ISSN 1830-3668

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 182

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 50
4 august 2007


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

I   Rezoluții, recomandări, orientări și avize

 

AVIZE

 

Consiliu

2007/C 182/01

Avizul Consiliului din 10 iulie 2007 privind programul de stabilitate actualizat al Austriei pentru perioada 2006-2010

1

 

II   Comunicări

 

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2007/C 182/02

Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 )

5

2007/C 182/03

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.4628 — Salzgitter/Vallourec) ( 1 )

6

2007/C 182/04

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.4739 — Halder/NPM Capital/ANP) ( 1 )

6

2007/C 182/05

Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.4783 — Bain Capital/Bavaria Yachtbau) ( 1 )

7

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2007/C 182/06

Rata de schimb a monedei euro

8

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2007/C 182/07

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2204/2002 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru ocuparea forței de muncă ( 1 )

9

2007/C 182/08

Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 68/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE referitor la ajutorul pentru formare ( 1 )

12

2007/C 182/09

Actualizare a sumelor de referință pentru trecerea frontierelor externe, astfel cum au fost menționate la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen)

18

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisie

2007/C 182/10

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.4798 — BP/Associated British Foods/JV) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

19

 

ALTE ACTE

 

Comisie

2007/C 182/11

Publicarea unei cereri de înregistrare în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

20

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


I Rezoluții, recomandări, orientări și avize

AVIZE

Consiliu

4.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 182/1


AVIZUL CONSILIULUI

din 10 iulie 2007

privind programul de stabilitate actualizat al Austriei pentru perioada 2006-2010

(2007/C 182/01)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1466/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind consolidarea supravegherii pozițiilor bugetare și supravegherea și coordonarea politicilor economice (1), în special articolul 5 alineatul (3),

având în vedere recomandarea Comisiei,

după consultarea Comitetului economic și financiar,

EMITE PREZENTUL AVIZ:

(1)

La 10 iulie 2007, Consiliul a examinat programul de stabilitate actualizat al Austriei pentru perioada 2006-2010. În urma alegerilor legislative din octombrie 2006, s-a constituit un nou guvern în ianuarie 2007, care a prezentat Parlamentului la 29 martie 2007 un buget bienal pentru 2007/2008. La aceeași dată, Austria a prezentat programul său de stabilitate actualizat, cu o întârziere de două luni și jumătate față de termenul limită de 15 decembrie stabilit în codul de conduită.

(2)

Scenariul macroeconomic care stă la baza programului preconizează o diminuare a creșterii PIB-ului real de la un maxim conjunctural de 3,1 % în 2006 la 2

Formula

 % în medie în restul perioadei de programare. Fiind evaluat pe baza informațiilor disponibile în prezent, se pare că acest scenariu se bazează pe ipoteze de creștere oarecum precaute până în 2008, deși datele recente indică o creștere mai robustă. În ceea ce privește ultimii ani ai perioadei de programare, previziunea pare plauzibilă, chiar dacă ratele de creștere sunt ușor mai ridicate decât rata medie de creștere potențială calculată de serviciile Comisiei. Previziunile din program în ceea ce privește inflația sunt realiste.

(3)

În 2006, deficitul public s-a situat la 1,1 % din PIB, în contextul unei ținte de 1,7 % din PIB, stabilite în actualizarea anterioară a programului. Această depășire a obiectivului este rezultatul unor evoluții ciclice mai favorabile decât se prevedea. Cu toate că raportul venituri/PIB s-a diminuat ușor în comparație cu anul anterior, s-a dovedit a fi mai mare cu peste un punct procentual față de obiectiv. Creșterea mai mare decât cea prevăzută a PIB-ului a contribuit la scăderea nivelului cheltuielilor în comparație cu anul anterior. Cu toate acestea, nivelul cheltuielilor a crescut cu peste

Formula

puncte procentuale față de obiectiv, indicând o execuție bugetară mai puțin riguroasă decât se prevăzuse.

(4)

Obiectivul principal al strategiei bugetare este de a atinge un echilibru bugetar pe parcursul ciclului, beneficiind de pe urma reformei administrative și întărind controlul cheltuielilor în mai multe domenii. În raport cu actualizarea precedentă, recenta actualizare prevede amânarea consolidării bugetare pentru ultimii ani ai perioadei de programare. Versiunea actualizată prevede o ameliorare a finanțelor publice de la un deficit de 1,1 % din PIB în 2006 la un excedent de 0,4 % în 2010. Consolidarea, concentrată în ultimii doi ani ai perioadei de programare, este prevăzută a se baza pe controlul cheltuielilor, în special pe restricționări ale cheltuielilor sociale și pe eliminarea progresivă a anumitor cheltuieli specifice. În comparație cu versiunea anterioară, programul actualizat amână ajustarea prevăzută în contextul unui scenariu macroeconomic general mai favorabil.

(5)

Amânarea ajustării bugetare se reflectă, de asemenea, în balanța structurală (adică balanța ajustată ciclic, exceptând măsurile punctuale și alte măsuri temporare) calculată pe baza unei metodologii comune, care nu se ameliorează decât extrem de progresiv de la un deficit de aproximativ 1 % din PIB în 2006 la un ușor excedent spre sfârșitul perioadei de programare. Conform programului, profilul ajustării este influențat de achiziționarea de echipamente militare în perioada 2007-2009, care este considerată ca fiind o măsură punctuală de natură să ducă la creșterea deficitului, în contradicție cu previziunile din primăvară ale serviciilor Comisiei. La fel ca în precedenta actualizare a programului de stabilitate, obiectivul pe termen mediu (OTM) pentru poziția bugetară din program este o poziție echilibrată în termeni structurali. Cu toate acestea, programul are drept țintă atingerea OTM până în 2009 și depășirea ușoară a acestuia în 2010, față de atingerea acestuia încă din 2008, astfel cum se prevedea în actualizarea precedentă. Deoarece OTM este mai ambițios decât pragul minim (estimat la un deficit de aproximativ 1

Formula

 % din PIB), prin atingerea acestuia ar trebui să se asigure o marjă de siguranță pentru a evita apariția unui deficit excesiv. OTM se încadrează în limitele indicate pentru statele membre din zona euro și participante la ERM (MCS) II din Pactul de stabilitate și creștere economică și codul de conduită, reflectând în mod adecvat nivelul datoriei și creșterea medie potențială a producției pe termen lung.

(6)

Riscurile pentru proiecțiile bugetare din program par a fi echilibrate pentru 2007 și 2008, dar pentru 2009 și 2010 rezultatele bugetare ar putea fi mai nefavorabile decât cele prevăzute, în ciuda unor ipoteze macroeconomice plauzibile. Într-adevăr, se prevede că raportul cheltuieli/PIB va scădea semnificativ în ultimii doi ani. Eliminarea progresivă a cheltuielilor specifice, în special a celor destinate echipamentelor militare, precum și economiile realizate în ceea ce privește alocațiile de șomaj și pensiile, ca urmare a reformei sistemului de pensii din 2004, ar trebui să contribuie la diminuarea nivelului cheltuielilor în ultimii ani ai perioadei. Pe de altă parte, pe durata perioadei de programare, ar trebui să existe cheltuieli suplimentare în sectorul educației, în cercetare-dezvoltare și infrastructură, în timp ce beneficiile de pe urma îmbunătățirii eficienței administrației publice rămân nesigure. În sfârșit, programul evocă posibilitatea unor noi reduceri fiscale finanțate prin reducerea prevăzută a cheltuielilor.

(7)

Ținând seama de această evaluare a riscurilor, este posibil ca orientarea bugetară descrisă în program să nu permită atingerea OTM până în 2010, astfel cum se prevede în program. Conform previziunilor din primăvară ale serviciilor Comisiei, deficitul structural ar trebui să crească în 2007 și 2008. Cu toate acestea, se menține o marjă de siguranță suficientă pentru a asigura nedepășirea pragului de deficit de 3 % din PIB, în contextul unor fluctuații macroeconomice normale. Ritmul de ajustare care ar determina atingerea OTM stabilit de program nu este suficient de rapid și ar trebui accelerat, în special în 2007 și 2008, pentru a fi conform cu Pactul de stabilitate și creștere economică în care se stipulează că, pentru statele membre din zona euro și participante la ERM (MCS) II, îmbunătățirea anuală a balanței structurale trebuie să fie de 0,5 % din PIB, ca valoare de referință, și că ajustarea trebuie să fie mai accentuată în perioade economice favorabile și poate fi mai lentă în perioade economice nefavorabile. În special, se prevede doar o ameliorare limitată a balanței structurale în perioada 2007-2009, când Austria ar trebui să traverseze o perioadă favorabilă. Această concluzie este confirmată chiar dacă se consideră că achiziționarea de echipament militar constituie o măsură punctuală care duce la creșterea deficitului, astfel cum se prevede în program.

(8)

Conform estimărilor, datoria publică brută a scăzut până la nivelul de 62,2 % din PIB în 2006, nivel care se situează încă peste valoarea de referință de 60 % din PIB din tratat. Programul prevede diminuarea nivelului datoriei sub valoarea de referință până în 2008 și o continuare a diminuării până la valoarea de 56,8 % din PIB în ultimul an al perioadei de programare. Ținând seama de evaluarea riscurilor, nivelul datoriei pare a se diminua suficient spre valoarea de referință în prima parte a perioadei de programare și se prevede atingerea acesteia până în 2007.

(9)

În Austria, impactul bugetar pe termen lung al îmbătrânirii populației se situează cu mult sub media UE și se prevede, pe termen lung, o diminuare a cheltuielilor din sistemul de pensii ca procent din PIB ca urmare a restricționării semnificative a cheltuielilor, rezultat al reformei din 2004 a sistemului de pensii. Poziția bugetară inițială, caracterizată printr-un excedent primar structural, contribuie la atenuarea efectelor bugetare pe termen lung ale îmbătrânirii populației. Creșterea pe termen mediu a excedentelor primare, astfel cum se prevede în program, precum și creșterea ocupării forței de muncă în ceea ce privește persoanele în vârstă ar contribui la limitarea riscurilor asupra viabilității finanțelor publice. În ansamblu, Austria pare a se confrunta cu un risc scăzut în ceea ce privește viabilitatea finanțelor publice.

(10)

Programul de stabilitate include o evaluare calitativă a impactului global al raportului din septembrie 2006 privind punerea în aplicare a programului național de reformă în cadrul strategiei fiscale pe termen mediu. În plus, programul furnizează anumite informații privind costurile bugetare directe sau economiile bugetare rezultate din principalele reforme prevăzute în programul național de reformă, iar efectele acțiunilor definite în programul național de reformă asupra finanțelor publice corespund în linii mari previziunilor sale bugetare. Măsurile din domeniul finanțelor publice avute în vedere în programul de stabilitate par a fi conforme cu cele prevăzute în programul național de reformă. În special, economiile prevăzute a fi realizate ca urmare a reformei administrative și întăririi controlului cheltuielilor în domeniul cercetării-dezvoltării sunt prezentate în cadrul ambelor programe.

(11)

Strategia bugetară din program este parțial conformă cu orientările generale ale politicii economice cuprinse în orientările integrate pentru perioada 2005-2008.

(12)

În ceea ce privește datele necesare specificate în codul de conduită pentru programele de stabilitate și convergență, programul prezintă toate datele obligatorii și majoritatea celor opționale (2).

Consiliul consideră în ansamblu că, în contextul unor previziuni de creștere robustă, programul prevede progrese lente în vederea atingerii OTM prin intermediul unei ajustări concentrate spre sfârșitul perioadei și bazate în special pe restricționarea nespecificată integral a cheltuielilor. În pofida faptului că Austria traversează o perioadă favorabilă și că nu și-a atins încă OTM, se prevede că deficitul structural nu se va ameliora înainte de 2009. Există anumite riscuri în privința atingerii obiectivelor bugetare după 2008 și este posibil ca OTM să nu fie atins până la sfârșitul perioadei de programare. Se estimează că datoria publică se va apropia de valoarea de referință de 60 % din PIB în 2007 și va continua să scadă în anii următori.

Având în vedere evaluarea prezentată mai sus, Consiliul invită Austria să profite de pe urma contextului economic favorabil și a deficitului mai mic decât cel prevăzut pentru 2006, pentru a devansa și intensifica ajustarea în 2008 și să continue consolidarea fiscală în vederea atingerii OTM, în special prin aplicarea riguroasă a restricțiilor în ceea ce privește cheltuielile și prin utilizarea veniturilor suplimentare din impozitare pentru consolidarea bugetară.

Tabel comparativ al previziunilor bugetare și macroeconomice

 

 

2005

2006

2007

2008

2009

2010

PIB real

(variație în %)

PS martie 2007

2,0

3,1

2,7

2,3

2,5

2,6

COM mai 2007

2,0

3,1

2,9

2,5

n.a.

n.a.

PS noiembrie 2005

1,7

1,8

2,4

2,5

n.a.

n.a.

Inflație IAPC

(%)

PS martie 2007

2,1

1,5

1,6

1,7

1,7

1,8

COM mai 2007

2,1

1,7

1,8

1,7

n.a.

n.a.

PS noiembrie 2005

2,3

2,1

1,7

1,5

n.a.

n.a.

Deviația PIB

(% din PIB potențial)

PS martie 2007  (3)

– 1,1

– 0,3

0,1

– 0,1

0,1

0,3

COM mai 2007 (7)

– 1,1

– 0,2

0,5

0,8

n.a.

n.a.

PS noiembrie 2005  (3)

– 0,7

– 1,1

– 0,9

– 0,5

n.a.

n.a.

Balanța administrației publice

(% din PIB)

PS martie 2007

– 1,6

– 1,1

– 0,9

– 0,7

– 0,2

0,4

COM mai 2007

– 1,6

– 1,1

– 0,9

– 0,8

n.a.

n.a.

PS noiembrie 2005

– 1,9

– 1,7

– 0,8

0,0

n.a.

n.a.

Balanța primară (8)

(% din PIB)

PS martie 2007

1,3

1,9

2,0

2,1

2,6

3,1

COM mai 2007

1,3

1,6

1,8

1,7

n.a.

n.a.

PS noiembrie 2005

1,1

1,2

2,0

2,7

n.a.

n.a.

Balanța ajustată ciclic

(% din PIB)

PS martie 2007  (3)

– 1,1

– 1,0

– 0,9

– 0,7

– 0,2

0,2

COM mai 2007

– 1,1

– 1,0

– 1,1

– 1,2

n.a.

n.a.

PS noiembrie 2005

– 1,6

– 1,2

– 0,4

0,2

n.a.

n.a.

Balanța structurală (4)

(% din PIB)

PS martie 2007  (5)

– 1,1

– 1,0

– 0,8

– 0,4

– 0,2

0,2

COM mai 2007 (6)

– 1,1

– 1,0

– 1,1

– 1,2

n.a.

n.a.

PS noiembrie 2005

– 1,6

– 1,2

– 0,4

0,2

n.a.

n.a.

Datoria publică brută

(% din PIB)

PS martie 2007

63,5

62,2

61,2

59,9

58,5

56,8

COM mai 2007

63,5

62,2

60,6

59,2

n.a.

n.a.

PS noiembrie 2005

63,4

63,1

61,6

59,5

n.a.

n.a.

Sursa:

Programul de stabilitate (PS); previziunile economice ale serviciilor Comisiei din primăvara anului 2007 (COM); calculele serviciilor Comisiei.


(1)  JO L 209, 2.8.1997, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1055/2005 (JO L 174, 7.7.2005, p. 1). Toate documentele la care se face trimitere în textul de faţă pot fi accesate la următoarea adresă de internet:

http://europa.eu.int/comm/economy_finance/about/activities/sgp/main_en.htm

(2)  Totuşi, nu sunt prezentate datele opţionale referitoare la ocuparea forţei de muncă şi la orele lucrate, precum şi date despre salariile funcţionarilor publici.

(3)  Calculele serviciilor Comisiei pe baza informațiilor din program, cu o creștere potențială estimată la 2,3 %, 2,3 %, 2,4 %, 2,4 % și, respectiv, 2,3 % pentru perioada 2006-2010.

(4)  Balanța ajustată ciclic (similar cu rândurile precedente), exceptând măsurile punctuale și alte măsuri temporare.

(5)  Măsuri punctuale care duc la creșterea deficitului și alte măsuri temporare prevăzute în program (achiziționarea de echipament militar în valoare de 0,2 % din PIB în 2007, de 0,4 % din PIB în 2008 și de 0,1 % din PIB în 2009).

(6)  Previziunile serviciilor Comisiei din primăvara anului 2007 nu consideră achiziționarea de echipament militar ca măsură punctuală.

(7)  Pe baza creșterii potențiale estimate de 2,3 %, 2,0 %, 2,2 % și respectiv 2,2 % în perioada 2005-2008.

(8)  Datele din program referitoare la balanța primară și cele din previziunile serviciilor Comisiei nu sunt comparabile în mod direct, datorită unei tratări diferite a SIFIM. Datele conținute de program corespund definițiilor stabilite în codul de conduită. Pentru a fi comparabile cu datele conținute în program, datele Comisiei referitoare la balanța primară trebuie ajustate cu valoarea de aproximativ 0,1-0,2 % din PIB.

Sursa:

Programul de stabilitate (PS); previziunile economice ale serviciilor Comisiei din primăvara anului 2007 (COM); calculele serviciilor Comisiei.


II Comunicări

COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

Comisie

4.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 182/5


Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE

Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 182/02)

Data adoptării deciziei

10.5.2007

Ajutorul nr.

N 854/06

Stat membru

Franța

Regiune

Titlu (și/sau numele beneficiarului)

Soutien de l'Agence de l'innovation industrielle au programme de R&D TVMSL

Temei legal

Régime N121/06 de soutien de l'Agence de l'innovation industrielle

Tipul măsurii

Ajutor individual

Obiectiv

Cercetare și dezvoltare

Forma de ajutor

Subvenție directă, Subvenție rambursabilă

Buget

Buget global: 37,571 milioane EUR

Valoare

50 %

Durată

1.5.2006-1.5.2010

Sectoare economice

Servicii de poștă și telecomunicații, Echipamente electrice și optice

Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului

Agence de l'innovation industrielle

195, boulevard Saint-Germain

F-75007 Paris

Alte informații

Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


4.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 182/6


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.4628 — Salzgitter/Vallourec)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 182/03)

La data 26 iunie 2007, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în germană și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale,

în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32007M4628. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. (http://eur-lex.europa.eu)


4.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 182/6


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.4739 — Halder/NPM Capital/ANP)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 182/04)

La data 19 iulie 2007 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale,

în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32007M4739. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. (http://eur-lex.europa.eu)


4.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 182/7


Non-opoziție la o concentrare notificată

(Cazul COMP/M.4783 — Bain Capital/Bavaria Yachtbau)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 182/05)

La data 31 iulie 2007 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:

pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale,

în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32007M4783. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

Comisie

4.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 182/8


Rata de schimb a monedei euro (1)

3 august 2007

(2007/C 182/06)

1 euro=

 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,3694

JPY

yen japonez

163,24

DKK

coroana daneză

7,4421

GBP

lira sterlină

0,6733

SEK

coroana suedeză

9,2137

CHF

franc elvețian

1,6501

ISK

coroana islandeză

85,65

NOK

coroana norvegiană

7,9305

BGN

leva bulgărească

1,9558

CYP

lira cipriotă

0,5842

CZK

coroana cehă

28,043

EEK

coroana estoniană

15,6466

HUF

forint maghiar

250,55

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,6969

MTL

lira malteză

0,4293

PLN

zlot polonez

3,7868

RON

leu românesc nou

3,1653

SKK

coroana slovacă

33,37

TRY

lira turcească

1,745

AUD

dolar australian

1,5985

CAD

dolar canadian

1,4473

HKD

dolar Hong Kong

10,7212

NZD

dolar neozeelandez

1,7858

SGD

dolar Singapore

2,0783

KRW

won sud-coreean

1 263,68

ZAR

rand sud-african

9,6814

CNY

yuan renminbi chinezesc

10,3636

HRK

kuna croată

7,3102

IDR

rupia indoneziană

12 698,45

MYR

ringgit Malaiezia

4,7409

PHP

peso Filipine

62,102

RUB

rubla rusească

35,013

THB

baht thailandez

40,826


(1)  

Sursă: rata de schimb de referinţă publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

4.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 182/9


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2204/2002 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru ocuparea forței de muncă

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 182/07)

Numărul de referință al ajutorului

XE 14/07

Statul membru

Ungaria

Regiune

Magyarország egész területe

Titlul sistemului de ajutor

HEFOP 1.1. A munkanélküliség megelőzése és kezelése (Programme HEFOP 1.1 Prévention et traitement du chômage) — Aide à la participation au marché du travail (aide à l'emploi)

Temeiul juridic

A 2002–2006. évi Humánerőforrás Operatív Program 1.1. intézkedése: a munkanélküliség megelőzése és kezelése keretében nyújtható támogatások felhasználásának részletes szabályairól szóló 5/2006. (VIII. 11.) MeHVM-SZMM együttes rendelet

Cheltuieli anuale prevăzute

Valoarea totală anuală

25,79 milioane EUR

Împrumuturi garantate

 

Intensitatea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolul 4 alineatele (2)-(5) și articolele 5 și 6 din regulament

Da

Data punerii în aplicare

28.3.2007

Durata sistemului de ajutor

Până la 31.12.2007

Obiectivul ajutorului

Articolul 4: Crearea de locuri de muncă

 

Articolul 5: Recrutarea de lucrători defavorizați și cu handicap

Da

Articolul 6: Angajarea de lucrători cu handicap

 

Sectoare economice

Toate sectoarele eligibile pentru sprijin în domeniul ocupării forței de muncă (1)

Da

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

Nemzeti Fejlesztési Ügynökség

Humán Erőforrás Programok Irányító Hatósága

Mozsár utca 16.

H-1066 Budapest

Adresa poștală:

Pozsonyi út 56.

H-1133 Budapest

Alte informații

Sistemul de ajutoare este cofinanțat în baza următoarelor documente:

Actul IV din 1991 privind promovarea ocupării forței de muncă și sprijinirea șomerilor

Decretul comun nr. 6/2005 (III. 23.) TNM-FMM-FVM-GKM-KvVM-PM-TNM conținând regulile detaliate privind utilizarea alocațiilor bugetare pentru ajutorul acordat prin Fondurile Structurale și Fondul de Coeziune al Uniunii Europene

Decretul nr. 6/1996 (VII. 16.) MüM privind ajutorul pentru promovarea ocupării forței de muncă și privind ajutorul care poate fi furnizat din fondul pentru piața forței de muncă pentru gestiunea crizelor în acest domeniu

Ajutoare supuse obligației de notificare prealabilă a Comisiei

În conformitate cu articolul 9 din regulament

Da


Numărul de referință al ajutorului

XE 16/07

Statul membru

Slovenia

Regiune

Slovenia

Titlul sistemului de ajutor

Programi Zaposlovanja

Temeiul juridic

8. člen Pravilnika o izvajanju ukrepov aktivne politike zaposlovanja (Uradni list RS, št. 5/07) ter Kataloga ukrepov aktivne politike zaposlovanja

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor

Valoarea totală anuală

25 milioane EUR

Împrumuturi garantate

 

Intensitatea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolul 4 alineatele (2)-(5), și cu articolele 5 și 6 din regulament

Da

Data punerii în aplicare

20.4.2007

Durata

Până la 31.12.2008

Obiectivul ajutorului

Articolul 4: Crearea locurilor de muncă

Da

Articolul 5: Recrutarea lucrătorilor dezavantajați și cu handicap

Da

Articolul 6: Angajarea lucrătorilor cu handicap

Da

Sectoare economice

Toate sectoarele economice comunitare eligibile pentru ajutorul pentru ocuparea forței de muncă (2)

(cu excepția construcțiilor navale, a transportului, exploatării de cărbune și a întreprinderilor aflate în dificultate)

Da

Toate sectoarele industriale

Da

Toate serviciile (2)

Da

Altele

Da

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve

Direktorat za trg dela in zaposlovanje

Kotnikova 5

SLO-1000 Ljubljana

(386-1) 369 76 56

zoran.kotolenko@gov.si

Alte informații

În cazul în care ajutorul este cofinanțat de fondurile comunitare, vă rugăm să introduceți următoarea frază:

 

Sistemul de ajutor este cofinanțat pe baza (referința)

 

Sistemul de ajutor este cofinanțat de către Fondul Social European

Ajutor supus notificării prealabile Comisiei

În conformitate cu articolul 9 din regulament

Da


(1)  Cu excepția sectorului construcțiilor navale și a altor sectoare care fac obiectul unor norme speciale prevăzute de regulamentele și directivele care reglementează toate ajutoarele de stat din cadrul sectorului în cauză.

(2)  Cu excepția sectorului de construcții navale și a altor sectoare supuse normelor speciale din regulamente și directive care se aplică tuturor ajutoarelor de stat din sector.


4.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 182/12


Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 68/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE referitor la ajutorul pentru formare

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 182/08)

Numărul de referință al ajutorului

XT 49/07

Statul membru

Italia

Regiune

Regione Emilia Romagna

Titlul sistemului de ajutor

Contribuzioni ad iniziative per la formazione nelle aziende agricole della provincia di Reggio Emilia.

Temeiul juridic

Delibera della giunta camerale n. 22 del 13.4.2007

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor

Schema de ajutor

Suma totală anuală

100 000 EUR

Împrumuturi garantate

 

Ajutor individual

Suma totală a ajutorului

 

Împrumuturi garantate

 

Intensitatea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolul 4(2)-(7) din regulament

Da, 50 %

Data punerii în aplicare

1.7.2007

Durată

31.12.2007

Obiectivul ajutorului

Ajutorul este destinat sprijinirii programelor de formare cu caracter general pentru întreprinderile agricole din provincia Reggio Emilia, cu următoarele obiective:

îmbunătățirea competențelor profesionale ale întreprinzătorilor agricoli și ale angajaților acestora, în vederea reorientării calitative a producției, a utilizării metodelor de producție compatibile cu obiectivele de protecție a mediului, a îmbunătățirii teritoriului, standardelor de igienă și bunăstării animalelor,

furnizarea de cunoștințe necesare agricultorilor și angajaților acestora, în scopul gestionării unor exploatații agricole rentabile din punct de vedere economic

Sectoare economice

Limitat la anumite sectoare

Da

Agricultură

Da

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

Camera di commercio, industria, artigianato e agricoltura di Reggio Emilia

Piazza della Vittoria

I-42100 Reggio Emilia


Numărul de referință al ajutorului

XT 60/07

Statul membru

Slovenia

Regiune

Titlul sistemului de ajutor și/sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual

Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013, usposabljanje

Temeiul juridic

Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013

Ukrep 1.3.2 – Vavčersko usposabljanje

Ukrep 3.2.3b – Menedžerski pristopi k odličnosti poslovanja podjetij

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii

Sistemul de ajutor

Valoarea totală anuală

0,89 milioane EUR

TOTAL

6,26 milioane EUR

Împrumuturi garantate

 

Ajutor individual

Valoarea totală anuală

 

Împrumuturi garantate

 

Intensitatea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolul 4 alineatele (2)-(7) din regulament

Da

 

Formare specifică

Formare generală

Întreprinderi mari

25 %

IMM-uri

45 %

80 %

Data punerii în aplicare

26.4.2007

Durata

Până la 31.12.2013

Obiectivul

Formare generală

Da

Formare specifică

Da

Sectoare economice

Toate sectoarele eligibile să beneficieze de ajutoare pentru formare

Nu

Ajutor pentru formare limitat la sectoare specifice.

Sunt excluse:

producerea și/sau prelucrarea și comercializarea produselor pescărești și agricole enumerate în anexa I la Tratatul CE,

transportul maritim,

întreprinderile aflate în dificultate

Da

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

Ministrstvo za gospodarstvo

Direktorat za podjetništvo in konkurenčnost

Kotnikova 5

SLO-1000 Ljubljana

(386-1) 478 33 11

gp.mg@gov.si

Ajutoare individuale cu valoare ridicată

În conformitate cu articolul 5 din regulament

Da


Numărul de referință al ajutorului

XT 61/07

Statul membru

Franța

Regiune

Titlul sistemului de ajutor sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual

Aides à la formation des actifs hors secteurs de la production agricole et de la sylviculture

Temeiul juridic

Loi no 2004-391 du 4 mai 2004 sur la formation tout au long de la vie

Code général des collectivités territoriales et notamment son article L1511-2

Programmes de développement rural 2007-2013

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau valoarea totală a ajutorului individual acordat întreprinderii

Sistem de ajutor

Valoarea totală anuală

9 milioane EUR cheltuieli anuale

Împrumuturi garantate

 

Ajutor individual

Valoarea totală a ajutorului

 

Împrumuturi garantate

 

Intensitatea maximă a ajutorului

Intensitate variabilă în funcție de tipurile de formare și de localizarea întreprinderilor:

formări specifice: 35 % pentru IMM-uri; + 5 % pentru IMM-urile situate în regiunile eligibile pentru acordarea unui ajutor regional; 45 % pentru IMM-urile din DOM (departamentele franceze de peste mări),

formări generale: 70 % pentru IMM-uri; 75 % pentru IMM-urile situate în regiunile eligibile pentru acordarea unui ajutor regional, 80 % pentru IMM-urile din DOM.

Intensitățile maxime se majorează cu 10 % dacă formarea este destinată lucrătorilor defavorizați, astfel cum sunt definiți la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 68/2001

Data punerii în aplicare

2007

Durata aplicării sistemului de ajutor sau a acordării ajutorului individual

Până la 30.6.2008

Obiectivul ajutorului

Ajutorul vizează îmbunătățirea nivelului de formare a persoanelor active din toate sectoarele de activitate din zonele rurale, cu excepție celor din sectoarele producției agricole și silvice, în scopul favorizării dezvoltării economice a zonelor rurale și sprijinirii acestor persoane în exercitarea meseriei.

Ajutorul va acoperi costurile de formare generală și specifică, până la plafoanele menționate anterior, cuprinzând următoarele:

(a)

costuri de personal pentru formatori;

(b)

cheltuieli de deplasare a formatorilor și a participanților la formare;

(c)

alte cheltuieli curente (precum cele pentru materiale și rechizite);

(d)

amortizarea instrumentelor și echipamentelor proporțional cu folosirea lor exclusivă pentru proiectul de formare în cauză;

(e)

costurile serviciilor de consiliere privind acțiunea de formare;

(f)

costurile de personal ale participanților la proiectul de formare, până la concurența totalului celorlalte costuri eligibile menționate la literele (a)-(e). Se pot lua în considerare doar orele în timpul cărora lucrătorii au participat efectiv la formare, din care se deduc orele de producție sau echivalentul acestora

Sectoarele economice vizate

Toate sectoarele care pot beneficia de ajutoare pentru formare

Da,

cu excepția producției primare și a sectorului silvic

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

Ministère de l'agriculture et de la pêche

Direction générale de la forêt et des affaires rurales

Mission Europe et régions

78, rue de Varenne

F-75349 Paris 07 SP

Adresa de internet: www.agriculture.gouv.fr — rubrica „resurse”, sub-rubrica „Buletin oficial”

Diverse

Prezentul sistem de ajutoare se înscrie la măsurile 111 și 331 din programele de dezvoltare rurală pentru 2007-2013, cu condiția să nu vizeze sectoarele producției agricole și silvice.

Prin urmare, ajutoarele acordate în temeiul prezentului sistem vor putea fi cofinanțate de FEADR. Acestea vor putea fi finanțate integral sau parțial de către stat, autoritățile locale, structurile acestora sau de organisme publice sau cu statut similar.

Cumularea va fi verificată prin intermediul sistemului informatic al FEADR de urmărire a ajutoarelor: OSIRIS


Ajutor nr.

XT 63/07

Stat membru

Belgia

Regiune

Vlaanderen

Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

PSA Hesse-Noord Natie

Temei legal

Decreet van 31.1.2003

Tipul măsurii

Ajutor individual

Buget

Buget anual: —; Buget global: 0,892 milioane EUR

Valoarea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolul 4(2)-(7) din regulament

Data punerii în aplicare

8.6.2007

Durata acordării schemei de ajutor sau a ajutorului individual

1.9.2008

Scopul ajutorului

Formare generală

Sectoarele economice vizate

Alte servicii

Denumirea și adresa autorității finanțatoare

Agentschap Economie

Koning Albert II-laan 35, bus 12

B-1030 Brussel


Ajutor nr.

XT 65/07

Stat membru

Cipru

Regiune

Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

Πολυεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης — Διοργάνωσης ΑνΑΔ (Polyepiheirisiaka Programmata Synehizomenis Katartisis — Diorganosis AnAD)

Temei legal

Οι περί Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Νόμοι του 1999 έως 2007. Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21, όπως αντικαταστάθηκε και ισχύει με το Ν. 21(Ι)/2007

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Buget

Buget anual: 0,12 milioane CYP; Buget global: —

Valoarea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolul 4(2)-(7) din regulament

Data punerii în aplicare

1.7.2007

Durata acordării schemei de ajutor sau a ajutorului individual

30.6.2008

Scopul ajutorului

Formare generală

Sectoarele economice vizate

Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru formare

Denumirea și adresa autorității finanțatoare

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου/Arhi Anaptyksis Anthropinoy Dynamikoy Kyproy

Αναβύσσου 2/Anabyssoy 2

2025 Στρόβολος,/2025 Strobolos

Τ.Θ. 25431/T.Th. 25431

CY-1392 Λευκωσία/CY-1392 Leykosia


Ajutor nr.

XT 66/07

Stat membru

Spania

Regiune

Navarra

Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

Ayudas para la organización de actividades formativas en materia de Comercio Exterior para el año 2007

Temei legal

Resolución 2916/2007, de 6 de junio, del Director General de Industria y Comercio (Boletín Oficial de Navarra número 76 de 20.6.2007).

Ley Foral 11/2005, de 9 de noviembre, de Subvenciones

Resol 2916:http://www.cfnavarra.es/bon/076/F0709526.htm

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Buget

Buget anual: 0,09 milioane EUR; Buget global: —

Valoarea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolul 4(2)-(7) din regulament

Data punerii în aplicare

1.12.2006

Durata acordării schemei de ajutor sau a ajutorului individual

30.11.2007

Scopul ajutorului

Formare generală

Sectoarele economice vizate

Alte servicii

Denumirea și adresa autorității finanțatoare

Gobierno de Navarra

Departamento de Industria y Tecnología, Comercio y Trabajo

Parque Tomás Caballero, 1

Edificio «Fuerte del Príncipe II»

E-31005 Pamplona


Ajutor nr.

XT 67/07

Stat membru

Italia

Regiune

Lombardia

Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

Contributi alle micro, piccole e medie imprese (MPMI) per il sostegno dell'innovazione e dell'imprenditorialità nel settore dei servizi alle imprese

Temei legal

Legge regionale 2 febbraio 2007, n. 1 «Strumenti di competitività per le imprese e per il territorio della Lombardia»

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Buget

Buget anual: 2 milioane EUR; Buget global: —

Valoarea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolul 4(2)-(7) din regulament

Data punerii în aplicare

16.7.2007

Durata acordării schemei de ajutor sau a ajutorului individual

30.6.2008

Scopul ajutorului

Formare specifică

Sectoarele economice vizate

Alte servicii

Denumirea și adresa autorității finanțatoare

Giunta regionale della Lombardia

Via Fabio Filzi, 22

I-20124 Milano


Ajutor nr.

XT 68/07

Stat membru

Belgia

Regiune

Vlaams Gewest

Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

Ad hoc opleidingssteun aan de NV HJ Heinz Belgium (dossier 2007G00023)

Temei legal

Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003)

Tipul măsurii

Regim de ajutoare

Buget

Buget anual: 0,94211 milioane EUR; Buget global: —

Valoarea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolul 4(2)-(7) din regulament

Data punerii în aplicare

8.3.2007

Durata acordării schemei de ajutor sau a ajutorului individual

7.3.2010

Scopul ajutorului

Formare generală; Formare specifică

Sectoarele economice vizate

Alte sectoare ale industriei prelucrătoare

Denumirea și adresa autorității finanțatoare

Agentschap Economie

Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid

Koning Albert II-laan 35, bus 12

B-1030 Brussel


4.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 182/18


Actualizare a sumelor de referință pentru trecerea frontierelor externe, astfel cum au fost menționate la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen)

(2007/C 182/09)

Publicarea sumelor de referință pentru trecerea frontierelor externe, menționate la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului, din 15 martie 2006, de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (1), se bazează pe informațiile comunicate Comisiei de către statele membre, în conformitate cu articolul 34 din Codul Frontierelor Schengen.

În afară de publicarea în Jurnalul Oficial, o actualizare lunară este disponibilă pe pagina de internet a DG Justiție, Libertate și Securitate.

SPANIA

Înlocuirea informațiilor publicate în JO C 247, 13.10.2006, p. 19

Ordinul PRE/1282/2007 al Cabinetului Președinției din 10 mai privind mijloacele financiare de care resortisanții străini trebuie să dispună pentru a intra pe teritoriul Spaniei specifică suma pe care resortisanții străini trebuie să poată dovedi că o dețin pentru a putea să intre pe teritoriul Spaniei.

(a)

pentru costurile șederii lor în Spania, suma de care dispun trebuie să reprezinte, în euro, 10 % din salariul minim brut pe economie (57,06 EUR pentru 2007) sau echivalentul legal în monedă străină înmulțit cu numărul de zile pe care intenționează să le petreacă în Spania și cu numărul de persoane aflate în întreținerea lor și care îi însoțesc. Suma minimă de care dispun trebuie să reprezinte 90 % din salariul minim brut pe economie (513,54 EUR pentru 2007) sau echivalentul legal în monedă străină per persoană, indiferent de perioada planificată de ședere;

(b)

pentru a se întoarce în statul de proveniență sau pentru a tranzita state terțe, resortisanții străini trebuie să prezinte un bilet sau bilete cu dată fixă, netransferabil(e) și nominal(e) pentru mijloacele de transport planificate.

Resortisanții străini trebuie să facă dovada că dețin mijloacele de subzistență descrise mai sus fie prin prezentarea acestora, dacă sunt în numerar, fie prin prezentarea de cecuri legalizate, cecuri de călătorie, chitanțe sau cărți de credit, care trebuie să fie însoțite de un extras de cont recent (nu se acceptă scrisori bancare sau extrase de cont pe internet), sau de altă dovadă care să precizeze în mod clar creditul disponibil pe card sau în contul bancar.


(1)  JO L 105, 13.4.2006, p. 1.


V Anunțuri

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisie

4.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 182/19


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.4798 — BP/Associated British Foods/JV)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 182/10)

1.

La data de 25 iulie 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile BP plc („BP”, Regatul Unit) și Associated British Foods Plc („ABF”, Regatul Unit) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul comun asupra întreprinderii nou create Vivergo Fuels Limited („Vivergo”, Regatul Unit), prin achiziționare de acțiuni.

2.

Activitățile întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii BP: societate energetică, activă la nivel mondial în domeniul exploatării, dezvoltării și producerii de petrol și de gaz, în rafinarea, fabricarea și comercializarea produselor petrolifere și petrochimice și în dezvoltarea energiilor regenerabile,

în cazul întreprinderii ABF: societate diversificată de alimentație, ingrediente și cu amănuntul, activă la nivel mondial.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată pentru tratarea anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii descrise în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4798 — BP/Associated British Foods/JV, la următoarea adresă:

Commission Européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32.


ALTE ACTE

Comisie

4.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 182/20


Publicarea unei cereri de înregistrare în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

(2007/C 182/11)

Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului (1). Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.

FIȘĂ REZUMAT

REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI

„OLOMOUCKÉ TVARŮŽKY”

NR. CE: CZ/PGI/005/0399/19.10.2004

DOP ( ) IGP ( X )

Această fișă rezumat prezintă cu titlu informativ principalele elemente ale caietului de sarcini al produsului.

1.   Autoritatea competentă din statul membru:

Denumire:

Úřad průmyslového vlastnictví

Adresă:

Antonína Čermáka 2a

CZ-160 68 Praha 6 – Bubeneč

Telefon

(420) 220 383 111

Fax

(420) 224 324 718

E-mail:

posta@upv.cz

2.   Grup:

Denumire:

A. W. spol. s r. o.

Adresă:

Palackého 4

CZ-789 83 Loštice

Telefon

(420) 583 401 211

Fax

(420) 583 445 127

E-mail:

awlostice@tvaruzky.cz

Componență:

Producători/prelucrători ( X ) Alte categorii ( )

Este vorba de excepția prevăzută la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului, fiindcă aria geografică în cauză are un singur producător. Condițiile menționate la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1898/2006 al Comisiei sunt întrunite.

3.   Tipul produsului:

Grup 1.3: Brânzeturi

4.   Caiet de sarcini:

[rezumatul cerințelor prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006]

4.1.   Denumire: „Olomoucké tvarůžky”

4.2.   Descriere: „Olomoucké tvarůžky” este o brânză degresată a cărei maturare se face sub un strat de ceară având un miros și un gust specific, definit în mod tradițional prin „tvarůžková”. Acest gust și miros complex picant și pronunțat este rezultatul procesului de proteoliză secundară, care se produce în timpul fazei de maturare a brânzei sub influența microflorei de suprafață. Gustul și mirosul depind de gradul de maturație și pot varia de la ușor la foarte pronunțat. Brânza este acoperită la suprafață cu un strat de ceară galben-auriu de o consistență care variază între semi-moale și moale, interiorul fiind de o culoare mai deschisă. Conținutul în grăsimi nu depășește 1 %, procentul de substanță uscată fiind cuprins între 34 % și 38 %. Brânza poate avea fie forme regulate — de roți mici, de inele, de bețișoare cântărind în general 20-30 g, fie forme neregulate. „Olomoucké tvarůžky” este o brânză de masă.

4.3.   Aria geografică: Regiunea Haná și centrul său geografic și economic, Olomouc.

4.4.   Dovada originii: Procesul de fabricare a brânzei „Olomoucké tvarůžky”, de la primirea materiei prime cumpărate (caș acru degresat) până la ambalarea brânzei, se face într-un mod centralizat, derulându-se în același loc, în cadrul ariei geografice definite Haná. Această condiție indispensabilă este legată de procesul de fabricare, în special de natura predominant biotehnologică a fiecărei etape succesive, care exclude orice transport și manipulare a brânzei neambalate în exteriorul unității de producție.

Actele referitoare la producere conțin un registru al furnizorilor pentru fiecare materie primă, un registru unde sunt înregistrate procedeele de fabricare și un registru al clienților pentru fiecare produs livrat. Toate produsele ambalate poartă numele și adresa fabricantului. Toate aceste acte permit asigurarea trasabilității produsului. Ansamblul procesului de fabricare este supus controlului permanent din partea organismelor de control autorizate.

4.5.   Metoda de obținere: Brânza „Olomoucké tvarůžky” se produce din caș, caracterizat prin textura sa sfărâmicioasă, sub formă de boabe tari de dimensiuni mai mari, prin aciditatea sa înaltă și activitatea sa biologică. Producerea brânzei începe prin cumpărarea cașului. Cașul este apoi sfărâmat și malaxat, după care se adaugă sare de bucătărie. Cașul astfel tratat este depozitat în beciuri pentru o perioadă scurtă. Conservarea brânzei în formă compactă și fără aer permite omogeneizarea dorită a proprietăților. Masei de brânză i se adăugă agenți de maturare (bacterii lactice inofensive) și regulatori de aciditate, și se obține un amestec moale, gata de modelat.

Brânzei i se dă forma dorită prin modelare. Produsele semifinite sunt depuse pe site, care sunt apoi instalate în săli speciale pentru maturare. Conservat la o temperatură și un grad de umiditate controlate, aceste produse semifinite încep, sub acțiunea agentului de maturare, să se matureze la suprafață. Aici se încheie prima etapă a fazei de maturare. Spălarea permite eliminarea de pe suprafața brânzei a fermenților și pregătirea în felul acesta a celei de-a doua faze a maturării. În cursul celei de-a doua etape, are loc proliferarea microflorei proteolitice aerobe, a cărei activitate enzimatică duce la formarea unei pojghițe de ceară de culoare galben-aurie, și dă brânzei „Olomoucké tvarůžky” un miros, un gust și o culoare unice. După ce a atins gradul de maturare dorit, brânza este ambalată pentru a fi comercializată cu ridicata sau cu amănuntul.

4.6.   Legătură: Fabricarea brânzei „Olomouckých tvarůžku” în regiunea Haná datează din secolele XV-XVI.

Popularitate acestei brânze s-a manifestat, în special, atunci când a fost premiată în cadrul primului târg de produse lactate, organizat la Viena, în Austria, în 1872, precum și prin publicarea în presa de specialitate a unor articole realizate de autori cum ar fi J. Kux, Dr. Klenze, Mair-Waldburg, prof. Dr. Laxa, Kněz și alții.

„Olomoucké tvarůžky” cunoscut sub numele de „syrečky”, „tvarůžky”, „tvargle”, „olomoucké” etc., este un produs de origine cehă, fiind la ora actuală una din cele mai cunoscute brânzeturi autohtone. Acest produs se bucură de o popularitate incontestabilă. Cele 18 000 de referințe pe internet, precum și difuzări la radio și televiziune sunt o dovadă a acestei popularități. O anchetă publicată în revista Readers' Digest (selecția din februarie 2005), clasa brânza „Olomoucké tvarůžky” pe locul 4 în topul celor mai consumate brânzeturi afinate. Produsul este comercializat în toate magazinele alimentare și figurează în meniul multor restaurante. Această brânză servește drept ingredient într-un număr mare de rețete, făcând chiar obiectul unei cărți de bucate. „Olomoucké tvarůžky” este citată în toate ghidurile și informațiile turistice despre regiunea Haná, fiind considerată ca o specialitate gastronomică și chiar prezentată pe site-urile de internet oficiale ale Republicii Cehia. Numeroase enciclopedii precum Otto, Universum și Wikipedia fac referință la această brânză, iar orașul Loštice, leagănul producerii „Olomoucké tvarůžky”, i-a consacrat chiar un muzeu.

4.7.   Organism de control:

Denumire:

Krajská veterinární správa pro Olomoucký kraj

Adresă:

Tř. Míru 101

CZ-779 00 Olomouc

Telefon

(420) 585 700 730

Fax

(420) 585 700 746

E-mail:

kvsm@svscr.cz

4.8.   Etichetare: —


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.