ISSN 1830-3668 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 50 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2007/C 112/01 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul nr. COMP/M.4597 — Groupe Arnault/Go Voyages) ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2007/C 112/02 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2007/C 112/03 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 68/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE referitor la ajutorul pentru formare ( 1 ) |
|
2007/C 112/04 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii ( 1 ) |
|
2007/C 112/05 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii ( 1 ) |
|
|
||
2007/C 112/14 |
||
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul nr. COMP/M.4597 — Groupe Arnault/Go Voyages)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 112/01)
La data 26 martie 2007 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32007M4597. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/2 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
21 mai 2007
(2007/C 112/02)
1 euro=
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,3444 |
JPY |
yen japonez |
163,32 |
DKK |
coroana daneză |
7,4534 |
GBP |
lira sterlină |
0,68265 |
SEK |
coroana suedeză |
9,2187 |
CHF |
franc elvețian |
1,6562 |
ISK |
coroana islandeză |
85,23 |
NOK |
coroana norvegiană |
8,1670 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CYP |
lira cipriotă |
0,5832 |
CZK |
coroana cehă |
28,164 |
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
HUF |
forint maghiar |
248,89 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,6962 |
MTL |
lira malteză |
0,4293 |
PLN |
zlot polonez |
3,7695 |
RON |
leu românesc nou |
3,2573 |
SKK |
coroana slovacă |
33,694 |
TRY |
lira turcească |
1,7780 |
AUD |
dolar australian |
1,6408 |
CAD |
dolar canadian |
1,4611 |
HKD |
dolar Hong Kong |
10,5149 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,8452 |
SGD |
dolar Singapore |
2,0515 |
KRW |
won sud-coreean |
1 250,43 |
ZAR |
rand sud-african |
9,4145 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,3079 |
HRK |
kuna croată |
7,3225 |
IDR |
rupia indoneziană |
11 776,94 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,5602 |
PHP |
peso Filipine |
62,165 |
RUB |
rubla rusească |
34,8440 |
THB |
baht thailandez |
44,491 |
Sursă: rata de schimb de referinţă publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/3 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutorul de stat acordat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 68/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE referitor la ajutorul pentru formare
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 112/03)
Ajutor nr. |
XT 30/07 |
||||||
Stat membru |
Cipru |
||||||
Regiune |
Κύπρος (Kypros) |
||||||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Πολυεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης — Ζωτικής Σημασίας/Polyepiheirisiaka Programmata Synehizomenis Katartisis — Zotikis Simasias |
||||||
Temei legal |
Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Πολυεπιχειρησιακά προγράμματα συνεχιζόμενης κατάρτισης — Ζωτικής Σημασίας (CY 9/2002). |
||||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||||
Buget |
Buget anual: 0,85 milioane CYP; Buget global: — |
||||||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolul 4(2)-(7) din regulament |
Da Pentru formarea generală:
|
|||||
Data punerii în aplicare |
15.2.2007 |
||||||
Durata acordării schemei de ajutor sau a ajutorului individual |
30.6.2008 |
||||||
Scopul ajutorului |
Formare generală |
Da Materialele documentare dovedind natura generală a formării asigurate au fost anexate notificării sistemului de ajutor existent (CY 9/2002) |
|||||
Sectoarele economice vizate |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru formare |
||||||
Denumirea și adresa autorității finanțatoare |
|
Ajutor nr. |
XT 31/07 |
||||||
Stat membru |
Cipru |
||||||
Regiune |
Κύπρος (Kypros) |
||||||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Πολυεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης — Συνήθη/Polyepiheirisiaka Programmata Synehizomenis Katartisis — Synithi |
||||||
Temei legal |
Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού — Πολυεπιχειρησιακά προγράμματα συνεχιζόμενης κατάρτισης — Συνήθη (CY 8/2002) |
||||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||||
Buget |
Buget anual: 1,25 milioane CYP; Buget global: — |
||||||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolul 4(2)-(7) din regulament |
Da Pentru formarea generală:
|
|||||
Data punerii în aplicare |
15.2.2007 |
||||||
Durata acordării schemei de ajutor sau a ajutorului individual |
30.6.2008 |
||||||
Scopul ajutorului |
Formare generală |
Da Materialele documentare dovedind natura generală a formării asigurate au fost anexate notificării sistemului de ajutor existent (CY 8/2002) |
|||||
Sectoarele economice vizate |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru formare |
||||||
Denumirea și adresa autorității finanțatoare |
|
Ajutor nr. |
XT 48/07 |
||||
Stat membru |
Belgia |
||||
Regiune |
Vlaams Gewest |
||||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Ad hoc opleidingssteun aan de NV LVD Company (dossier 2006G00301) |
||||
Temei legal |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 |
||||
Tipul măsurii |
Ajutor individual |
||||
Buget |
Buget anual: —; Buget global: 0,877241 milioane EUR |
||||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolul 4(2)-(7) din regulament |
||||
Data punerii în aplicare |
1.1.2007 |
||||
Durata acordării schemei de ajutor sau a ajutorului individual |
31.12.2009 |
||||
Scopul ajutorului |
Formare generală; Formare specifică |
||||
Sectoarele economice vizate |
Alte sectoare ale industriei prelucrătoare (NACE 29.43) |
||||
Denumirea și adresa autorității finanțatoare |
|
Ajutor nr. |
XT 51/07 |
|||
Stat membru |
Ungaria |
|||
Regiune |
Magyarország egész területe |
|||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Szakképzési hozzájárulásra kötelezettek részére saját munkavállalóik képzéséhez nyújtott pályázati támogatás; 500 főt meghaladó létszámleépítést tervező szakképzési hozzájárulásra kötelezettek egyedi döntésű támogatása munkahelymegtartáshoz; Beruházás ösztönző támogatás Magyarországon nagyberuházást végrehajtó cégek saját munkavállalóinak képzéséhez |
|||
Temei legal |
A Munkaerőpiaci Alap képzési alaprészéből felnőttképzési célra nyújtható támogatások részletes szabályairól szóló 15/2007 (IV.13.) SZMM rendelet 2. §, 17. §, 19-20.§, 22. §, 30. § |
|||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||
Buget |
Buget anual: 6,05 milioane EUR; Buget global: — |
|||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolul 4(2)-(7) din regulament |
|||
Data punerii în aplicare |
16.4.2007 |
|||
Durata acordării schemei de ajutor sau a ajutorului individual |
30.6.2008 |
|||
Scopul ajutorului |
Formare generală; Formare specifică |
|||
Sectoarele economice vizate |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru formare |
|||
Denumirea și adresa autorității finanțatoare |
|
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/6 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 112/04)
Ajutor nr. |
XS 125/07 |
||||||
Stat membru |
Austria |
||||||
Regiune |
Gesamtes Hoheitsgebiet |
||||||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
ERP-Infrastrukturprogramm |
||||||
Temei legal |
Richtlinien für das ERP-Infrastrukturprogramm Allgemeine Bestimmungen für ERP-Programme: Industrie und Gewerbe |
||||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||||
Buget |
Buget anual: 25 milioane EUR; Buget global: — |
||||||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4, 5, 5a, 5b și 5c din regulament |
||||||
Data punerii în aplicare |
1.1.2007 |
||||||
Durată |
31.12.2008 |
||||||
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
||||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele industriei prelucrătoare, Alte servicii |
||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
Ajutor nr. |
XS 126/07 |
|||||||
Stat membru |
Spania |
|||||||
Regiune |
Extremadura |
|||||||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Programa de ayudas para el Impulso de la competitividad empresarial en Extremadura. |
|||||||
Temei legal |
Decreto 37/2007, de 6 de marzo (D.O.E de 13 de marzo de 2007) por el que se establece el programa de ayudas para el impulso de la competitividad empresarial en Extremadura y convocatoria de ayudas para el ejercicio 2007 |
|||||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||||||
Buget |
Buget anual: 3,4 milioane EUR; Buget global: — |
|||||||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
|||||||
Data punerii în aplicare |
14.3.2007 |
|||||||
Durată |
30.6.2008 |
|||||||
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
|||||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
|||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
Ajutor nr. |
XS 128/07 |
|||
Stat membru |
Germania |
|||
Regiune |
Rheinland-Pfalz |
|||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Vergabe von zinsverbilligten Darlehen nach dem Mittelstandsförderungsprogramm |
|||
Temei legal |
§ 19 des Landesgesetzes über die Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen sowie der in der freien Wirtschaft tätigen freien Berufe (Mittelstandsförderungsgesetz) vom 03.2.1978 (GVBl. S. 103), geändert durch Artikel 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 14.5.1982 (GVBl. S. 129), des § 44 der Landeshaushaltsordnung für Rheinland-Pfalz vom 20.12.1971 (GVBl. 1972, S.2), zuletzt geändert durch Artikel 51 des Gesetzes vom 6.2.2001 (GVBl. S. 29), § 4 Abs. 1 des Treuhandvertrages vom 21./22./23. Dezember 1993 zwischen dem Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau und der Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH, Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau zur Vergabe zinsverbilligter Darlehen an die mittelständische Wirtschaft |
|||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||
Buget |
Buget anual: 4,9 milioane EUR; Buget global: — |
|||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
|||
Data punerii în aplicare |
12.4.2007 |
|||
Durată |
31.12.2008 |
|||
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
|||
Sectoare economice |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
|||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informații |
În conformitate cu articolul 6 din regulament Orientarea (Richtlinie) menționată anterior exceptează ajutoarele care depășesc pragurile prevăzute la articolul 6 din regulament |
Ajutor nr. |
XS 130/07 |
||||||
Stat membru |
Italia |
||||||
Regiune |
Regione Piemonte |
||||||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Agevolazioni a sostegno di progetti transnazionali di ricerca industriale e sviluppo precompetitivo di piccole e medie imprese del settore manifatturiero — bando manunet |
||||||
Temei legal |
Determinazione Dirigenziale n. 110 dell'11.4.2007 e allegato bando pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione Piemonte n. 16 del 19 aprile 2007. |
||||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||||
Buget |
Buget anual: 4 milioane EUR; Buget global: — |
||||||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
||||||
Data punerii în aplicare |
23.4.2007 |
||||||
Durată |
30.6.2008 |
||||||
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
||||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele industriei prelucrătoare |
||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
Ajutor nr. |
XS 131/07 |
||||||
Stat membru |
Regatul Unit |
||||||
Regiune |
Wales |
||||||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Section 4 Tourism Grant Scheme |
||||||
Temei legal |
Development of Tourism Act 1969 |
||||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||||
Buget |
Buget anual: 10 milioane GBP; Buget global: — |
||||||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
||||||
Data punerii în aplicare |
1.4.2007 |
||||||
Durată |
30.6.2008 |
||||||
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
||||||
Sectoare economice |
Alte servicii: turism |
||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/9 |
Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 112/05)
Ajutor nr. |
XS 73/07 |
||||||||
Stat membru |
Grecia |
||||||||
Regiune |
Το Σύνολο της Ελληνικής Επικράτειας (To Synolo tis Ellinikis Epikrateias) |
||||||||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Χρηματοδότηση επιχειρήσεων για την υλοποίηση έργων προηγμένων ευρυζωνικών υπηρεσιών |
||||||||
Temei legal |
|
||||||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||||||
Buget |
Buget anual: 18,222377 milioane EUR; Buget global: — |
||||||||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
||||||||
Data punerii în aplicare |
13.9.2006 |
||||||||
Durată |
31.12.2008 |
||||||||
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
||||||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
||||||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
Ajutor nr. |
XS 82/07 |
||||||
Stat membru |
Austria |
||||||
Regiune |
Niederösterreich NUTS II: AT 12 mai specific: Waldviertel (NUTS III: AT 124) și Weinviertel (NUTS III: AT 125) |
||||||
Titlul sistemului de ajutor sau denumirea întreprinderii care beneficiază de ajutorul individual |
Richtlinien zur Förderungsaktion der Niederösterreichischen Grenzlandförderungsgesellschaft mbH |
||||||
Temei legal |
Gesellschaftsvertrag der Niederösterreichischen Grenzlandförderungsgesellschaft mbH |
||||||
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau cuantumul total al ajutorului individual acordat întreprinderii beneficiare |
Sistemul de ajutor |
Suma totală anuală |
Buget anual: sub formă de împrumuturi: 2,2 milioane EUR valoare în cash: 0,32 milioane EUR |
||||
Împrumuturi garantate |
|
||||||
Ajutor individual |
Suma totală a ajutorului |
|
|||||
Împrumuturi garantate |
|
||||||
Intensitatea maximă a ajutorului |
Până la 75 % din costurile de investiție eligibile Intensitatea maximă admisibilă a ajutorului: 15 % pentru întreprinderile mici, 7,5 % pentru întreprinderile mijlocii |
||||||
Data punerii în aplicare |
1.1.2007 |
||||||
Durata sistemului de ajutor sau a ajutorului individual |
30.6.2008 |
||||||
Obiectivul ajutorului |
Ajutor pentru IMM-uri |
Da |
|||||
Sectoarele economice vizate |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
Da |
|||||
Denumirea și adresa autorității finanțatoare |
Niederösterreichische Grenzlandförderungsgesellschaft mbH Internet: http://noeg.grenzland.at |
||||||
|
Numărul de referință al ajutorului |
XS 94/07 |
||||||
Statul membru |
Spania |
||||||
Regiune |
Andalucía |
||||||
Titlul sistemului de ajutor |
Ayudas de investigación y desarrollo tecnológico e innovación que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía |
||||||
Temeiul legal |
Orden de 22 de enero de 2007, que modifica el anexo del Decreto no 116/2002, de 2 de abril, por el que se establece el marco regulador de las ayudas de investigación y desarrollo tecnológico e innovación que se concedan por la Administración de la Junta de Andalucía. (Boletín Oficial de la Junta de Andalucía núm. 39 de 22 de febrero de 2007) |
||||||
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor |
Valoarea totală anuală din cadrul sistemului de ajutor |
70 milioane EUR (2007 — 70 milioane EUR) |
|||||
Intensitatea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolul 5a și 5b din regulament Andalucía este una dintre regiunile care intră în sfera de aplicare a articolului 87 alineatul (3) litera (a) din Tratatul CE: ajutor pentru: cercetare fundamentală: 100 % cercetare industrială: 70 % dezvoltare preconcurențială: 40 % studii de fezabilitate tehnică pentru pregătirea activităților de cercetare industrială: 75 % |
Da |
|||||
Data punerii în aplicare |
1.1.2007 |
||||||
Durata acordării sistemului de ajutor |
Până la 31.12.2007 |
||||||
Obiectivul ajutorului |
Ajutor pentru IMM-uri |
Da |
|||||
Sectoarele economice vizate |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
Da |
|||||
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
|
||||||
http://www.andaluciajunta.es/portal/boletines/2007/02/aj-bojaVerPagina-2007-02/0,23340,bi%253D695773561881,00.html |
|||||||
Ajutoare individuale cu o valoare ridicată |
În conformitate cu articolul 6a din regulament |
Da |
Ajutor nr. |
XS 102/07 |
||||||
Stat membru |
Italia |
||||||
Regiune |
Regione Lazio |
||||||
Titlul sistemului de ajutor sau denumirea întreprinderii care beneficiază de un ajutor individual |
Agevolazioni a favore di PMI per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzione |
||||||
Temei legal |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 115 del 27.2.2007, in corso di pubblicazione sul Bollettino Ufficiale della Regione Lazio, attuativa della legge 28.11.1965, n. 1329 (c.d. «legge Sabatini») e s.m.i |
||||||
Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau cuantumul total al ajutorului individual acordat întreprinderii beneficiare |
10 milioane EUR |
||||||
Intensitatea maximă a ajutorului |
Contribuția nu poate depăși plafoanele stabilite de către dreptul comunitar |
||||||
Data punerii în aplicare |
Data care urmează publicării Deliberazione della Giunta Regionale nr. 115 din 27.2.2007 privind site-ul internet al întreprinderii care gestionează facilitățile (MCC spa) www.incentivi.mcc.it (1) |
||||||
Durata sistemului de ajutor sau a ajutorului individual |
Nelimitată; sistemul de ajutor face, în orice caz, excepție de la notificarea obligatorie în temeiul articolului 88 alineatul (3) din Tratatul CE până la 30 iunie 2008, când Regulamentul (CE) nr. 70/2001 modificat expiră, în cazul în care nu este prelungit |
||||||
Obiectivul ajutorului |
Ajutorul, sub forma subvențiilor la dobândă, are ca obiectiv facilitarea cumpărării sau a leasingului de noi unelte de mașini sau de echipament de producție |
||||||
Sectoarele economice vizate |
Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri |
||||||
Denumirea și adresa autorității finanțatoare |
|
||||||
Alte informații |
Sistemul de ajutor a fost aprobat prin scrisoarea Comisiei D/55254 din 18 octombrie 2000 — Ajutorul nr. 659/A/97 Cheltuielile anuale indicate includ toate cheltuielile anuale furnizate pentru sistemul de ajutor cu același temei legal și destinat pentru IMM-uri care se află sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1857/2006 al Comisiei |
Ajutor nr. |
XS 118/07 |
|||||
Stat membru |
Slovenia |
|||||
Regiune |
— |
|||||
Titlul schemei de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual |
Spodbujanje razvoja turističnih produktov in trženja v malih in srednje velikih podjetjih s področja turizma |
|||||
Temei legal |
10. in 14. člen Uredbe o razvojnih spodbudah za turizem (Uradni list RS, št. 132/06, 23/07) http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r03/predpis_URED4003.html |
|||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||||
Buget |
Buget anual: 0,292105 milioane EUR; Buget global: — |
|||||
Valoarea maximă a ajutorului |
În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament |
|||||
Data punerii în aplicare |
27.3.2007 |
|||||
Durată |
31.12.2007 |
|||||
Obiectiv |
Întreprinderi mici și mijlocii |
|||||
Sectoare economice |
Alte servicii: Cazare; Arte, divertisment și recreere |
|||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
(1) Prezentul formular se va publica pe site-ul internet menționat cu cel puțin 10 zile după ce a fost trimis Comisiei Europene.
V Anunțuri
PROCEDURI ADMINISTRATIVE
Comisie
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/13 |
MEDIA 2007
Apel pentru propuneri — EACEA/11/07
i2i audiovizual
(2007/C 112/06)
1. Obiective și descriere
Prezentul apel pentru propuneri este fondat pe Decizia nr. 1718/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind punerea în aplicare a unui program de suport pentru sistemul audiovizual european (MEDIA 2007) adoptată la 15 noiembrie 2006 (1).
Printre măsurile prevăzute în decizia de mai sus figurează dezvoltarea proiectelor de producție.
Obiectivul acestui suport este facilitarea accesului societăților de producție europene la finanțările acordate de bănci și instituții financiare, cofinanțând o parte din costuri pentru posturile următoare:
— |
Asigurarea producției audiovizuale: Modul 1: Suport în postul „asigurare ”din bugetul de producție, |
— |
Garanția de completare a producției unei opere audiovizuale: Modul 2: Suport în postul „garanția de completare a producției ”din bugetul de producție, |
— |
Finanțarea bancară pentru producția unei opere audiovizuale: Modul 3: Suport în postul „cheltuieli financiare ”din bugetul de producție. |
2. Candidați eligibili
Prezentul apel se adresează societăților de producție europene, independente, stabilite într-una dintre cele 25 de țări ale Uniunii Europene, țări membre AELS participând la programul MEDIA 2007 (Irlanda, Liechtenstein și Norvegia) și Elveția, sub rezerva adoptării noilor modalități de cooperare ale acestei țări în cadrul Programului MEDIA.
3. Bugetul și durata proiectelor
Bugetul total disponibil este de 1 milion EUR. Contribuția financiară nu trebuie să depășească 50 %-(60 %) din costurile eligibile. Valoarea contribuției se situează între 5 000 și 50 000 EUR. Limita maximă a ajutorului este de 50 000 EUR.
Prezentul apel pentru propuneri este valabil pentru proiectele care trebuie să înceapă între 1 ianuarie 2007 și 30 iunie 2007. Durata maximă a proiectelor este de 30 de luni.
4. Termen limită
Propunerile la prezentul apel trebuie trimise nu mai târziu de:
— |
6 iulie 2007 pentru proiectele începând cu 1 ianuarie 2007 și 30 iunie 2007. |
5. Informații suplimentare
Atât textul complet al apelului pentru propuneri, cât și formularele de candidatură, se găsesc la adresa de internet de mai jos:
http://ec.europa.eu/information_society/media/producer/tv/index_en.htm
Cererile trebuie să respecte în mod obligatoriu dispozițiile textului complet și trebuie prezentate folosind formularele prevăzute.
(1) JO L 327, 24.11.2006, p. 12.
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/15 |
Cerere de oferte conform programului de lucru din cadrul celui de-al Șaptelea Program-cadru al Euratom pentru cercetare și formare profesională în domeniul nuclear
(2007/C 112/07)
Prin prezenta comunicare se lansează o cerere de oferte pentru acțiuni de coordonare și sprijin, conform programului de lucru din cadrul celui de-al Șaptelea Program-cadru al Comunității Europene a Energiei Atomice (Euratom) pentru cercetare și formare profesională în domeniul nuclear (2007-2011).
Se solicită propuneri pentru următoarea cerere. Termenele limită și bugetul disponibil sunt indicate în textele de cerere, publicate pe site-ul CORDIS.
Program specific Euratom — Energia de fuziune (FP7-Fuziune-2007):
Activitate |
Codurile cererilor |
Programe de finanțare |
Formarea în domeniul fuziunii |
Fuziune-2007-1.7.1 |
Acțiuni de coordonare și sprijin |
Cercetarea materialelor |
Fuziune-2007-1.7.2 |
Acțiuni de coordonare și sprijin |
Date și modelare atomice pentru modelarea și diagnosticarea plasmei de fuziune |
Fuziune-2007-1.7.3 |
Acțiuni de coordonare și sprijin |
Această cerere de oferte se referă la programul de lucru adoptat prin Decizia C(2007)564 a Comisiei, din 26 februarie 2007.
Pentru mai multe informații privind cererile, programele de lucru și instrucțiunile pentru candidați referitoare la modalitățile de prezentare a ofertelor, accesați site-ul CORDIS la adresa: http://cordis.europa.eu/fp7/calls/
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/16 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul nr. COMP/M.4683 — ABN AMRO/OSG)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 112/08)
1. |
La data de 10 mai 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Pearl Mezzanine Limited („PML”, Regatul Unit) [aparținând întreprinderii Dutch ABN AMRO Group] dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul Consiliului, controlul asupra întregii întreprinderi OyezStraker Group Holdings Limited („OSG”, Regatul Unit), prin achiziție de acțiuni. |
2. |
Activitățile întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4683 — ABN AMRO/OSG, la următoarea adresă:
|
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/17 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul nr. COMP/M.4676 — PPR/PUMA)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 112/09)
1. |
La data de 7 mai 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea PPR S.A. („PPR”, Franța) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul întregii întreprinderi PUMA Aktiengesellschaft Rudolf Dassler Sport („PUMA”, Germania), prin achiziție de acțiuni și licitație publică anunțată la data de 10 aprilie 2007. |
2. |
Activitățile întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii descrise în comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4676 — PPR/PUMA, la următoarea adresă:
|
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/18 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul nr. COMP/M.4550 — Dow Chemical/Wolff Walsrode)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 112/10)
1. |
La data de 11 mai 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 și ca urmare a unei cereri motivate efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH, filială deținută în întregime de întreprinderea The Dow Chemical Company („Dow”, SUA) dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul Consiliului, controlul asupra grupului de întreprinderi Wolff Walsrode („Wolff”, Germania) prin achiziție de acțiuni și de active. Wolff Walsrode Business Group (Wolff) este compus din: (i) Wolff Walsrode AG și filialele, o filială deținută în întregime de Bayer Chemicals AG, (ii) Wolff Cellulosics LLC, o întreprindere Delaware care este o filială deținută în întregime de Bayer Material Science LLC și (iii) întreprinderea de producție Walsroder Casings business localizată la Swidnica, Polonia, deținută de Bayer Sp.z.o.o. Bayer Chemicals AG, Bayer Material Science LLC și Bayer Sp.z.o.o. sunt toate filiale deținute în întregime de Bayer AG, Germania. |
2. |
Activitățile întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4550 — Dow Chemical/Wolff Walsrode, la următoarea adresã:
|
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/19 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul nr. COMP/M.4525 — Kronospan/Constantia)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 112/11)
1. |
La data de 4 mai 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 și ca urmare a unei cereri motivate efectuate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Kronospan Holding GmbH („Kronospan”, Germania), care aparține grupului de societăți Kronospan, dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul Consiliului, controlul unor părți din întreprinderea Constantia Industries („Constantia”, Austria), prin achiziție de acțiuni și active. |
2. |
Activitățile întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4525 — Kronospan/Constantia, la următoarea adresă:
|
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/20 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul nr. COMP/M.4674 — KKR/Stefano Pessina/Alliance Boots)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 112/12)
1. |
La data de 8 mai 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Kohlberg Kravis Roberts & Co, L.P. („KKR”, USA) și Mr. Stefano Pessina („Mr. Stefano Pessina”, UK), prin intermediul unei structuri de investiții, AB Acquisitions Limited (UK), dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul Consiliului, controlul comun asupra întreprinderii Alliance Boots plc („Alliance Boots”, UK), prin licitație publică anunțată la data de 20 aprilie 2007. |
2. |
Activitățile întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4674 — KKR/Stefano Pessina/Alliance Boots, la următoarea adresă:
|
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/21 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul nr. COMP/M.4675 — Iberdrola/api/SER JV)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 112/13)
1. |
La data de 11 mai 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Iberdrola S.A. („Iberdrola”, Spania) și api holding S.p.A. („api”, Italia) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul Consiliului, controlul comun asupra întreprinderii Società Energie Rinnovabili S.r.l. („SER”, Italia), prin achiziție de acțiuni într-o întreprindere deja existentă, constituind o întreprindere în comun. |
2. |
Activitățile întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare. |
4. |
Comisia invită părțile interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4675 — Iberdrola/api/SER JV, la următoarea adresă:
|
22.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 112/s3 |
ANUNȚ
La 22 mai 2007 va apărea, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 112 A, „Catalogul comun al soiurilor de plante agricole — al patrulea supliment la cea de-a 25-a ediție integrală”.
Cei abonați își pot procura gratuit această ediție a Jurnalului Oficial în limita numărului de exemplare și de versiuni lingvistice pentru care sunt abonați. Aceștia sunt rugați să returneze bonul de comandă de mai jos, completat în mod corespunzător, indicând „numărului abonamentului ”(cod ce figurează la stânga fiecărei etichete și care începe cu: O/…). Acest Jurnal Oficial va rămâne gratuit timp de un an de la data publicării sale.
Cei interesați de această ediție a Jurnalului Oficial, dar care nu sunt abonați, pot să o comande contra cost la unul dintre birourile noastre de vânzare (a se vedea: http://publications.europa.eu/others/sales_agents_fr.html).
Acest Jurnal Oficial — precum și ansamblul Jurnalelor Oficiale (L, C, CA, CE) — pot fi consultate gratuit pe site-ul internet: http://eur-lex.europa.eu