|
ISSN 1830-3668 |
||
|
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 5 |
|
|
||
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 50 |
|
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
|
III Acte pregătitoare |
|
|
|
Banca Centrală Europeană |
|
|
2007/C 005/01 |
||
|
|
IV Informări |
|
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE ŞI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
|
Comisie |
|
|
2007/C 005/02 |
||
|
|
V Anunţuri |
|
|
|
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE ŞI A POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI |
|
|
|
Comisie |
|
|
2007/C 005/03 |
Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul nr. COMP/M.4494 — Evraz/Highveld) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
|
RO |
|
III Acte pregătitoare
Banca Centrală Europeană
|
10.1.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 5/1 |
RECOMANDAREA BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 21 decembrie 2006
către Consiliul Uniunii Europene cu privire la auditorii externi ai Oesterreichische Nationalbank
(BCE/2006/29)
(2007/C 5/01)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
Având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 27.1,
întrucât:
|
(1) |
Conturile Băncii Centrale Europene (BCE) și ale băncilor centrale naționale ale Eurosistemului sunt supuse auditării de către auditori externi independenți desemnați la recomandarea Consiliului Guvernatorilor BCE și aprobați de Consiliul Uniunii Europene. |
|
(2) |
În baza articolului 37 alineatul (1) din Legea federală privind Oesterreichische Nationalbank, adunarea generală a Oesterreichische Nationalbank (OeNB) trebuie să aleagă în fiecare an câte doi auditori și doi auditori supleanți. Auditorii supleanți vor primi sarcina efectuării auditului doar în situația în care auditorii nu pot să efectueze auditul. |
|
(3) |
La 14 martie 2006 Consiliul Uniunii Europene, având în vedere recomandarea BCE/2006/1 din 1 februarie 2006 către Consiliul Uniunii Europene cu privire la auditorii externi ai Oesterreichische Nationalbank (1), a aprobat numirea colectivă a KPMG Alpen-Treuhand GmbH și TPA Horwath Wirtschaftsprüfung GmbH în calitatea de auditori externi și a Moore Stephens Austria Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbH și BDO Auxilia Treuhand GmbH în calitatea de auditori supleanți pentru exercițiul financiar 2006 (2). |
|
(4) |
La 8 septembrie 2003, OeNB a informat a BCE că la Adunarea Generala a OeNB din mai 2006, KPMG Alpen-Treuhand GmbH nu a obținut majoritatea de voturi necesară pentru a fi numit și, pe cale de consecință, auditorul situat pe poziția a doua, TPA Horwath Wirtschaftsprüfung GmbH, a fost numit primul auditor. Auditorul supleant situat pe prima poziție, Moore Stephens Austria Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbH, a fost numit al doilea auditor iar auditorul supleant situat pe a doua poziție, BDO Auxilia Treuhand GmbH, a fost numit auditor supleant unic. Pentru a numi al doilea auditor supleant, OeNB a urmat o procedură restrânsă de achiziție, a selecționat Ernst & Young Wirtschaftsprüfungs GmbH și a invitat BCE să o recomande către Consiliul UE pentru aprobare. |
|
(5) |
Aprobarea Consiliului UE este necesară pentru numirea Moore Stephens Austria Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbH în calitatea de al doilea auditor extern și Ernst & Young Wirtschaftsprüfungs GmbH în calitatea de al doilea auditor extern supleant al OeNB. |
|
(6) |
Mandatul auditorilor externi poate fi reînnoit anual, fără ca perioada totală a mandatului să depășească cinci ani, |
A ADOPTAT PREZENTA RECOMANDARE:
|
1. |
Se recomandă numirea colectivă a TPA Horwath Wirtschaftsprüfung GmbH și a Moore Stephens Austria Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbH în calitatea de auditori externi ai OeNB pentru exercițiul financiar 2006. |
|
2. |
Se recomandă numirea colectivă a BDO Auxilia Treuhand GmbH și Ernst & Young Wirtschaftsprüfungs GmbH în calitatea de auditori externi supleanți ai OeNB pentru exercițiul financiar 2006. |
|
3. |
Acest mandat poate fi reînnoit anual, fără ca perioada totală a mandatului să depășească cinci ani, și se va încheia cel mai târziu cu exercițiul financiar 2010. |
Adoptată la Frankfurt pe Main, 21 decembrie 2006.
Președintele BCE
Jean-Claude TRICHET
(1) JO C 34, 10.2.2006, p. 30.
(2) JO L 79, 16.3.2006, p. 25.
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUŢIILE ŞI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
|
10.1.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 5/3 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
9 ianuarie 2007
(2007/C 5/02)
1 euro=
|
|
Moneda |
Rata de schimb |
|
USD |
dolar american |
1,3018 |
|
JPY |
yen japonez |
155,26 |
|
DKK |
coroana daneză |
7,4538 |
|
GBP |
lira sterlină |
0,67025 |
|
SEK |
coroana suedeză |
9,0960 |
|
CHF |
franc elvețian |
1,6127 |
|
ISK |
coroana islandeză |
92,53 |
|
NOK |
coroana norvegiană |
8,2555 |
|
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
|
CYP |
lira cipriotă |
0,5784 |
|
CZK |
coroana cehă |
27,600 |
|
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
|
HUF |
forint maghiar |
253,00 |
|
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
|
LVL |
lats leton |
0,6979 |
|
MTL |
lira malteză |
0,4293 |
|
PLN |
zlot polonez |
3,8599 |
|
RON |
leu românesc nou |
3,3836 |
|
SKK |
coroana slovacă |
34,335 |
|
TRY |
lira turcească |
1,8680 |
|
AUD |
dolar australian |
1,6675 |
|
CAD |
dolar canadian |
1,5327 |
|
HKD |
dolar Hong Kong |
10,1496 |
|
NZD |
dolar neozeelandez |
1,8796 |
|
SGD |
dolar Singapore |
2,0003 |
|
KRW |
won sud-coreean |
1 221,87 |
|
ZAR |
rand sud-african |
9,3850 |
|
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,1605 |
|
HRK |
kuna croată |
7,3675 |
|
IDR |
rupia indoneziană |
11 761,76 |
|
MYR |
ringgit Malaiezia |
4,5667 |
|
PHP |
peso Filipine |
63,294 |
|
RUB |
rubla rusească |
34,4490 |
|
THB |
baht thailandez |
46,754 |
Sursă: rata de schimb de referinţă publicată de către Banca Centrală Europeană.
V Anunţuri
PROCEDURI REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE A POLITICII COMERCIALE COMUNE ŞI A POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL CONCURENŢEI
Comisie
|
10.1.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 5/4 |
Notificare prealabilă a unei concentrări
(Cazul nr. COMP/M.4494 — Evraz/Highveld)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/C 5/03)
|
1. |
La data de 22 decembrie 2006, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), prin care întreprinderea Evraz Group S.A. („Evraz“, Luxemburg) preia controlul asupra întregii întreprinderi Highveld Steel and Vanadium Corporation Limited („Highveld“, Republica Africa de Sud), în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul Consiliului, prin achiziționarea de acțiuni. |
|
2. |
Activitățile întreprinderilor respective sunt:
|
|
3. |
În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) nr. 139/2004. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. |
|
4. |
Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă. Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (fax nr. (32-2) 296 43 01 sau 296 72 44) sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.4494 — Evraz/Highveld, la următoarea adresă:
|