ISSN 1830-3668

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 202

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 50
30 august 2007


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2007/C 202/01

Rata de schimb a monedei euro

1

2007/C 202/02

Adoptarea a șase documente de referință în sensul Directivei 96/61/CE a Consiliului privind prevenirea și controlul integrat al poluării

2

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Parlamentul European

2007/C 202/03

Aviz de recrutare PE/109/S

3

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

 

Comisie

2007/C 202/04

Aviz de deschidere a unei reexaminări intermediare parțiale a măsurilor antidumping care se aplică importurilor de fibre sintetice discontinue din poliester (PSF) originare din Belarus, Republica Coreea, Arabia Saudită și Republica Populară Chineză

4

2007/C 202/05

Anunț cu privire la o solicitare formulată în temeiul articolului 30 din Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului — Prelungirea termenului — Solicitare din partea unui stat membru

6

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisie

2007/C 202/06

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.4812 — BMW Italia/BMW España Finance/Boxer) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

7

2007/C 202/07

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.4617 — Nutreco/BASF) ( 1 )

8

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

Comisie

30.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 202/1


Rata de schimb a monedei euro (1)

29 august 2007

(2007/C 202/01)

1 euro=

 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,3631

JPY

yen japonez

156,48

DKK

coroana daneză

7,4464

GBP

lira sterlină

0,67720

SEK

coroana suedeză

9,3987

CHF

franc elvețian

1,6370

ISK

coroana islandeză

87,52

NOK

coroana norvegiană

7,9565

BGN

leva bulgărească

1,9558

CYP

lira cipriotă

0,5842

CZK

coroana cehă

27,628

EEK

coroana estoniană

15,6466

HUF

forint maghiar

257,57

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,6984

MTL

lira malteză

0,4293

PLN

zlot polonez

3,8358

RON

leu românesc nou

3,2550

SKK

coroana slovacă

33,833

TRY

lira turcească

1,8110

AUD

dolar australian

1,6713

CAD

dolar canadian

1,4464

HKD

dolar Hong Kong

10,6331

NZD

dolar neozeelandez

1,9527

SGD

dolar Singapore

2,0774

KRW

won sud-coreean

1 284,04

ZAR

rand sud-african

9,8985

CNY

yuan renminbi chinezesc

10,2896

HRK

kuna croată

7,3212

IDR

rupia indoneziană

12 833,59

MYR

ringgit Malaiezia

4,7749

PHP

peso Filipine

63,793

RUB

rubla rusească

35,0330

THB

baht thailandez

44,594


(1)  

Sursă: rata de schimb de referinţă publicată de către Banca Centrală Europeană.


30.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 202/2


Adoptarea a șase documente de referință în sensul Directivei 96/61/CE a Consiliului privind prevenirea și controlul integrat al poluării

(2007/C 202/02)

La 3 august 2007, Comisia a adoptat textele integrale ale documentelor de referință cu privire la:

cele mai performante tehnici disponibile pentru produsele chimice anorganice în volume mari — solide și altele,

cele mai performante tehnici disponibile pentru produsele chimice anorganice speciale,

cele mai performante tehnici disponibile pentru polimeri,

cele mai performante tehnici disponibile pentru industria producătoare de ceramică,

cele mai performante tehnici disponibile pentru tratarea suprafețelor cu ajutorul solvenților organici,

cele mai performante tehnici disponibile pentru produsele chimice anorganice în volume mari — amoniac, acizi și îngrășăminte.

Aceste documente pot fi consultate pe internet, la adresa: http://eippcb.jrc.es


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Parlamentul European

30.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 202/3


Aviz de recrutare PE/109/S

(2007/C 202/03)

Parlamentul European organizează procedura de selecție:

PE/109/S — Agenți temporari — Administratori (AD 5) de site-uri web.

Această procedură de selecție necesită studii corespunzătoare unui ciclu complet de studii universitare cu o durată de minim trei ani, dovedite cu o diplomă recunoscută oficial într-un domeniu conex naturii funcțiilor.

Nu se solicită experiență profesională.

Acest apel la candidaturi este publicat doar în limbile germană, engleză și franceză. Textul integral poate fi găsit în Jurnalul Oficial C 202 A în aceste trei limbi.


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE

Comisie

30.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 202/4


Aviz de deschidere a unei reexaminări intermediare parțiale a măsurilor antidumping care se aplică importurilor de fibre sintetice discontinue din poliester (PSF) originare din Belarus, Republica Coreea, Arabia Saudită și Republica Populară Chineză

(2007/C 202/04)

Comisia a hotărât din proprie inițiativă deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale a măsurilor antidumping care se aplică importurilor de fibre sintetice discontinue din poliester (PSF) originare din Belarus, Republica Coreea, Arabia Saudită și Republica Populară Chineză în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene („regulamentul de bază”) (1). Reexaminarea se limitează la a verifica dacă menținerea măsurilor este contrară sau nu interesului Comunității.

1.   Produs

Produsul care face obiectul reexaminării este reprezentat de fibre sintetice discontinue din poliester, necardate, nepieptănate și nici altfel prelucrate pentru filare originare din Belarus, Republica Coreea, Arabia Saudită și Republica Populară Chineză („produsul în cauză”), clasificate în prezent la codul NC 5503 20 00. Acest cod NC este menționat doar cu titlu informativ.

2.   Măsuri în vigoare

Măsurile aflate în vigoare în prezent sunt o taxă antidumping definitivă instituită prin Regulamentul (CE) nr. 2852/2000 al Consiliului (2) la importurile de PSF originare, inter alia, din Republica Coreea, o taxă antidumping definitivă instituită prin Regulamentul (CE) nr. 1799/2002 al Consiliului (3) la importurile de PSF originare din Belarus și o taxă antidumping definitivă instituită prin Regulamentul (CE) nr. 428/2005 al Consiliului (4) la importurile de PSF originare din Republica Populară Chineză și Arabia Saudită.

3.   Motivele reexaminării

Informațiile aflate la dispoziția Comisiei arată faptul că, datorită schimbărilor pe piața comunitară înregistrate începând cu perioadele luate în considerare în cadrul anchetelor care au dus la impunerea măsurilor actuale, este posibil ca menținerea măsurilor să nu mai fie în interesul Comunității. În special, Comisia a concluzionat în cadrul anchetei sale antidumping privind importurile de PSF originare din Malaezia și Taiwan că nu ar fi în interesul Comunității să impună măsuri la importurile provenite din aceste țări (5).

În această situație, este necesar să se reexamineze necesitatea menținerii măsurilor actuale, decizia referitoare la acest aspect putând avea efect retroactiv de la 22 iunie 2007, data intrării în vigoare a Deciziei 2007/430/CE de încheiere a procedurii antidumping privind importurile de fibre sintetice discontinue din poliester (PSF) originare din Malaezia și din Taiwan.

4.   Procedură

Întrucât a concluzionat, după consultarea comitetului consultativ, că există elemente de probă suficiente pentru a justifica deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale, Comisia inițiază o reexaminare intermediară parțială a măsurilor antidumping care se aplică importurilor de PSF originare din Belarus, Republica Coreea, Arabia Saudită și Republica Populară Chineză în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, al cărei domeniu de aplicare se limitează la examinarea interesului Comunității.

(a)   Chestionare

Pentru a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite chestionare producătorilor, importatorilor și utilizatorilor comunitari. Aceste informații, precum și elementele de probă trebuie să fie comunicate Comisiei în termenul prevăzut la punctul 5 litera (a) din prezentul aviz.

(b)   Colectarea informațiilor și desfășurarea audierilor

Toate părțile interesate sunt invitate să își exprime punctele de vedere, să comunice și alte informații, pe lângă răspunsurile date în chestionar și să furnizeze elemente de probă pentru susținerea lor. Aceste informații, precum și elementele de probă trebuie să fie comunicate Comisiei în termenul prevăzut la punctul 5 litera (a) din prezentul aviz.

De asemenea, Comisia poate audia părțile interesate, cu condiția ca acestea să înainteze o solicitare din care să reiasă că există motive speciale pentru care ar trebui să fie audiate. Solicitarea trebuie făcută în termenul prevăzut la punctul 5 litera (b) din prezentul aviz.

5.   Termene

(a)   Pentru părți în vederea prezentării, pentru a răspunde la chestionare și pentru orice alte informații

Pentru ca demersurile părților să fie luate în considerare în timpul anchetei, toate părțile interesate trebuie să se prezinte, contactând Comisia, și, în lipsa unei prevederi contrare, să își prezinte punctele de vedere și să transmită răspunsuri la chestionare sau orice alte informații în termen de 40 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Este de subliniat faptul că majoritatea drepturilor procedurale prevăzute în regulamentul de bază pot fi exercitate numai dacă părțile s-au prezentat în termenul menționat anterior.

(b)   Audieri

De asemenea, toate părțile interesate pot să solicite audierea de către Comisie în același termen de 40 de zile.

6.   Observații scrise, răspunsuri la chestionare și corespondență

Toate observațiile și cererile părților interesate trebuie prezentate în scris (nu în format electronic, sub rezerva unor dispoziții contrare) și trebuie să menționeze numele, adresa, adresa de e-mail, numărul de telefon și numărul de fax ale părților interesate. Toate observațiile comunicate în scris, inclusiv informațiile solicitate prin prezentul aviz, răspunsurile la chestionare și corespondența furnizate de părțile interesate cu titlu confidențial, poartă mențiunea „Acces limitat” (Limited) (6) și, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din regulamentul de bază, trebuie să fie însoțite de o versiune neconfidențială, care să poarte mențiunea „VERSIUNE DESTINATĂ CONSULTĂRII DE CĂTRE PĂRȚILE INTERESATE”.

Adresa Comisiei pentru corespondență:

Commission européenne

Direction générale du commerce

Direction H

Bureau: J-79 5/16

B-1049 Bruxelles

Fax (32-2) 295 65 05

7.   Lipsa cooperării

În cazul în care o parte interesată nu permite accesul sau nu furnizează informațiile necesare în termenul prevăzut sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili concluzii pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.

În cazul în care se constată că o parte interesată a furnizat informații false sau eronate, informațiile nu sunt luate în considerare și se pot utiliza datele disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază. În cazul în care o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și sunt folosite datele disponibile, rezultatul anchetei poate fi mai puțin favorabil acelei părți decât în cazul în care aceasta ar fi cooperat.

8.   Programul anchetei

În conformitate cu articolul 11 alineatul (5) din regulamentul de bază, ancheta trebuie încheiată în termen de 15 luni de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

9.   Prelucrarea datelor cu caracter personal

Este de subliniat faptul că toate datele cu caracter personal colectate în cadrul acestei anchete vor fi prelucrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (7).


(1)  JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).

(2)  JO L 332, 28.12.2000, p. 17. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 428/2005 (JO L 71, 17.3.2005, p. 1).

(3)  JO L 274, 11.10.2002, p. 1.

(4)  JO L 71, 17.3.2005, p. 1.

(5)  A se vedea considerentul 41 din Decizia 2007/430/CE a Comisiei (JO L 160, 21.6.2007, p. 30).

(6)  Aceasta înseamnă că documentul este destinat exclusiv uzului intern. Acesta este protejat în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului şi ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43). Este un document confidenţial, în conformitate cu articolul 19 din regulamentul de bază şi cu articolul 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping).

(7)  JO L 8, 12.1.2001, p. 1.


30.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 202/6


Anunț cu privire la o solicitare formulată în temeiul articolului 30 din Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European şi a Consiliului — Prelungirea termenului

Solicitare din partea unui stat membru

(2007/C 202/05)

La 29 iunie 2007, Comisia a primit o solicitare în temeiul articolului 30 alineatul (4) din Directiva 2004/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale (1).

Cererea, formulată de Regatul Suediei, privește producția și vânzarea de electricitate în această țară. Cererea a fost publicată în JO C 159 din 12.7.2007, p. 17. Termenul inițial expiră la 2 octombrie 2007.

Având în vedere faptul că serviciile Comisiei au nevoie să obțină și să analizeze informații suplimentare și în conformitate cu dispozițiile articolului 30 alineatul (6) teza a treia, termenul de care dispune Comisia pentru luarea unei decizii cu privire la cererea menționată se prelungește cu o lună.

Termenul final expiră așadar la 2 noiembrie 2007.


(1)  JO L 134, 30.4.2004, p. 1.


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisie

30.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 202/7


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.4812 — BMW Italia/BMW España Finance/Boxer)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 202/06)

1.

La data de 20 august 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile BMW Italia S.p.A. (BMW IT) și BMW España Finance S.L. (BMW EF), care aparțin grupului Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft (BMW AG), dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul asupra întregii întreprinderi Boxer S.r.l. (BOXER), care aparține întreprinderii MV AUGUSTA S.p.A., prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii BMW IT: distribuția de motociclete cu marca BMW pe piața italiană,

în cazul întreprinderii BMW EF: holding al BMW AG cu sediul în Spania,

în cazul întreprinderii BOXER: dezvoltarea, producerea și vânzarea de motociclete cu marca Husqvarna.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi transmise Comisiei prin fax [fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4812 — BMW Italia/BMW España Finance/Boxer, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32.


30.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 202/8


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.4617 — Nutreco/BASF)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 202/07)

1.

La data de 21 august 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 și ca urmare a unei cereri motivate efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Nutreco International B.V., controlată de Nutreco Holding N.V., („Nutreco”, Țările de Jos), dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul asupra unor părți din activitatea de „preamestecuri pentru animale” și „relații comerciale cu terții” a BASF Aktiengesellschaft („BASF”, Germania), prin achiziționare de acțiuni și active.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Nutreco: fabricarea de preamestecuri și alimente complete pentru hrana animalelor, prelucrarea cărnii,

în cazul întreprinderii BASF: producerea de substanțe chimice, materiale plastice, petrol și gaz, produse agricole și nutriționale.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi transmise Comisiei prin fax [fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4617 — Nutreco/BASF, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.