|
ISSN 1830-3668 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 51 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2008/C 186/01 |
||
|
2008/C 186/02 |
Inițierea procedurii (Cazul COMP/M.5046 — Friesland/Campina) ( 1 ) |
|
|
2008/C 186/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5066 — Eurogate/APMM) ( 1 ) |
|
|
2008/C 186/04 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5179 — Eramet/Tinfos) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2008/C 186/05 |
||
|
2008/C 186/06 |
||
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
|
2008/C 186/07 |
Comunicare a Comisiei în cadrul implementării Directivei 93/42/CEE a Consiliului referitoare la dispozitivele medicale ( 1 ) |
|
|
2008/C 186/08 |
Comunicare a Comisiei în cadrul implementării Directivei 98/79/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro ( 1 ) |
|
|
2008/C 186/09 |
Comunicare a Comisiei în cadrul implementării Directivei 90/385/CEE a Consiliului privind armonizarea legislativă a statelor membre referitoare la dispozitivele medicale implantabile active ( 1 ) |
|
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2008/C 186/10 |
||
|
2008/C 186/11 |
||
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisie |
|
|
2008/C 186/12 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5201 — Total Produce/Haluco/JV) ( 1 ) |
|
|
2008/C 186/13 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5155 — Mondi/Loparex Assets) ( 1 ) |
|
|
2008/C 186/14 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5268 — Goldman Sachs/PAI/Xella International) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
2008/C 186/15 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.5242 — Zurich/Caixa Sabadell/Sabadell Vida/Sabadell Generales) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
Rectificare |
|
|
2008/C 186/16 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/1 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(2008/C 186/01)
|
Data adoptării deciziei |
13.2.2008 |
|||
|
Ajutor nr. |
N 130a/07 |
|||
|
Stat membru |
Finlanda |
|||
|
Regiune |
— |
|||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Tuki metsäalalle |
|||
|
Temei juridic |
Laki kestävän metsätalouden rahoituksesta; Asetus kestävän metsätalouden rahoituksesta |
|||
|
Tipul măsurii |
Sistem de ajutoare |
|||
|
Obiectiv |
Păstrarea și restabilirea funcțiilor ecologice, protectoare și recreative ale pădurilor, biodiversitatea și ecosistemele forestiere sănătoase |
|||
|
Forma ajutorului |
Subvenție |
|||
|
Buget |
90 milioane EUR anual |
|||
|
Intensitate |
Variabilă |
|||
|
Durată |
Până la 31.12.2013 |
|||
|
Sectoare economice |
Sectorul forestier |
|||
|
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
|
|||
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data adoptării deciziei |
19.3.2008 |
|||
|
Ajutor nr. |
N 314/07 |
|||
|
Stat membru |
Cipru |
|||
|
Regiune |
— |
|||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Καθεστώς ενισχύσεων για ενέργειες προώθησης και διαφήμισης γεωργικών προϊόντων στην εσωτερική αγορά και τις τρίτες χώρες |
|||
|
Temei juridic |
Προεδρικό διάταγμα |
|||
|
Tipul măsurii |
Sistem de ajutoare |
|||
|
Obiectiv |
Acordarea de ajutoare pentru acțiunile de promovare și de publicitate |
|||
|
Forma ajutorului |
Subvenție directă |
|||
|
Buget |
14 500 000 EUR |
|||
|
Intensitate |
Până la 100 % pentru ajutoarele destinate acțiunilor de promovare Până la 40 % pentru ajutoarele destinate acțiunilor de publicitate |
|||
|
Durată |
5 ani |
|||
|
Sectoare economice |
Agricultură |
|||
|
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
|
|||
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data adoptării deciziei |
13.2.2008 |
||
|
Ajutor nr. |
N 438/A/07 |
||
|
Stat membru |
Republica Federală Germania |
||
|
Regiune |
Mecklenburg-Vorpommern |
||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Forstmaßnahmen |
||
|
Temei juridic |
Richtlinie zur Förderung forstwirtschaftlicher Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (FöRiForst-ELER M-V) |
||
|
Tipul măsurii |
Sistem de ajutoare |
||
|
Obiectiv |
Menținerea, refacerea sau îmbunătățirea funcțiilor ecologice, de protecție și de recreere a pădurilor, a biodiversității și a unui ecosistem forestier sănătos |
||
|
Forma ajutorului |
Subvenție |
||
|
Buget |
32 800 000 EUR |
||
|
Intensitate |
Variabilă |
||
|
Durată |
2007-2015 |
||
|
Sectoare economice |
Agricultură |
||
|
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
|
||
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data adoptării deciziei |
30.1.2008 |
||||
|
Ajutor nr. |
N 445/07 |
||||
|
Stat membru |
Republica Federală Germania |
||||
|
Regiune |
Niedersachsen |
||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Forstbeihilfen |
||||
|
Temei juridic |
|
||||
|
Tipul măsurii |
Sistem de ajutoare |
||||
|
Obiectiv |
|
||||
|
Forma ajutorului |
Subvenție |
||||
|
Buget |
4 500 000 EUR |
||||
|
Intensitatea maximă a ajutorului |
100 % |
||||
|
Durată |
2007-2013 |
||||
|
Sectoare economice |
Agricultură |
||||
|
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
|
||||
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
Data adoptării deciziei |
3.6.2008 |
||||
|
Ajutor nr. |
N 514/07 |
||||
|
Stat membru |
Ungaria |
||||
|
Regiune |
— |
||||
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
2007. évben tavaszi fagykárt szenvedett szőlő és gyümölcstermesztők által igénybe vehető kedvezményes hitel |
||||
|
Temei juridic |
|
||||
|
Tipul măsurii |
Sistem de ajutoare |
||||
|
Obiectiv |
Despăgubirea producătorilor de struguri și de fructe pentru daunele cauzate de înghețul din primăvara anului 2007 |
||||
|
Forma ajutorului |
Subvenții la dobândă și garanții de stat |
||||
|
Buget |
Buget total: 160 milioane HUF |
||||
|
Intensitate |
Intensitatea creditelor preferențiale și a garanțiilor de stat va fi de 22 %. Intensitatea totală a ajutoarelor rezultată din despăgubirea agricultorilor pentru daune, prevăzută de Decretul național de reducere a daunelor, creditele preferențiale și garanțiile de stat nu trebuie să depășească 80 % din pierderile de producție |
||||
|
Durată |
Trei luni de la data aprobării de către Comisie |
||||
|
Sectoare economice |
Agricultură |
||||
|
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
|
||||
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/5 |
Inițierea procedurii
(Cazul COMP/M.5046 — Friesland/Campina)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 186/02)
La 17 iulie 2008, Comisia a decis să inițieze procedura în cazul menționat anterior după ce a constatat că există mari îndoieli cu privire la compatibilitatea cu piața comună a concentrării notificate în cauză. Inițierea procedurii marchează deschiderea celei de-a doua etape a investigației referitoare la concentrarea notificată și nu aduce atingere deciziei finale privind cazul. Decizia este luată în temeiul articolului 6 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului.
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte observațiile cu privire la concentrarea propusă.
Pentru a se putea lua în considerare în totalitate în cadrul procedurii, observațiile trebuie să fie primite de către Comisie cel târziu în termen de 15 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5046 — Friesland/Campina, la următoarea adresă:
|
Commission of the European Communities |
|
Competition DG |
|
Merger Registry |
|
Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/6 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5066 — Eurogate/APMM)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 186/03)
La data 5 iunie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
|
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5066. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/6 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5179 — Eramet/Tinfos)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 186/04)
La data 3 iulie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
|
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5179. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/7 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
22 iulie 2008
(2008/C 186/05)
1 euro=
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,5919 |
|
JPY |
yen japonez |
169,26 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4610 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,79355 |
|
SEK |
coroana suedeză |
9,4763 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,6174 |
|
ISK |
coroana islandeză |
126,67 |
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,0555 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CZK |
coroana cehă |
23,013 |
|
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
|
HUF |
forint maghiar |
229,07 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,7034 |
|
PLN |
zlot polonez |
3,2308 |
|
RON |
leu românesc nou |
3,5635 |
|
SKK |
coroana slovacă |
30,363 |
|
TRY |
lira turcească |
1,9054 |
|
AUD |
dolar australian |
1,6284 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,5943 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
12,4119 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
2,0876 |
|
SGD |
dolar Singapore |
2,1540 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 618,96 |
|
ZAR |
rand sud-african |
12,0362 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,8595 |
|
HRK |
kuna croată |
7,2175 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
14 562,70 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
5,1530 |
|
PHP |
peso Filipine |
70,760 |
|
RUB |
rubla rusească |
36,9075 |
|
THB |
baht thailandez |
53,090 |
|
BRL |
real brazilian |
2,5168 |
|
MXN |
peso mexican |
16,1339 |
Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/8 |
Comunicare a Comisiei către toți fermierii privind scoaterea terenurilor din producția comercială începând cu 2009
(2008/C 186/06)
Comisia dorește să atragă atenția fermierilor din Comunitate asupra propunerii de evaluare a „stării de sănătate” [COM(2008)306 final (1)] vizând eliminarea obligației de scoatere a terenurilor din producția comercială începând cu anul 2009. Propunerea respectivă a fost adoptată de Comisie la 20 mai 2008 și este, în prezent, în discuție în cadrul Consiliului, al Parlamentului European și al celorlalte instituții europene.
Propunerea este consecința logică a Regulamentului (CE) nr. 1107/2007 al Consiliului (2), care stabilește că, în 2008, nivelul de scoatere obligatorie a terenurilor din producția comercială este egal cu zero.
Conform propunerii menționate, fermierii nu vor fi obligați să scoată terenuri din producție pentru a putea beneficia de sumele stabilite în cadrul ajutoarelor pentru scoaterea din producția comercială. Drepturile de scoatere din producția comercială vor fi transformate în drepturi normale. Fermierii ar putea beneficia de măsura menționată începând cu perioada însămânțărilor de toamnă din 2008 și a celor de primăvară din 2009.
(1) COM(2008) 306: propunere de Regulament al Consiliului de stabilire a unor norme comune pentru sisteme de ajutor direct pentru agricultori în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor sisteme de ajutor pentru agricultori; propunere de Regulament al Consiliului privind modificările aduse politicii agricole comune prin modificarea Regulamentului (CE) nr. 320/2006, (CE) nr. 1234/2007, (CE) nr. 3/2008 și (CE) nr. …/2008; propunere de Regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR).
(2) Regulamentul (CE) nr. 1107/2007 al Consiliului din 26 septembrie 2007 de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 de stabilire a normelor comune pentru schemele de sprijin direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin pentru agricultori, în ceea ce privește retragerea terenurilor din circuitul agricol pentru anul 2008 (JO L 253, 28.9.2007, p. 1).
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/9 |
Comunicare a Comisiei în cadrul implementării Directivei 93/42/CEE a Consiliului referitoare la dispozitivele medicale
(Text cu relevanță pentru SEE)
(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul directivei)
(2008/C 186/07)
|
OES (1) |
Referința și titlul standardului armonizat (și documentul de referință) |
Referința standardului înlocuit |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit (Nota 1) |
|
CEN |
EN 375:2001 Informații furnizate de producător privind reactivii de diagnostic in vitro pentru uz profesional |
— |
|
|
CEN |
EN 376:2002 Informații furnizate de producător privind reactivii de diagnostic in vitro pentru autotestare |
— |
|
|
CEN |
EN 455-1:2000 Mănuși medicale de unică utilizare — Partea 1: Detectarea găurilor — Prescripții și încercări |
EN 455-1:1993 |
Dată depășită (30.4.2001) |
|
CEN |
EN 455-2:2000 Mănuşi medicale de unică utilizare — Partea 2: Cerinţe şi metode de încercare a proprietăţilor fizice |
EN 455-2:1995 |
Dată depășită (30.4.2001) |
|
CEN |
EN 455-3:2006 Mănuși medicale de unică utilizare — Partea 3: Cerințe și încercări pentru evaluarea biologică |
EN 455-3:1999 |
Dată depășită (30.6.2007) |
|
CEN |
EN 556-1:2001 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Cerinţe pentru dispozitivele medicale etichetate „STERIL” — Partea 1: Cerinţe pentru dispozitivele medicale sterilizate în faza finală |
EN 556:1994 + A1:1998 |
Dată depășită (30.4.2002) |
|
EN 556-1:2001/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 556-2:2003 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Cerinţe pentru dispozitivele medicale etichetate „STERIL” — Partea 2: Cerinţe pentru dispozitivele medicale procesate aseptic |
— |
|
|
CEN |
EN 591:2001 Instrucțiuni pentru utilizarea instrumentelor de diagnostic in vitro de uz profesional |
— |
|
|
CEN |
EN 592:2002 Instrucțiuni de utilizare a instrumentelor de diagnostic in vitro pentru autotestare |
— |
|
|
CEN |
EN 737-1:1998 Sisteme de distribuţie de gaze medicale — Partea 1: Unităţi terminale pentru gaze medicale comprimate şi vacuum |
— |
|
|
CEN |
EN 737-4:1998 Sisteme de distribuţie de gaze medicale — Partea 4: Unităţi terminale pentru sisteme de evacuare de gaze anestezice |
— |
|
|
CEN |
EN 794-1:1997 Ventilatoare pulmonare — Partea 1: Cerinţe particulare pentru ventilatoarele pentru îngrijiri critice |
— |
|
|
EN 794-1:1997/A1:2000 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.5.2001) |
|
|
CEN |
EN 794-3:1998 Ventilatoare pulmonare — Partea 3: Cerințe particulare pentru ventilatoarele pentru urgențe și transport |
— |
|
|
EN 794-3:1998/A1:2005 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.12.2005) |
|
|
CEN |
EN 980:2008 Simboluri pentru utilizarea în etichetarea dispozitivelor medicale |
EN 980:2003 |
31.5.2010 |
|
CEN |
EN 1041:1998 Informaţii furnizate de producători împreună cu dispozitivele medicale |
— |
|
|
CEN |
EN 1060-1:1995 Tensiometre neinvazive — Partea 1: Cerințe generale |
— |
|
|
EN 1060-1:1995/A1:2002 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.11.2002) |
|
|
CEN |
EN 1060-2:1995 Tensiometre neinvazive — Partea 2: Cerinţe suplimentare pentru tensiometrele mecanice |
— |
|
|
CEN |
EN 1060-3:1997 Tensiometre neinvazive — Partea 3: Cerinţe suplimentare pentru sistemele electromagnetice de măsurare a presiunii sanguine |
— |
|
|
EN 1060-3:1997/A1:2005 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.6.2006) |
|
|
CEN |
EN 1060-4:2004 Tensiometre neinvazive — Partea 4: Proceduri pentru determinarea preciziei întregului sistem de tensiometre neinvazive automate |
— |
|
|
CEN |
EN 1089-3:2004 Butelii transportabile de gaz — Identificarea buteliilor de gaz — Partea 3: Codul culorilor |
EN 1089-3:1997 |
Dată depășită (31.10.2004) |
|
CEN |
EN 1282-2:2005 Tuburi de traheostomie — Partea 2: Tuburi pediatrice (ISO 5366-3:2001) |
EN 1282-2:1997 |
Dată depășită (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 1422:1997 Sterilizatoare de uz medical — Sterilizatoare cu oxid de etilenă — Cerinţe şi metode de verificare |
— |
|
|
CEN |
EN 1618:1997 Catetere altele decât catetere intravasculare — Metode de încercare pentru proprietăţile comune |
— |
|
|
CEN |
EN 1639:2004 Medicina dentară — Dispozitive pentru medicina dentară — Instrumente |
EN 1639:1996 |
Dată depășită (31.12.2004) |
|
CEN |
EN 1640:2004 Medicina dentară — Dispozitive medicale pentru medicina dentară — Echipamente |
EN 1640:1996 |
Dată depășită (31.12.2004) |
|
CEN |
EN 1641:2004 Medicina dentară — Dispozitive medicale pentru stomatologie — Materiale |
EN 1641:1996 |
Dată depășită (31.12.2004) |
|
CEN |
EN 1642:2004 Stomatologie — Dispozitive medicale pentru stomatologie — Implanturi dentare |
EN 1642:1996 |
Dată depășită (31.12.2004) |
|
CEN |
EN 1707:1996 Asamblări conice 6 % (Luer) pentru seringi, ace şi alte echipamente medicale de precizie — Asamblări de blocare |
— |
|
|
CEN |
EN 1782:1998 Tuburi traheale şi racorduri |
— |
|
|
CEN |
EN 1789:2007 Vehicule medicale și echipamentele lor — Ambulanțe rutiere |
EN 1789:1999 |
Dată depășită (30.11.2007) |
|
CEN |
EN 1820:2005 Balon rezervor pentru anestezie (ISO 5362:2000) |
EN 1820:1997 |
Dată depășită (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 1865:1999 Specificaţii pentru brancarde şi alte echipamente pentru transportul pacienţilor utilizate la ambulanţe |
— |
|
|
CEN |
EN 1970:2000 Paturi reglabile pentru persoane invalide — Cerințe și metode de încercare |
— |
|
|
EN 1970:2000/A1:2005 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.9.2005) |
|
|
CEN |
EN 1985:1998 Mijloace ajutătoare pentru mers — Cerinţe generale şi metode de încercare |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 3826-3:2007 Pungi de plastic flexibile pentru sânge uman și componente de sânge — Partea 3: Sisteme de pungi pentru sânge cu accesorii integrate (ISO 3826-3:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 4074:2002 Prezervative din latex de cauciuc natural — Cerinţe şi metode de încercare (ISO 4074:2002) |
EN 600:1996 |
Dată depășită (31.8.2005) |
|
CEN |
EN ISO 4135:2001 Echipament de anestezie și reanimare respiratorie — Vocabular (ISO 4135:2001) |
EN ISO 4135:1996 |
Dată depășită (28.2.2002) |
|
CEN |
EN ISO 5356-1:2004 Echipament pentru anestezie și reanimare respiratorie — Racorduri conice — Partea 1: Racorduri tată și mamă (ISO 5356-1:2004) |
EN 1281-1:1997 |
Dată depășită (30.11.2004) |
|
CEN |
EN ISO 5356-2:2007 Echipament pentru anestezie și reanimare respiratorie — Racorduri conice — Partea 2: Racorduri prin înșurubare care suportă greutăți (ISO 5356-2:2006) |
EN 1281-2:1995 |
Dată depășită (29.2.2008) |
|
CEN |
EN ISO 5359:2008 Racorduri flexibile la presiune scăzută pentru utilizare cu gaze medicale (ISO 5359:2008) |
EN 739:1998 |
30.6.2010 |
|
CEN |
EN ISO 5360:2007 Vaporizatoare de anestezie — Sisteme de umplere cu agent specific (ISO 5360:2006) |
EN 1280-1:1997 |
Dată depășită (30.6.2008) |
|
CEN |
EN ISO 5366-1:2004 Echipamente de anestezie şi respiraţie — Tuburi de traheostomie — Partea 1: Tuburi şi conectoare pentru adulţi (ISO 5366-1:2000) |
EN 1282-1:1996 |
Dată depășită (31.1.2005) |
|
CEN |
EN ISO 5840:2005 Implanturi chirurgicale — Proteze pentru valve cardiace (ISO 5840:2005) |
EN 12006-1:1999 |
Dată depășită (30.6.2006) |
|
CEN |
EN ISO 7197:2006 Implanturi neurochirurgicale — Șunturi și componente sterile, de unică utilizare, pentru hidrocefalie (ISO 7197:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 7376:2003 Echipamente de anestezie și respirație — Laringoscoape pentru intubație traheală (ISO 7376:2003) |
EN 1819:1997 |
Dată depășită (30.6.2004) |
|
CEN |
EN ISO 7396-1:2007 Sisteme de distribuție de gaze medicale — Partea 1: Sisteme de distribuție de gaze medicale comprimate și vacuum (ISO 7396-1:2007) |
EN 737-3:1998 |
30.4.2009 |
|
CEN |
EN ISO 7396-2:2007 Sisteme de distribuție de gaze medicale — Partea 2: Sisteme de evacuare a gazelor anestezice nereutilizabile (ISO 7396-2:2007) |
EN 737-2:1998 |
30.4.2009 |
|
CEN |
EN ISO 7439:2002 Dispozitive contraceptive intrauterine cu fir de cupru — Cerinţe, încercări (ISO 7439:2002) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 7886-3:2005 Seringi hipodermice sterile de unică utilizare — Partea 3: Seringi autoblocante pentru vaccinare cu doză fixă (ISO 7886-3:2005) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 7886-4:2006 Seringi hipodermice sterile de unică utilizare — Partea 4: Seringi cu dispozitive de umplere pentru reutilizare (ISO 7886-4:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 8185:2007 Umidificatoare respiratorii medicale — Cerințe specifice pentru sisteme de umidificare respiratorii (ISO 8185:2007) |
EN ISO 8185:1997 |
Dată depășită (31.1.2008) |
|
CEN |
EN ISO 8359:1996 Concentratoare de oxigen pentru uz medical — Cerinţe de securitate (ISO 8359:1996) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 8536-4:2007 Echipamente pentru perfuzii pentru uz medical — Partea 4: Seturi de perfuzie de unică utilizare sub acțiunea gravitației (ISO 8536-4:2007) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 8835-2:2007 Sisteme de anestezie prin inhalare — Partea 2: Sisteme respiratorii de anestezie (ISO 8835-2:2007) |
EN 740:1998 |
31.5.2009 |
|
CEN |
EN ISO 8835-3:2007 Sisteme de anestezie prin inhalare — Partea 3: Sisteme de transfer și recepție a sistemelor de evacuare a gazelor anestezice (ISO 8835-3:2007) |
EN 740:1998 |
31.5.2009 |
|
CEN |
EN ISO 8835-4:2004 Sisteme de anestezie prin inhalare — Partea 4: Dispozitive de alimentare cu vapori pentru anestezie (ISO 8835-4:2004) |
— |
|
|
EN ISO 8835-4:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 8835-5:2004 Sisteme de anestezie prin inhalare — Partea 5: Ventilatoare de anestezie (ISO 8835-5:2004) |
— |
|
|
EN ISO 8835-5:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 9360-1:2000 Echipament de anestezie şi de reanimare respiratorie — Schimbătoare de căldură şi umiditate (HMEs) pentru umidificarea gazelor respirate de fiinţe umane — Partea 1: HMEs pentru utilizare cu volume de aer pentru respirat de minimum 250 ml (ISO 9360-1:2000) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 9360-2:2002 Echipament de anestezie şi reanimare respiratorie — Schimbătoare de căldură şi umiditate (HMEs) pentru umidificarea gazelor respirate de fiinţe umane — Partea 2: HMEs cu volume de aer pentru respirat de minimum 250 ml pentru pacienţi cu traheostomie (ISO 9360-2:2001) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 9713:2004 Implanturi neurochirurgicale — Pense intracraniene pentru anevrisme cu autostrângere (ISO 9713:2002) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 9919:2005 Echipamente electromedicale — Cerințe particulare de securitate și performanțe esențiale ale pulsoximetrelor pentru utilizare medicală (ISO 9919:2005) |
EN 865:1997 |
Dată depășită (30.9.2005) |
|
CEN |
EN ISO 10079-1:1999 Aspiratoare medicale — Partea 1: Aspiratoare medicale acționate electric — Cerințe de securitate (ISO 10079-1:1999) |
EN ISO 10079-1:1996 |
Dată depășită (29.2.2000) |
|
CEN |
EN ISO 10079-2:1999 Aspiratoare medicale — Partea 2: Aspiratoare medicale acţionate manual (ISO 10079-2:1999) |
EN ISO 10079-2:1996 |
Dată depășită (29.2.2000) |
|
CEN |
EN ISO 10079-3:1999 Aspiratoare medicale — Partea 3: Aspiratoare medicale acționate printr-o sursă de vacuum sau de presiune (ISO 10079-3:1999) |
EN ISO 10079-3:1996 |
Dată depășită (29.2.2000) |
|
CEN |
EN ISO 10328:2006 Protezare — Încercări ale structurii protezelor pentru membre inferioare — Cerințe și metode de încercare (ISO 10328:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10524-1:2006 Regulatoare de presiune pentru gaze medicale — Partea 1: Regulatoare de presiune și regulatoare de presiune cu debitmetre (ISO 10524-1:2006) |
EN 738-1:1997 |
31.10.2008 |
|
CEN |
EN ISO 10524-2:2006 Regulatoare de presiune pentru gaze medicale — Partea 2: Regulatoare de presiune pentru distribuitoare și rețea (ISO 10524-2:2005) |
EN 738-2:1998 |
31.10.2008 |
|
CEN |
EN ISO 10524-3:2006 Regulatoare de presiune pentru gaze medicale — Partea 3: Regulatoare de presiune integrate în robinetele buteliilor de gaz (ISO 10524-3:2005) |
EN 738-3:1998 |
31.10.2008 |
|
CEN |
EN ISO 10524-4:2008 Regulatoare de presiune pentru utilizarea cu gaze medicale — Partea 4: Regulatoare de joasă presiune (ISO 10524-4:2008) |
EN 738-4:1998 |
30.6.2010 |
|
CEN |
EN ISO 10535:2006 Elevatoare pentru transferul persoanelor cu dizabilități — Cerințe și metode de încercare (ISO 10535:2006) |
EN ISO 10535:1998 |
Dată depășită (30.6.2007) |
|
CEN |
EN ISO 10555-1:1996 Catetere intravasculare sterile, de unică utilizare — Partea 1: Cerinţe generale (ISO 10555-1:1995) |
— |
|
|
EN ISO 10555-1:1996/A1:1999 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.1.2000) |
|
|
EN ISO 10555-1:1996/A2:2004 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.11.2004) |
|
|
CEN |
EN ISO 10651-2:2004 Ventilatoare pulmonare pentru uz medical — Cerinţe particulare pentru securitatea primară şi performanţe esenţiale — Partea 2: Ventilatoare pentru îngrijire la domiciliu pentru pacienţi dependenţi de ventilator (ISO 10651-2:2004) |
EN 794-2:1997 |
Dată depășită (31.1.2005) |
|
CEN |
EN ISO 10651-4:2002 Ventilatoare pulmonare — Partea 4: Cerinţe particulare pentru resuscitori acţionaţi manual (ISO 10651-4:2002) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10651-6:2004 Ventilatoare pulmonare pentru uz medical — Cerinţe particulare pentru securitatea primară şi performanţe esenţiale — Partea 6: Dispozitive de asistenţă respiratorie la domiciliu (ISO 10651-6:2004) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-1:2003 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 1: Evaluare şi testare (ISO 10993-1:2003) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-3:2003 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 3: Teste pentru genotoxicitate, carcinogenitate şi toxicitate asupra funcţiei de reproducere (ISO 10993-3:2003) |
EN 30993-3:1993 |
Dată depășită (30.4.2004) |
|
CEN |
EN ISO 10993-4:2002 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 4: Selectarea testelor pentru interacţiunile cu sângele (ISO 10993-4:2002) |
EN 30993-4:1993 |
Dată depășită (30.4.2003) |
|
EN ISO 10993-4:2002/A1:2006 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.1.2007) |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-5:1999 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 5: Teste pentru citotoxicitate in vitro (ISO 10993-5:1999) |
EN 30993-5:1994 |
Dată depășită (30.11.1999) |
|
CEN |
EN ISO 10993-6:2007 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 6: Teste pentru efecte locale după implantare (ISO 10993-6:2007) |
EN 30993-6:1994 |
Dată depășită (31.10.2007) |
|
CEN |
EN ISO 10993-9:1999 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 9: Cadru pentru identificarea şi cuantificarea produşilor potenţiali de degradare (ISO 10993-9:1999) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-10:2002 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 10: Teste de iritare şi de hipersensibilitate cu efect retard (ISO 10993-10:2002) |
EN ISO 10993-10:1995 |
Dată depășită (31.3.2003) |
|
EN ISO 10993-10:2002/A1:2006 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.1.2007) |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-11:2006 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 11: Încercări de toxicitate sistemică (ISO 10993-11:2006) |
EN ISO 10993-11:1995 |
Dată depășită (28.2.2007) |
|
CEN |
EN ISO 10993-12:2007 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 12: Prepararea eșantioanelor și a materialelor de referință (ISO 10993-12:2007) |
EN ISO 10993-12:2004 |
Dată depășită (31.5.2008) |
|
CEN |
EN ISO 10993-13:1998 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 13: Identificare şi cuantificare a produselor de degradare din dispozitive medicale pe bază de polimeri (ISO 10993-13:1998) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-14:2001 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 14: Identificarea şi cuantificarea produselor de degradare din ceramică (ISO 10993-14:2001) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-15:2000 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 15: Identificare şi cuantificare a produşilor de degradare din metale şi aliaje (ISO 10993-15:2000) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-16:1997 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 16: Proiectarea studiilor toxicocinetice pentru produse de degradare şi substanţe extractibile (ISO 10993-16:1997) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-17:2002 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 17: Stabilirea limitelor admisibile pentru substanţe extractibile (ISO 10993-17:2002) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-18:2005 Evaluare biologică a dispozitivelor medicale — Partea 18: Caracterizare chimică a materialelor (ISO 10993-18:2005) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 11135-1:2007 Sterilizarea produselor de îngrijire a sănătății — Oxid de etilenă — Partea 1: Cerințe de dezvoltare, validare și control de rutină al proceselor de sterilizare pentru dispozitivele medicale (ISO 11135-1:2007) |
EN 550:1994 |
31.5.2010 |
|
CEN |
EN ISO 11137-1:2006 Sterilizarea dispozitivelor pentru îngrijirea sănătății — Iradiere — Partea 1: Cerințe pentru implementare, validare și control de rutină pentru procesul de sterilizare a dispozitivelor medicale (ISO 11137-1:2006) |
EN 552:1994 |
30.4.2009 |
|
CEN |
EN ISO 11137-2:2007 Sterilizarea dispozitivelor pentru îngrijirea sănătății — Iradiere — Partea 2: Stabilirea dozei de sterilizare |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 11138-2:2006 Sterilizarea produselor de îngrijire a sănătății — Indicatori biologici — Partea 2: Indicatori biologici pentru sterilizarea cu oxid de etilenă (ISO 11138-2:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 11138-3:2006 Sterilizarea produselor de îngrijire a sănătății — Indicatori biologici — Partea 3: Indicatori biologici pentru sterilizarea la căldură umedă (ISO 11138-3:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 11140-1:2005 Sterilizarea produselor de îngrijire a sănătății — Indicatori chimici — Partea 1: Cerințe generale (ISO 11140-1:2005) |
EN 867-2:1997 |
Dată depășită (31.1.2006) |
|
CEN |
EN ISO 11140-3:2007 Sterilizarea produselor de îngrijire a sănătății — Indicatori chimici — Partea 3: Sisteme de indicatori Clasa 2 utilizate în testul Bowie și Dick pentru detectarea penetrării vaporilor de apă (ISO 11140-3:2007) |
EN 867-3:1997 |
Dată depășită (30.9.2007) |
|
CEN |
EN ISO 11197:2004 Unităţi medicale de alimentare (ISO 11197:2004) |
EN 793:1997 |
Dată depășită (30.6.2005) |
|
CEN |
EN ISO 11607-1:2006 Ambalaje pentru dispozitive medicale sterilizate în etapa finală — Partea 1: Cerințe pentru materiale, sisteme de bariere sterile și sisteme de ambalare (ISO 11607-1:2006) |
EN 868-1:1997 |
Dată depășită (30.4.2007) |
|
CEN |
EN ISO 11607-2:2006 Ambalaje pentru dispozitive medicale sterilizate în etapa finală — Partea 2: Cerințe de validare pentru procese de dimensionare, sigilare și asamblare (ISO 11607-2:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 11737-1:2006 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Metode microbiologice — Partea 1: Determinarea populației de microorganisme pe produs (ISO 11737-1:2006) |
EN 1174-1:1996 EN 1174-2:1996 EN 1174-3:1996 |
Dată depășită (31.10.2006) |
|
CEN |
EN ISO 11810-2:2007 Laseri și echipamente asociate laserilor — Metode de testare și clasificare a rezistenței la radiația laser a cearșafurilor chirurgicale și/sau a cuverturilor de protecție a pacienților — Partea 2: Aprindere secundară (ISO 11810-2:2007) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 11979-8:2006 Implanturi oftalmice — Lentile intraoculare — Partea 8: Cerințe fundamentale (ISO 11979-8:2006) |
EN 13503-8:2000 |
Dată depășită (31.1.2007) |
|
CEN |
EN ISO 11990:2003 Optică şi instrumente optice — Laseri şi echipamente asociate laserilor — Determinarea rezistenţei la laser a trunchiurilor tuburilor traheice (ISO 11990:2003) |
EN ISO 11990:1999 |
Dată depășită (31.10.2003) |
|
CEN |
EN 12006-2:1998 Implanturi chirurgicale neactive — Cerinţe particulare pentru implanturi cardiace şi vasculare — Partea 2: Proteze vasculare care cuprind conducte pentru valve |
— |
|
|
CEN |
EN 12006-3:1998 Implanturi chirurgicale neactive — Cerinţe particulare pentru implanturi cardiace şi vasculare — Partea 3: Dispozitive endovasculare |
— |
|
|
CEN |
EN 12011:1998 Instrumentar utilizat în asociere cu implanturi chirurgicale neactive — Cerințe generale |
— |
|
|
CEN |
EN 12182:1999 Mijloace ajutătoare tehnice pentru persoane invalide — Cerințe generale și metode de încercare |
— |
|
|
CEN |
EN 12322:1999 Dispozitive medicale pentru diagnostic in vitro — Medii de cultură pentru microbiologie — Criterii de performanță pentru medii de cultură |
— |
|
|
EN 12322:1999/A1:2001 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.4.2002) |
|
|
CEN |
EN 12342:1998 Tuburi de respiraţie destinate a fi utilizate cu aparatură de anestezie şi ventilatoare |
— |
|
|
CEN |
EN 12470-1:2000 Termometre medicale — Partea 1: Termometre de sticlă cu lichid metalic, cu dispozitiv de maxim |
— |
|
|
CEN |
EN 12470-2:2000 Termometre clinice — Partea 2: Termometre tip schimbător de fază (matrice în puncte) |
— |
|
|
CEN |
EN 12470-3:2000 Termometre medicale — Partea 3: Performanţele termometrelor electrice compacte (prin comparaţie şi prin extrapolare) cu dispozitiv de maximum |
— |
|
|
CEN |
EN 12470-4:2000 Termometre clinice — Partea 4: Performanţa termometrelor electrice cu măsurare continuă |
— |
|
|
CEN |
EN 12470-5:2003 Termometre medicale — Partea 5: Performanţele termometrelor auriculare pe bază de radiaţii infraroşii (cu dispozitiv de maxim) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 12870:2004 Optică oftalmică — Rame de ochelari — Cerinţe şi metode de încercare (ISO 12870:2004) |
EN ISO 12870:1997 |
Dată depășită (28.2.2005) |
|
EN ISO 12870:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13014:2000 Racorduri pentru tuburile de prelevare a gazelor echipamentului de anestezie şi respiraţie |
— |
|
|
CEN |
EN 13060:2004 Sterilizatoare mici cu abur |
— |
|
|
CEN |
EN 13220:1998 Dispozitive cu debitmetre pentru prizele de perete ale reţelelor de distribuţie a gazelor medicale |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 13485:2003 Dispozitive medicale — Sisteme de management al calităţii — Cerinţe pentru scopuri de reglementare (ISO 13485:2003) |
EN 46003:1999 EN ISO 13485:2000 EN ISO 13488:2000 |
31.7.2009 |
|
EN ISO 13485:2003/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13544-1:2007 Echipament de terapie respiratorie — Partea 1: Sisteme de nebulizatoare și componentele lor |
EN 13544-1:2001 |
Dată depășită (31.10.2007) |
|
CEN |
EN 13544-2:2002 Echipament pentru terapie respiratorie — Partea 2: Tuburi și conectoare |
— |
|
|
CEN |
EN 13544-3:2001 Echipament de terapie respiratorie — Partea 3: Dispozitive de antrenare a aerului |
— |
|
|
CEN |
EN 13624:2003 Antiseptice si dezinfectante chimice — Testarea cantitativă a suspensiei pentru evaluarea activităţii fungicide a dezinfectantelor chimice pentru instrumentarul utilizat în domeniul medical — Metoda de testare şi prescripţii (faza 2, etapa 1) |
— |
|
|
CEN |
EN 13718-1:2002 Ambulanţe aeriene, maritime şi de teren dificil — Partea 1: Cerinţe referitoare la interfaţa dispozitivelor medicale pentru continuitatea îngrijirii pacienţilor |
— |
|
|
CEN |
EN 13726-1:2002 Metode de încercare pentru pansamente primare — Partea 1: Aspecte ale capacităţii de absorbţie |
— |
|
|
CEN |
EN 13726-2:2002 Metode de încercare pentru pansamente primare — Partea 2: Rata transmisiei vaporilor de apă prin pansamente cu film permeabil |
— |
|
|
CEN |
EN 13727:2003 Antiseptice şi dezinfectante chimice — Testarea cantitativă a suspensiei pentru evaluarea activităţii bactericide a dezinfectantelor chimice pentru instrumentarul utilizat în domeniul medical — Metoda de testare şi prescripţii (faza 2, etapa 1) |
— |
|
|
CEN |
EN 13824:2004 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Tratarea aseptică a dispozitivelor medicale lichide — Cerinţe |
— |
|
|
CEN |
EN 13867:2002 Concentrate pentru hemodializă și terapii asociate |
— |
|
|
CEN |
EN 13976-1:2003 Sisteme de salvare — Transport incubatoare — Partea 1: Condiții de interfață |
— |
|
|
CEN |
EN 13976-2:2003 Sisteme de salvare — Transport incubatoare — Partea 2: Cerințe sistem |
— |
|
|
CEN |
EN 14079:2003 Dispozitive medicale neactive — Cerinţe de performanţă şi metode de încercare pentru tifon absorbant de bumbac şi tifon absorbant de bumbac şi viscoză |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14155-1:2003 Investigaţia clinică a dispozitivelor medicale pentru subiecţi umani — Partea 1: Cerinţe generale (ISO 14155-1:2003) |
EN 540:1993 |
Dată depășită (31.8.2003) |
|
CEN |
EN ISO 14155-2:2003 Investigaţia clinică a dispozitivelor medicale pentru subiecţi umani — Partea 2: Planuri de investigaţie clinică (ISO 14155-2:2003) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14160:1998 Sterilizarea dispozitivelor medicale de unică utilizare cu conţinut de materiale de origine animală — Validare şi control de rutină a sterilizării prin agenţi de sterilizare chimici lichizi (ISO 14160:1998) |
— |
|
|
CEN |
EN 14180:2003 Sterilizatoare pentru scopuri medicale — Sterilizatoare cu abur şi formaldehidă la temperatură joasă — Cerinţe şi încercări |
— |
|
|
CEN |
EN 14299:2004 Implanturi chirurgicale neactive — Cerințe particulare pentru implanturi cardiace și vasculare — Cerințe specifice pentru endoprotezele arteriale |
— |
|
|
CEN |
EN 14348:2005 Antiseptice și dezinfectante chimice — Testarea cantitativă a suspensiei pentru evaluarea activității micobactericide a dezinfectantelor chimice de uz medical, inclusiv a dezinfectantelor pentru instrumentar — Metode de testare și cerințe (faza 2, etapa 1) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14408:2005 Tuburi traheale pentru chirurgie laser — Cerințe pentru marcaj și informații însoțitoare (ISO 14408:2005) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14534:2002 Optică oftalmică — Lentile de contact și produse pentru întreținerea lentilelor de contact — Cerințe fundamentale (ISO 14534:2002) |
EN ISO 14534:1997 |
Dată depășită (31.12.2002) |
|
CEN |
EN 14561:2006 Antiseptice și dezinfectante chimice — Testarea cantitativă pe suporturi de germeni, pentru evaluarea activității bactericide în domeniul instrumentarului de uz medical — Metode de testare și cerințe (fază 2, etapa 2) |
— |
|
|
CEN |
EN 14562:2006 Antiseptice și dezinfectante chimice — Testare cantitativă pe suporturi de germeni, pentru evaluarea activității fungicide sau levuricide în domeniul instrumentarului de uz medical — Metodă de testare și prescripții (fază 2, etapa 2) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14602:1998 Implanturi chirurgicale neactive — Implanturi pentru osteosinteză — Cerințe particulare (ISO 14602:1998) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14607:2007 Implanturi chirurgicale neactive — Implanturi mamare — Cerințe specifice (ISO 14607:2007) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14630:2008 Implanturi chirurgicale neactive — Cerințe generale (ISO 14630:2008) |
EN ISO 14630:2005 |
31.7.2008 |
|
CEN |
EN 14683:2005 Măşti chirurgicale — Cerinţe şi metode de încercare |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14889:2003 Optică oftalmică — Lentile de ochelari — Cerinţe fundamentale pentru lentilele finisate, nedebordate (ISO 14889:2003) |
EN ISO 14889:1997 |
Dată depășită (30.11.2003) |
|
CEN |
EN 14931:2006 Camere hiperbare pentru uz uman — Camere hiperbare cu mai multe locuri, pentru utilizare terapeutică — Performanțe, cerințe de securitate și încercări |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14937:2000 Sterilizarea produselor medicale pentru îngrijirea sănătăţii — Cerinţe generale pentru caracterizarea agentului de sterilizare, desfăşurarea, validarea şi controlul de rutină al proceselor de sterilizare pentru dispozitivele medicale (ISO 14937:2000) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14971:2007 Dispozitive medicale — Aplicarea managementului de risc la dispozitive medicale (ISO 14971:2007) |
EN ISO 14971:2000 |
31.3.2010 |
|
CEN |
EN ISO 15001:2004 Echipament de anestezie şi reanimare respiratorie — Compatibilitate cu oxigenul (ISO 15001:2003) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 15004-1:2006 Instrumente oftalmice — Cerințe de bază și metode de verificare — Partea 1: Cerințe generale aplicabile la toate instrumentele oftalmice (ISO 15004-1:2006) |
EN ISO 15004:1997 |
Dată depășită (31.12.2006) |
|
CEN |
EN ISO 15225:2000 Nomenclatură — Specificații pentru un sistem de nomenclatură pentru dispozitive medicale, destinat schimbului de date de reglementare (ISO 15225:2000) |
— |
|
|
EN ISO 15225:2000/A1:2004 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.8.2004) |
|
|
CEN |
EN 15424:2007 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Vapori de apă la temperaturi joase și formaldehidă — Cerințe pentru dezvoltare, validare și control de rutină pentru procese de sterilizare |
— |
|
|
CEN |
EN 15546-1:2008 Racorduri mici pentru lichide și gaze în aplicații medicale — Partea 1: Cerințe generale |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 15747:2005 Recipiente de material plastic pentru injecții intravenoase (ISO 15747:2003) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 15883-1:2006 Container dezinfectat — Partea 1: Cerinţe generale, termeni, definiţii şi încercări (ISO 15883-1:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 15883-2:2006 Container dezinfectat — Partea 2: Cerinţe şi încercări pentru containere dezinfectate destinate dezinfecţiei termice a instrumentelor chirurgicale, a echipamentelor anestezice, a recipientelor, a instrumentelor şi sticlăriei etc. (ISO 15883-2:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 15883-3:2006 Container dezinfectat — Partea 3: Cerinţe şi încercări pentru containere dezinfectate destinate dezinfecţiei termice a recipientelor cu dejecţii umane (ISO 15883-3:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 15883-4:2008 Spălătoare pentru dezinfecție — Partea 4: Cerințe și încercări pentru spălătoarele de dezinfecție utilizate la dezinfecție chimică a endoscoapelor termolabile (ISO 15883-4:2008) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 16201:2006 Mijloace tehnice ajutătoare pentru persoane cu dizabilități — Sisteme de comandă la distanță pentru deplasări zilnice (ISO 16201:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 17510-1:2007 Terapia respiratorie pentru apneea din timpul somnului — Partea 1: Dispozitive de terapie respiratorie pentru apneea din timpul somnului (ISO 17510-1:2007) |
EN ISO 17510-1:2002 |
Dată depășită (30.4.2008) |
|
CEN |
EN ISO 17510-2:2007 Terapia respiratorie pentru apneea din timpul somnului — Partea 2: Măști și accesorii terapeutice (ISO 17510-2:2007) |
EN ISO 17510-2:2003 |
Dată depășită (30.4.2008) |
|
CEN |
EN ISO 17664:2004 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Informații furnizate de producători pentru procesul de resterilizare dispozitive medicale (ISO 17664:2004) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 17665-1:2006 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Căldură umedă — Partea 1: Cerințe pentru implementare, validare și control de rutină pentru procese de sterilizare a dispozitivelor medicale (ISO 17665-1:2006) |
EN 554:1994 |
31.8.2009 |
|
CEN |
EN ISO 18777:2005 Sisteme de transport oxigen lichid pentru uz medical — Cerințe particulare (ISO 18777:2005) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 18778:2005 Echipamente respiratorii — Monitoare pentru copii — Cerințe particulare (ISO 18778:2005) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 18779:2005 Dispozitiv medical pentru conservarea oxigenului și amestecului de oxigen — Cerințe particulare (ISO 18779:2005) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 19054:2006 Sisteme de șine pentru susținerea echipamentelor medicale (ISO 19054:2005) |
EN 12218:1998 |
Dată depășită (30.6.2008) |
|
CEN |
EN 20594-1:1993 Asamblări conice 6 % (Luer) pentru seringi și ace și pentru alte aparate de uz medical — Partea 1: Condiții generale |
— |
|
|
EN 20594-1:1993/A1:1997 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.5.1998) |
|
|
CEN |
EN ISO 21171:2006 Mănuși medicale — Determinarea pudrei de pe suprafață amovibilă (ISO 21171:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 21534:2007 Implanturi chirurgicale neactive — Implanturi de înlocuire a articulației — Cerințe particulare (ISO 21534:2007) |
EN 12010:1998 |
Dată depășită (31.3.2008) |
|
CEN |
EN ISO 21535:2007 Implanturi chirurgicale neactive — Implanturi de înlocuire a articulației — Cerințe specifice pentru implanturi de articulație de șold (ISO 21535:2007) |
EN 12563:1998 |
Dată depășită (31.3.2008) |
|
CEN |
EN ISO 21536:2007 Implanturi chirurgicale neactive — Implanturi de înlocuire a articulației — Cerințe specifice pentru implanturi de articulație de genunchi (ISO 21536:2007) |
EN 12564:1998 |
Dată depășită (31.3.2008) |
|
CEN |
EN ISO 21647:2004 Echipament electromedical — Cerinţe particulare pentru securitate şi performanţe de bază ale monitoarelor cu gaz pentru respiraţie (ISO 21647:2004) |
EN 12598:1999 EN 864:1996 EN ISO 11196:1997 |
Dată depășită (31.5.2005) |
|
EN ISO 21647:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 21649:2006 Injectoare fără ac pentru utilizare medicală — Cerințe și metode de încercare (ISO 21649:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 21969:2006 Conexiuni flexibile de înaltă presiune pentru utilizare cu gaze medicale (ISO 21969:2005) |
EN 13221:2000 |
Dată depășită (31.12.2007) |
|
CEN |
EN ISO 22442-1:2007 Dispozitive medicale utilizând țesuturi animale și derivatele lor — Partea 1: Aplicare la managementul riscului (ISO 22442-1:2007) |
EN 12442-1:2000 |
Dată depășită (30.6.2008) |
|
CEN |
EN ISO 22442-2:2007 Dispozitive medicale utilizând țesuturi animale și derivatele lor — Partea 2: Verificări ale originii, colectării și manevrării (ISO 22442-2:2007) |
EN 12442-2:2000 |
Dată depășită (30.6.2008) |
|
CEN |
EN ISO 22442-3:2007 Dispozitive medicale utilizând țesuturi animale și derivatele lor — Partea 3: Validarea eliminării și/sau inactivării virușilor și agenților encefalopatiei spongiforme transmisibile (TSE) (ISO 22442-3:2007) |
EN 12442-3:2000 |
Dată depășită (30.6.2008) |
|
CEN |
EN ISO 22523:2006 Proteze și orteze pentru membre — Cerințe și metode de încercare (ISO 22523:2006) |
EN 12523:1999 |
Dată depășită (30.4.2007) |
|
CEN |
EN ISO 22610:2006 Câmpuri chirurgicale, halate și costume filtru, utilizate ca dispozitive medicale pentru pacienți, personal medical și echipamente — Metode de încercare pentru determinarea rezistenței la penetrare a barierei bacteriene umede (ISO 22610:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 22612:2005 Îmbrăcăminte de protecție împotriva agenților infecțioși — Metodă de încercare a rezistenței la penetrarea uscată a microbilor (ISO 22612:2005) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 22675:2006 Proteze — Testarea dispozitivelor gleznă-labă de picior și subansamblelor labă de picior (ISO 22675:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 23328-1:2008 Filtre pentru sisteme respiratorii utilizate în anestezie și respirație — Partea 1: Metoda de încercare cu soluție salină pentru evaluarea performanțelor filtrării (ISO 23328-1:2003) |
EN 13328-1:2001 |
30.9.2008 |
|
CEN |
EN ISO 23328-2:2008 Filtre pentru sisteme respiratorii utilizate în anestezie și respirație — Partea 2: Aspecte altele decât filtrarea (ISO 23328-2:2002) |
EN 13328-2:2002 |
30.9.2008 |
|
CEN |
EN ISO 23747:2007 Echipament de anestezie și respirație — Spirometru pentru măsurarea debitelor maxime expiratorii pentru evaluarea funcției pulmonare a respirației umane spontane (ISO 23747:2007) |
EN 13826:2003 |
Dată depășită (31.1.2008) |
|
CEN |
EN 27740:1992 Instrumente chirurgicale, bisturie cu lame detașabile, dimensiuni pentru fitinguri |
— |
|
|
EN 27740:1992/A1:1997 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.5.1998) |
|
Nota 1 |
În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”) stabilită de către Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că aceasta poate diferi în anumite cazuri excepționale. |
|
Nota 3 |
În cazul modificărilor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, modificările sale anterioare, dacă există, și noua modificare menționată. Prin urmare, standardul înlocuit (coloana 3) se compune din EN CCCCC:YYYY și modificările sale anterioare, dacă există, însă fără noua modificare menționată. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei. |
Notă:
|
— |
Informații cu privire la disponibilitatea standardelor se pot obține fie de la organismele europene de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, a căror listă este anexată la Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și Consiliului (2), modificată prin Directiva 98/48/CE (3). |
|
— |
Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile comunitare. |
|
— |
Această listă înlocuiește toate listele anterioare publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia asigură actualizarea acestei liste. [această notă se va include doar în cazul unei liste consolidate]. |
Mai multe informații despre standardele armonizate se găsesc pe internet la:
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) OES: Organismul european de standardizare:
|
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 550 08 11, fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 519 68 71, fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00, fax (33) 493 65 47 16, (http://www.etsi.org). |
(2) JO L 204, 21.7.1998, p. 37.
(3) JO L 217, 5.8.1998, p. 18.
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/25 |
Comunicare a Comisiei în cadrul implementării Directivei 98/79/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro
(Text cu relevanță pentru SEE)
(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul directivei)
(2008/C 186/08)
|
OES (1) |
Referința și titlul standardului armonizat (și documentul de referință) |
Referința standardului înlocuit |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit (Nota 1) |
|
CEN |
EN 375:2001 Informații furnizate de producător privind reactivii de diagnostic in vitro pentru uz profesional |
— |
|
|
CEN |
EN 376:2002 Informații furnizate de producător privind reactivii de diagnostic in vitro pentru autotestare |
— |
|
|
CEN |
EN 556-1:2001 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Cerinţe pentru dispozitivele medicale etichetate „STERIL” — Partea 1: Cerinţe pentru dispozitivele medicale sterilizate în faza finală |
EN 556:1994 + A1:1998 |
Dată depășită (30.4.2002) |
|
EN 556-1:2001/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 556-2:2003 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Cerinţe pentru dispozitivele medicale etichetate „STERIL” — Partea 2: Cerinţe pentru dispozitivele medicale procesate aseptic |
— |
|
|
CEN |
EN 591:2001 Instrucțiuni pentru utilizarea instrumentelor de diagnostic in vitro de uz profesional |
— |
|
|
CEN |
EN 592:2002 Instrucțiuni de utilizare a instrumentelor de diagnostic in vitro pentru autotestare |
— |
|
|
CEN |
EN 980:2008 Simboluri pentru utilizarea în etichetarea dispozitivelor medicale |
EN 980:2003 |
31.5.2010 |
|
CEN |
EN 12286:1998 Dispozitive medicale pentru diagnostic in vitro — Măsurarea cantităților în probele de origine biologică — Prezentarea procedurilor de măsurare de referință |
— |
|
|
EN 12286:1998/A1:2000 |
Nota 3 |
Dată depășită (24.11.2000) |
|
|
CEN |
EN 12287:1999 Dispozitive medicale de diagnostic in vitro — Măsurarea mărimilor în eșantionare de origine biologică — Descrierea materialelor de referință |
— |
|
|
CEN |
EN 12322:1999 Dispozitive medicale pentru diagnostic in vitro — Medii de cultură pentru microbiologie — Criterii de performanță pentru medii de cultură |
— |
|
|
EN 12322:1999/A1:2001 |
Nota 3 |
Dată depășită (30.4.2002) |
|
|
CEN |
EN ISO 13485:2003 Dispozitive medicale — Sisteme de management al calităţii — Cerinţe pentru scopuri de reglementare (ISO 13485:2003) |
EN 46003:1999 EN ISO 13485:2000 EN ISO 13488:2000 |
31.7.2009 |
|
EN ISO 13485:2003/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13532:2002 Cerințe generale pentru dispozitivele medicale de diagnostic in vitro pentru autotestare |
— |
|
|
CEN |
EN 13612:2002 Evaluarea performanţelor dispozitivelor medicale de diagnostic in vitro |
— |
|
|
CEN |
EN 13640:2002 Încercări de stabilitate a reactivilor pentru diagnostic in vitro |
— |
|
|
CEN |
EN 13641:2002 Eliminarea sau reducerea riscului de infecție asociat reactivilor de diagnostic in vitro |
— |
|
|
CEN |
EN 13975:2003 Proceduri de eşantionare utilizate pentru încercările de acceptanţă a dispozitivelor medicale de diagnostic in vitro — Aspecte statistice |
— |
|
|
CEN |
EN 14136:2004 Utilizarea programelor de evaluare externă a calității pentru evaluarea performanței procedurilor de diagnostic in vitro |
— |
|
|
CEN |
EN 14254:2004 Dispozitive medicale pentru diagnostic in vitro — Recipiente de unică utilizare pentru prelevare de probe umane, altele decât sângele |
— |
|
|
CEN |
EN 14820:2004 Recipiente de unică folosinţă pentru prelevări de sânge uman venos |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14937:2000 Sterilizarea produselor medicale pentru îngrijirea sănătăţii — Cerinţe generale pentru caracterizarea agentului de sterilizare, desfăşurarea, validarea şi controlul de rutină al proceselor de sterilizare pentru dispozitivele medicale (ISO 14937:2000) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14971:2007 Dispozitive medicale — Aplicarea managementului de risc la dispozitive medicale (ISO 14971:2007) |
EN ISO 14971:2000 |
31.3.2010 |
|
CEN |
EN ISO 15197:2003 Sisteme pentru încercări de diagnostic in vitro — Cerinţe referitoare la sistemele de monitorizare a glicemiei prin autotest în gestionarea diabetului zaharat (ISO 15197:2003) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 15225:2000 Nomenclatură — Specificații pentru un sistem de nomenclatură pentru dispozitive medicale, destinat schimbului de date de reglementare (ISO 15225:2000) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 17511:2003 Dispozitive medicale de diagnostic in vitro — Măsurători ale mărimilor în probele de origine biologică — Trasabilitatea metrologică a valorilor atribuite calibratorilor şi materialelor de control (ISO 17511:2003) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 18153:2003 Dispozitive medicale de diagnostic in vitro — Măsurarea mărimii în eşantionare biologice — Trasabilitatea metrologică a valorilor pentru concentraţia catalitică de enzime atribuită calibratorilor şi materialelor de control (ISO 18153:2003) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 20776-1:2006 Teste clinice de laborator și sisteme de testare pentru diagnostic in vitro — Testarea susceptibilității agenților infecțioși și evaluarea performanței dispozitivelor pentru testarea susceptibilității antimicrobiene — Partea 1: Metoda de referință pentru testarea in vitro (ISO 20776-1:2006) |
— |
|
|
Nota 1 |
În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”) stabilită de către Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că aceasta poate diferi în anumite cazuri excepționale. |
|
Nota 3 |
În cazul modificărilor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, modificările sale anterioare, dacă există, și noua modificare menționată. Prin urmare, standardul înlocuit (coloana 3) se compune din EN CCCCC:YYYY și modificările sale anterioare, dacă există, însă fără noua modificare menționată. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei. |
Notă:
|
— |
Informații cu privire la disponibilitatea standardelor se pot obține fie de la organismele europene de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, a căror listă este anexată la Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și Consiliului (2), modificată prin Directiva 98/48/CE (3). |
|
— |
Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile comunitare. |
|
— |
Această listă înlocuiește toate listele anterioare publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia asigură actualizarea acestei liste. [această notă se va include doar în cazul unei liste consolidate]. |
Mai multe informații despre standardele armonizate se găsesc pe internet la:
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) OES: Organismul european de standardizare:
|
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 550 08 11, fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 519 68 71, fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00, fax (33) 493 65 47 16, (http://www.etsi.org). |
(2) JO L 204, 21.7.1998, p. 37.
(3) JO L 217, 5.8.1998, p. 18.
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/28 |
Comunicare a Comisiei în cadrul implementării Directivei 90/385/CEE a Consiliului privind armonizarea legislativă a statelor membre referitoare la dispozitivele medicale implantabile active
(Text cu relevanță pentru SEE)
(Publicarea titlurilor și a referințelor standardelor armonizate în temeiul directivei)
(2008/C 186/09)
|
OES (1) |
Referința și titlul standardului armonizat (și documentul de referință) |
Referința standardului înlocuit |
Data încetării prezumției de conformitate a standardului înlocuit (Nota 1) |
|
CEN |
EN 556-1:2001 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Cerinţe pentru dispozitivele medicale etichetate „STERIL” — Partea 1: Cerinţe pentru dispozitivele medicale sterilizate în faza finală |
EN 556:1994 + A1:1998 |
Dată depășită (30.4.2002) |
|
EN 556-1:2001/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 556-2:2003 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Cerinţe pentru dispozitivele medicale etichetate „STERIL” — Partea 2: Cerinţe pentru dispozitivele medicale procesate aseptic |
— |
|
|
CEN |
EN 980:2008 Simboluri pentru utilizarea în etichetarea dispozitivelor medicale |
EN 980:2003 |
31.5.2010 |
|
CEN |
EN 1041:1998 Informaţii furnizate de producători împreună cu dispozitivele medicale |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-1:2003 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 1: Evaluare şi testare (ISO 10993-1:2003) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-4:2002 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 4: Selectarea testelor pentru interacţiunile cu sângele (ISO 10993-4:2002) |
EN 30993-4:1993 |
Dată depășită (30.4.2003) |
|
EN ISO 10993-4:2002/A1:2006 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.1.2007) |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-5:1999 Evaluarea biologica a dispozitivelor medicale — Partea 5: Teste pentru citotoxicitate in vitro (ISO 10993-5:1999) |
EN 30993-5:1994 |
Dată depășită (30.11.1999) |
|
CEN |
EN ISO 10993-6:2007 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 6: Teste pentru efecte locale după implantare (ISO 10993-6:2007) |
EN 30993-6:1994 |
Dată depășită (31.10.2007) |
|
CEN |
EN ISO 10993-9:1999 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 9: Cadru pentru identificarea şi cuantificarea produşilor potenţiali de degradare (ISO 10993-9:1999) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-10:2002 Evaluarea biologică dispozitivelor medicale — Partea 10: Teste de iritare şi de hipersensibilitate cu efect retard (ISO 10993-10:2002) |
EN ISO 10993-10:1995 |
Dată depășită (31.3.2003) |
|
EN ISO 10993-10:2002/A1:2006 |
Nota 3 |
Dată depășită (31.1.2007) |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-11:2006 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 11: Încercări de toxicitate sistemică (ISO 10993-11:2006) |
EN ISO 10993-11:1995 |
Dată depășită (28.2.2007) |
|
CEN |
EN ISO 10993-12:2007 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 12: Prepararea eșantioanelor și a materialelor de referință (ISO 10993-12:2007) |
EN ISO 10993-12:2004 |
Dată depășită (31.5.2008) |
|
CEN |
EN ISO 10993-13:1998 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 13: Identificare şi cuantificare a produselor de degradare din dispozitive medicale pe bază de polimeri (ISO 10993-13:1998) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-16:1997 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 16: Proiectarea studiilor toxicocinetice pentru produse de degradare şi substanţe extractibile (ISO 10993-16:1997) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-17:2002 Evaluarea biologică a dispozitivelor medicale — Partea 17: Stabilirea limitelor admisibile pentru substanţe extractibile (ISO 10993-17:2002) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 10993-18:2005 Evaluare biologică a dispozitivelor medicale — Partea 18: Caracterizare chimică a materialelor (ISO 10993-18:2005) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 11135-1:2007 Sterilizarea produselor de îngrijire a sănătății — Oxid de etilenă — Partea 1: Cerințe de dezvoltare, validare și control de rutină al proceselor de sterilizare pentru dispozitivele medicale (ISO 11135-1:2007) |
EN 550:1994 |
31.5.2010 |
|
CEN |
EN ISO 11137-1:2006 Sterilizarea dispozitivelor pentru îngrijirea sănătății — Iradiere — Partea 1: Cerințe pentru implementare, validare și control de rutină pentru procesul de sterilizare a dispozitivelor medicale (ISO 11137-1:2006) |
EN 552:1994 |
30.4.2009 |
|
CEN |
EN ISO 11137-2:2007 Sterilizarea dispozitivelor pentru îngrijirea sănătății — Iradiere — Partea 2: Stabilirea dozei de sterilizare |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 11138-2:2006 Sterilizarea produselor de îngrijire a sănătății — Indicatori biologici — Partea 2: Indicatori biologici pentru sterilizarea cu oxid de etilenă (ISO 11138-2:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 11138-3:2006 Sterilizarea produselor de îngrijire a sănătății — Indicatori biologici — Partea 3: Indicatori biologici pentru sterilizarea la căldură umedă (ISO 11138-3:2006) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 11140-1:2005 Sterilizarea produselor de îngrijire a sănătății — Indicatori chimici — Partea 1: Cerințe generale (ISO 11140-1:2005) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 11607-1:2006 Ambalaje pentru dispozitive medicale sterilizate în etapa finală — Partea 1: Cerințe pentru materiale, sisteme de bariere sterile și sisteme de ambalare (ISO 11607-1:2006) |
EN 868-1:1997 |
Dată depășită (30.4.2007) |
|
CEN |
EN ISO 11737-1:2006 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Metode microbiologice — Partea 1: Determinarea populației de microorganisme pe produs (ISO 11737-1:2006) |
EN 1174-1:1996 EN 1174-2:1996 EN 1174-3:1996 |
Dată depășită (31.10.2006) |
|
CEN |
EN ISO 13485:2003 Dispozitive medicale — Sisteme de management al calităţii — Cerinţe pentru scopuri de reglementare (ISO 13485:2003) |
EN 46003:1999 EN ISO 13485:2000 EN ISO 13488:2000 |
31.7.2009 |
|
EN ISO 13485:2003/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13824:2004 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Tratarea aseptică a dispozitivelor medicale lichide — Cerinţe |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14155-1:2003 Investigaţia clinică a dispozitivelor medicale pentru subiecţi umani — Partea 1: Cerinţe generale (ISO 14155-1:2003) |
EN 540:1993 |
Dată depășită (31.8.2003) |
|
CEN |
EN ISO 14155-2:2003 Investigaţia clinică a dispozitivelor medicale pentru subiecţi umani — Partea 2: Planuri de investigaţie clinică (ISO 14155-2:2003) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14937:2000 Sterilizarea produselor medicale pentru îngrijirea sănătăţii — Cerinţe generale pentru caracterizarea agentului de sterilizare, desfăşurarea, validarea şi controlul de rutină al proceselor de sterilizare pentru dispozitivele medicale (ISO 14937:2000) |
— |
|
|
CEN |
EN ISO 14971:2007 Dispozitive medicale — Aplicarea managementului de risc la dispozitive medicale (ISO 14971:2007) |
EN ISO 14971:2000 |
31.3.2010 |
|
CEN |
EN ISO 17665-1:2006 Sterilizarea dispozitivelor medicale — Căldură umedă — Partea 1: Cerințe pentru implementare, validare și control de rutină pentru procese de sterilizare a dispozitivelor medicale (ISO 17665-1:2006) |
EN 554:1994 |
31.8.2009 |
|
CEN |
EN 45502-1:1997 Dispozitive medicale implantabile active — Partea 1: Cerinţe generale de securitate, marcare şi informaţii furnizate de producător |
— |
|
|
CEN |
EN 45502-2-1:2004 Dispozitive medicale implantabile active — Partea 2-1: Cerinţe particulare pentru dispozitivele medicale implantabile active pentru tratarea bradiaritmiei (stimulatoare cardiace) |
— |
|
|
Nota 1 |
În general, data încetării prezumției de conformitate va fi data retragerii („dow”) stabilită de către Organismul european de standardizare, însă se atrage atenția utilizatorilor acestor standarde asupra faptului că aceasta poate diferi în anumite cazuri excepționale. |
|
Nota 3 |
În cazul modificărilor, standardul de referință este EN CCCCC:YYYY, modificările sale anterioare, dacă există, și noua modificare menționată. Prin urmare, standardul înlocuit (coloana 3) se compune din EN CCCCC:YYYY și modificările sale anterioare, dacă există, însă fără noua modificare menționată. La data menționată standardul înlocuit încetează să confere prezumția de conformitate cu cerințele esențiale ale directivei. |
Notă:
|
— |
Informații cu privire la disponibilitatea standardelor se pot obține fie de la organismele europene de standardizare, fie de la organismele naționale de standardizare, a căror listă este anexată la Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și Consiliului (2), modificată prin Directiva 98/48/CE (3). |
|
— |
Publicarea referințelor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nu implică faptul că standardele sunt disponibile în toate limbile comunitare. |
|
— |
Această listă înlocuiește toate listele anterioare publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Comisia asigură actualizarea acestei liste. [această notă se va include doar în cazul unei liste consolidate]. |
Mai multe informații despre standardele armonizate se găsesc pe internet la:
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) OES: Organismul european de standardizare:
|
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 550 08 11, fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 519 68 71, fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16, (http://www.etsi.org). |
(2) JO L 204, 21.7.1998, p. 37.
(3) JO L 217, 5.8.1998, p. 18.
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE
Comisie
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/32 |
Aviz de inițiere a unei proceduri antidumping privind importurile de sodiu metalic originar din Statele Unite ale Americii
(2008/C 186/10)
Comisia a primit o plângere în temeiul articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în care se afirmă că importurile de sodiu metalic originar din Statele Unite ale Americii (denumită în continuare „țara în cauză”) fac obiectul unui dumping și cauzează, prin urmare, un prejudiciu important industriei comunitare.
1. Plângerea
Plângerea a fost depusă la data de 10 iunie 2008 de către unicul producător comunitar, Métaux Spéciaux (denumit în continuare „MSSA SAS” sau „reclamantul”).
2. Produsul
Produsul despre care se afirmă că ar face obiectul unui dumping este sodiul, în vrac, originar din Statele Unite ale Americii (denumit în continuare „produsul în cauză”), care este în mod normal declarat ca fiind sub incidența codului NC ex 2805 11 00. Acest cod NC este menționat doar cu titlu informativ.
3. Prezumția de dumping
Prezumția de dumping cu privire la Statele Unite ale Americii se bazează pe comparația dintre valoarea normală stabilită pe baza prețurilor practicate pe piața internă și prețurile de export ale produsului în cauză practicate la exportul către Comunitate.
Calculată astfel, marja de dumping este semnificativă.
4. Prezumția de prejudiciu
Reclamantul a adus probe potrivit cărora importurile produsului în cauză din Statele Unite ale Americii au crescut în mod global, atât în valoare absolută, cât și în ceea ce privește cota de piață.
Se prezumă că volumul și prețurile de import ale produsului în cauză au avut, pe lângă alte consecințe, un impact negativ asupra cotei de piață deținute de industria comunitară și asupra nivelului prețurilor practicate de aceasta și au generat efecte negative semnificative asupra performanței industriei comunitare, per ansamblu, a situației sale financiare și a situației sale privind ocuparea forței de muncă.
5. Procedură
Comisia, în urma consultării Comitetului consultativ și după ce a constatat că plângerea a fost înaintată de către sau în numele industriei comunitare și că există probe suficiente care să justifice deschiderea unei proceduri, decide prin prezentul aviz deschiderea unei anchete în temeiul articolului 5 din regulamentul de bază.
5.1. Procedura de determinare a dumpingului și a prejudiciului
Ancheta va determina dacă produsul în cauză originar din Statele Unite ale Americii face obiectul unui dumping și dacă acest fapt a provocat un prejudiciu.
(a) Chestionarele
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite chestionare industriei comunitare, precum și fiecărei asociații de producători din Comunitate, exportatorilor/producători din Statele Unite ale Americii, fiecărei asociații de exportatori/producători, importatorilor, fiecărei asociații de importatori cunoscute, precum și autorităților din țara exportatoare în cauză.
(b) Colectarea informațiilor și desfășurarea audierilor
Toate părțile interesate sunt invitate prin prezentul aviz să își prezinte punctele de vedere, să comunice și alte informații pe lângă răspunsurile date în chestionar și să aducă probe pentru susținerea acestora. Aceste informații, precum și elementele de probă susținătoare trebuie să parvină Comisiei în termenul prevăzut la punctul 6 litera (b).
De asemenea, Comisia poate audia părțile interesate, cu condiția ca acestea să înainteze o solicitare din care să reiasă că au motive speciale pentru care ar trebui să fie audiate. Cererea respectivă trebuie prezentată în termenul prevăzut la punctul 6 litera (c).
5.2. Procedura de evaluare a interesului comunitar
În conformitate cu articolul 21 din regulamentul de bază și în cazul în care prezumția de dumping și cea de prejudiciu sunt fondate, se va decide dacă adoptarea unor măsuri antidumping nu ar fi împotriva interesului comunitar. Pentru acest motiv, Comisia poate trimite chestionare industriei comunitare cunoscute, importatorilor, asociațiilor lor reprezentative, organizațiilor reprezentative ale utilizatorilor și organizațiilor reprezentative ale consumatorilor. Aceste părți, inclusiv cele care nu sunt cunoscute de către Comisie, sub rezerva prezentării de către acestea a unor dovezi conform cărora există o legătură obiectivă între activitatea pe care o desfășoară și produsul în cauză, pot să se prezinte Comisiei și să-i transmită informații în termenele prevăzute la punctul 6 litera (b). Părțile care au respectat procedura menționată mai sus pot solicita să fie audiate, menționând motivele speciale care justifică audierea, în termenul prevăzut la punctul 6 litera (c). Trebuie menționat că orice informație transmisă în conformitate cu articolul 21 din regulamentul de bază va fi luată în considerare numai dacă este susținută de probe concrete la momentul transmiterii informațiilor.
6. Termene
(a) Pentru părți, în vederea solicitării unui chestionar
Toate părțile interesate ar trebui să solicite un chestionar în cel mai scurt timp, dar nu mai târziu de 15 zile de la publicarea prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(b) Pentru ca părțile să se prezinte, să transmită răspunsurile la chestionar și să furnizeze orice alte informații
Pentru ca demersurile părților interesate să fie luate în considerare în timpul anchetei, acestea trebuie, în lipsa unor dispoziții contrare, să se prezinte contactând Comisia, să își prezinte punctul de vedere și să transmită răspunsurile la chestionar sau orice alte informații în termen de 40 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Se atrage atenția asupra faptului că majoritatea drepturilor procedurale prevăzute în regulamentul de bază pot fi exercitate numai dacă părțile s-au prezentat în termenul menționat anterior.
(c) Audierile
De asemenea, toate părțile interesate pot să solicite audierea de către Comisie în același termen de 40 de zile.
7. Observațiile scrise, răspunsurile la chestionar și corespondența
Toate observațiile și cererile părților interesate trebuie prezentate în scris (nu în format electronic, în lipsa unor dispoziții contrarii) și trebuie să menționeze numele, adresa, adresa de e-mail și numerele de telefon și de fax ale părții interesate. Toate observațiile prezentate în scris, inclusiv informațiile solicitate în prezentul aviz, răspunsurile la chestionare și corespondența părților interesate, furnizate cu titlu confidențial, vor avea înscrisă mențiunea „Acces limitat” (2) și vor fi însoțite, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din regulamentul de bază, de o versiune neconfidențială purtând mențiunea „Versiune destinată consultării de către părțile interesate”.
Adresa Comisiei pentru corespondență este următoarea:
|
European Commission |
|
Directorate General for Trade |
|
Directorate H |
|
Office: J-79 4/23 |
|
B-1049 Bruxelles |
|
Fax (32-2) 295 65 05 |
8. Lipsa cooperării
În cazul în care o parte interesată refuză accesul la informațiile necesare sau nu le furnizează în termenul prevăzut sau în cazul în care aceasta obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili, pe baza datelor disponibile, concluzii provizorii sau definitive, pozitive sau negative, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.
În cazul în care se constată că o parte interesată a furnizat informații false sau înșelătoare, informațiile respective nu sunt luate în considerare și se pot utiliza probele disponibile. Dacă o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, concluziile sunt stabilite în baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază, rezultatul anchetei poate fi mai puțin favorabil părții respective decât dacă aceasta ar fi cooperat.
9. Programul anchetei
În conformitate cu articolul 6 alineatul (9) din regulamentul de bază, ancheta se va finaliza în termen de 15 luni de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. În conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din regulamentul de bază, pot fi instituite măsuri provizorii, dar nu mai târziu de 9 luni de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
10. Prelucrarea datelor cu caracter personal
Trebuie remarcat faptul că toate datele cu caracter personal colectate pe parcursul acestei anchete vor fi utilizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (3).
11. Consilierul-audiator
De asemenea, trebuie menționat faptul că, în cazul în care părțile interesate consideră că întâmpină dificultăți în exercitarea dreptului la apărare, acestea pot solicita intervenția consilierului-audiator din cadrul DG Comerț. Acesta acționează în calitate de intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei oferind, dacă este cazul, servicii de mediere privind aspectele de procedură care aduc atingere apărării intereselor părților respective în cadrul prezentei proceduri, în special cu privire la aspecte legate de accesul la dosar, confidențialitate, prelungirea termenelor și modul de tratare a opiniilor prezentate în scris și/sau oral. Pentru mai multe informații și detalii cu privire la persoanele de contact, părțile interesate sunt rugate să consulte paginile internet privind consilierul-audiator de pe site-ul internet al DG Comerț (http://ec.europa.eu/trade).
(1) JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).
(2) Aceasta înseamnă că documentul este destinat exclusiv unei utilizări interne. Documentul este protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43). Este un document confidențial, în temeiul articolului 19 din regulamentul de bază și în temeiul articolului 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping).
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/35 |
Aviz de inițiere a unei proceduri antisubvenții privind importurile de sodiu metalic originar din Statele Unite ale Americii
(2008/C 186/11)
Comisia a primit o plângere în temeiul articolului 10 din Regulamentul (CE) nr. 2026/97 al Consiliului privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în care se afirmă că importurile de sodiu metalic originar din Statele Unite ale Americii (denumită în continuare „țara în cauză”) fac obiectul unor subvenții și cauzează, prin urmare, un prejudiciu important industriei comunitare.
1. Plângerea
Plângerea a fost depusă la data de 10 iunie 2008 de către unicul producător comunitar, Métaux Spéciaux (denumit în continuare „MSSA SAS” sau „reclamantul”).
2. Produsul
Produsul despre care se afirmă că ar face obiectul unor subvenții este sodiul, în vrac, originar din Statele Unite ale Americii (denumit în continuare „produsul în cauză”), care este în mod normal declarat ca fiind sub incidența codului NC ex 2805 11 00. Acest cod NC este menționat doar cu titlu informativ.
3. Prezumția de subvenționare
Se prezumă că producătorii produsului în cauză din Statele Unite ale Americii au beneficiat de unele subvenții de stat acordate de guvernul statului New York. Subvențiile constau în alocații acordate în cadrul programelor de dezvoltare economică ale statului New York referitoare la puterea economică, intitulate: „Puterea de înlocuire” și „Puterea de extindere”.
Se prezumă că programele de mai sus reprezintă subvenții deoarece implică o contribuție financiară din partea guvernului Statelor Unite ale Americii sau a guvernelor altor state și creează un avantaj beneficiarilor, adică exportatorilor/producători de sodiu metalic. Acestea se prezumă că se limitează la anumite societăți și, prin urmare, sunt specifice și compensatorii.
4. Prezumția de prejudiciu
Reclamantul a adus probe potrivit cărora importurile produsului în cauză din Statele Unite ale Americii au crescut în mod global, atât în valoare absolută, cât și în ceea ce privește cota de piață.
Se prezumă că volumul și prețurile de import ale produsului în cauză au avut, pe lângă alte consecințe, un impact negativ asupra cotei de piață deținute de industria comunitară și asupra nivelului prețurilor practicate de aceasta și au generat efecte negative semnificative asupra performanței industriei comunitare, per ansamblu, a situației sale financiare și a situației sale privind ocuparea forței de muncă.
5. Procedură
Comisia, în urma consultării Comitetului consultativ, după ce a constatat că plângerea a fost înaintată de către sau în numele industriei comunitare și că există probe suficiente care să justifice deschiderea unei proceduri, decide prin prezentul aviz deschiderea unei anchete în temeiul articolului 10 din regulamentul de bază.
5.1. Procedura de constatare a subvenționării și a prejudiciului
Ancheta va determina dacă produsul în cauză originar din Statele Unite ale Americii face obiectul unor subvenții și dacă acest fapt a provocat un prejudiciu.
(a) Chestionarele
Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite chestionare industriei comunitare, precum și fiecărei asociații de producători din Comunitate, exportatorilor/producători din Statele Unite ale Americii, fiecărei asociații de exportatori/producători, importatorilor, fiecărei asociații de importatori cunoscute, precum și autorităților din țara exportatoare în cauză.
(b) Colectarea informațiilor și desfășurarea audierilor
Toate părțile interesate sunt invitate prin prezentul aviz să își prezinte punctele de vedere, să comunice și alte informații pe lângă răspunsurile date în chestionar și să aducă probe pentru susținerea acestora. Aceste informații, precum și elementele de probă care le susțin, trebuie să parvină Comisiei în termenul prevăzut la punctul 6 litera (b).
De asemenea, Comisia poate audia părțile interesate, cu condiția ca acestea să înainteze o solicitare din care să reiasă că au motive speciale pentru care ar trebui să fie audiate. Cererea respectivă trebuie prezentată în termenul prevăzut la punctul 6 litera (c).
5.2. Procedura de evaluare a interesului comunitar
În conformitate cu articolul 31 din regulamentul de bază și în cazul în care prezumția de subvenționare și cea de prejudiciu sunt fondate, se va decide dacă instituirea unor măsuri compensatorii nu ar fi împotriva interesului comunitar. Pentru acest motiv, Comisia poate trimite chestionare industriei comunitare cunoscute, importatorilor, asociațiilor lor reprezentative, organizațiilor reprezentative ale utilizatorilor și organizațiilor reprezentative ale consumatorilor. Aceste părți, inclusiv cele care nu sunt cunoscute de către Comisie, sub rezerva prezentării de către acestea a unor dovezi conform cărora există o legătură obiectivă între activitatea pe care o desfășoară și produsul în cauză, pot să se prezinte Comisiei și să-i transmită informații în termenele prevăzute la punctul 6 litera (b). Părțile care au respectat procedura menționată mai sus pot solicita să fie audiate, menționând motivele speciale care justifică audierea, în termenul prevăzut la punctul 6 litera (c). Trebuie menționat că orice informație transmisă în conformitate cu articolul 31 din regulamentul de bază va fi luată în considerare numai dacă este susținută de probe concrete la momentul transmiterii informațiilor.
6. Termene
(a) Pentru părți, în vederea solicitării unui chestionar
Toate părțile interesate ar trebui să solicite un chestionar în cel mai scurt timp, cel târziu în termen de 15 zile de la publicarea prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(b) Pentru ca părțile să se prezinte, să transmită răspunsurile la chestionar și să furnizeze orice alte informații
Pentru ca demersurile părților interesate să fie luate în considerare în timpul anchetei, acestea trebuie, în lipsa unor dispoziții contrare, să se prezinte contactând Comisia, să își prezinte punctul de vedere și să transmită răspunsurile la chestionar sau orice alte informații în termen de 40 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Se atrage atenția asupra faptului că majoritatea drepturilor procedurale prevăzute în regulamentul de bază pot fi exercitate numai dacă părțile s-au prezentat în termenul menționat anterior.
(c) Audierile
De asemenea, toate părțile interesate pot să solicite audierea de către Comisie în același termen de 40 de zile.
7. Observațiile scrise, răspunsurile la chestionar și corespondența
Toate observațiile și cererile părților interesate trebuie prezentate în scris (nu în format electronic, în lipsa unor dispoziții contrarii) și trebuie să menționeze numele, adresa, adresa de e-mail și numerele de telefon și de fax ale părții interesate. Toate observațiile prezentate în scris, inclusiv informațiile solicitate în prezentul aviz, răspunsurile la chestionare și corespondența părților interesate, furnizate cu titlu confidențial, vor avea mențiunea „Acces limitat” (2) și vor fi însoțite, în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din regulamentul de bază, de o versiune neconfidențială purtând mențiunea „Versiune destinată consultării de către părțile interesate”.
Adresa Comisiei pentru corespondență este următoarea:
|
European Commission |
|
Directorate General for Trade |
|
Directorate H |
|
Office: J-79 4/23 |
|
B-1049 Bruxelles |
|
Fax (32-2) 295 65 05 |
8. Lipsa cooperării
În cazul în care o parte interesată refuză accesul la informațiile necesare sau nu le furnizează în termenul prevăzut sau în cazul în care aceasta obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili, pe baza datelor disponibile, concluzii provizorii sau definitive, pozitive sau negative, în conformitate cu articolul 28 din regulamentul de bază.
În cazul în care se constată că o parte interesată a furnizat informații false sau înșelătoare, informațiile respective nu sunt luate în considerare și se pot utiliza probele disponibile. În cazul în care o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, concluziile sunt stabilite în baza probelor disponibile, în conformitate cu articolul 28 din regulamentul de bază, rezultatul anchetei poate fi mai puțin favorabil părții respective decât dacă aceasta ar fi cooperat.
9. Programul anchetei
În conformitate cu articolul 11 alineatul (9) din regulamentul de bază, ancheta se va finaliza în termen de 13 luni de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. În conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din regulamentul de bază, pot fi instituite măsuri provizorii, dar nu mai târziu de 9 luni de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
10. Prelucrarea datelor cu caracter personal
Trebuie remarcat faptul că toate datele cu caracter personal colectate pe parcursul acestei anchete vor fi utilizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (3).
11. Consilierul-audiator
De asemenea, trebuie menționat faptul că, în cazul în care părțile interesate consideră că întâmpină dificultăți în exercitarea dreptului la apărare, acestea pot solicita intervenția consilierului-audiator din cadrul DG Comerț. Acesta acționează în calitate de intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei oferind, dacă este cazul, servicii de mediere privind aspectele de procedură care aduc atingere apărării intereselor părților respective în cadrul prezentei proceduri, în special cu privire la aspecte legate de accesul la dosar, confidențialitate, prelungirea termenelor și modul de tratare a opiniilor prezentate în scris și/sau oral. Pentru mai multe informații și detalii cu privire la persoanele de contact, părțile interesate sunt rugate să consulte paginile internet privind consilierul-audiator de pe site-ul internet al DG Comerț (http://ec.europa.eu/trade).
(1) JO L 288, 21.10.1997, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 461/2004 (JO L 77, 13.3.2004, p. 12).
(2) Aceasta înseamnă că documentul este destinat exclusiv unei utilizări interne. Documentul este protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43). Este un document confidențial în conformitate cu articolul 29 din regulamentul de bază și cu articolul 12 din Acordul OMC privind subvențiile și măsurile compensatorii.
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/37 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5201 — Total Produce/Haluco/JV)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 186/12)
|
1. |
La data de 4 iulie 2008, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Total Produce plc („Total Produce”, Irlanda) și Haluco Beheer BV („Haluco”, Țările de Jos) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra întreprinderilor TP Haluco Holding BV („TP Haluco”, Țările de Jos), iar Total Produce dobândește controlul unic asupra Haluco UK Ltd („Haluco UK”, Regatul Unit), prin achiziționare de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5201 — Total Produce/Haluco/JV, la următoarea adresă:
|
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/38 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5155 — Mondi/Loparex Assets)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 186/13)
|
1. |
La data de 14 iulie 2008, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 și ca urmare a unei cereri motivate efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Mondi Coating BV (Țările de Jos), controlată de Mondi plc („Mondi”, Regatul Unit) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul asupra unor părți ale întreprinderii Loparex Holding BV („Loparex Assets”, Țările de Jos) prin achiziționare de active. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, sub numărul de referință COMP/M.5155 — Mondi/Loparex Assets, la următoarea adresă:
|
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/39 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5268 — Goldman Sachs/PAI/Xella International)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 186/14)
|
1. |
La data de 15 iulie 2008, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care The Goldman Sachs Group Inc. („Goldman Sachs”, SUA) și PAI Partners SAS („PAI”, Franța) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra Xella International GmbH („Xella”, Germania), prin achiziționare de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi transmise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5268 — Goldman Sachs/PAI/Xella International, la următoarea adresă:
|
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/40 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.5242 — Zurich/Caixa Sabadell/Sabadell Vida/Sabadell Generales)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 186/15)
|
1. |
La data de 3 iulie 2008, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1) prin care întreprinderile Zurich Vida, Compañía de Seguros y Reaseguros, SA („Zurich Vida”, Spania) și Zurich España, Compañía de Seguros y Reaseguros, SA („Zurich Generales”, Spania), care fac parte din Zurich Group („Zurich Group”, Elveția), și Caixa d'Estalvis de Sabadell („Caixa Sabadell”, Spania) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra CaixaSabadell Vida, SA de Seguros y Reaseguros („Sabadell Vida”, Spania) și asupra CaixaSabadell Companyia d'Assegurances Generals, SA („Sabadell Generales”, Spania), care în prezent sunt sucursale deținute integral de Caixa Sabadell, prin achiziționare de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.5242 — Zurich/Caixa Sabadell/Sabadell Vida/Sabadell Generales, la următoarea adresă:
|
Rectificare
|
23.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 186/41 |
Rectificare la notă în atenția persoanelor, grupărilor și entităților cuprinse în lista prevăzută la articolul 2 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 al Consiliului privind măsurile restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 179 din 16 iulie 2008 )
(2008/C 186/16)
La pagina 1, primul alineat:
în loc de:
„Decizia 2008/584/CE a Consiliului”,
se va citi:
„Decizia 2008/583/CE a Consiliului”.