadrul Uniunii Europene. În această privință, aceasta salută eforturile fiecărei țări de a îndeplini criteriile care au fost stabilite. |
5.2. |
Fiecare țară candidată trebuie să îndeplinească toate criteriile pentru a realiza calitatea de membru al UE și COSAC consideră că viziunea de reunificare a Europei nu poate fi pusă în aplicare fără integrarea Balcanilor de vest, drept pentru care UE trebuie să continue eforturile sale de a susține statele din vestul Balcanilor prin ajutorarea lor pentru a îndeplini criteriile de membru. |
(1) Din 8 mai 2008.
Comisie
26.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 189/9 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
25 iulie 2008
(2008/C 189/04)
1 euro=
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,5734 |
JPY |
yen japonez |
168,77 |
DKK |
coroana daneză |
7,4619 |
GBP |
lira sterlină |
0,78880 |
SEK |
coroana suedeză |
9,4610 |
CHF |
franc elvețian |
1,6268 |
ISK |
coroana islandeză |
127,51 |
NOK |
coroana norvegiană |
8,0815 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
23,595 |
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
HUF |
forint maghiar |
231,35 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,7032 |
PLN |
zlot polonez |
3,2080 |
RON |
leu românesc nou |
3,5675 |
SKK |
coroana slovacă |
30,385 |
TRY |
lira turcească |
1,8966 |
AUD |
dolar australian |
1,6438 |
CAD |
dolar canadian |
1,5968 |
HKD |
dolar Hong Kong |
12,2698 |
NZD |
dolar neozeelandez |
2,1159 |
SGD |
dolar Singapore |
2,1407 |
KRW |
won sud-coreean |
1 584,41 |
ZAR |
rand sud-african |
11,9481 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,7275 |
HRK |
kuna croată |
7,2182 |
IDR |
rupia indoneziană |
14 352,55 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
5,1129 |
PHP |
peso Filipine |
69,143 |
RUB |
rubla rusească |
36,7435 |
THB |
baht thailandez |
52,608 |
BRL |
real brazilian |
2,4808 |
MXN |
peso mexican |
15,7525 |
Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
26.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 189/10 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1628/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutorului regional național pentru investiții
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 189/05)
Ajutor nr. |
XR 12/07 |
||||||||||
Stat membru |
Irlanda |
||||||||||
Regiune |
Border Midlands and West Region, Southern and Eastern Region |
||||||||||
Titlul sistemului de ajutor sau denumirea beneficiarului de ajutor suplimentar ad hoc |
Regional Aid (Industry and Services) Scheme 2007-2013 |
||||||||||
Temei legal |
Industrial Development Acts 1986-2003; Údarás na Gaeltachta Act 1979; Shannon Free Airport Development Company Limited Act, 1959 as amended; Greyhound Industry Act, 1958 |
||||||||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||||||||
Buget anual |
85 milioane EUR |
||||||||||
Valoarea maximă a ajutorului |
30 % |
||||||||||
În conformitate cu articolul 4 din regulament |
|||||||||||
Data punerii în aplicare |
1.1.2007 |
||||||||||
Durată |
31.12.2013 |
||||||||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele eligibile pentru ajutor regional pentru investiții |
||||||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||||||||
Adresa de internet a publicării sistemului de ajutor |
www.entemp.ie/enterprise/stateaid/ http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/regionalaidschemedescription.doc |
||||||||||
Alte informații |
— |
Ajutor nr. |
XR 144/07 |
||||
Stat membru |
Slovenia |
||||
Regiune |
Slovenija |
||||
Titlul sistemului de ajutor sau denumirea beneficiarului de ajutor suplimentar ad hoc |
Regionalna shema državnih pomoči |
||||
Temei legal |
Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči (Uradni list RS, št. 72/2006 in 70/2007) |
||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||
Buget anual |
115,99 milioane EUR |
||||
Valoarea maximă a ajutorului |
30 % |
||||
În conformitate cu articolul 4 din regulament |
|||||
Data punerii în aplicare |
4.8.2007 |
||||
Durată |
31.12.2013 |
||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele eligibile pentru ajutor regional pentru investiții |
||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
Adresa de internet a publicării sistemului de ajutor |
http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_URED4165.html |
||||
Alte informații |
— |
Ajutor nr. |
XR 49/08 |
||
Stat membru |
Lituania |
||
Regiune |
87(3)(a) |
||
Titlul sistemului de ajutor sau denumirea beneficiarului de ajutor suplimentar ad hoc |
Pramoninių objektų teritorijų inžinerinių tinklų ir susisiekimo komunikacijų įrengimo projektų grupės aprašas |
||
Temei legal |
2008 m. vasario 29 d. Lietuvos Respublikos ūkio ministro įsakymo Nr. 4-79 „Dėl Lietuvos Respublikos ūkio ministerijos programų lėšų, teikiamų projektų veiklai ir kapitalui formuoti, administravimo taisyklių patvirtinimo“ 21 priedas „Pramoninių objektų teritorijų inžinerinių tinklų ir susisiekimo komunikacijų įrengimo projektų grupės aprašas“ |
||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||
Buget anual |
10 milioane LTL |
||
Valoarea maximă a ajutorului |
50 % |
||
În conformitate cu articolul 4 din regulament |
|||
Data punerii în aplicare |
9.3.2008 |
||
Durată |
31.12.2013 |
||
Sectoare economice |
Toate sectoarele eligibile pentru ajutor regional pentru investiții |
||
— |
|||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||
Adresa de internet a publicării sistemului de ajutor |
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=315576 http://www3.lrs.lt/c-bin/getgr?C1=bin&c2=315576&c3=26330 |
||
Alte informații |
— |
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE
Comisie
26.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 189/12 |
Aviz de expirare iminentă a anumitor măsuri compensatorii privind importurile de lenjerie de pat originară din India
(2008/C 189/06)
1. |
În conformitate cu articolul 18 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2026/97 al Consiliului din 6 octombrie 1997 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, Comisia subliniază faptul că, în cazul în care nu se va iniția o reexaminare în conformitate cu prezenta procedură, măsurile compensatorii enumerate mai jos vor expira la data menționată în tabelul de mai jos (1). |
2. Procedură
Producătorii din Comunitate pot înainta o cerere scrisă de reexaminare. Această cerere trebuie să conțină probe suficiente conform cărora expirarea măsurilor ar determina probabil continuarea sau repetarea subvențiilor și a prejudiciului.
În cazul în care Comisia decide să reexamineze măsurile în cauză, importatorii, exportatorii, reprezentanții țării exportatoare și producătorii din Comunitate vor avea posibilitatea de a dezvolta, de a respinge sau de a comenta tezele expuse în cererea de reexaminare.
3. Termene
Pe baza celor de mai sus, producătorii din Comunitate pot depune o cerere scrisă de reexaminare pe adresa Comisiei Europene, Direcția Generală Comerț (Unitatea H-1), J-79 4/23, B-1049 Bruxelles (2), oricând după data publicării prezentului aviz, dar cu cel puțin trei luni înainte de data menționată în tabelul de mai jos.
4. |
Prezentul aviz este publicat în conformitate cu articolul 18 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2026/97.
|
(1) JO L 288, 21.10.1997, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 461/2004 (JO L 77, 13.3.2004, p. 12).
(2) Fax (32-2) 295 65 05.
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
26.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 189/13 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 189/07)
1. |
La data de 15 iulie 2008, Comisia a primit o notificare a unei concetrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1) prin care întreprinderea OMV Power International GmbH („OPI”, Austria) controlată de OMV AG, Austria, întreprinderea Lehman ALI Inc. („Lehman”, SUA), care face parte din Lehman Brothers Group și întreprinderea Met Group („Met Group”, Turcia), controlată de Dr. Celal Metin, dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra Borasco Elektrik Üretim Sanayi ve Ticaret A.S. („Borasco Elektrik”, Turcia) prin achiziționare de acțiuni într-o societate nou creată constituită ca societate în comun. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV, la următoarea adresă:
|
26.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 189/14 |
AJUTOR DE STAT — FRANȚA
(Articolele 87-89 din Tratatul de instituire a Comunității Europene)
Comunicarea Comisiei conform articolului 88 alineatul (2) din Tratatul CE — Retragerea notificării
Ajutorul de Stat C 51/07 (ex N 530/07) — Sprijin acordat de Agenția de inovare industrială programului VHD (vehicul hibrid diesel)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 189/08)
Comisia a hotărât, prin decizia din 29 ianuarie 2008, să închidă procedura formală de investigație în conformitate cu articolul 88 alineatul (2) din Tratatul CE, inițiată la 13 noiembrie 2007 cu privire la măsura menționată mai sus, constatând că Franța și-a retras notificarea la 29 noiembrie 2007.
ALTE ACTE
Comisie
26.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 189/15 |
Aviz privind o solicitare formulată în temeiul articolului 30 din Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului — Prelungirea termenului
Solicitare a unui stat membru
(2008/C 189/09)
La data de 19 mai 2008, Comisia a primit o solicitare formulată în temeiul articolului 30 alineatul (4) din Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale (1).
Această solicitare formulată de Republica Polonă privește producția și vânzarea angro de electricitate din această țară. Solicitarea a făcut obiectul publicării în JO C 134 din 31.5.2008, p. 43. Termenul inițial expiră la data de 20 august 2008.
Deoarece este necesar ca serviciile Comisiei să obțină și să examineze informații suplimentare și în conformitate cu dispozițiile articolului 30 alineatul (6) a treia teză, termenul de care dispune Comisia pentru a lua o decizie în privința acestei solicitări se prelungește cu o lună.
Prin urmare, termenul final expiră la data de 20 septembrie 2008.
(1) JO L 134, 30.4.2004, p. 1.