ISSN 1830-3668 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 51 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2008/C 164/01 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5135 — Renolit/Evonik Degussa/Suncoat) ( 1 ) |
|
2008/C 164/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5138 — Carlyle/Neochimiki) ( 1 ) |
|
2008/C 164/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5189 — Nordic Capital/CPS) ( 1 ) |
|
2008/C 164/04 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5177 — Goldman Sachs/Candover/Expro) ( 1 ) |
|
2008/C 164/05 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5187 — Warburg Pincus/JPMP SK) ( 1 ) |
|
2008/C 164/06 |
Revizuirea de către Franța a obligațiilor de serviciu public referitoare la serviciile aeriene regulate între Ajaccio, Bastia, Calvi și Figari, pe de o parte, și Marsilia, Nisa și Paris (Orly), pe de altă parte ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2008/C 164/07 |
||
2008/C 164/08 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2008/C 164/09 |
||
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE |
|
|
Comisie |
|
2008/C 164/10 |
||
|
Rectificare |
|
2008/C 164/11 |
||
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
27.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5135 — Renolit/Evonik Degussa/Suncoat)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 164/01)
La data 13 iunie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în germană și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5135. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
27.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5138 — Carlyle/Neochimiki)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 164/02)
La data 13 iunie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5138. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
27.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164/2 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5189 — Nordic Capital/CPS)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 164/03)
La data 13 iunie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5189. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
27.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164/2 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5177 — Goldman Sachs/Candover/Expro)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 164/04)
La data 17 iunie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5177. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
27.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164/3 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5187 — Warburg Pincus/JPMP SK)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 164/05)
La data 17 iunie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5187. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
27.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164/4 |
Revizuirea de către Franța a obligațiilor de serviciu public referitoare la serviciile aeriene regulate între Ajaccio, Bastia, Calvi și Figari, pe de o parte, și Marsilia, Nisa și Paris (Orly), pe de altă parte
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 164/06)
1. |
În conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului din 23 iulie 1992 privind accesul operatorilor de transport aerian comunitari la rutele aeriene intracomunitare, s-au impus obligații de serviciu public referitoare la serviciile aeriene regulate:
Dispozițiile tarifare ale respectivelor obligații de serviciu public au fost revizuite prin publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 314 din 22 decembrie 2007. Aceste obligații de serviciu public prevăd că, în caz de creștere anormală, imprevizibilă și independentă de voința transportatorilor a elementelor de cost care afectează exploatarea liniilor aeriene, tarifele maxime, stabilite la punctul 2.2 al respectivelor obligații de serviciu public, pot fi majorate proporțional cu creșterea constatată. |
2. |
În conformitate cu această clauză, obligațiile de serviciu public din 21 iunie 2005, modificate la 22 decembrie 2007, se modifică începând cu 15 iunie 2008 după cum urmează: În ceea ce privește legăturile dintre Marsilia și Nisa și Corsica, tarifele maxime, prevăzute la punctul 2.2, ale obligațiilor de serviciu public modificate menționate anterior se majorează după cum urmează:
În ceea ce privește legăturile dintre Paris (Orly) și Corsica, tarifele maxime, prevăzute la punctul 2.2, ale obligațiilor de serviciu public modificate menționate anterior se majorează după cum urmează:
|
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
27.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164/5 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
26 iunie 2008
(2008/C 164/07)
1 euro=
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,5731 |
JPY |
yen japonez |
169,23 |
DKK |
coroana daneză |
7,4589 |
GBP |
lira sterlină |
0,79195 |
SEK |
coroana suedeză |
9,4162 |
CHF |
franc elvețian |
1,6184 |
ISK |
coroana islandeză |
127,43 |
NOK |
coroana norvegiană |
7,9590 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
24,086 |
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
HUF |
forint maghiar |
236,71 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,7029 |
PLN |
zlot polonez |
3,3555 |
RON |
leu românesc nou |
3,6521 |
SKK |
coroana slovacă |
30,316 |
TRY |
lira turcească |
1,9121 |
AUD |
dolar australian |
1,6389 |
CAD |
dolar canadian |
1,5899 |
HKD |
dolar Hong Kong |
12,2777 |
NZD |
dolar neozeelandez |
2,0760 |
SGD |
dolar Singapore |
2,1474 |
KRW |
won sud-coreean |
1 631,70 |
ZAR |
rand sud-african |
12,3772 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,8004 |
HRK |
kuna croată |
7,2465 |
IDR |
rupia indoneziană |
14 464,65 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
5,1181 |
PHP |
peso Filipine |
69,932 |
RUB |
rubla rusească |
36,9035 |
THB |
baht thailandez |
52,809 |
BRL |
real brazilian |
2,5015 |
MXN |
peso mexican |
16,1715 |
Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
27.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164/6 |
Rezumat al deciziilor comunitare cu privire la autorizațiile de comercializare pentru medicamente de la 1 mai 2008 până la 31 mai 2008
[Publicat în conformitate cu articolul 13 sau articolul 38 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (1) ]
(2008/C 164/08)
— Emiterea unei autorizații de comercializare [articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004]: Acceptare
Data deciziei |
Denumirea medicamentului |
DCI (denumire comună internațională) |
Titularul autorizației de comercializare |
Numărul de înregistrare în Registrul comunitar |
Forma farmaceutică |
Codul ATC (cod anatomic terapeutic chimic) |
Data notificării |
|||||
14.5.2008 |
Prepandrix |
Vaccin gripal pre-pandemic (H5N1) (virion fragmentat, inactivat, cu adjuvant) A/VietNam/1194/2004 NIBRG |
|
EU/1/08/453/001 |
Suspensie și emulsie și pentru emulsie injectabilă |
J07BB02 |
16.5.2008 |
|||||
20.5.2008 |
Pandemrix |
Vaccin gripal pandemic (H5N1) (virion fragmentat, inactivat, cu adjuvant) A/VietNam/1194/2004 NIBRG |
|
EU/1/08/452/001 |
Suspensie și emulsie și pentru emulsie injectabilă |
J07BB02 |
22.5.2008 |
|||||
20.5.2008 |
Extavia |
Interferon beta-1b |
|
EU/1/08/454/001-004 |
Pulbere și solvent pentru soluție injectabilă |
L03AB08 |
22.5.2008 |
— Emiterea unei autorizații de comercializare [articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004]: Refuz
Data deciziei |
Denumirea medicamentului |
Titularul autorizației de comercializare |
Numărul de înregistrare în Registrul comunitar |
Data notificării |
|||||
21.5.2008 |
CIMZIA |
|
— |
23.5.2008 |
|||||
22.5.2008 |
Rhucin |
|
— |
28.5.2008 |
— Modificarea unei autorizații de comercializare [articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004]: Acceptare
Data deciziei |
Denumirea medicamentului |
Titularul autorizației de comercializare |
Numărul de înregistrare în Registrul comunitar |
Data notificării |
||||||
8.5.2008 |
Ebixa |
|
EU/1/02/219/001-049 |
14.5.2008 |
||||||
8.5.2008 |
Ebixa |
|
EU/1/02/219/022-049 |
14.5.2008 |
||||||
8.5.2008 |
Axura |
|
EU/1/02/218/001-029 |
14.5.2008 |
||||||
8.5.2008 |
Axura |
|
EU/1/02/218/016-029 |
14.5.2008 |
||||||
21.5.2008 |
Prometax |
|
EU/1/98/092/001-026 |
23.5.2008 |
||||||
21.5.2008 |
Xagrid |
|
EU/1/04/295/001 |
23.5.2008 |
||||||
21.5.2008 |
Foscan |
|
EU/1/01/197/001-005 |
23.5.2008 |
||||||
22.5.2008 |
Zevalin |
|
EU/1/03/264/001 |
27.5.2008 |
||||||
22.5.2008 |
Advate |
|
EU/1/03/271/005-006 |
28.5.2008 |
||||||
20.5.2008 |
Forsteo |
|
EU/1/03/247/001-002 |
22.5.2008 |
||||||
20.5.2008 |
Carbaglu |
|
EU/1/02/246/001-003 |
22.5.2008 |
||||||
20.5.2008 |
Exelon |
|
EU/1/98/066/001-026 |
22.5.2008 |
||||||
20.5.2008 |
Refludan |
|
EU/1/97/035/001-004 |
22.5.2008 |
||||||
20.5.2008 |
Cystadane |
|
EU/1/06/379/001 |
22.5.2008 |
||||||
20.5.2008 |
Zavesca |
|
EU/1/02/238/001 |
22.5.2008 |
||||||
20.5.2008 |
Mabthera |
|
EU/1/98/067/001-002 |
22.5.2008 |
||||||
20.5.2008 |
Aldurazyme |
|
EU/1/03/253/001-003 |
22.5.2008 |
||||||
20.5.2008 |
Onsenal |
|
EU/1/03/259/001-006 |
22.5.2008 |
||||||
20.5.2008 |
Rebif |
|
EU/1/98/063/001-007 |
27.5.2008 |
— Modificarea unei autorizații de comercializare [articolul 38 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004]: Acceptare
Data deciziei |
Denumirea medicamentului |
Titularul autorizației de comercializare |
Numărul de înregistrare în Registrul comunitar |
Data notificării |
||||
21.5.2008 |
Nobilis IB 4-91 |
|
EU/2/98/006/001-010 |
23.5.2008 |
||||
21.5.2008 |
METACAM |
|
EU/2/97/004/007-008 EU/2/97/004/014-015 EU/2/97/004/027-028 EU/2/97/004/031-032 |
23.5.2008 |
Persoanele care doresc să consulte raportul public de evaluare cu privire la medicamentele în cauză și deciziile referitoare la acestea sunt invitate să contacteze:
Agenția Europeană pentru Medicamente |
7, Westferry Circus |
Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) JO L 136, 30.4.2004, p. 1.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
27.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164/10 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul ajutoarelor de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii active în producția de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001
(2008/C 164/09)
Ajutor nr.: XA 279/07
Stat membru: Republica Slovenia
Regiunea: Območje občine Luče
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Luče za programsko obdobje 2007–2013
Temeiul juridic: Pravilnik o dodelitvi pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Luče za programsko obdobje 2007–2013 (II. poglavje)
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat:
|
2007: 10 000 EUR |
|
2008: 10 000 EUR |
|
2009: 10 000 EUR |
|
2010: 10 000 EUR |
|
2011: 10 000 EUR |
|
2012: 10 000 EUR |
|
2013: 10 000 EUR |
Intensitatea maximă a ajutoarelor:
1. Investiții în exploatații agricole pentru producția primară:
— |
până la 50 % din costurile eligibile în zonele defavorizate, |
— |
până la 40 % din costurile eligibile în alte zone, |
— |
până la 60 % din costurile eligibile în zonele defavorizate și până la 50 % din costurile eligibile pentru investiții în alte zone, în cazul în care investițiile sunt realizate de tineri agricultori în termen de cinci ani de la data instalării. |
Ajutoarele se acordă pentru investiții în scopul renovării structurilor exploatațiilor agricole și achiziționării de echipamente utilizate în producția agricolă, precum și pentru investiții în culturi permanente, în ameliorarea terenurilor agricole și în gestionarea pășunilor.
2. Conservarea peisajelor și a clădirilor tradiționale:
— |
pentru elemente neproductive, până la 100 % din costurile reale, |
— |
pentru elemente productive situate pe exploatații agricole, până la 60 % sau, în zonele defavorizate, până la 75 % din costurile reale, cu condiția ca investițiile să nu atragă o creștere a capacității de producție a exploatației, |
— |
se poate acorda un ajutor suplimentar de până la 100 % pentru a acoperi costurile suplimentare rezultate ca urmare a utilizării de materiale tradiționale necesare pentru păstrarea autenticității istorice a clădirilor. |
3. Transferul clădirilor agricole în interes public:
— |
până la 100 % din costurile reale, cu condiția ca transferul să constea exclusiv în demontarea, transportarea și reconstruirea structurilor existente, |
— |
în cazul în care transferul are drept rezultat faptul că agricultorul beneficiază de structuri mai moderne, acesta trebuie să contribuie cu cel puțin 60 % sau, în zonele defavorizate, cu cel puțin 50 % din creșterea valorii structurilor în cauză după transfer. În cazul în care beneficiarul este un tânăr agricultor, această contribuție este de cel puțin 55 %, respectiv 45 % în zonele defavorizate, |
— |
în cazul în care transferul are ca efect o creștere a capacității de producție, agricultorul trebuie să contribuie cu cel puțin 60 % sau, în zonele defavorizate, cu cel puțin 50 % din cheltuielile legate de respectiva creștere. În cazul în care beneficiarul este un tânăr agricultor, această contribuție este de cel puțin 55 %, respectiv 45 % în zonele defavorizate. |
4. Ajutoare pentru plata primelor de asigurare:
— |
valoarea cofinanțării autorității locale reprezintă diferența dintre valoarea cofinanțării primelor de asigurare din bugetul național și o sumă de până la 50 % din costurile eligibile pentru asigurarea culturilor și produselor, precum și pentru asigurarea șeptelului împotriva pagubelor produse de boli. |
5. Ajutoare pentru comasarea terenurilor:
— |
până la 100 % din costurile reale, reprezentând cheltuieli administrative și juridice. |
6. Ajutoare destinate încurajării producției de produse agricole de calitate:
— |
până la 100 % din costurile reale sub formă de servicii subvenționate; aceste ajutoare nu trebuie să implice plăți directe în numerar către producători. |
7. Acordarea de asistență tehnică:
— |
până la 100 % din costurile eligibile pentru educarea și formarea agricultorilor, pentru servicii de consultanță, pentru organizarea de forumuri, competiții, expoziții și târguri, pentru publicații, cataloage și site-uri de internet, precum și pentru finanțarea serviciilor de înlocuire. Ajutoarele se acordă sub formă de servicii subvenționate și nu trebuie să implice plăți directe în numerar către producători |
Data punerii în aplicare: Din octombrie 2007 (ajutorul nu se acordă înainte de publicarea informațiilor sintetizate pe site-ul web al Comisiei Europene)
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Până la 31.12.2013
Obiectivul ajutorului: Sprijinirea IMM-urilor
Trimiteri la articolele din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 și costuri eligibile: Capitolul II din proiectul de Norme privind acordarea de ajutoare pentru conservarea și dezvoltarea agriculturii, a silviculturii și a zonelor rurale în comuna Luče include măsuri constituind ajutoare de stat în conformitate cu următoarele articole din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei din 15 decembrie 2006 privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001 (JO L 358, 16.12.2006, p. 3):
articolul 4: Investiții în exploatațiile agricole,
articolul 5: Conservarea peisajelor și a clădirilor tradiționale,
articolul 6: Transferul clădirilor agricole în interes public,
articolul 12: Ajutoare pentru plata primelor de asigurare,
articolul 13: Ajutoare pentru comasarea terenurilor,
articolul 14: Ajutoare destinate încurajării producției de produse agricole de calitate,
articolul 15: Acordarea de asistență tehnică în sectorul agricol
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Občina Luče |
Luče 106 |
SLO-3334 Luče |
Adresa web: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200787&dhid=91629
Alte informații: Măsura privind plata primelor de asigurare a culturilor și a produselor include următoarele fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate dezastrelor naturale: înghețul de primăvară, grindina, descărcările electrice, incendiile provocate de descărcări electrice, furtunile și inundațiile.
Normele autorității locale respectă dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1857/2006 în ceea ce privește măsurile care urmează să fie adoptate de autoritatea locală și dispozițiile generale aplicabile (etape premergătoare acordării ajutoarelor, cumulul ajutoarelor, transparența și monitorizarea acestora)
Semnătura persoanei responsabile:
Ciril ROSC
Župan
Ajutor nr.: XA 284/07
Stat membru: Republica Slovenia
Regiunea: Območje občine Juršinci
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual: Dodeljevanje pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Juršinci 2007–2013
Temeiul juridic: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Juršinci
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii:
|
2007: 17 526 EUR |
|
2008: 21 000 EUR |
|
2009: 21 525 EUR |
|
2010: 22 063 EUR |
|
2011: 22 614 EUR |
|
2012: 23 180 EUR |
|
2013: 23 759 EUR |
Intensitatea maximă a ajutoarelor:
1. Investiții în exploatații agricole pentru producția primară:
— |
până la 50 % din costurile eligibile în zonele defavorizate, |
— |
până la 40 % din costurile eligibile în alte zone. |
Ajutoarele sunt destinate investițiilor în renovarea elementelor exploatațiilor agricole, în achiziționarea de echipamente pentru producția agricolă, investițiilor în culturi permanente, în îmbunătățirea terenurilor agricole și în administrarea pășunilor.
2. Ajutoare pentru plata primelor de asigurare:
— |
valoarea ajutorului din partea autorităților locale reprezintă diferența dintre valoarea cofinanțării primelor de asigurare din bugetul național și până la 50 % din costurile eligibile pentru asigurarea culturilor și produselor, precum și pentru asigurarea șeptelului împotriva pierderilor cauzate de boli. |
3. Ajutoare destinate încurajării producției de produse agricole de calitate:
— |
până la 50 % din costurile eligibile ale studiilor de piață, ale conceperii și proiectării produselor, inclusiv ajutoarele acordate pentru pregătirea cererilor de recunoaștere a indicațiilor geografice și a denumirilor de origine sau a certificatelor de specificitate, în conformitate cu regulamentele comunitare pertinente. Ajutorul se acordă sub formă de servicii subvenționate și nu implică plăți directe către producători. |
4. Acordarea de asistență tehnică în sectorul agricol:
— |
până la 50 % din costurile pentru educarea și formarea fermierilor, pentru servicii de consultanță, pentru servicii de înlocuire, pentru organizarea de forumuri, competiții, expoziții și târguri, pentru publicații, cataloage și site-uri internet. Ajutorul se acordă sub formă de servicii subvenționate și nu implică plăți directe către producători |
Data punerii în aplicare: Din octombrie 2007 (ajutorul nu se acordă înainte de publicarea informațiilor sintetizate pe site-ul web al Comisiei Europene)
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: Până la 31.12.2013
Obiectivul ajutorului: Sprijinirea IMM-urilor
Trimiteri la articolele din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 și costuri eligibile: Proiectul de norme privind acordarea de ajutoare de stat pentru conservarea și dezvoltarea agriculturii și a zonelor rurale în comuna Jesenice include măsuri care constituie ajutoare de stat în conformitate cu următoarele articole din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei din 15 decembrie 2006 privind aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii care își desfășoară activitatea în domeniul producției de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001 (JO L 358, 16.12.2006, p. 3):
articolul 4: Investiții în exploatațiile agricole,
articolul 12: Ajutoare pentru plata primelor de asigurare,
articolul 14: Ajutoare destinate încurajării producției de produse agricole de calitate,
articolul 15: Acordarea de asistență tehnică în sectorul agricol
Sectorul (sectoarele) în cauză: Agricultură
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Občina Juršinci |
Juršinci 3b |
SLO-2256 Juršinci |
Adresa web: http://www.lex-localis.info/KatalogInformacij/VsebinaDokumenta.aspx?SectionID=02613e3a-6c6a-4753-af7b-1f6d10a21e25
Alte informații: Măsura privind plata primelor de asigurare a culturilor și produselor include următoarele fenomene meteorologice nefavorabile care pot fi asimilate dezastrelor naturale: înghețul de primăvară, grindina, descărcările electrice, incendiile provocate de descărcări electrice, furtunile și inundațiile.
Normele autorităților locale îndeplinesc cerințele Regulamentului (CE) nr. 1857/2006 cu privire la măsurile care trebuie adoptate de autoritatea locală și dispozițiile generale aplicabile (etape premergătoare acordării ajutoarelor, cumulul ajutoarelor, transparența și monitorizarea acestora)
Semnătura persoanei responsabile:
Drago SLAMERŠAK
Tajnik občine
Ajutor nr.: XA 288/07
Stat membru: Regatul Unit
Regiunea: England
Denumirea sistemului de ajutoare: Business Link
Temeiul juridic: Section 11, Industrial Development Act 1982
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutoare: 142 milioane GBP pentru toate sectoarele, dintre care se estimează că maximum 15 milioane GBP vor fi folosiți pentru activități agricole
Intensitatea maximă a ajutoarelor: Intensitatea ajutorului este de 100 %
Data punerii în aplicare: Sistemul începe la 23.10.2007
Durata sistemului de ajutoare: Sistemul se aplică începând cu 23 octombrie 2007 și se încheie la 22 octombrie 2014. Ultima plată se efectuează la 22 octombrie 2014, iar ultima zi de acordare a consultanței va fi 22 octombrie 2014
Obiectivul ajutorului: Al doilea obiectiv al ajutorului este sprijinirea sectorului agricol. Sistemul va urmări în special:
să informeze cu privire la serviciile disponibile de sprijinire a întreprinderilor,
să doteze și să informeze comunitatea de afaceri,
să încurajeze schimbările constructive,
să extindă piața serviciilor de sprijinire a întreprinderilor.
Ajutorul se acordă în temeiul articolului 15 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006. Costurile eligibile includ costurile integrale, în conformitate cu articolul 15 alineatul (3), ale serviciilor de consultanță și ale organizării de programe de formare pentru agricultori și lucrătorii agricoli
Sectoarele în cauză: Ajutoarele se aplică tuturor sectoarelor producției agricole (animale și vegetale) și nu implică plăți directe către producători
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform |
1 Victoria Street |
London SW1H 0ET |
United Kingdom |
Adresa web: http://www.berr.gov.uk/files/file40920.doc
De asemenea, puteți consulta informațiile cu privire la acest sistem accesând pagina principală a site-ului Regatului Unit privind sistemele de ajutoare de stat în domeniul agricol exceptate:
www.defra.gov.uk/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Faceți clic pe „Business Link”
Alte informații: Sistemul este deschis tuturor sectoarelor, cu excepția, în prezent, a sectoarelor pescuitului și acvaculturii. Ajutoarele pentru întreprinderile care nu își desfășoară activitatea în domeniul agricol se vor acorda în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1998/2006 privind ajutoarele de minimis. Ajutoarele se acordă sub formă de servicii — nu implică plăți directe către producători. Ajutoarele pentru întreprinderile agricole care își desfășoară activitatea în sectorul prelucrării și comercializării se vor acorda în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1998/2006 privind ajutoarele de minimis.
Semnat și datat în numele Departamentului pentru Mediu, Alimentație și Afaceri Rurale (autoritatea competentă)
Duncan Kerr
Agricultural State Aid Team Leader
Defra
Area 8D, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Square
Westminster
London SW1P 3JR
United Kingdom
Ajutor nr.: XA 428/07
Stat membru: Italia
Denumirea sistemului de ajutoare sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutor individual: Agevolazioni per il subentro in agricoltura, parte aiuti per il primo insediamento — ISMEA, Istituto di servizi per il mercato agricolo ed agroalimentare
Temeiul juridic: Delibera del Consiglio di amministrazione per l'adeguamento degli interventi di cui al decreto legislativo 21 aprile 2000, n. 185, Titolo I, Capo III ai regolamenti (CE) n. 70/2001 e (CE) n. 1857/2006
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii: Bugetul anual prevăzut este de aproximativ 20 milioane EUR
Intensitatea maximă a ajutoarelor: Se acordă o finanțare nerambursabilă sub formă de primă de instalare, în valoare de 25 000 EUR
Data punerii în aplicare: Sistemul va intra în vigoare începând cu 18 februarie 2008 sau imediat după primirea de la Comisia Europeană a numărului de identificare a sistemului de ajutoare, adică în ziua următoare notificării oficiale din partea Comisiei, însoțită de o confirmare de primire cu număr de identificare, care să ateste primirea informațiilor sintetizate
Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual: 6 ani
Obiectivul ajutorului: Promovarea noilor întreprinzători și a schimbului de generații în agricultură.
Prima de instalare se acordă în conformitate cu dispozițiile articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 și ale articolului 22 din Regulamentul (CE) nr. 1698/2005
Sectorul sau sectoarele economice în cauză: Agricultură: Producția primară
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul:
ISMEA |
Sede legale: |
via C. Celso, 6 |
I-00161 Roma |
Sede amministrativa: |
via Nomentana, 183 |
I-00161 Roma |
Adresa web: www.ismea.it
Alte informații: Sistemul reprezintă o adaptare a ajutorului de stat N 336/01, aprobat de Comisia Europeană la 13 februarie 2003, la noile Regulamente comunitare (CE) nr. 1857/2006 și (CE) nr. 70/2001 cu privire la transformarea și comercializarea de produse agricole. Adaptarea privește, în special, trei măsuri: ajutoare pentru investiții în exploatațiile agricole și de transformare și comercializare a produselor agricole, activități de asistență tehnică și ajutoare de instalare.
Comisiei i-au fost transmise următoarele documente:
informații sintetizate privind ajutoarele destinate investițiilor în sectorul producției primare, în sensul Regulamentului (CE) nr. 1857/2006,
informații sintetizate privind ajutoarele destinate investițiilor în sectorul transformării și comercializării de produse agricole, în sensul Regulamentului (CE) nr. 70/2001,
informații sintetizate privind ajutoarele pentru asistență tehnică, în sensul Regulamentului (CE) nr. 1857/2006,
informații sintetizate privind ajutoarele pentru instalare destinate tinerilor fermieri, în sensul Regulamentului (CE) nr. 1857/2006.
Sistemul prevede, de asemenea, posibilitatea unor ajutoare pentru activități de asistență tehnică în sectorul transformării și comercializării de produse agricole, care se acordă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1998/2006 cu privire la ajutoarele de minimis, și a unor ajutoare pentru activitățile agroturistice, care se vor acorda în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1998/2006.
Cu privire la prima de instalare, se garantează că totalul ajutoarelor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1698/2005 și de prezentul sistem nu va depăși nivelurile maxime prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1698/2005
Il Direttore generale
Salvatore PETROLI
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE
Comisie
27.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164/15 |
Aviz de deschidere a unei reexaminări intermediare parțiale a măsurilor antidumping care se aplică importurilor anumitor sisteme de electrozi din grafit originare din India
(2008/C 164/10)
Comisia a primit o cerere de reexaminare intermediară parțială în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (denumit în continuare „regulamentul de bază”) (1).
1. Cererea de reexaminare
Cererea a fost introdusă de Hindustan Electro Graphite Limited (denumit în continuare „solicitantul”), un exportator din India.
Obiectul cererii se limitează la examinarea dumpingului în ceea ce îl privește pe solicitant.
2. Produsul
Produsul reexaminat este reprezentat de electrozi din grafit, de tipul celor utilizați pentru cuptoare electrice, cu o densitate aparentă peste 1,65g/cm3 și cu o rezistență electrică de maximum 6,0 μΩ.m, care intră sub incidența codului NC ex 8545 11 00 și nipluri utilizate pentru astfel de electrozi, care intră sub incidența codului NC ex 8545 90 90, fie că sunt importați împreună sau separat, provenind din India (denumit în continuare „produsul în cauză”).
3. Măsurile existente
Măsura aflată în vigoare în prezent este o taxă antidumping definitivă instituită de Regulamentul (CE) nr. 1629/2004 al Consiliului la importurile de anumite sisteme de electrozi din grafit originare din India (2).
4. Motivele reexaminării
Cererea în temeiul articolului 11 alineatul (3) se bazează pe elemente de probă la prima vedere, furnizate de solicitant, conform cărora împrejurările pe baza cărora au fost instituite măsurile s-au modificat și aceste modificări sunt durabile.
Solicitantul susține, inter alia, că a optimizat procesul de producție al produsului în cauză, având ca rezultat costuri de producție mai mici. Acest fapt, combinat cu prețuri crescute de vânzare la export a produsului în cauză, a condus la o reducere a dumpingului la un nivel sub marja de prejudiciu constatată în cadrul anchetei inițiale. Prin urmare, pentru a compensa dumpingul, nu mai este necesară menținerea măsurilor la nivelurile actuale care au fost calculate pe baza marjei de prejudiciu stabilite anterior.
5. Procedura de constatare a dumpingului
Întrucât a concluzionat, după consultarea comitetului consultativ, că există elemente de probă suficiente pentru a justifica deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale, Comisia inițiază, prin prezentul aviz, o reexaminare în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază.
Ancheta va evalua necesitatea de a continua, de a elimina sau de a modifica măsurile existente în ceea ce îl privește pe solicitant.
În cazul în care se constată că măsurile ar trebui înlăturate sau modificate în ceea ce îl privește pe solicitant, poate fi necesar să se modifice valoarea taxei aplicate în prezent importurilor produsului în cauză provenind de la societăți care nu sunt menționate la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1629/2004 (2).
(a) Chestionarele
În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite chestionare solicitantului. Aceste informații, precum și dovezile justificative trebuie să fie comunicate Comisiei în termenul prevăzut la punctul 6 litera (a).
(b) Colectarea informațiilor și desfășurarea audierilor
Toate părțile interesate sunt invitate prin prezentul aviz să își facă cunoscute punctele de vedere, să comunice și alte informații pe lângă răspunsurile date în chestionar și să aducă elemente de probă pentru susținerea lor. Aceste informații, precum și elementele de probă trebuie să parvină Comisiei în termenul prevăzut la punctul 6 litera (a).
De asemenea, Comisia poate audia părțile interesate, cu condiția ca acestea să prezinte o solicitare din care să reiasă că au motive speciale pentru care ar trebui să fie audiate. Solicitarea trebuie făcută în termenul prevăzut la punctul 6 litera (b).
6. Termenele limită
(a) Pentru părți pentru a se face cunoscute, pentru a răspunde la chestionar și pentru a furniza orice alte informații
Pentru a le fi luate în considerare observațiile în timpul anchetei, toate părțile interesate trebuie să se facă cunoscute contactând Comisia și, în lipsa unor dispoziții contrare, să-și prezinte punctele de vedere și să transmită răspunsurile la chestionar sau orice alte informații, în termen de 40 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Se atrage atenția asupra faptului că majoritatea drepturilor procedurale prevăzute în regulamentul de bază pot fi exercitate numai dacă părțile s-au făcut cunoscute în termenul menționat anterior.
(b) Audierile
De asemenea, toate părțile interesate pot să solicite audierea de către Comisie în același termen de 40 de zile.
7. Observațiile scrise, răspunsurile la chestionar și corespondența
Toate observațiile și cererile părților interesate trebuie prezentate în scris (nu în format electronic, cu excepția cazului în care se prevede altfel) și trebuie să se menționeze numele, adresa, adresa de e-mail și numerele de telefon și de fax ale părții interesate. Toate observațiile prezentate în scris, inclusiv informațiile solicitate în prezentul aviz, răspunsurile la chestionar și corespondența furnizate de părțile interesate cu titlu confidențial poartă mențiunea „Acces limitat (3)” și, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din regulamentul de bază, trebuie să fie însoțite de o versiune neconfidențială purtând mențiunea „VERSIUNE DESTINATĂ CONSULTĂRII DE CĂTRE PĂRȚILE INTERESATE”.
Adresa de corespondență a Comisiei:
Comisia Europeană |
Direcția Generală Comerț |
Direcția H |
Birou: J-79 4/23 |
B-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 295 65 05 |
8. Lipsa cooperării
În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informațiile necesare, nu le furnizează în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili concluzii pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.
În cazul în care se constată că o parte interesată a furnizat informații false sau înșelătoare, informațiile nu sunt luate în considerare și se pot utiliza datele disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază. În cazul în care o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și sunt folosite datele disponibile, rezultatul anchetei poate fi mai puțin favorabil acelei părți, decât în cazul în care aceasta ar fi cooperat.
9. Prelucrarea datelor cu caracter personal
Se menționează faptul că toate datele cu caracter personal culese pe parcursul prezentei anchete vor fi utilizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (4).
10. Programul anchetei
În conformitate cu articolul 11 alineatul (5) din regulamentul de bază, ancheta se va finaliza în termen de 15 luni de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
11. Consilierul-audiator
De asemenea, trebuie notat faptul că, în cazul în care părțile interesate consideră că întâmpină dificultăți în exercitarea dreptului la apărare, acestea pot solicita intervenția consilierului-audiator din cadrul DG Comerț. Acesta acționează în calitate de intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei oferind, acolo unde este necesar, mediere privind aspectele de procedură care aduc atingere apărării intereselor părților respective în cadrul prezentei proceduri, în special cu privire la aspecte legate de accesul la dosar, confidențialitate, prelungirea termenelor și examinarea opiniilor exprimate în scris și/sau oral. Pentru mai multe informații și detalii de contact, părțile interesate sunt rugate să consulte paginile web privind consilierul-audiator de pe site-ul internet al DG Comerț (http://ec.europa.eu/trade).
(1) JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).
(2) JO L 295, 18.9.2004, p. 10.
(3) Aceasta înseamnă că documentul este destinat exclusiv unei utilizări interne. Documentul este protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43). Este vorba despre un document confidențial, în temeiul articolului 19 din regulamentul de bază și în temeiul articolului 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping).
Rectificare
27.6.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 164/17 |
Rectificare la informațiile comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul ajutoarelor de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii active în producția de produse agricole și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 70/2001
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 126 din 23 mai 2008 )
(2008/C 164/11)
La pagina 10, la ajutorul XA 29/08, la „Durata sistemului de ajutoare sau a ajutorului individual”:
în loc de:
„1.1.2008-1.12.2008”,
se va citi:
„1 ianuarie 2008 — 31 decembrie 2008”.