|
ISSN 1830-3668 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 33 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 50 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2007/C 033/01 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2007/C 033/02 |
||
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI JURISDICȚIONALE |
|
|
|
Curtea de Justiție a AELS |
|
|
2007/C 033/03 |
||
|
2007/C 033/04 |
||
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisie |
|
|
2007/C 033/05 |
Comunicare a Guvernului francez privind Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 mai 1994 privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor (Aviz privind cererea de licență exclusivă de prospectare a hidrocarburilor lichide sau gazoase, denumită Permis de Soufflenheim) ( 1 ) |
|
|
2007/C 033/06 |
Ajutoare de Stat (Articolele 87-89 din Tratatul de instituire a Comunității Europene) — Comunicarea Comisiei, în temeiul articolului 88 alineatul (2) din Tratatul CE, adresată celorlalte state membre și celorlalte părți interesate — Ajutor de Stat C 21/05 (ex. PL 45/04) — Poczta Polska: compensare acordată pentru prestarea serviciului poștal universal — 2004-2005 ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
15.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 33/1 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 33/01)
|
Data adoptării deciziei |
22.12.2006 |
|
Ajutorul nr. |
N 432/06 |
|
Stat membru |
Cipru |
|
Regiune |
— |
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Σχέδιο ενθάρρυνσης ηλεκτροπαραγωγής από βιομάζα και βιοαέριο από χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων |
|
Temei legal |
Aπόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου αριθ. 63.894 της 22ας Ιουνίου 2006 |
|
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|
Obiectiv |
Protecția mediului |
|
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|
Buget |
Buget anual: 0,35 milioane CYP |
|
Valoare |
— |
|
Durată (perioadă) |
Până la 31.12.2007 |
|
Sectoare economice |
Energie |
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
Data adoptării deciziei |
11.12.2006 |
|
Ajutorul nr. |
N 533/06 |
|
Stat membru |
Regatul Unit |
|
Regiune |
— |
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Capital Grants for Renewable Technologies — extention of budget |
|
Temei legal |
Environmental Protection Act 1990 Science and Technology Act 1965 |
|
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|
Obiectiv |
Protecția mediului |
|
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|
Buget |
Buget global: 303,5 milioane GBP |
|
Valoare |
40 % |
|
Durată |
1.1.2002-31.12.2011 |
|
Sectoare economice |
Energie |
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
DTI Victoria Street London, SW1H OET, United Kingdom |
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
Data adoptării deciziei |
11.12.2006 |
|
Ajutorul nr. |
N 744/06 |
|
Stat membru |
Suedia |
|
Regiune |
— |
|
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Förlängning och ändring av nedsättningen av koldioxidskatten (för energiintensiva företag) |
|
Temei legal |
Lagen på skatt på energi (1994:1776) 9 kap. 9 §. |
|
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|
Obiectiv |
Protecția mediului |
|
Forma de ajutor |
Reducerea ratei de impozitare |
|
Buget |
Buget anual: 160 milioane SEK; Buget global: 817 milioane SEK |
|
Valoare |
— |
|
Durată |
1.1.2007-31.12.2011 |
|
Sectoare economice |
Industria de prelucrare |
|
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
Finansdepartementet, S-103 33 Stockholm |
|
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
15.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 33/4 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
14 februarie 2007
(2007/C 33/02)
1 euro=
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,3082 |
|
JPY |
yen japonez |
158,55 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4533 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,66930 |
|
SEK |
coroana suedeză |
9,1410 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,6268 |
|
ISK |
coroana islandeză |
88,19 |
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,0890 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CYP |
lira cipriotă |
0,5791 |
|
CZK |
coroana cehă |
28,268 |
|
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
|
HUF |
forint maghiar |
253,52 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,6967 |
|
MTL |
lira malteză |
0,4293 |
|
PLN |
zlot polonez |
3,9149 |
|
RON |
leu românesc nou |
3,3866 |
|
SKK |
coroana slovacă |
34,358 |
|
TRY |
lira turcească |
1,8295 |
|
AUD |
dolar australian |
1,6734 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,5265 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
10,2213 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,8923 |
|
SGD |
dolar Singapore |
2,0106 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 227,68 |
|
ZAR |
rand sud-african |
9,4545 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,1484 |
|
HRK |
kuna croată |
7,3570 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
11 862,76 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,5767 |
|
PHP |
peso Filipine |
63,284 |
|
RUB |
rubla rusească |
34,4030 |
|
THB |
baht thailandez |
43,572 |
Sursă: rata de schimb de referinţă publicată de către Banca Centrală Europeană.
V Anunțuri
PROCEDURI JURISDICȚIONALE
Curtea de Justiție a AELS
|
15.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 33/5 |
Cerere înaintată de Oslo Tingrett pentru un aviz consultativ al Curții AELS prin decizia respectivei instanțe din 30 ianuarie 2006 în cauza Ladbrokes Ltd. v Staten v/Kultur- og kirkedepartementet și Staten v/Landsbruks- og matdepartementet
(Cauza E-3/06)
(2007/C 33/03)
S-a înaintat o cerere Curții de Justiție a AELS de către Oslo Tingrett (Judecătoria din Oslo) prin decizia din 30 ianuarie 2006, înregistrată la grefa Curții pe data de 25 august 2006, pentru emiterea unui aviz consultativ în cauza Ladbrokes Ltd. v Staten v/ Kultur- og kirkedepartementet și Staten v/ Landsbruks- og matdepartementet asupra următoarelor chestiuni:
|
1. |
Articolele SEE 31 și/sau 36 contravin legislației naționale care prevede că anumite jocuri de noroc pot fi organizate doar de o instituție publică de jocuri de noroc care canalizează profiturile obținute din această activitate spre acțiuni culturale și sportive? |
|
2. |
Articolele SEE 31 și/sau 36 contravin legislației naționale care prevede că autorizațiile pentru pariuri sportive pot fi acordate doar organizațiilor non-profit sau societăților care sprijină creșterea cailor? |
|
3. |
Articolele SEE 31 și/sau 36 contravin legislației naționale care prevede că licențele de organizare a jocurilor de noroc pot fi acordate doar organizațiilor non-profit și asociațiilor cu scop umanitar sau social? |
|
4. |
În conformitate cu legislația SEE, este legitim ca legislația națională să scoată în relief faptul că profitul realizat din jocurile de noroc trebuie să fie utilizat în scopuri umanitare și sociale (inclusiv în activități sportive și culturale), și să nu constituie o sursă de profit privat? |
|
5. |
Articolul 36 SEE contravine unei dispoziții de drept intern care interzice organizarea și comercializarea jocurilor de noroc neautorizate în Norvegia, însă care sunt practicate în mod legal în alte state SEE? |
|
15.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 33/6 |
Cerere înaintată de Borgarting Lagmannsrett pentru obținerea unui aviz consultativ al Curții AELS prin decizia respectivei instanțe din 9 octombrie 2006 în cauza KLM Royal Dutch Airlines v Staten v/Finansdepartementet
(Cauza E-4/06)
(2007/C 33/04)
S-a înaintat o cerere Curții de Justiție a AELS de către Borgarting Lagmannsrett (Curtea de Apel din Borgarting) prin decizia din 9 octombrie 2006, înregistrată la grefa Curții pe data de 16 octombrie 2006, vizând emiterea unui aviz consultativ în cauza KLM Royal Dutch Airlines v Staten v/Finansdepartementet (statul norvegian, reprezentat de Ministerul Finanțelor) cu privire la următoarea chestiune:
|
1. |
Care este baza juridică și condițiile prealabile pentru a solicita rambursarea taxelor percepute de un stat membru și care contravin dispozițiilor Acordului SEE? |
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
|
15.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 33/7 |
Comunicare a Guvernului francez privind Directiva 94/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 mai 1994 privind condițiile de acordare și folosire a autorizațiilor de prospectare, explorare și extracție a hidrocarburilor (1)
(Aviz privind cererea de licență exclusivă de prospectare a hidrocarburilor lichide sau gazoase, denumită „Permis de Soufflenheim“)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 33/05)
Prin cererea din 10 aprilie 2006, societatea Millenium Geo-Venture, având sediul social în 1 rue Louis Pasteur 92100 Boulogne Billancourt (Franța), a socilitat pentru o perioadă de patru ani, o licență exclusivă de prospectare a hidrocarburilor lichide sau gazoase, denumită „Permis de Soufflenheim“, pentru o suprafață de aproximativ 200 km2, care aparține, în parte, de departamentul Bas Rhin.
Perimetrul în care este valabilă această licența este delimitat de arcele meridiane și de paralelele care se unesc succesiv cu vârfurile definite în cele ce urmează prin coordonate geografice, meridianul zero fiind cel al Parisului.
|
A |
6,30 gr E |
54,30 gr N |
|
B |
Intersectarea meridianului 6,30 gr E cu limitele de separare între Franța și Germania |
|
|
C |
Intersectarea meridianului 54,10 gr N cu limitele de separare între Franța și Germania |
|
|
D |
6,10 gr E |
54,10 gr N |
|
E |
Intersectarea meridianului 6,10 gr E cu limitele meridionale ale concesiei de la Pechelbronn |
|
|
F |
Intersectarea meridianului 54,30 gr N cu limitele orientale ale concesiei de la Pechelbronn |
|
|
de la B la C |
Limitele de separare între Franța și Germania |
|
|
de la E la F |
Limitele concesiei de la Pechelbronn |
|
Depunerea cererilor și criterii de atribuire a licențelor
Solicitanții cererii inițiale și ai cererilor concurente trebuie să îndeplinească condițiile definite la articlolele 3 și 4 din Decretul 95-427 din 19 aprilie 1995, modificat, privind drepturile de exploatare minieră (Jurnalul Oficial al Republicii franceze din 22 aprilie 1995), menținut în vigoare prin articolul 63 din Decretul 2006-648 din 2 iunie 2006 privind drepturile de exploatare și de depozitare subterană.
Societățile interesate pot depune o cerere concurentă în termen de nouăzeci de zile de la data publicării prezentului aviz, în conformitate cu modalitățile prevăzute sumar în „Avizul privind acordarea drepturilor de exploatare minieră a hidrocarburilor în Franța“, publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene C 374 din 30 decembrie 1994, modificat, pagina 11 și stabilită prin Decretul nr. 95-427 din 19 aprilie 1995. Cererile concurente sunt adresate ministrului responsabil de sectorul minier, la adresa indicată mai jos.
Deciziile privind cererea inițială și cererile concurente sunt luate în conformitate cu criteriile de atribuire a drepturilor de exploatare minieră, astfel cum au fost stabilite la articolul 5 din decretul sus-numit, într-un interval de doi ani, cu începere de la data primirii cererii inițiale de către autoritățile franceze, și anume până cel târziu la 10 aprilie 2008.
Condiții și cerințe privind exercitarea activității și încetarea acesteia
Solicitanții sunt invitați să se refere la articolele 79 și 79 alineatul (1) din Codul minier și la Decretul nr. 95-696 din 9 mai 1995, modificat, privind lucrările miniere și poliția minelor (Jurnalul Oficial al Republicii franceze din 11 mai 1995).
Pentru orice informație suplimentară, vă puteți adresa Ministerului Economiei, Finanțelor și Industriei (Direcția generală energie și materii prime, Direcția resurse energetice și minerale, biroul legislație minieră), 61, bulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefon: (33) 144 97 23 02, fax: (33) 144 97 05 70].
Dispozițiile legale menționate anterior pot fi consultate pe site-ul Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) JO L 164, 30.6.1994, p. 3.
|
15.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 33/9 |
AJUTOARE DE STAT
(Articolele 87-89 din Tratatul de instituire a Comunității Europene)
Comunicarea Comisiei, în temeiul articolului 88 alineatul (2) din Tratatul CE, adresată celorlalte state membre și celorlalte părți interesate
Ajutor de Stat C 21/05 (ex. PL 45/04) — Poczta Polska: compensare acordată pentru prestarea serviciului poștal universal — 2004-2005
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 33/06)
Prin scrisoarea de mai jos, din data de 9 ianuarie 2007, Comisia a informat Polonia cu privire la decizia sa de a încheia parțial procedura prevăzută la articolul 88 alineatul (2) din Tratatul CE.
„Prin mesajul electronic din data de 30 aprilie 2004, autoritățile poloneze au notificat două sisteme de ajutor în favoarea operatorului poștal polonez Poczta Polska, în cadrul «procedurii mecanismului provizoriu«, prevăzut în anexa IV.3 la Actul de aderare, care constituie parte din Tratatul de aderare a Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei și Slovaciei la Uniunea Europeană.
Cele două sisteme de ajutor au fost înregistrate cu numerele următoare: PL 45/04: Compensare acordată operatorului Poczta Polska pentru prestarea de servicii poștale universale și PL 49/04: Ajutor acordat operatorului Poczta Polska pentru investiții privind prestarea de servicii poștale universale.
La 26 iulie 2004, 26 noiembrie 2004 și 7 februarie 2005, Comisia a solicitat informații suplimentare. Autoritățile poloneze au furnizat informații suplimentare prin scrisori datate în: 10 septembrie 2004, 27 octombrie 2004, 3 decembrie 2004 și 29 martie 2005. Au avut loc două reuniuni între autoritățile poloneze și serviciile Comisiei la 25 octombrie 2004 și la 31 ianuarie 2005. La 20 iunie 2005, Comisia a primit informații suplimentare din partea autorităților poloneze.
Prin scrisoarea din 29 iunie 2005, Comisia a informat Polonia că a decis să inițieze procedura stabilită la articolul 88 alineatul (2) din Tratatul CE privind cele două sisteme de Ajutor.
Cele două sisteme de ajutor au fost înregistrate cu numerele următoare: C 21/05: Compensare acordată operatorului Poczta Polska pentru prestarea de servicii poștale universale și C 22/05: Ajutor acordat operatorului Poczta Polska pentru investiții privind prestarea de servicii poștale universale.
Decizia Comisiei de a iniția procedura a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (1).
Comisia a invitat părțile interesate să își prezinte observațiile. Comisia nu a primit observații de la părțile interesate.
Polonia și-a prezentat observațiile prin scrisoarea din 9 august 2005. O reuniune între autoritățile poloneze și Comisie a avut loc la 10 ianuarie 2006. Comisia a solicitat informații suplimentare prin scrisoarea din 24 ianuarie 2006.
Prin scrisoarea din 10 februarie 2006, autoritățile poloneze au informat Comisia despre intenția lor de a retrage notificarea privind sistemul de ajutor C 22/05: Ajutor acordat operatorului Poczta Polska pentru investiții privind prestarea de servicii poștale universale. Ca urmare a solicitării Comisiei din 27 februarie 2006, autoritățile poloneze au indicat, prin scrisoarea din 13 martie 2006, că nu vor continua procedura privind proiectul de ajutor care face obiectul notificării de mai sus.
Prin decizia din 27 aprilie 2006, Comisia a decis să încheie procedura prevăzută la articolul 88 alineatul (2) din Tratatul CE cu privire la ajutorul C 22/05: Ajutor acordat operatorului Poczta Polska pentru investiții privind prestarea de servicii poștale universale, devenit fără obiect (2) pentru că ajutorul nu a fost pus în aplicare.
Prin scrisoarea din 23 februarie 2006, autoritățile poloneze au trimis Comisiei informații suplimentare cu privire la cazul de ajutor de stat C 21/05: Compensare acordată operatorului Poczta Polska pentru prestarea de servicii poștale universale. Acestea au indicat totuși că în 2004 și în 2005, nicio compensare nu a fost acordată operatorului Poczta Polska pentru îndeplinirea obligației de a presta servicii poștale. Sistemul în cauză nu a fost niciodată finanțat, nici aplicat în 2004 și 2005.
Conform considerentelor anterioare, Comisia a decis să încheie parțial procedura prevăzută la articolul 88 alineatul (2) din Tratatul CE cu privire la ajutorul C 21/05: Compensare acordată operatorului Poczta Polska pentru prestarea de servicii poștale universale în perioada 2004-2005, devenită fără obiect datorită faptului că ajutorul nu a fost pus în aplicare nici în 2004 și nici în 2005. Procedura prevăzută de articolul 88 alineatul (2) din Tratatul CE rămâne deschisă pentru perioada începând cu 1 ianuarie 2006.“
(1) JO C 274 din 5.11.2005, p. 14.
(2) JO C 223 din 16.9.2006, p. 11.