|
ISSN 1830-3668 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 24 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 50 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
II Comunicări |
|
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2007/C 024/01 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul nr. COMP/M.4434 — RICOH/DANKA) ( 1 ) |
|
|
2007/C 024/02 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul nr. COMP/M.4323 — ARLA/Ingman Foods) ( 1 ) |
|
|
2007/C 024/03 |
Comunicare privind sistemul de informare în ceea ce privește prețurile în sectorul zahărului |
|
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2007/C 024/04 |
||
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2007/C 024/05 |
Comunicarea Comisiei în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4 alineatul (1) punctul (a) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului — Modificarea obligației de serviciu public impusă pentru prestarea anumitor servicii aeriene regulate în Portugalia ( 1 ) |
|
|
|
V Anunțuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI |
|
|
|
Comisie |
|
|
2007/C 024/06 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul nr. COMP/M.4539 — TPG/Silver Lake/Sabre) — Caz care poate face obiectul procedurii simplificate ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
2.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 24/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul nr. COMP/M.4434 — RICOH/DANKA)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 24/01)
La data 8 decembrie 2006 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale. |
|
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32006M4434. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
2.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 24/1 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul nr. COMP/M.4323 — ARLA/Ingman Foods)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 24/02)
La data 15 ianuarie 2007 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
|
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale. |
|
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32007M4323. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
2.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 24/2 |
Comunicare privind sistemul de informare în ceea ce privește prețurile în sectorul zahărului
(2007/C 24/03)
În cadrul sistemului de informare în ceea ce privește prețurile prevăzut la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1), producătorii și rafinorii autorizați, precum și utilizatorii industriali autorizați își stabilesc prețurile medii pentru vânzarea sau cumpărarea zahărului și le transmit Comisiei.
Normele tehnice și formularele sunt disponibile pe site-ul instituțiilor comunitare http://circa.europa.eu începând cu data publicării prezentei comunicări.
Documentele sunt accesibile urmând calea: „Agriculture“, „Huile d'olive, olives, fibres naturelles et sucre“, „Librairie“, „Sucre“, „Public information/Information publique“, „Prix/Prices“.
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
2.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 24/3 |
Rata dobânzii aplicată de către Banca Centrală Europeană principalelor sale operaţii de refinanţare (1):
3,50 % în 1 februarie 2007
Rata de schimb a monedei euro (2)
1 februarie 2007
(2007/C 24/04)
1 euro=
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,3020 |
|
JPY |
yen japonez |
156,85 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4548 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,66130 |
|
SEK |
coroana suedeză |
9,0395 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,6175 |
|
ISK |
coroana islandeză |
89,02 |
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,1255 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CYP |
lira cipriotă |
0,5790 |
|
CZK |
coroana cehă |
28,095 |
|
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
|
HUF |
forint maghiar |
254,98 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,6964 |
|
MTL |
lira malteză |
0,4293 |
|
PLN |
zlot polonez |
3,8998 |
|
RON |
leu românesc nou |
3,3967 |
|
SKK |
coroana slovacă |
34,910 |
|
TRY |
lira turcească |
1,8320 |
|
AUD |
dolar australian |
1,6782 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,5331 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
10,1609 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,8957 |
|
SGD |
dolar Singapore |
1,9967 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 220,04 |
|
ZAR |
rand sud-african |
9,3605 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,1016 |
|
HRK |
kuna croată |
7,3641 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
11 824,11 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,5577 |
|
PHP |
peso Filipine |
63,407 |
|
RUB |
rubla rusească |
34,4950 |
|
THB |
baht thailandez |
45,765 |
Rată aplicată pentru ultima operaţie efectuată înainte de ziua indicată. În cazul unui anunţ de licitaţie cu rată variabilă, rata dobânzii este rata marginală.
(2) Sursă: rata de schimb de referinţă publicată de către Banca Centrală Europeană.
INFORMĂRI PROVENIND DE LA STATELE MEMBRE
Comisie
|
2.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 24/4 |
Comunicarea Comisiei în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4 alineatul (1) punctul (a) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului
Modificarea obligației de serviciu public impusă pentru prestarea anumitor servicii aeriene regulate în Portugalia
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 24/05)
|
1. |
În temeiul articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 privind accesul operatorilor de transport aerian comunitari la rutele aeriene intracomunitare, guvernul portughez a hotărât să modifice obligația de serviciu public impusă pentru furnizarea de servicii aeriene pe rutele Funchal-Porto Santo-Funchal. |
|
2. |
Obligația de serviciu public se referă la următoarele: — Frecvență minimă Cel puțin două călătorii zilnice dus-întors pe toată perioada anului. — Capacitate O capacitate minimă anuală de 153 600 locuri. Atunci când coeficientul mediu de ocupare, în timpul unui sezon aviatic IATA, depășește 75 %, capacitatea minimă care va fi oferită în același sezon, anul următor, trebuie mărită din diferențialul minim astfel încât să permită respectarea plafonului de 75 %. În cazul în care legăturile sunt întrerupte temporar datorită unor condiții imprevizibile, în caz de forță majoră sau din alte motive, capacitatea prevăzută trebuie să fie mărită cu cel puțin 60 %, începând din momentul în care este posibilă restabilirea operațiunilor și până când este pus în ordine traficul total acumulat pe perioada de întrerupere a exploatării. — Continuitate și punctualitatea serviciilor Cu excepția cazurilor de forță majoră, numărul de zboruri anulate din motive direct imputabile transportatorului nu trebuie să depășească, pentru fiecare sezon aviatic IATA, 2 % din numărul de zboruri programate. Cu excepția cazurilor de forță majoră, întârzierile mai mari de 15 minute direct imputabile transportatorilor nu trebuie să afecteze mai mult de 15 % din zboruri. Serviciile trebuie să fie garantate cel puțin pe durata unui an calendaristic și, cu excepția cazurilor anterior menționate, nu pot să fie întrerupte decât în urma unui preaviz de șase luni. — Categoria de aeronave utilizate și condițiile operaționale: Legăturile trebuie să fie garantate prin utilizarea unor aparate certificate corespunzător pentru operare, operațiunile trebuind să fie conforme condițiilor publicate în „Informații Aeronautice — Portugalia“ (AIP). — Tarife Structura tarifară trebuie să includă:
|
|
3. |
Transportatorii aerieni vor putea încasa o taxă pentru a evita costul suplimentar rezultat din majorarea prețului la combustibil (CS), prin aplicarea următoarei formule: CS = K × (b – 50,00) Unde:
— Comercializarea zborurilor Zborurile trebuie să fie comercializate cel puțin prin intermediul unui sistem informatizat de rezervări. |
V Anunțuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL CONCURENȚEI
Comisie
|
2.2.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 24/6 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul nr. COMP/M.4539 — TPG/Silver Lake/Sabre)
Caz care poate face obiectul procedurii simplificate
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 24/06)
|
1. |
La 26 ianuarie 2007, Comisia a primit o notificare privind o concentrare propusă în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1) prin care societățile TPG Partners V, L.P. („TPG“, SUA) și Silver Lake Partners II, L.P. („SLP“, SUA) dobândesc control comun, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul Consiliului, al societății Sabre Holdings Corporation („Sabre“, SUA), prin achiziție de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile societăților respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a unor anumite concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii descrise în Comunicare. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44) sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4539 — TPG/Silver Lake/Sabre, la următoarea adresă:
|