ISSN 1830-3668 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 50 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
I Rezoluții, recomandări, orientări și avize |
|
|
AVIZE |
|
|
Banca Centrală Europeană |
|
2007/C 039/01 |
||
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2007/C 039/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul nr. COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec) ( 1 ) |
|
2007/C 039/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul nr. COMP/M.4431 — BG Group/Serene) ( 1 ) |
|
2007/C 039/04 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul nr. COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris) ( 1 ) |
|
2007/C 039/05 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul nr. COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens) ( 1 ) |
|
2007/C 039/06 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul nr. COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare) ( 1 ) |
|
2007/C 039/07 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul nr. COMP/M.4526 — PAI/Lafarge) ( 1 ) |
|
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2007/C 039/08 |
||
2007/C 039/09 |
||
2007/C 039/10 |
||
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
2007/C 039/11 |
Publicarea deciziilor statelor membre de a acorda sau de a retrage licențele de funcționare, în conformitate cu articolul 13(4) din Regulamentul (CEE) nr. 2407/92 al Consiliului privind licențele operatorilor de transport aerieni ( 1 ) |
|
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE |
|
|
Comisie |
|
2007/C 039/12 |
||
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
Comisie |
|
2007/C 039/13 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul nr. COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria) ( 1 ) |
|
2007/C 039/14 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Caz nr. COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska) ( 1 ) |
|
|
||
2007/C 039/15 |
||
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
I Rezoluții, recomandări, orientări și avize
AVIZE
Banca Centrală Europeană
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/1 |
AVIZ AL BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 15 februarie 2007
la solicitarea Consiliului Uniunii Europene privind opt propuneri de modificare a Directivelor 2006/49/CE, 2006/48/CE, 2005/60/CE, 2004/109/CE, 2004/39/CE, 2003/71/CE, 2003/6/CE și 2002/87/CE, în ceea ce privește competențele de executare conferite Comisiei
(CON/2007/4)
(2007/C 39/01)
Introducere și temei juridic
În datele de 29 și 31 ianuarie 2007 Banca Centrală Europeană (BCE) a primit solicitări de la Consiliul Uniunii Europene pentru un aviz privind opt propuneri de directive (1) în domeniul financiar (în continuare „propunerile“) ale căror scopuri principale sunt modificarea prevederilor de comitologie cuprinse în opt directive în vigoare pentru a încorpora prevederile unei noi proceduri de comitologie („procedura de reglementare cu control“), ca urmare a adoptării Deciziei 2006/512/CE a Consiliului din 17 iulie 2006 de modificare a Deciziei 1999/468/CE de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei (2), și respingerea acelor prevederi cuprinse în cele opt directive în vigoare care stabilesc un termen pentru delegarea competențelor de executare către Comisie (așa-numitele „clauze de încetare“ (sunset clauses)). Competența BCE de a emite un aviz se întemeiază pe articolul 105 alineatul (4) din Tratatul de instituire a Comunității Europene. În conformitate cu articolul 17.5 teza întâi din Regulamentul de procedură al Băncii Centrale Europene, Consiliul guvernatorilor adoptă prezentul aviz.
1. Observații
1.1 |
BCE salută noul acord dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie în privința comitologiei, acord care are o mare importanță pentru funcționarea procesului Lamfalussy. |
1.2 |
BCE nu are observații specifice la aceste propuneri care sunt în concordanță cu declarația comună a Parlamentului European, a Consiliului și a Comisiei în privința introducerii în cadrul comitologiei a noii „proceduri de reglementare cu control“ (3). |
1.3 |
Având în vedere rolul important pe care îl au măsurile de punere în aplicare în legislația UE în domeniul serviciilor financiare, cu această ocazie, BCE subliniază importanța rolului său consultativ prevăzut de articolul 105 alineatul (4) din Tratat, care prevede că BCE trebuie să fie consultată „cu privire la orice act propus în domeniul său de competență“. Așa cum s-a subliniat în ultima vreme (4), „BCE consideră că actele de nivelul doi propuse reprezintă «acte comunitare propuse«, în sensul articolului 105 alineatul (4) din Tratat“ (5). Din acest motiv, prevederile Tratatului care impun ca BCE să fie consultată în privința oricărui act comunitar în domeniul său de competență includ obligația ca BCE să fie consultată în privința acestor acte de punere în aplicare (6). |
Adoptat la Frankfurt pe Main, 15 februarie 2007.
Președintele BCE
Jean-Claude TRICHET
(1) (1) Propunere pentru o Directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 2006/49/CE privind rata de adecvare a capitalului firmelor de investiţii şi al instituţiilor de credit, în ceea ce priveşte competenţele de executare conferite Comisiei (COM(2006) 901 final); (2) Propunere pentru o Directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 2006/48/CE privind iniţierea şi exercitarea activităţii instituţiilor de credit, în ceea ce priveşte competenţele de executare conferite Comisiei (COM(2006) 902 final); (3) Propunere pentru o Directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 2005/60/CE privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor şi finanţării terorismului, în ceea ce priveşte competenţele de executare conferite Comisiei (COM(2006) 906 final); (4) Propunere pentru o Directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 2004/109/CE privind armonizarea obligaţiilor de transparenţă în ceea ce priveşte informaţia referitoare la emitenţii ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, în ceea ce priveşte competenţele de executare conferite Comisiei (COM(2006) 909 final); (5) Propunere pentru o Directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 2004/39/CE privind pieţele instrumentelor financiare, în ceea ce priveşte competenţele de executare conferite Comisiei (COM(2006) 910 final); (6) Propunere pentru o Directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 2003/71/CE privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau pentru admiterea valorilor mobiliare la tranzacţionare, în ceea ce priveşte competenţele de executare conferite Comisiei (COM(2006) 911 final); (7) Propunere pentru o Directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 2003/6/CE privind utilizările abuzive ale informaţiilor confidenţiale şi manipulările pieţei (abuzul de piaţă), în ceea ce priveşte competenţele de executare conferite Comisiei (COM(2006) 913 final); (8) Propunere pentru o Directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 2002/87/CE privind supravegherea suplimentară a instituţiilor de credit, a întreprinderilor de asigurare şi a firmelor de investiţii care aparţin unui conglomerat financiar, în ceea ce priveşte competenţele de executare conferite Comisiei (COM(2006) 916 final).
(2) JO L 200, 22.7.2006, p. 11.
(3) Declaraţia Parlamentului European, a Consiliului şi a Comisiei în privinţa Deciziei Consiliului din 17 iulie 2006 de modificare a Deciziei 1999/468/CE de stabilire a procedurilor privind exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei (2006/512/CE), (JO C 255, 21.10.2006, p. 1).
(4) Avizul BCE CON/2006/57 din 12 decembrie 2006 privind un proiect de Directivă a Comisiei de punere în aplicare a Directivei 85/611/CEE a Consiliului de coordonare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) în privinţa clarificării anumitor definiţii.
(5) Conform cadrului Lamfalussy, actele de punere în aplicare sunt denumite „acte de nivelul 2“.
(6) Absenţa consultării între instituţiile comunitare a făcut obiectul mai multor hotărâri ale Curţii de Justiţie. În privinţa obligaţiei de a consulta Parlamentul European, vezi Cauza 138/79 Roquette Frères [1980] Culegere 3333 şi cauza C-21/94 Parlament c. Consiliu [1995] Culegere I-1827, punctul 17. În privinţa obligaţiei Înaltei Autorităţi de a consulta Consiliul şi Comitetul consultativ în temeiul Tratatului CECO, vezi cauza 1/54 Franţa c. Înalta Autoritate [1954-56] Culegere 1, punctul 15 şi cauza 2/54 Italia c. Înalta Autoritate [1954-56] Culegere 37, punctul 52, care a fost confirmată prin cauza 6/54 Ţările de Jos c. Înalta Autoritate [1954-56] Culegere 103, punctul 112. În ceea ce priveşte articolul 105 alineatul (4) din Tratat, în cauza C-11/00 Comisie c. Banca Centrală Europeană [2003] Culegere I-7147, avocatul general Jacobs a subliniat: „Consultarea BCE în privinţa măsurilor propuse în domeniul său de competenţă este o etapă procedurală impusă de o prevedere din Tratat, care este în mod evident în măsură să influenţeze conţinutul măsurilor adoptate. Nerespectarea acestei obligaţii trebuie, în opinia mea, să poată determina anularea măsurilor adoptate“, Opinia avocatului general Jacobs emisă în data de 3 octombrie 2002, punctul 131.
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/3 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul nr. COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 39/02)
La data 6 februarie 2007 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în Engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32007M4445. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/3 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul nr. COMP/M.4431 — BG Group/Serene)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 39/03)
La data 1 februarie 2007 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în Engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32007M4431. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/4 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul nr. COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 39/04)
La data 12 februarie 2007 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în Engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32007M4510. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/4 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul nr. COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 39/05)
La data 24 octombrie 2006 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în Engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32006M4319. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/5 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul nr. COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 39/06)
La data 11 decembrie 2006, Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în Engleză si va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32006M4314. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/5 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul nr. COMP/M.4526 — PAI/Lafarge)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 39/07)
La data 15 februarie 2007 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în Engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32007M4526. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/6 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
22 februarie 2007
(2007/C 39/08)
1 euro=
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,3106 |
JPY |
yen japonez |
159,00 |
DKK |
coroana daneză |
7,4555 |
GBP |
lira sterlină |
0,67190 |
SEK |
coroana suedeză |
9,3155 |
CHF |
franc elvețian |
1,6281 |
ISK |
coroana islandeză |
87,15 |
NOK |
coroana norvegiană |
8,0635 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CYP |
lira cipriotă |
0,5792 |
CZK |
coroana cehă |
28,237 |
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
HUF |
forint maghiar |
251,67 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,7057 |
MTL |
lira malteză |
0,4293 |
PLN |
zlot polonez |
3,8762 |
RON |
leu românesc nou |
3,3815 |
SKK |
coroana slovacă |
34,286 |
TRY |
lira turcească |
1,8110 |
AUD |
dolar australian |
1,6610 |
CAD |
dolar canadian |
1,5214 |
HKD |
dolar Hong Kong |
10,2376 |
NZD |
dolar neozeelandez |
1,8560 |
SGD |
dolar Singapore |
2,0108 |
KRW |
won sud-coreean |
1 230,52 |
ZAR |
rand sud-african |
9,2551 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,1475 |
HRK |
kuna croată |
7,3433 |
IDR |
rupia indoneziană |
11 900,90 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,5805 |
PHP |
peso Filipine |
63,302 |
RUB |
rubla rusească |
34,3900 |
THB |
baht thailandez |
44,460 |
Sursă: rata de schimb de referinţă publicată de către Banca Centrală Europeană.
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/7 |
Rezumat al deciziilor comunitare cu privire la autorizațiile de comercializare pentru medicamente de la 1 ianuarie 2007 pânã la 31 ianuarie 2007
(Publicat în conformitate cu articolul 13 sau articolul 38 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (1))
(2007/C 39/09)
— Emiterea unei autorizații de comercializare (articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului): Acceptare
Data deciziei |
Denumirea medicamentului |
DCI (denumire comunã internaționalã) |
Titularul autorizației de comercializare |
Numãrul de înregistrare în Registrul comunitar |
Forma farmaceuticã |
Codul ATC (cod anatomic terapeutic chimic) |
Data notificării |
|||||
4.1.2007 |
ADROVANCE |
alendronat sodic/colecalciferol |
|
EU/1/06/364/001-005 |
Comprimat |
(Nu se aplică) |
9.1.2007 |
|||||
4.1.2007 |
Diacomit |
stiripentol |
|
EU/1/06/367/001-006 |
Capsule operculate |
N03AX17 |
9.1.2007 |
|||||
EU/1/06/367/007-012 |
Pulbere pentru suspensie orală |
|||||||||||
8.1.2007 |
Elaprase |
Idursulfase |
|
EU/1/06/365/001-003 |
Concentrat pentru soluție perfuzabilă |
A16AB09 |
10.1.2007 |
|||||
8.1.2007 |
Tandemact |
Pioglitazonă/glimepiridă |
|
EU/1/06/366/001-004 |
Comprimat |
(Nu se aplică) |
10.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Inovelon |
Rufinamide |
|
EU/1/06/378/001-016 |
Comprimat filmat |
N03AF03 |
18.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Dafiro |
amlodipină/valsartan |
|
EU/1/06/371/001-024 |
Comprimat filmat |
C09DB01 |
18.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Copalia |
amlodipină/valsartan |
|
EU/1/06/372/001-024 |
Comprimat filmat |
C09DB01 |
18.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Exforge |
amlodipină/valsartan |
|
EU/1/06/370/001-024 |
Comprimat filmat |
C09DB01 |
19.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Imprida |
amlodipină/valsartan |
|
EU/1/06/373/001-024 |
Comprimat filmat |
C09DB01 |
19.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Insulin Human Winthrop |
Insulină umană |
|
EU/1/06/368/001-002 EU/1/06/368/011-015 EU/1/06/368/056-057 |
Soluție injectabilă |
A10AB01 |
2.2.2007 |
|||||
EU/1/06/368/003-010 EU/1/06/368/020-024 EU/1/06/368/029-033 EU/1/06/368/038-042 EU/1/06/368/047-051 |
Suspensie injectabilă |
|||||||||||
EU/1/06/368/016-019 EU/1/06/368/025-028 EU/1/06/368/034-037 EU/1/06/368/043-046 EU/1/06/368/052-055 |
OptiSet, soluție injectabilă |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan BMS |
Irbesartan |
|
EU/1/06/375/001-015 |
Comprimate |
C09CA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/375/016-033 |
Comprimate filmate |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS |
Irbesartan/hidroclorotiazidă |
|
EU/1/06/369/001-010 |
Comprimate |
C09DA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/369/011-028 |
Comprimate filmate |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Winthrop |
Irbesartan |
|
EU/1/06/376/001-015 |
Comprimate |
C09CA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/376/016-033 |
Comprimate filmate |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop |
Irbesartan/hidroclorotiazidă |
|
EU/1/06/377/001-010 |
Comprimate |
C09DA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/377/011-028 |
Comprimate filmate |
|||||||||||
22.1.2007 |
Lucentis |
ranibizumab |
|
EU/1/06/374/001 |
Soluție injectabilă |
S01LA04 |
24.1.2007 |
— Emiterea unei autorizații de comercializare (articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului): Refuz
Data deciziei |
Denumirea medicamentului |
Titularul autorizației de comercializare |
Numãrul de înregistrare în Registrul comunitar |
Data notificării |
|||
16.1.2007 |
Thymanax |
|
— |
18.1.2007 |
|||
16.1.2007 |
Valdoxan |
|
— |
18.1.2007 |
— Modificarea unei autorizații de comercializare (articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului): Acceptare
Data deciziei |
Denumirea medicamentului |
Titularul autorizației de comercializare |
Numãrul de înregistrare în Registrul comunitar |
Data notificării |
||||||
3.1.2007 |
MicardisPlus |
|
EU/1/02/213/001-016 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Neulasta |
|
EU/1/02/227/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Neupopeg |
|
EU/1/02/228/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Ceprotin |
|
EU/1/01/190/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Ambirix |
|
EU/1/02/224/ 001-005 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Velcade |
|
EU/1/04/274/001 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Zostavax |
|
EU/1/06/341/001-013 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Nexavar |
|
EU/1/06/342/001 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Twinrix Paediatric |
|
EU/1/97/029/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
NovoSeven |
|
EU/1/96/006/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
PEGASYS |
|
EU/1/02/221/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Kinzalmono |
|
EU/1/98/091/001-014 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Twinrix Adult |
|
EU/1/96/020/001-009 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
NeoRecormon |
|
EU/1/97/031/001-003 EU/1/97/031/019-046 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Micardis |
|
EU/1/98/090/001-020 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Rebetol |
|
EU/1/99/107/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Competact |
|
EU/1/06/354/001-009 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Ketek |
|
EU/1/01/191/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Levviax |
|
EU/1/01/192/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Temodal |
|
EU/1/98/096/001-008 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Keppra |
|
EU/1/00/146/001-030 |
10.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Kinzalkomb |
|
EU/1/02/214/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
PritorPlus |
|
EU/1/02/215/001-014 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Pritor |
|
EU/1/98/089/001-022 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
DepoCyte |
|
EU/1/01/187/001 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Agenerase |
|
EU/1/00/148/001-004 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
IntronA |
|
EU/1/99/127/001-044 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Viread |
|
EU/1/01/200/001 |
10.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Puregon |
|
EU/1/96/008/001-041 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Neupro |
|
EU/1/05/331/001-037 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Viraferon |
|
EU/1/99/128/001-037 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Thyrogen |
|
EU/1/99/122/001-002 |
11.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
CoAprovel |
|
EU/1/98/086/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Sutent |
|
EU/1/06/347/001-003 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Viracept |
|
EU/1/97/054/001 EU/1/97/054/003-005 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
MabThera |
|
EU/1/98/067/001-002 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Truvada |
|
EU/1/04/305/001 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Emtriva |
|
EU/1/03/261/001-003 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Norvir |
|
EU/1/96/016/001 EU/1/96/016/003-004 |
16.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Stocrin |
|
EU/1/99/111/001-011 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Viramune |
|
EU/1/97/055/001-003 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Sustiva |
|
EU/1/99/110/001-009 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Viread |
|
EU/1/01/200/001 |
18.1.2007 |
||||||
16.1.2007 |
Insuman |
|
EU/1/97/030/028-084 |
2.2.2007 |
||||||
16.1.2007 |
Kaletra |
|
EU/1/01/172/001-005 |
18.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
REYATAZ |
|
EU/1/03/267/001-007 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Revatio |
|
EU/1/05/318/001 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
SUTENT |
|
EU/1/06/347/001-003 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Kivexa |
|
EU/1/04/298/001-002 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Lyrica |
|
EU/1/04/279/001-035 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Advate |
|
EU/1/03/271/001-004 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Ziagen |
|
EU/1/99/112/001-002 |
19.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
22.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Avaglim |
|
EU/1/06/349/001-008 |
22.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Enbrel |
|
EU/1/99/126/001-018 |
22.1.2007 |
||||||
19.1.2007 |
Zerit |
|
EU/1/96/009/001-009 |
23.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Stalevo |
|
EU/1/03/260/001-015 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Paxene |
|
EU/1/99/113/001-004 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Comtess |
|
EU/1/98/082/001-003 EU/1/98/082/005 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Fuzeon |
|
EU/1/03/252/001-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
TRIZIVIR |
|
EU/1/00/156/002-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Agenerase |
|
EU/1/00/148/001-004 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Fabrazyme |
|
EU/1/01/188/001-006 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Tarceva |
|
EU/1/05/311/001-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Avandamet |
|
EU/1/03/258/001-022 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Aptivus |
|
EU/1/05/315/001 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Nexavar |
|
EU/1/06/342/001 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Crixivan |
|
EU/1/96/024/001-005 EU/1/96/024/007-008 EU/1/96/024/010 |
26.1.2007 |
||||||
25.1.2007 |
Evra |
|
EU/1/02/223/001-003 |
29.1.2007 |
||||||
25.1.2007 |
Epivir |
|
EU/1/96/015/001-005 |
29.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Alimta |
|
EU/1/04/290/001 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Actos |
|
EU/1/00/150/001-024 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Combivir |
|
EU/1/98/058/001-002 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Helixate NexGen |
|
EU/1/00/144/001-003 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
TARGRETIN |
|
EU/1/01/178/001 |
30.1.2007 |
||||||
29.1.2007 |
KOGENATE Bayer |
|
EU/1/00/143/001-009 |
31.1.2007 |
||||||
31.1.2007 |
Avonex |
|
EU/1/97/033/001-003 |
2.2.2007 |
— Emiterea unei autorizații de comercializare (articolul 38 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului): Acceptare
Data deciziei |
Denumirea medicamentului |
DCI (denumire comunã internaționalã) |
Titularul autorizației de comercializare |
Numãrul de înregistrare în Registrul comunitar |
Forma farmaceuticã |
Codul ATC (cod anatomic terapeutic chimic) |
Data notificării |
|||
9.1.2007 |
Cortavance |
Hidrocortizon aceponat |
|
EU/2/06/069/001 |
Soluție-spray cutanat |
QD07AC |
11.1.2007 |
|||
11.1.2007 |
Yposane |
Osateron acetat |
|
EU/2/06/068/001-004 |
Tablete |
QG04CX |
15.1.2007 |
|||
15.1.2007 |
Meloxicam CEVA |
Meloxicam |
|
EU/2/06/070/001-003 |
Suspensie orală |
QM01AC06 |
18.1.2007 |
— Modificarea unei autorizații de comercializare (articolul 38 din Regulamentul (CE) nr. 726/2004 al Parlamentului European și al Consiliului): Acceptare
Data deciziei |
Denumirea medicamentului |
Titularul autorizației de comercializare |
Numãrul de înregistrare în Registrul comunitar |
Data notificării |
||||
4.1.2007 |
Previcox |
|
EU/2/04/045/001-006 |
9.1.2007 |
||||
16.1.2007 |
Equilis StrepE |
|
EU/2/04/043/001 |
18.1.2007 |
||||
11.1.2007 |
Gonazon |
|
EU/2/03/040/002 |
15.1.2007 |
||||
16.1.2007 |
Profender |
|
EU/2/05/054/001-017 |
18.1.2007 |
Persoanele care doresc sã consulte raportul public de evaluare cu privire la medicamentele în cauzã și deciziile referitoare la acestea sunt invitate sã contacteze:
Agenția Europeană pentru Medicamente |
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
London E14 4HB |
United Kingdom |
(1) JO L 136, 30.4.2004, p. 1.
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/18 |
Rezumat al deciziilor comunitare cu privire la autorizațiile de comercializare pentru medicamente de la 1 ianuarie 2007 pânã la 31 ianuarie 2007
(Decizii luate în conformitate cu articolul 34 din Directiva 2001/83/CE (1) sau articolul 38 din Directiva 2001/82/CE (2))
(2007/C 39/10)
— Emiterea, menținerea sau modificarea unei autorizații naționale de comercializare
Data deciziei |
Denumirea (Denumirile) medicamentului |
Titularul(ii) autorizației de comercializare |
Statul membru în cauzã |
Data notificării |
|||||
22.1.2007 |
Lucentis |
|
Prezenta decizie se adresează statelor membre |
24.1.2007 |
|||||
24.1.2007 |
Ciprofloxacin Kabi |
A se vedea anexa I |
A se vedea anexa I |
25.1.2007 |
(1) JO L 311, 28.11.2001, p. 67.
(2) JO L 311, 28.11.2001, p. 1.
ANEXA I
LISTA CU DENUMIRILE COMERCIALE, FORMA FARMACEUTICĂ, CONCENTRAȚIILE MEDICAMENTULUI, CALEA DE ADMINISTRARE, SOLICITANȚII, DEȚINĂTORII AUTORIZAȚIEI DE PUNERE PE PIAȚĂ ÎN STATELE MEMBRE
Statul Membru |
Deținătorul autorizației de punere pe piață |
Solicitantul |
Numele |
Concentrația |
Forma farmaceutică |
Calea de administrare |
Conținutul (concentrația) |
|||||||
Olanda |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
100 mg/50 ml |
|||||||
Olanda |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Olanda |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
|||||||
Austria |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
100 mg/50 ml |
|||||||
Austria |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Austria |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
|||||||
Belgia |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Belgia |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
|||||||
Cipru |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
100 mg/50 ml |
|||||||
Cipru |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Cipru |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
|||||||
Republica Cehă |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
100 mg/50 ml |
|||||||
Republica Cehă |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Republica Cehă |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
|||||||
Germania |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
100 mg/50 ml |
|||||||
Germania |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Germania |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
|||||||
Danemarca |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Grecia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
100 mg/50 ml |
|||||||
Grecia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Grecia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
|||||||
Spania |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 2 mg/ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Finlanda |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Ungaria |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Ungaria |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
|||||||
Italia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
100 mg/50 ml |
|||||||
Italia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Italia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
|||||||
Polonia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
100 mg/50 ml |
|||||||
Polonia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Polonia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
|||||||
Portugalia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
100 mg/50 ml |
|||||||
Portugalia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Portugalia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
|||||||
Suedia |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Republica Slovacia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
100 mg/50 ml |
|||||||
Republica Slovacia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Republica Slovacia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
|||||||
Marea Britanie |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 100 mg/50 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
100 mg/50 ml |
|||||||
Marea Britanie |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 200 mg/100 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
200 mg/100 ml |
|||||||
Marea Britanie |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 400 mg/200 ml, soluție perfuzabilă |
2 mg/ml |
Soluție perfuzabilă |
Intravenoasă |
400 mg/200 ml |
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/25 |
Publicarea deciziilor statelor membre de a acorda sau de a retrage licențele de funcționare, în conformitate cu articolul 13(4) din Regulamentul (CEE) nr. 2407/92 al Consiliului privind licențele operatorilor de transport aerieni (1) (2)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 39/11)
GERMANIA
Licențe de funcționare acordate
Categoria B: Licențe de funcționare acordate operatorilor de transport care nu corespund criteriilor prevăzute de articolul 5 alineatul (7) litera (a) din Regulamentul (CEE) nr. 2407/92
Denumirea operatorului de transport aerian |
Adresa operatorului de transport aerian |
Autorizat să efectueze transportul de |
Decizie intrată în vigoare la |
||
Air Hamburg Luftverkehrsgesellschaft mbH |
|
Pasageri, poștă, cargo |
13.12.2006 |
||
DVS Deutsche Verkehrsfliegerschule GmbH |
|
Pasageri, poștă, cargo |
31.1.2007 |
Licențe de funcționare revocate
Categoria A: Licențe de funcționare acordate operatorilor de transport care nu corespund criteriilor prevăzute de articolul 5 alineatul (7) litera (a) din Regulamentul (CEE) nr. 2407/92
Denumirea operatorului de transport aerian |
Adresa operatorului de transport aerian |
Autorizat să efectueze transportul de |
Decizie intrată în vigoare la |
||
Lufthansa Flight Training GmbH |
|
Pasageri, poștă, cargo |
22.12.2006 |
||
Antares Airtransport Maintenance und Service AG |
|
Pasageri, poștă, cargo |
31.1.2007 |
Categoria B: Licențe de funcționare acordate operatorilor de transport care nu corespund criteriilor prevăzute de articolul 5 alineatul (7) litera (a) din Regulamentul (CEE) nr. 2407/92
Denumirea operatorului de transport aerian |
Adresa operatorului de transport aerian |
Autorizat să efectueze transportul de |
Decizie intrată în vigoare la |
||
Helicopter Medical Services |
|
Pasageri, poștă, cargo |
21.12.2006 |
(1) JO L 240, 24.8.1992, p. 1.
(2) Comunicate Comisiei Europene înainte de 31.8.2005.
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE
Comisie
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/26 |
Aviz de deschidere a unei reexaminări intermediare parțiale a măsurilor antidumping care se aplică importurilor de produse laminate plate din oțeluri cu siliciu numite „magnetice“ cu grăunți orientați, originare din Rusia
(2007/C 39/12)
Comisia a hotărât din proprie inițiativă deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene („regulamentul de bază“) (1). Reexaminarea se limitează la verificarea nivelului de dumping pentru doi producători-exportatori ruși, Novolipetsk Iron & Steel Corporation (NLMK) și Viz Stal.
1. Produs
Produsele care fac obiectul reexaminării sunt produsele laminate plate din oțeluri cu siliciu numite și „magnetice“ cu grăunți orientați, originare din Rusia („produsul în cauză“), clasificate în prezent cu codurile NC 7225 11 00 și 7226 11 00. Aceste coduri NC sunt menționate doar cu titlu informativ.
2. Măsuri în vigoare
Măsura aflată în vigoare în prezent este un drept antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1371/2005 al Consiliului (2) privind importurile de produse laminate plate din oțeluri cu siliciu numite „magnetice“ cu grăunți orientați, originare din Rusia. Prin Decizia nr. 622/2005/CE din 5 august 2005 (3), Comisia a acceptat angajamentul luat de către Novolipetsk Iron & Steel Corporation. Prin urmare, importurile produsului în cauză de la această societate nu fac obiectul unui drept antidumping definitiv, conform articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 1371/2005.
3. Motivele reexaminării
Comisia a fost informată că NLMK a achiziționat 100 % din Viz Stal. De asemenea, au fost aduse elemente de probă cu privire la producerea, la comercializarea și la distribuirea produsului în cauză de către noua societate. Având în vedere aceste elemente de probă, circumstanțele pe baza cărora au fost instituite măsurile s-au modificat de o manieră durabilă.
Elementele de probă existente demonstrează că marja de dumping a noii societăți s-ar modifica în mod semnificativ în comparație cu nivelul măsurilor în vigoare.
Pe baza celor menționate mai sus reiese că drepturile individuale în vigoare pentru NLMK (în ciuda faptului că în prezent drepturile nu sunt colectate pentru exporturile provenind de la această societate pentru motivul expus mai sus la punctul 2) și Viz Stal nu mai sunt adecvate și că o reexaminare trebuie inițiată ex officio pentru a se calcula o singură măsură pentru noua societate comună.
4. Procedura de constatare a dumpingului
a) Generalități
Întrucât a concluzionat, după consultarea comitetului consultativ că există elemente de probă suficiente pentru a justifica deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale, Comisia inițiază o reexaminare în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază.
Ancheta va evalua necesitatea de a continua, de a înlătura sau de a modifica măsurile în vigoare privind NLMK și Viz Stal ca urmare a noii structuri a societății. Această evaluare va fi realizată pe baza datelor colectate pe parcursul perioadei de anchetă care a condus la impunerea măsurilor în vigoare.
În cazul în care se constată că măsurile ar trebui înlăturate sau modificate în ceea ce privește societățile implicate în acestă reexaminare ca urmare a noii structuri a societății, poate fi necesar să se modifice valoarea dreptului aplicat în prezent importurilor produsului în cauză provenind de la alți producători-exportatori, în conformitate cu articolul 1 aliniatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1371/2005 al Consiliului.
b) Culegerea de informații și desfășurarea audierilor
Toate părțile interesate sunt invitate prin prezentul aviz să își prezinte punctele de vedere, să comunice informații și să aducă elemente de probă pentru susținerea lor. Aceste informații, precum și elementele de probă trebuie să fie comunicate Comisiei în termenul prevăzut la punctul 6 litera (a).
De asemenea, Comisia poate audia părțile interesate, cu condiția ca acestea să trimită o solicitare din care să reiasă că au motive speciale pentru care trebuie să fie audiate. Solicitarea trebuie făcută în termenul prevăzut la punctul 6 litera (b).
5. Termene
(a) Pentru părți în vederea prezentării și pentru orice alte informații
Pentru ca demersurile părților să fie luate în considerare în timpul anchetei, toate părțile interesate trebuie să se prezinte, contactând Comisia, și, în lipsa unei prevederi contrare, să își prezinte punctele de vedere și să transmită orice alte informații în termen de 40 de zile de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Este de subliniat faptul că majoritatea drepturilor procedurale prevăzute în regulamentul de bază pot fi exercitate numai dacă părțile s-au făcut cunoscute în termenul menționat anterior.
(b) Audierile
Toate părțile interesate pot, de asemenea, să solicite audierea de către Comisie în același termen de 40 de zile.
6. Observații scrise și corespondență
Toate observațiile și cererile părților interesate trebuie prezentate în scris (nu în format electronic, sub rezerva unor dispoziții contrare) și trebuie să menționeze numele, adresa, adresa de e-mail, numărul de telefon și numărul de fax ale părților interesate. Toate observațiile comunicate în scris, inclusiv informațiile solicitate prin prezentul aviz și corespondența cu părțile interesate, furnizate cu titlu confidențial, poartă mențiunea „Acces limitat“ (Limited) (4) și, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din regulamentul de bază, trebuie să fie însoțite de o versiune neconfidențială, care să poarte mențiunea „VERSIUNE DESTINATĂ CONSULTĂRII DE CĂTRE PĂRȚILE INTERESATE“.
Adresa de corespondență a Comisiei:
Comisia Europeană |
Direcția Generală Comerț |
Directoratul B |
Birou: J-79 5/16 |
B-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 295 65 05 |
7. Lipsa cooperării
În cazul în care o parte interesată nu permite accesul sau nu furnizează informațiile necesare în termenul prevăzut sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili concluzii pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.
În cazul în care se constată că partea interesată a furnizat informații false sau eronate, informațiile nu sunt luate în considerare și se pot utiliza probele disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază. În cazul în care o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și sunt folosite datele disponibile, rezultatul anchetei poate fi mai puțin favorabil acelei părți decât în cazul în care aceasta ar fi cooperat.
8. Programul anchetei
În conformitate cu articolul 6 alineatul (9) din regulamentul de bază, ancheta trebuie încheiată în termen de 15 luni de la data publicării prezentului aviz în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(1) JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).
(2) JO L 223, 27.8.2005, p. 1.
(3) JO L 223, 27.8.2005, p. 42.
(4) Aceasta înseamnă că documentul este destinat exclusiv uzului intern. Acesta este protejat în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului şi Consiliului privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului şi ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43). Este un document confidenţial, în conformitate cu articolul 19 din regulamentul de bază şi cu articolul 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping).
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/28 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul nr. COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 39/13)
1. |
La data de 15 februarie 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderile Scholz AG („Scholz“, Germania) și voestalpine AG („voestalpine“, Austria) dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul Consiliului, controlul în comun asupra întreprinderii Scholz Austria GmbH („Scholz Austria“, Austria), prin achiziție de acțiuni într-o societate nou înființată care constituie o asociație în participațiune. |
2. |
Activitățile întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44) sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria, la următoarea adresă: |
Commission Européenne |
Direction générale de la concurrence, |
Greffe des concentrations |
J-70 |
B-1049 Bruxelles |
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/29 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Caz nr. COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 39/14)
1. |
La 16 februarie 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care societatea Carrefour Nederland BV („Carrefour Nederland“, Țările de Jos), aparținând grupului Carrefour („Carrefour“, Franța), dobândește, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul Consiliului, controlul asupra întregii societăți Ahold Polska Sp. z o.o („Ahold Polska“, Polonia) prin achiziționarea de acțiuni. |
2. |
Activitățile întreprinderilor respective sunt:
|
3. |
După o examinare preliminară, Comisia consideră că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. |
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte observațiile cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (fax (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44) sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska, la următoarea adresă:
|
23.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 39/s3 |
ANUNŢ
La 23 februarie 2007 va apărea, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene C 39 A, „Catalogul comun al soiurilor de plante agricole — primul supliment la a XXV-a ediție integrală“.
Cei abonați își pot procura gratuit această ediție a Jurnalului Oficial în limita numărului de exemplare și de versiuni lingvistice pentru care sunt abonați. Aceștia sunt rugați să returneze bonul de comandă de mai jos, completat în mod corespunzător, indicând „numărului abonamentului“ (cod ce figurează la stânga fiecărei etichete și care începe cu: O/…). Respectivul Jurnal Oficial va rămâne gratuit timp de un an de la data publicării sale.
Cei interesați de această ediție a Jurnalului Oficial, dar care nu sunt abonați, pot să o comande contra cost la unul dintre birourile noastre de vânzare (a se vedea http://publications.europa.eu/others/sales_agents_fr.html).
Acest Jurnal Oficial — precum și ansamblul Jurnalelor Oficiale (L, C, CA, CE) — poate fi consultat gratuit pe site-ul internet: http://eur-lex.europa.eu.