ISSN 1830-3668 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 284 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 50 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2007/C 284/01 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.4870 — EDF EN/Alcofinance/Alcogroup JV) ( 1 ) |
|
2007/C 284/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.4842 — Danone/Numico) ( 1 ) |
|
2007/C 284/03 |
Ajutoare de stat — Decizii privind propunerea de măsuri utile în conformitate cu articolul 88 alineatul (1) din Tratatul CE în cazul în care statul membru respectiv a acceptat măsurile menționate ( 1 ) |
|
2007/C 284/04 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2007/C 284/05 |
||
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisie |
|
2007/C 284/06 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.4977 — AgipFuel/Campetroli) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
2007/C 284/07 |
Notificare prealabilă a unei concentrări [Cazul COMP/M.4971 — MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV)] ( 1 ) |
|
2007/C 284/08 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.4956 — STX/Aker) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
27.11.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 284/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.4870 — EDF EN/Alcofinance/Alcogroup JV)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 284/01)
La data 19 octombrie 2007, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în franceză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32007M4870. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
27.11.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 284/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.4842 — Danone/Numico)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 284/02)
La data 31 octombrie 2007, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză si va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32007M4842. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
27.11.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 284/2 |
Ajutoare de stat — Decizii privind propunerea de măsuri utile în conformitate cu articolul 88 alineatul (1) din Tratatul CE în cazul în care statul membru respectiv a acceptat măsurile menționate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 284/03)
Data adoptării deciziei |
24.4.2007 |
Numărul de referință al ajutorului |
E 12/05 |
Stat membru |
Polonia |
Regiune |
— |
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Nieograniczona gwarancja dla Poczty Polskiej |
Temei legal |
Ustawa z dnia 28 lutego 2003 r.„Prawo upadłościowe i naprawcze” |
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
Obiectiv |
Ajutor operațional |
Forma ajutorului |
Garanție |
Buget |
— |
Intensitate |
— |
Durată |
Nelimitată |
Sectoare economice |
Poștă și telecomunicații |
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
— |
Alte informații |
Date fiind măsurile adoptate de autoritățile poloneze pentru a suprima garanția de stat nelimitată acordată Poczta Polska până cel târziu la 30 iunie 2008, Comisia a încheiat procedurile existente de acordare a ajutorului, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului din 22 martie 1999 de stabilire a normelor de aplicare a articolului 93 din Tratatul CE (Regulamentul de procedură) |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
27.11.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 284/3 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 284/04)
Data adoptării deciziei |
23.10.2007 |
||||
Ajutorul nr. |
N 152/07 |
||||
Stat membru |
Suedia |
||||
Regiune |
Västernorrland; Jämtland; Västerbotten; Norrbotten |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Förordning om regionalt transportbidrag |
||||
Temei legal |
Förordning om regional transportbidrag; Förordning om ändring i förordningen (2000:281) om regional transportbidrag |
||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||
Obiectiv |
Dezvoltare regională, Ocuparea forței de muncă |
||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
||||
Buget |
Buget anual: 500 milioane SKK; Buget global: 3 500 milioane SKK |
||||
Valoare |
45 % |
||||
Durată |
1.1.2007-31.12.2013 |
||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele |
||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informații |
Raport anual detaliat privind implementarea sistemului |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data adoptării deciziei |
12.9.2007 |
|||
Ajutorul nr. |
N 185/07 |
|||
Stat membru |
Franța |
|||
Regiune |
— |
|||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Programme mobilisateur pour l'innovation industrielle Nanosmart |
|||
Temei legal |
Cas d'application du régime de soutien de l'Agence de l'innovation industrielle N 121/06 |
|||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
|||
Obiectiv |
Cercetare și dezvoltare |
|||
Forma de ajutor |
Subvenție directă, Subvenție rambursabilă |
|||
Buget |
Buget global: 80 milioane EUR |
|||
Valoare |
50 % |
|||
Durată |
Până la 31.12.2012 |
|||
Sectoare economice |
Industria de prelucrare |
|||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data adoptării deciziei |
10.10.2007 |
Ajutorul nr. |
N 194/07 |
Stat membru |
Italia |
Regiunea |
Regione Toscana |
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Aiuti di avviamento a favore di compagnie aeree operanti sull'aeroporto regionale di Grosseto |
Temei juridic |
Convenzione firmata il 19.4.2007 fra la Camera di commercio di Grosseto, la Provincia e il Comune di Grosseto |
Tipul de măsură |
Sistem de ajutoare |
Obiectiv |
Dezvoltare regională |
Forma ajutorului |
Subvenții directe |
Buget |
927 000 EUR |
Intensitate |
30 % din costurile eligibile |
Durată |
Trei ani (din aprilie 2008) |
Sectoare economice |
Transport aerian |
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
Camera di Commercio di Grosseto, Comune e Provincia di Grosseto, Regione Toscana |
Alte informații |
Decizie de a nu prezenta obiecții la măsură |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data adoptării deciziei |
10.10.2007 |
||||||
Ajutorul nr. |
N 206/07 |
||||||
Stat membru |
Franța |
||||||
Regiune |
Guadeloupe |
||||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Société Hôtelière du Chablais |
||||||
Temei legal |
|
||||||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
||||||
Obiectiv |
Formare |
||||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
||||||
Buget |
Buget global: 2 182 558 EUR |
||||||
Valoare |
60 % |
||||||
Durată |
18.4.2006-30.6.2007 |
||||||
Sectoare economice |
Hoteluri și restaurante (Turism) |
||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
27.11.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 284/6 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
26 noiembrie 2007
(2007/C 284/05)
1 euro=
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,4845 |
JPY |
yen japonez |
160,96 |
DKK |
coroana daneză |
7,4554 |
GBP |
lira sterlină |
0,71795 |
SEK |
coroana suedeză |
9,289 |
CHF |
franc elvețian |
1,6372 |
ISK |
coroana islandeză |
92,77 |
NOK |
coroana norvegiană |
8,0375 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CYP |
lira cipriotă |
0,5842 |
CZK |
coroana cehă |
26,765 |
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
HUF |
forint maghiar |
256,9 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,6989 |
MTL |
lira malteză |
0,4293 |
PLN |
zlot polonez |
3,676 |
RON |
leu românesc nou |
3,5852 |
SKK |
coroana slovacă |
33,434 |
TRY |
lira turcească |
1,7727 |
AUD |
dolar australian |
1,684 |
CAD |
dolar canadian |
1,4633 |
HKD |
dolar Hong Kong |
11,5477 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,9599 |
SGD |
dolar Singapore |
2,1394 |
KRW |
won sud-coreean |
1 380,14 |
ZAR |
rand sud-african |
10,124 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,9807 |
HRK |
kuna croată |
7,329 |
IDR |
rupia indoneziană |
13 924,61 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,9827 |
PHP |
peso Filipine |
63,358 |
RUB |
rubla rusească |
36,093 |
THB |
baht thailandez |
46,326 |
Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
27.11.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 284/7 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.4977 — AgipFuel/Campetroli)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 284/06)
1. |
La data de 16 noiembrie 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea AgipFuel S.p.A. („AgipFuel”, Italia) care aparține grupului Eni S.p.A. („Eni”, Italia) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul unic asupra întreprinderii Cam Petroli S.r.l. („Campetroli”, Italia), prin achiziționare de acțiuni. În prezent, AgipFuel exercită controlul în comun asupra Campetroli. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi transmise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4977 — AgipFuel/Campetroli, la următoarea adresă:
|
27.11.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 284/8 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
[Cazul COMP/M.4971 — MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV)]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 284/07)
1. |
La data de 16 noiembrie 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Münchmeyer Petersen & Co. GmbH („MPC”, Germania), Grupo Villacero („Viga-Villacero”, Mexic) și MAN AG („MAN”, Germania) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra întreprinderii Coutinho & Ferrostaal GmbH & Co. KG („Coutinho & Ferrostaal”, Germania), prin achiziționare de acțiuni într-o întreprindere nou creată, constituind o asociație în participațiune. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În cadrul examinării prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra în domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, decizia finală în această privință este amânată. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de Comisie în cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi transmise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4971 — MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV), la următoarea adresă:
|
27.11.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 284/9 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul COMP/M.4956 — STX/Aker)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 284/08)
1. |
La 16 noiembrie 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea STX Corporation („STX”, Coreea de Sud) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul asupra întregii întreprinderi Aker yards ASA („Aker”, Norvegia), prin achiziționare de acțiuni. |
2. |
Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În cadrul examinării prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra în domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, decizia finală în această privință este amânată. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie să ajungă la Comisie în cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [(32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M4956 — STX/Aker, la următoarea adresă:
|