ISSN 1830-3668

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

C 79

European flag  

Ediţia în limba română

Comunicări şi informări

Anul 50
12 aprilie 2007


Informarea nr.

Cuprins

Pagina

 

IV   Informări

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

 

Comisie

2007/C 079/01

Rata de schimb a monedei euro

1

 

INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

2007/C 079/02

Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii ( 1 )

2

 

V   Anunțuri

 

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

 

Comisie

2007/C 079/03

Cerere de oferte — DG Întreprinderi și Industrie — Acțiunea nr. ENT5/CIP/07/B/N02C00 — Proiect privind conștientizarea și aplicarea drepturilor de proprietate intelectuală (DPI) (inclusiv asistență DPI)

9

 

PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

 

Comisie

2007/C 079/04

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul nr. COMP/M.4620 — Swisscom/Fastweb) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

12

2007/C 079/05

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul nr. COMP/M.4649 — Charterhouse/ista) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

13

2007/C 079/06

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul nr. COMP/M.4643 — CVC/Victor Rijssen/Volker Wessels) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 )

14

2007/C 079/07

Retragerea notificării unei concentrări (Cazul nr. COMP/M.4397 — CVC/Ferd/SIG)

15

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

 


IV Informări

INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE

Comisie

12.4.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 79/1


Rata de schimb a monedei euro (1)

11 aprilie 2007

(2007/C 79/01)

1 euro=

 

Moneda

Rata de schimb

USD

dolar american

1,3418

JPY

yen japonez

160,00

DKK

coroana daneză

7,4548

GBP

lira sterlină

0,67880

SEK

coroana suedeză

9,2570

CHF

franc elvețian

1,6382

ISK

coroana islandeză

89,10

NOK

coroana norvegiană

8,0930

BGN

leva bulgărească

1,9558

CYP

lira cipriotă

0,5811

CZK

coroana cehă

28,003

EEK

coroana estoniană

15,6466

HUF

forint maghiar

245,23

LTL

litas lituanian

3,4528

LVL

lats leton

0,7055

MTL

lira malteză

0,4293

PLN

zlot polonez

3,8284

RON

leu românesc nou

3,3380

SKK

coroana slovacă

33,397

TRY

lira turcească

1,8375

AUD

dolar australian

1,6263

CAD

dolar canadian

1,5348

HKD

dolar Hong Kong

10,4843

NZD

dolar neozeelandez

1,8422

SGD

dolar Singapore

2,0350

KRW

won sud-coreean

1 251,16

ZAR

rand sud-african

9,5650

CNY

yuan renminbi chinezesc

10,3654

HRK

kuna croată

7,3995

IDR

rupia indoneziană

12 190,25

MYR

ringgit Malaiezia

4,6292

PHP

peso Filipine

64,239

RUB

rubla rusească

34,7830

THB

baht thailandez

43,875


(1)  

Sursă: rata de schimb de referinţă publicată de către Banca Centrală Europeană.


INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE

12.4.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 79/2


Informații comunicate de statele membre privind ajutoarele de stat acordate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei privind aplicarea articolelor 87 și 88 din Tratatul CE ajutoarelor de stat pentru întreprinderile mici și mijlocii

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 79/02)

Numărul de referință al ajutorului

XS 167/06

Statul membru

Italia

Regiune

Regione Lazio

Titlul sistemului de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

Ajutor acordat întreprinderilor mici și mijlocii pentru cercetare științifică

Temeiul legal

Articolo 41, comma 1, della legge regionale 17 febbraio 2005, n. 9

Deliberazione giunta regionale 23 dicembre 2005, n. 1178

Deliberazione giunta regionale del 3.8.2006 n. 504 pubblicata sul Bollettino ufficiale della Regione Lazio (BURL) del 30.9.2006 n. 27

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau suma totală a ajutorului individual acordat societății

Sistemul de ajutor

Suma totală anuală pentru 2006

3 000 000 EUR

Împrumuturi garantate

 

Ajutor individual

Suma totală a ajutorului

 

Împrumuturi garantate

 

Intensitatea maximă a ajutorului

1.

Ajutoarele menționate mai sus sunt acordate pentru activități de cercetare industrială, astfel cum sunt definite la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 70/2001 și modificările sale ulterioare;

2.

Ajutoarele în cauză reprezintă 50 % din cheltuielile eligibile private

Data punerii în aplicare

Ajutorul poate fi acordat după publicarea anunțului de licitație în BURL

Durata acordării sistemului de ajutor sau a ajutorului individual

Nedeterminată; cu toate acestea, sistemul de ajutor este scutit de la obligativitatea notificării în conformitate cu articolul 88 alineatul (3) din Tratatul CE până la data de 31 decembrie 2006, când expiră Regulamentul (CE) nr. 70/2001, cu excepția prelungirii valabilității acestuia

Obiectivul ajutorului

Obiectivul ajutorului este promovarea cercetării și dezvoltării tehnologice și, în special, accesul la rezultatele cercetării, oferit tuturor societăților în scopul îmbunătățirii competitivității sistemului de producție în regiune

Sectoare economice vizate

Ajutorul este acordat IMM-urilor care activează în următoarele sectoare:

(a)

Sănătate: biotehnologii și tehnologii în domeniul sănătății umane, cercetare în domeniul sănătății umane, neuroștiințe, îmbunătățirea serviciilor de sănătate pentru cetățenii europeni.

(b)

Alimentație, agricultură și biotehnologie; producție durabilă și gestionarea resurselor biologice provenite din agricultură, silvicultură, mediile acvatice, „de la producător la consumator“, alimentație, sănătate și prosperitate, științele vieții și biotehnologii pentru produse și procese non-alimentare viabile.

(c)

Tehnologii ale informației și comunicației: TIC, integrarea tehnologiilor, cercetare aplicată, tehnologii viitoare și emergente.

(d)

Nanoștiințe, nanotehnologii, materiale și tehnologii pentru noile producții, inclusiv integrare tehnologică pentru aplicațiile industriale

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

Regione Lazio

Via Cristoforo Colombo, 212

I-00147 Roma


Numărul de referință al ajutorului

XS 168/06

Statul membru

Italia

Regiune

Regione Marche

Titlul sistemului de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

Programul regional pentru proiecte de inovație 2000/2006 — anul 2005/2006 — Măsura 7.3 — Submăsura b) „Proiecte pentru ecoeficiență energetică în zonele importante de producție“

Temeiul legal

Programma regionale di azioni innovative (PRAI) — „Innovazione e sviluppo sostenibile come fattori identificativi per la competitività regionale (I.S.SO.CO.RE.)“

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau suma totală a ajutorului individual acordat societății

Sistemul de ajutor

Suma totală anuală

Valoarea totală pentru întreaga perioadă de acordare a ajutorului: 200 000 EUR

Împrumuturi garantate

 

Ajutor individual

Suma totală a ajutorului

 

Împrumuturi garantate

 

Intensitatea maximă a ajutorului

Ajutorul este acordat în conformitate cu regula de minimis prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 69/2001 sau de Regulamentul (CE) nr. 70/2001, în funcție de opțiunea aleasă de solicitant.

Pentru regula de minimis:

finanțare publică de maxim 100 % din cheltuielile eligibile, cu respectarea plafonului stabilit pentru valoarea totală a ajutorului de minimis.

Pentru regimul prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 70/2001:

finanțare publică de 50 % din cheltuielile eligibile pentru servicii de consultanță [articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 70/2001]

Data punerii în aplicare

Sunt eligibile cheltuielile suportate de un beneficiar după data publicării anunțului în Bollettino ufficiale della Regione Marche (Jurnalul Oficial al Regiunii Marche)

Durata acordării sistemului de ajutor sau a ajutorului individual

Perioada de aplicare a sistemului coincide cu durata Programului regional pentru proiecte de inovație 2005-2006; prin urmare, sistemul expiră la data de 30.6.2008, dacă nu se acordă o prelungire de șase luni care este în prezent analizată de Comisia Europeană

Obiectivul ajutorului

Promovarea adoptării în regiune a unui sistem de planificare, concepție, construcție și gestionare a zonelor de producție eficiente din punct de vedere energetic.

Cheltuieli eligibile: taxe de consultanță pentru activități de concepție, comunicare și informare

Sectoare economice vizate

Sunt eligibile cererile depuse de consorții sau asociații de IMM-uri în sensul Recomandării 2003/361/CE a Comisiei, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 364/2004, precum cooperativele situate în zonele de producție vizate, cu excepțiile și restricțiile stabilite de normele comunitare privind ajutoarele de stat

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

Regione Marche — Servizio Ambiente e difesa del suolo

PF Aree protette, Protocollo di Kyoto, Riqualificazione urbana

Via Tiziano 44

I-60100 Ancona

Tel. (39) 071 8061


Numărul de referință al ajutorului

XS 169/06

Statul membru

Italia

Regiune

Regione Marche

Titlul sistemului de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

Programul regional pentru proiecte de inovație 2000/2006 — anul 2005/2006 — Măsura 7.3 — Submăsura a) „Proiecte de gestionare integrată a impacturilor de mediu în zonele importante de producție, în conformitate cu modelul zonelor de producție echipate din punct de vedere ecologic“

Temeiul legal

Programma regionale di azioni innovative (PRAI) „Innovazione e sviluppo sostenibile come fattori identificativi per la competitività regionale (I.S.SO.CO.RE.)“

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau suma totală a ajutorului individual acordat societății

Sistemul de ajutor

Suma totală anuală

Valoarea totală pentru întreaga perioadă de acordare a ajutorului, 300 000 EUR

Împrumuturi garantate

 

Ajutor individual

Suma totală a ajutorului

 

Împrumuturi garantate

 

Intensitatea maximă a ajutorului

Ajutorul este acordat în conformitate cu regula de minimis prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 69/2001 sau cu Regulamentul (CE) nr. 70/2001, în funcție de opțiunea aleasă de solicitant.

Pentru regula de minimis:

finanțare publică de maxim 100 % din cheltuielile eligibile, cu respectarea plafonului stabilit pentru valoarea totală a ajutorului de minimis.

Pentru regimul prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 70/2001:

finanțare publică de 50 % din cheltuielile eligibile pentru servicii de consultanță [articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 70/2001]

Data punerii în aplicare

Sunt eligibile cheltuielile suportate de un beneficiar după data publicării anunțului în Bollettino ufficiale della Regione Marche (Jurnalul Oficial al Regiunii Marche)

Durata acordării sistemului de ajutor sau a ajutorului individual

Perioada de aplicare a sistemului coincide cu durata Programului regional pentru proiecte de inovație 2005-2006; prin urmare, sistemul expiră la data de 30.6.2008, dacă nu se acordă o prelungire de șase luni care este în prezent analizată de Comisia Europeană

Obiectivul ajutorului

Promovarea adoptării în regiune a unui sistem de planificare, concepție, construcție și gestionare a zonelor de producție eficiente din punct de vedere energetic.

Cheltuieli eligibile: taxe de consultanță pentru activități de concepție, comunicare și informare

Sectoare economice vizate

Cererile depuse de consorții sau asociații de IMM-uri în sensul Recomandării 2003/361/CE a Comisiei, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 364/2004, precum cooperativele, pentru care legislația comunitară în materie de ajutoare de stat prevede anumite excepții și restricții

Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul

Regione Marche — Servizio Ambiente e difesa del suolo

PF Aree protette, Protocollo di Kyoto, Riqualificazione urbana

Via Tiziano 44

I-60100 Ancona

Tel. (39) 071 8061


Ajutor nr.

XS 176/06

Stat membru

Austria

Regiune

Oberösterreich

Titlul sistemului de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

Programul de promovare a economiei —

Regimul de tranziție 1.1.2007-30.6.2007

Temei legal

Beschluss der oberösterreichischen Landesregierung

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau suma totală a ajutorului individual acordat societății

Sistemul de ajutor

Suma totală anuală

5,5 milioane EUR

Împrumuturi garantate

 

Ajutor individual

Suma totală a ajutorului

 

Împrumuturi garantate

 

Valoarea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolele 4 alineatele (2)-(6) și 5 din regulament

Da

Data punerii în aplicare

1.1.2007

Durata acordării sistemului de ajutor sau a ajutorului individual

Până la 30.6.2007

Scopul ajutorului

Ajutor pentru IMM-uri

Da

Sectoarele economice vizate

Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri

Da

Denumirea și adresa autorității finanțatoare

Land Oberösterreich

für die Durchführung verantwortliche staatl. Stelle:

Amt der oberösterreichischen Landesregierung, Abteilung Gewerbe/Wirtschaftspolitik

Anschrift

Bahnhofsplatz 1

A-4021 Linz

Ajutoare individuale mari

Nu sunt prevăzute


Ajutor nr.

XS 177/06

Stat membru

Austria

Regiune

Oberösterreich

Titlul sistemului de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

Programul de promovare a turismului —

Regimul de tranziție 1.1.2007-30.6.2007

Temei legal

Beschluss der oberösterreichischen Landesregierung

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau suma totală a ajutorului individual acordat societății

Sistemul de ajutor

Suma totală anuală

5 milioane EUR

Împrumuturi garantate

 

Ajutor individual

Suma totală a ajutorului

 

Împrumuturi garantate

 

Valoarea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolele 4 alineatele (2)-(6) și 5 din regulament

Da

Data punerii în aplicare

1.1.2007

Durata acordării sistemului de ajutor sau a ajutorului individual

Până la 30.6.2007

Scopul ajutorului

Ajutor pentru IMM-uri

Da

Sectoarele economice vizate

Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri

Nu

Limitat la anumite sectoare

Da

Turismul și industria activităților recreative

 

Denumirea și adresa autorității finanțatoare

Land Oberösterreich

für die Durchführung verantwortliche staatl. Stelle:

Amt der oberösterreichischen Landesregierung, Abteilung Gewerbe/Wirtschaftspolitik

Anschrift

Bahnhofsplatz 1

A-4021 Linz

Ajutoare individuale mari

Nu sunt încă prevăzute


Ajutor nr.

XS 178/06

Stat membru

Italia

Regiune

Titlul sistemului de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

Fondurile de garanție pentru IMM-uri

Temei legal

Legge n. 662 del 23.12.1996, art. 2, comma 100, lettera a)

Legge n. 266 del 7.8.1997, art. 15

Razionalizzazione dei fondi pubblici di garanzia

Decreto del ministro dell'Industria del commercio e artigianato, di concerto con il ministro del Tesoro, n. 248 del 31 maggio 1999, pubblicato sulla Gazzetta ufficiale del 30.7.1999

Regolamento recante criteri e modalità per la concessione della garanzia e per la gestione del Fondo di garanzia per le piccole e medie imprese

Decreto del ministro dell'Industria del commercio e artigianato, di concerto con il ministro del Tesoro, n. 226 del 24.7.2002 pubblicato sulla Gazzetta ufficiale del 16.10.2002

Regolamento recante modificazioni al decreto ministeriale 31 maggio 1999, n. 248, recante criteri e modalità per la concessione della garanzia e per la gestione del Fondo per le piccole e medie imprese di cui all'art. 2, comma 100, lettera a) della legge 23 dicembre 1996, n. 662 e all'art. 15 della legge 7 agosto 1997, n. 266

Decreto del ministro delle Attività produttive e del ministro per l'Innovazione e le tecnologie del 23.9.2005 (G.U. n. 230 del 3.10.2005)

Approvazione delle condizioni di ammissibilità e delle disposizioni di carattere generale per l'amministrazione del Fondo di garanzia per le piccole e medie imprese, di cui all'art. 2, comma 100, lettera a), della legge 23 dicembre 1996, n. 662, a seguito di rideterminazione delle caratteristiche degli interventi del Fondo stesso, ai sensi del decreto ministeriale 20 giugno 2005

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau suma totală a ajutorului individual acordat societății

90 milioane EUR

Valoarea maximă a ajutorului

Valoarea maximă a ajutorului este fixată la 4 %

Data punerii în aplicare

1.1.2007

Durata acordării sistemului de ajutor sau a ajutorului individual

Nu este prevăzută nicio dată finală pentru acest sistem de ajutor

Scopul ajutorului

Favorizează accesul IMM-urilor la credit

Sectoarele economice vizate

Toate sectoarele cu excepția siderurgiei, industriei de prelucrare a cărbunelui, construcției navale, sectorului fibrelor sintetice, industriei automobilistice, transporturilor, agriculturii și pescuitului

Denumirea și adresa autorității finanțatoare

Ministero dello Sviluppo economico

Via Veneto, 33

I-00187 Roma


Ajutor nr.

XS 180/06

Stat membru

Țările de Jos

Regiune

Provincie Flevoland

Titlul sistemului de ajutor sau numele societății care beneficiază de un ajutor individual

Groepsaccommodatie „De Vuurtoren ”V.O.F.

Temei legal

Decentralisatie-convenant Rijk/Flevoland m.b.t. het Leader+ programma Regio Randstad 2000-2006 d.d. 11 april 2001.

Leader+ overeenkomst tussen de provincie Flevoland en Groepsaccommodatie „De Vuurtoren ”V.O.F.

Cheltuielile anuale prevăzute în cadrul sistemului de ajutor sau suma totală a ajutorului individual acordat societății

Sistemul de ajutor

Suma totală anuală

 

Împrumuturi garantate

 

Ajutor individual

Suma totală a ajutorului

30 750 EUR

Împrumuturi garantate

 

Valoarea maximă a ajutorului

În conformitate cu articolele 4(2)-(6) și 5 din regulament

Da

Valoarea maximă a ajutorului este de 15 %. Aceasta este în acord cu articolul 4 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 70/2001

Data punerii în aplicare

Decizia este emisă după ce anunțul este publicat de către Comisia Europeană

Durata acordării sistemului de ajutor sau a ajutorului individual

Până la 1.5.2007

Scopul ajutorului

Ajutor pentru IMM-uri

Da

Ajutorul este acordat pentru investițiile în active materiale [articolul 4 alineatul (1)]. Scopul ajutorului este de a contribui cu o sumă la costurile de investiții suportate de către antreprenor, necesare pentru a realiza un grup de acomodare pentru cel mult 48 de persoane

Sectoarele economice vizate

Toate sectoarele care întrunesc condițiile pentru primirea ajutorului pentru IMM-uri

Da

Denumirea și adresa autorității finanțatoare

Provincie Flevoland

Postbus 55

8200 AB Lelystad

Nederland

Ajutoare individuale mari

În conformitate cu articolul 6 din regulament

Da


V Anunțuri

PROCEDURI ADMINISTRATIVE

Comisie

12.4.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 79/9


CERERE DE OFERTEDG ÎNTREPRINDERI ȘI INDUSTRIE — ACȚIUNEA Nr. ENT5/CIP/07/B/N02C00

Proiect privind conștientizarea și aplicarea drepturilor de proprietate intelectuală (DPI) (inclusiv asistență DPI)

(2007/C 79/03)

1.   Obiective și descriere

În cadrul Programului pentru antreprenoriat și inovare și în urma recomandărilor Comunicării Comisiei cu titlul „Transpunerea cunoștințelor în practică: o strategie amplă privind inovarea în Uniunea Europeană”, Comisia Europeană pune în aplicare o măsură care vizează intensificarea inovării întreprinderilor, în mod special a IMM-urilor, răspunzând nevoilor acestora în domeniul utilizării și aplicării drepturilor de proprietate intelectuală.

Baza legală a acestei cereri de oferte este articolul 13 din Programul cadru pentru competitivitate și inovare (CIP). Această cerere este parte integrantă a Programului pentru antreprenoriat și inovare, care reprezintă unul din cele trei subprograme ale CIP.

Obiectivul acestei cereri este punerea în aplicare a unui Proiect de conștientizare și aplicare a DPI, desfășurat pe o perioadă de trei ani, care vizează în special IMM-urile și nevoile specifice ale acestora și care să contribuie la:

Sporirea interesului și a cunoștințelor IMM-urilor în ceea ce privește chestiunile legate de proprietatea intelectuală,

Sporirea nivelului de înțelegere în cadrul IMM-urilor a nevoii de a include PI în strategiile de inovare și în planurile de afaceri ale acestora,

Îmbunătățirea protecției drepturilor PI ale IMM-urilor printr-o înregistrare sporită a drepturilor în întreaga Uniune Europeană și la scară mondială și prin utilizarea în mai mare măsură a metodelor de protecție alternative,

Îmbunătățirea protecției și aplicării de către IMM-uri a drepturilor de proprietate intelectuală în cazul încălcării acestor drepturi, survenite atât în cadrul UE, cât și în exteriorul său,

Sporirea capacității IMM-urilor de a lupta împotriva contrafacerii.

În afara acțiunilor ample de conștientizare și de aplicare, destinate IMM-urilor, proiectul va aborda anumite necesități sectoriale specifice și va susține utilizarea DPI în cadrul proiectelor internaționale de cercetare și de transfer tehnologic.

Proiectul va viza toate formele de DPI, atât cele înregistrate oficial (brevete, designuri, mărci înregistrate etc.), cât și cele protejate prin metode neînregistrate sau informale (acorduri de nedivulgare, secrete comerciale etc.).

Proiectul se va baza pe actorii și serviciile principale existente. Se va coopera cu membrii rețelei CIP de sprijinire a afacerilor și a inovării (1). Aceasta va promova o colaborare mai strânsă între experții PI și actorii din domeniul inovării și aplicării DPI din întreaga Europă, în vederea îmbunătățirii accesului IMM-urilor și a organizațiilor publice de cercetare la serviciile DPI la nivel comunitar, național și regional. Se va asigura, de asemenea, o strânsă colaborare cu oficiile naționale pentru brevete și mărci, Oficiul pentru armonizare în piața internă, Oficiul European de Brevete și inițiativele relevante în domeniul DPI ale Comisiei.

Proiectul va cuprinde trei module, fiecare dintre acestea vizând necesități specifice și un public specific. De asemenea, un al patrulea modul va constitui baza acestui proiect, oferind o bază de cunoștințe și un set de instrumente comune și asigurând coordonarea și gestionarea de ansamblu a proiectului. Fiecare propunere va acoperi toate cele patru module.

Primul modul va cuprinde acțiuni generale de conștientizare și de susținere a aplicării DPI în cadrul IMM-urilor europene, inclusiv a IMM-urilor din domeniul înaltei tehnologii, vizând atât utilizarea PI, cât și consolidarea sa. Aceste acțiuni se vor baza pe colaborarea la nivel local dintre experții DPI și structurile inovatoare (rețeaua de sprijinire a afacerilor și a inovării, agențiile de inovare și de consolidare, părțile interesate din domeniul industrial etc.).

Al doilea modul va prevedea acțiuni specifice de susținere privind protecția DPI în industria modei și a designului (domeniul textil, al pielăriei, al încălțămintei și al mobilierului) prin intermediul unui ghid multilingv și a unor activități de sensibilizare.

Al treilea modul (PC7/CIP Asistență DPI) va contribui la sporirea conștientizării și a utilizării DPI în cadrul activităților de cercetare și transfer tehnologic, finanțate de UE, și va oferi asistență imediată beneficiarilor CIP și PC7.

Ultimul modul va crea și întreține o bază de cunoștințe comune (linii directoare și instrumente) destinate proiectului în vederea realizării unor economii de scară, promovării îmbogățirii reciproce și asigurării dezvoltării bunelor practici în întreaga Uniune Europeană. Acest modul va asigura, de asemenea, gestionarea de ansamblu a proiectului printr-o bună coordonare și sinergie între diferitele module și printr-o punere în aplicare eficientă a proiectului.

2.   Candidații eligibili

Candidații de la care se așteaptă oferte sunt grupuri de organizații (denumite în continuare „consorții”) provenind din statele membre ale UE, statele candidate asociate, statele asociate sau statele care au încheiat un acord bilateral cu Comunitatea Europeană în vederea participării, integrale sau parțiale, la programul CIP, în conformitate cu articolul 4 din CIP.

Organizațiile cu sediul pe teritoriul statelor candidate (Croația, Turcia, fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei) și al statelor din SEE (Norvegia, Lichtenstein și Islanda) sunt eligibile pentru a-și depune candidatura în cadrul unui consorțiu în aceleași condiții ca și organizațiile din statele membre ale UE.

Cooperarea cu alte țări terțe (2) se poate baza pe participarea preconizată în cadrul CIP, astfel cum este descrisă mai sus pentru țările candidate. În acest caz, negocierile cu Comisia Europeană privind participarea în cadrul CIP ar trebui să fie într-un stadiu avansat în momentul expirării termenului de depunere a ofertelor.

3.   Bugetul și durata proiectului

Bugetul total alocat pentru cofinanțare este estimat la 7 900 000 EUR maximum. Sprijinul financiar acordat de Comisie nu poate depăși 80 % din totalul cheltuielilor eligibile.

Durata maximă a proiectelor este de 36 de luni.

4.   Termen

Candidaturile trebuie trimise Comisiei nu mai târziu de 22 iunie 2007.

5.   Informații suplimentare

Textul integral al cererii de oferte și formularele de candidatură sunt disponibile pe următorul site Internet:

http://ec.europa.eu/enterprise/funding/grants/themes_2007/calls_prop_2007.htm

Candidaturile trebuie să răspundă criteriilor definite în acest text și să fie prezentate folosind formularul pus la dispoziție.


(1)  Cofinanţată de Comisia Europeană, reţeaua CIP de sprijinire a afacerilor şi a inovării are obiectivul de a oferi o gamă completă de servicii în domeniul afacerilor şi al inovării, destinate IMM-urilor. Aceasta va înlocui actuala reţea a centrelor releu de inovare şi a centrelor de informare europeană. În prezent, această reţea face obiectul unei cereri de oferte în cadrul CIP. Pentru mai multe informaţii, a se consulta:

http://ec.europa.eu/enterprise/funding/grants/themes_2006/eic_irc/calls_prop_2006_eic_irc_d2.htm

(2)  Inclusiv Balcanii Occidentali (Albania, Bosnia-Herţegovina, Muntenegru, Serbia, inclusiv Kosovo UNSCR 1244).


PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI

Comisie

12.4.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 79/12


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul nr. COMP/M.4620 — Swisscom/Fastweb)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 79/04)

1.

La 29 martie 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Swisscom Italia s.r.l., care aparține grupului Swisscom („Swisscom”, Elveția), dobândește control, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul Consiliului, asupra întregii întreprinderi Fastweb S.p.A. („Fastweb”, Italia), prin licitație publică anunțată la data de 12 martie 2007.

2.

Activitățile comerciale ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul Swisscom: servicii de telecomunicații, radiodifuziune și multimedia,

în cazul Fastweb: servicii de telefonie fixă, de comunicații în bandă largă și IPTV.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4620 — Swisscom/Fastweb, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32.


12.4.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 79/13


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul nr. COMP/M.4649 — Charterhouse/ista)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 79/05)

1.

La 28 martie 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Charterhouse Capital Limited („Charterhouse”, UK), care aparține grupului Charterhouse, dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul Consiliului, controlul asupra întregii întreprinderi ista International GmbH („ista”, Germania), prin achiziție de acțiuni.

2.

Activitățile comerciale ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii Charterhouse: societate de capital privat,

în cazul întreprinderii ista: măsurare bazată pe consum și facturare a electricității, gazului, căldurii și apei.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4649 — Charterhouse/ista, la următoarea adresă:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Greffe Concentrations

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32.


12.4.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 79/14


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul nr. COMP/M.4643 — CVC/Victor Rijssen/Volker Wessels)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2007/C 79/06)

1.

La data de 2 aprilie 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), pin care întreprinderea CVC Capital Partners Group („CVC”, Cayman) și întreprinderea Victor Rijssen BV („VR”, Țările de Jos) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul Consiliului, controlul comun asupra întreprinderii Koninklijke Volker Vessels Stevin N.V. („Volker Wessels”, Țările de Jos) prin achiziție de acțiuni.

2.

Activitățile întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii CVC: servicii de consiliere în investiții,

în cazul întreprinderii VR: holding,

în cazul întreprinderii Volker Wessels: clădiri și construcții.

3.

În urma unei examinări preliminare, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax [fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44] sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4643 — CVC/Victor Rijssen/Volker Wessels, la următoarea adresă:

Comisia Europeană

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32.


12.4.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 79/15


Retragerea notificării unei concentrări

(Cazul nr. COMP/M.4397 — CVC/Ferd/SIG)

(2007/C 79/07)

La 10 noiembrie 2006, Comisia Comunităților Europene a primit o notificare a unei concentrări propuse între CVC Capital Partners Groupe Sàrl, Ferd AS, Elopak AS și SIG Holding Ltd. La data 30 martie 2007, părțile care efectuează notificarea au informat Comisia că și-au retras notificarea.