Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
- |
|
![]() Ediţia în limba română |
15. Protecția mediului, a consumatorilor și a sănătății Volumul 016 |
|
15/Volumul 016 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
1 |
/ |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
Notă introductivă
În conformitate cu articolul 58 din Actul privind condițiile de aderare a Republicii Bulgaria și a României și adaptările la tratatele pe care se întemeiază Uniunea Europeană (JO L 157, 21.6.2005, p. 203), textele actelor instituțiilor și ale Băncii Centrale Europene adoptate înainte de data aderării, redactate de Consiliu sau Comisie ori de Banca Centrală Europeană în limbile bulgară și română sunt autentice, de la data aderării, în aceleași condiții ca și textele redactate în celelalte limbi oficiale ale Comunităților. Articolul menționat prevede, de asemenea, că textele se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene dacă și textele în limbile actuale au fost publicate.
În conformitate cu acest articol, prezenta ediție specială a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene se publică în limba română și conține textele actelor obligatorii cu aplicare generală. Prezenta ediție cuprinde actele adoptate din 1952 până la 31 decembrie 2006.
Textele care se publică sunt grupate în 20 de capitole, în funcție de clasificarea existentă în Repertoarul legislației comunitare în vigoare, după cum urmează:
01 |
Probleme generale, financiare și instituționale |
02 |
Uniunea vamală și libera circulație a mărfurilor |
03 |
Agricultură |
04 |
Pescuit |
05 |
Libera circulație a lucrătorilor și politica socială |
06 |
Dreptul de stabilire și libertatea de a presta servicii |
07 |
Politica în domeniul transporturilor |
08 |
Politica în domeniul concurenței |
09 |
Impozitare |
10 |
Politica economică și monetară și libera circulație a capitalurilor |
11 |
Relații externe |
12 |
Energie |
13 |
Politica industrială și piața internă |
14 |
Politica regională și coordonarea instrumentelor structurale |
15 |
Protecția mediului, a consumatorilor și a sănătății |
16 |
Știință, informare și cultură |
17 |
Legislația privind întreprinderile |
18 |
Politica externă și de securitate comună |
19 |
Spațiul de libertate, securitate și justiție |
20 |
Europa cetățenilor |
Repertoarul menționat, care se publică bianual în limbile oficiale ale Uniunii Europene, se va publica ulterior și în limba română, urmând a fi incluse trimiteri la prezenta ediție specială. Astfel, repertoarul poate fi utilizat și ca index al prezentei ediții speciale.
Actele publicate în prezenta ediție specială se publică, cu câteva excepții, în forma în care au fost publicate în Jurnalul Oficial în limbile originare. Prin urmare, la utilizarea prezentei ediții speciale trebuie luate în considerare modificările ulterioare sau adaptările ori derogările adoptate de instituții sau de Banca Centrală Europeană ori care sunt prevăzute în Actul de aderare.
În mod excepțional, în anumite cazuri, când anexele tehnice de mari dimensiuni ale actelor se înlocuiesc ulterior cu alte anexe, se va face trimitere numai la ultimul act de înlocuire. Acesta este, în special, cazul anumitor acte care conțin listele codurilor vamale (capitolul 02), al actelor privind transportul, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase (capitolele 07 și 13), precum și al anumitor protocoale și anexe la Acordul privind SEE.
De asemenea, Statutul personalului se publică, în mod excepțional, în formă consolidată în care sunt incluse toate modificările până la sfârșitul anului 2005. Modificările efectuate după această dată se publică în versiunea originară.
Edițiile speciale cuprind două sisteme de numerotare:
(i) |
numerotarea originară a paginilor Jurnalului Oficial și data publicării din edițiile în limbile olandeză, franceză, germană și italiană, începând cu 1 ianuarie 1973 din edițiile în limbile engleză și daneză, începând cu 1 ianuarie 1981 din ediția în limba greacă, începând cu 1 ianuarie 1986 din edițiile în limbile spaniolă și portugheză, începând cu 1 ianuarie 1995 din edițiile în limbile finlandeză și suedeză și începând cu 1 mai 2004 din edițiile în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, malteză, maghiară, polonă, slovacă și slovenă. În numerotarea paginilor există întreruperi întrucât nu toate actele care au fost publicate la data respectivă sunt publicate în prezenta ediție specială. Atunci când se face trimitere la Jurnalul Oficial în citarea actelor, trebuie utilizate numerele paginilor originare; |
(ii) |
numerotarea paginilor din edițiile speciale, care este continuă și care nu trebuie utilizată pentru citarea actelor. |
Până în iunie 1967, numerotarea paginilor Jurnalului Oficial începea de la pagina 1 în fiecare an. După această dată, fiecare număr a început cu pagina 1.
De la 1 ianuarie 1968, Jurnalul Oficial a fost împărțit în două părți:
— |
Legislație („L”), |
— |
Comunicări și informări („C”). |
La 1 februarie 2003, vechea denumire oficială de „Jurnal Oficial al Comunităților Europene” s-a schimbat, ca urmare a intrării în vigoare a Tratatului de la Nisa, aceasta fiind în prezent „Jurnalul Oficial al Uniunii Europene”.
15/Volumul 16 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
3 |
32006L0021
L 102/15 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 2006/21/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 15 martie 2006
privind gestionarea deșeurilor din industriile extractive și de modificare a Directivei 2004/35/CE
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 175 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (3), având în vedere proiectul comun aprobat de comitetul de conciliere la 8 decembrie 2005,
întrucât:
(1) |
Comunicarea Comisiei intitulată „Desfășurarea în siguranță a activităților miniere: studierea urmărilor accidentelor miniere recente” stabilește drept una dintre activitățile sale prioritare inițiativa de a reglementa gestionarea deșeurilor provenite din industriile extractive. Această acțiune este menită să completeze inițiativele luate în conformitate cu Directiva 2003/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2003 de modificare a Directivei 96/82/CE a Consiliului privind controlul asupra riscului de accidente majore care implică substanțe periculoase (4), precum și elaborarea documentului privind cele mai bune tehnici disponibile care se referă la gestionarea deșeurilor de steril și reziduurilor de procesare provenite din activitățile miniere în temeiul Directivei 96/61/CE a Consiliului din 24 septembrie 1996 privind prevenirea și controlul integrat al poluării (5). |
(2) |
În Rezoluția (6) sa din 5 iulie 2001 cu privire la respectiva comunicare, Parlamentul European a sprijinit cu fermitate necesitatea unei directive privind deșeurile provenite din industriile extractive. |
(3) |
În temeiul Deciziei nr. 1600/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iulie 2002 de stabilire a celui de-al șaselea program comunitar de acțiune pentru mediu (7), este necesar să se reducă gradul de periculozitate a deșeurilor care sunt încă produse și să se asigure că acestea prezintă cel mai mic risc posibil, să se acorde prioritate valorificării deșeurilor, în special reciclării acestora, să se reducă la minim cantitatea de deșeuri care trebuie eliminate, eliminarea acestora producându-se în condiții de siguranță, iar tratarea lor având loc cât mai aproape de locul producerii acestora, cu condiția să nu contribuie la scăderea eficienței procesului de tratare a deșeurilor. Decizia nr. 1600/2002/CE prevede, de asemenea, ca acțiune prioritară, în ceea ce privește accidentele și dezastrele, luarea de măsuri de prevenire a accidentelor majore, în special a celor care apar în domeniul minier și luarea de măsuri privind deșeurile miniere. Decizia nr. 1600/2002/CE stabilește, de asemenea, ca acțiune prioritară, promovarea gestionării durabile a industriilor extractive, în vederea reducerii impactului acestora asupra mediului. |
(4) |
În conformitate cu obiectivele politicii comunitare în domeniul mediului, este necesară stabilirea de cerințe minime pentru prevenirea sau reducerea cât mai mult posibil a efectelor nefaste asupra mediului sau sănătății umane care ar rezulta ca urmare a gestionării deșeurilor din industriile extractive, cum ar fi reziduurile de procesare (de exemplu, deșeuri solide sau șlamuri care rămân după tratarea resurselor minerale prin diverse tehnici), sterilul și materialul de descopertă (de exemplu, materialul din operațiunile de extracție, care este mutat pe măsura intrării într-un corp de minereu sau mineral, inclusiv pe parcursul perioadei de dezvoltare anterioare producției) și solul vegetal (de exemplu, stratul superior al solului), cu condiția ca să reprezinte deșeuri, astfel cum sunt definite în Directiva 75/442/CEE a Consiliului din 15 iulie 1975 privind deșeurile (8). |
(5) |
În conformitate cu paragraful 24 din Planul de implementare privind dezvoltarea durabilă de la Johannesburg, plan adoptat în cadrul Organizației Națiunilor Unite cu ocazia Summit-ului mondial pentru dezvoltare durabilă 2002, este necesară protecția bazei de resurse naturale pentru dezvoltarea economică și socială și schimbarea tendinței actuale de degradare a resurselor naturale prin gestionarea integrată și durabilă a bazei de resurse naturale. |
(6) |
În consecință, prezenta directivă trebuie să includă gestionarea deșeurilor din industriile extractive provenite din activități desfășurate pe uscat, și anume a deșeurilor rezultate din activități de prospecțiune, extracție (inclusiv faza de dezvoltare anterioară producției), tratarea și stocarea resurselor minerale, precum și a materialelor provenite din exploatarea carierelor. Cu toate acestea, gestionarea trebuie să reflecte principiile și prioritățile definite în Directiva 75/442/CEE, care, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (b) punctul (ii), continuă să se aplice oricărui aspect privind gestionarea deșeurilor din industriile extractive care nu este reglementat de prezenta directivă. |
(7) |
Cu scopul de a evita orice suprapunere sau cerințe administrative disproporționate, domeniul de aplicare a directivei trebuie limitat la operațiunile considerate prioritare pentru atingerea obiectivelor sale. |
(8) |
Prin urmare, dispozițiile prezentei directive nu se aplică acelor fluxuri de deșeuri care, deși au fost produse în cursul operațiunilor de extracție sau tratare a mineralelor, nu sunt în legătură directă cu procesul de extracție sau tratare, cum ar fi deșeuri alimentare, uleiuri uzate, vehicule uzate, baterii și acumulatori uzați. Gestionarea acestor deșeuri trebuie să facă obiectul dispozițiilor Directivei 75/442/CEE sau ale Directivei 1999/31/CE al Consiliului din 26 aprilie 1999 privind depozitele de deșeuri (9) sau al altei legislații comunitare relevante, astfel cum este cazul deșeurilor generate la un amplasament de prospecțiune, extracție sau tratare și transportate într-o locație care nu este o instalație de gestionare a deșeurilor în sensul prezentei directive. |
(9) |
Prezenta directivă nu se mai aplică deșeurilor rezultate din prospecțiuni, extracția sau tratarea resurselor minerale provenite din activități desfășurate în mediul marin sau injecțiilor de apă și reinjecțiilor de apă subterană pompată, în timp ce deșeurile inerte, deșeurile nepericuloase din prospecțiuni, deșeurile și solul nepoluat rezultate din extracția, tratarea și stocarea turbei trebuie reglementate numai de un număr limitat de cerințe datorită riscului de mediu scăzut. Pentru deșeurile neinerte nepericuloase, statele membre pot reduce sau pot renunța la anumite cerințe. Cu toate acestea, aceste excepții nu trebuie să se aplice instalațiilor de gestionare a deșeurilor din categoria A. |
(10) |
De asemenea, în cazul în care prezenta directivă include gestionarea deșeurilor din industriile extractive care pot fi radioactive, aceasta nu face referire la aspecte specifice radioactivității, care fac obiectul Tratatului de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomică (Euratom). |
(11) |
În vederea respectării principiilor și priorităților definite în Directiva 75/442/CEE și, în special, în articolele 3 și 4, statele membre trebuie să se asigure că operatorii angajați în industria extractivă iau toate măsurile necesare pentru prevenirea sau reducerea, pe cât posibil, a oricăror efecte negative, actuale sau potențiale, asupra mediului sau sănătății umane, care apar ca rezultat al gestionării deșeurilor provenite din industriile extractive. |
(12) |
Aceste măsuri trebuie să se bazeze, în special, pe noțiunea celor mai bune tehnici disponibile, astfel cum sunt definite de Directiva 96/61/CE, iar atunci când aceste tehnici sunt aplicate, statele membre trebuie să hotărască asupra modului în care este necesar să se ia în considerație caracteristicile tehnice ale instalației, localizarea geografică și condițiile locale de mediu, după caz. |
(13) |
Statele membre trebuie să se asigure că operatorii din industria extractivă elaborează planuri corespunzătoare de gestionare a deșeurilor pentru prevenirea sau minimizarea, tratarea, valorificarea și eliminarea deșeurilor extractive. Asemenea planuri trebuie să fie structurate astfel încât să asigure planificarea corespunzătoare a opțiunilor de gestionare a deșeurilor având în vedere minimizarea generării deșeurilor și a pericolului acestora, precum și încurajarea valorificării deșeurilor. De asemenea, deșeurile din industria extractivă trebuie să fie caracterizate din punct de vedere al compoziției în scopul de a asigura că aceste deșeuri reacționează, pe cât de mult este posibil, numai într-un mod predictibil. |
(14) |
În scopul de a minimiza riscul accidentelor și de a garanta un nivel ridicat de protecție pentru mediu și sănătatea umană, statele membre trebuie să se asigure că fiecare operator al unei instalații de gestionare a deșeurilor din categoria A adoptă și aplică o politică de prevenire a accidentelor majore pentru deșeuri. În ceea ce privește măsurile de prevenire, aceasta atrage furnizarea unui sistem de management de securitate, planuri de urgență utilizate în cazul accidentelor și diseminarea informației de siguranță persoanelor potențial să fie afectate de un accident major. În cazul unui accident, operatorilor trebuie să li se solicite furnizarea către autoritățile competente a tuturor informațiilor relevante, necesare să îndepărteze pericolul actual sau potențial asupra mediului. Aceste dispoziții speciale nu se aplică acelor instalații de gestionare a deșeurilor din industriile extractive aflate sub incidența Directivei 96/82/CE. |
(15) |
O instalație de gestionare a deșeurilor nu trebuie să fie clasificată în categoria A numai în baza riscurilor pentru protecția securității sau sănătății lucrătorilor din industriile extractive acoperite de alte acte comunitare, în special Directivele 92/91/CEE (10) și 92/104/CEE (11). |
(16) |
Datorită naturii speciale a gestionării deșeurilor din industriile extractive, este necesară introducerea de proceduri speciale de solicitare și de autorizare pentru instalațiile de gestionare a deșeurilor utilizate să primească aceste deșeuri. De asemenea, statele membre trebuie să ia măsurile necesare pentru a se asigura că autoritățile competente reexaminează periodic și, după caz, actualizează condițiile de autorizare. |
(17) |
Statele membre trebuie să se asigure că, în conformitate cu Convenția UNECE privind accesul la informație, participarea publicului la luarea deciziei și accesul în justiție în problemele de mediu din 25 iunie 1998 (Convenția de la Aarhus), publicul este informat cu privire la solicitarea de autorizație de gestionare a deșeurilor, iar publicul interesat este consultat înainte de eliberarea autorizației de gestionare a deșeurilor. |
(18) |
Este necesară indicarea, în mod clar, a cerințelor de funcționare a instalatiei de gestionare a deșeurilor în ceea ce privește locația, gestionarea, controlul și închiderea, măsurile de prevenire și protecție care se iau împotriva oricărei amenințări asupra mediului pe termen scurt și lung și, în special, împotriva poluării apelor subterane cu infiltrații de levigat în sol. |
(19) |
Este necesară definirea cu claritate a instalațiilor de gestionare a deșeurilor de categorie A din industriile extractive, ținând seama de efectele potențiale ale oricărei poluări rezultate din exploatarea unei asemenea instalații sau dintr-un accident care duce la eliminarea deșeurilor. |
(20) |
Deșeurile reintroduse în golurile de excavație, fie în scopuri de reabilitare a acestora sau de construcție în procesul de extracție a mineralelor, cum ar fi construirea sau menținerea, în golurile de excavație, a căilor de acces pentru mașini, căi de rulare, batardouri, baricade sau berme de siguranță, trebuie, de asemenea, să facă obiectul unui anumit număr de cerințe pentru protecția apelor de suprafață și/sau a apei subterane, de a asigura stabilitatea deșeurilor și garantarea unei supravegheri corespunzătoare după încetarea acestor operațiuni. În consecință, aceste deșeuri nu trebuie să facă obiectul dispozițiilor prezentei directive, care se referă exclusiv la „instalații de gestionare a deșeurilor”, cu excepția cerințelor menționate în dispoziția specială privind golurile de excavație. |
(21) |
Pentru asigurarea construcției și întreținerii corespunzătoare a instalațiilor de gestionare a deșeurilor din industriile extractive, statele membre trebuie să adopte măsuri corespunzătoare pentru a se asigura că de proiectarea, amplasarea și gestionarea instalațiilor corespunzătoare se ocupă persoane care posedă competențele tehnice necesare. Este necesar să se asigure că formarea și cunoștințele dobândite de operatori și de personal le conferă acestora competențele necesare. De asemenea, autoritățile competente trebuie să se asigure că operatorii iau măsurile necesare cu privire la construcția și întreținerea unei noi instalații de gestionare a deșeurilor, la extinderea sau modificarea unei instalații existente, inclusiv în etapa post-închidere. |
(22) |
Este necesară definirea procedurilor de supraveghere în timpul exploatării și după închiderea instalațiilor de gestionare a deșeurilor. O perioadă post-închidere pentru monitorizarea și controlul instalațiilor de gestionare a deșeurilor din categoria A trebuie stabilită proporțional cu riscul reprezentat de fiecare instalație de gestionare a deșeurilor, astfel cum se prevede în Directiva 1999/31/CE. |
(23) |
Este necesar să se definească când și cum o instalație de gestionare a deșeurilor din industriile extractive trebuie să fie închisă și să se stabilească obligațiile și responsabilitățile operatorului în timpul perioadei post-închidere. |
(24) |
Statele membre trebuie să solicite operatorilor din industriile extractive să aplice măsuri de control și de gestionare destinate să împiedice poluarea apelor și solului și să identifice orice efecte nefaste pe care instalațiile de deșeuri le pot avea asupra mediului sau sănătății umane. De asemenea, pentru a reduce la minim poluarea apei, descărcarea deșeurilor în orice curs de apă trebuie să se conformeze Directivei 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a cadrului comunitar de acțiune în domeniul strategiei apelor (12). De asemenea, ținând seama de efectele lor nocive și toxice, concentrațiile de cianuri și compuși de cianuri din iazurile miniere, provenite de la anumite industrii extractive, trebuie să fie reduse la cel mai scăzut nivel posibil, utilizând cele mai bune tehnici disponibile. Pragul maxim al concentrației trebui stabilit în consecință și, în orice caz, în conformitate cu cerințele specifice ale prezentei directive pentru evitarea acestor efecte. |
(25) |
Operatorului unei instalații de gestionare a deșeurilor din industria extractivă trebuie să i se solicite să depună o garanție financiară sau un echivalent în conformitate cu procedurile stabilite de statele membre care să asigure că toate obligațiile care decurg din autorizația de exploatare vor fi îndeplinite, inclusiv acelea referitoare la perioada de închidere și post-închidere a amplasamentului. Cuantumul garanției financiare trebuie să fie suficientă pentru acoperirea costului de reabilitare a amplasamentului afectat de instalația de gestionare a deșeurilor, care include și instalația propriu-zisă, astfel cum este descris în planul de gestionare a deșeurilor elaborat în temeiul articolului 5 și necesar pentru autorizația din articolul 7, de către o terță parte calificată corespunzător și independentă. Este necesar, de asemenea, ca o asemenea garanție să fie furnizată înainte de începerea operațiunilor de depozitare în instalația de gestionare a deșeurilor și să fie ajustată în mod periodic. De asemenea, în conformitate cu principiul poluatorul plătește și cu Directiva 2004/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind responsabilitatea pentru mediul înconjurător în legătură cu prevenirea și remedierea daunelor aduse mediului (13), este important să se precizeze ca operatorul instalației de gestionare a deșeurilor din industriile extractive să facă obiectul unei asigurări de răspundere civilă corespunzătoare în ceea ce privește daunele de mediu cauzate de activitățile proprii sau de riscurile iminente ale unor astfel de daune. |
(26) |
În cazul exploatării unor instalații de gestionare a deșeurilor din industriile extractive, care riscă să dea naștere unei poluări transfrontaliere importante și unor riscuri pentru sănătatea umană pe teritoriul unui alt stat membru, trebuie să existe o procedură comună în vigoare pentru facilitarea consultărilor între țările vecine. Această măsură trebuie să asigure un schimb adecvat de informații între autorități și să permită informarea corespunzătoare a publicului cu privire la existența oricărei instalații de gestionare a deșeurilor care ar putea avea efecte negative asupra mediului acelui alt stat membru. |
(27) |
Este necesar ca statele membre să se asigure că autoritățile competente introduc un sistem de inspecție eficient sau alte măsuri de control echivalente pentru instalațiile de gestionare a deșeurilor din industriile extractive. Fără a aduce atingere obligațiilor care îi revin operatorului în temeiul autorizației, înainte de începerea operațiunilor de depozitare, trebuie efectuată o inspecție pentru a verifica conformarea la condițiile de autorizare. De asemenea, statele membre trebuie să asigure că operatorii și succesorii acestora țin registre la zi cu privire la aceste instalații de gestionare a deșeurilor și că operatorii transmit succesorilor acestora informații referitoare la starea instalației de gestionare a deșeurilor și la operațiunile efectuate în aceasta. |
(28) |
Statele membre au obligația să transmită periodic rapoarte Comisiei cu privire la punerea în aplicare a prezentei directive, inclusiv informații referitoare la accidente sau la iminența unor accidente. În baza acestor rapoarte, Comisia raportează Parlamentului European și Consiliului. |
(29) |
Statele membre trebuie să definească regimul sancțiunilor aplicabile pentru încălcarea prezentei directive și asigură aplicarea acestora. Sancțiunile ar trebui să fie efective, proporționale și cu efect de descurajare. |
(30) |
Este necesar ca statele membre să asigure inventarierea instalațiilor de gestionare a deșeurilor închise, inclusiv a celor abandonate, situate pe teritoriul acestora, în scopul identificării acelora care cauzează impact negativ serios asupra mediului sau care riscă să devină, pe termen scurt sau mediu, o amenințare serioasă pentru sănătatea umană sau mediu. Aceste inventare trebuie să constituie o bază corespunzătoare pentru un program adecvat de măsuri. |
(31) |
Comisia trebuie să asigure un schimb corespunzător de informații științifice și tehnice asupra modului de realizare a unui inventar al instalațiilor de gestionare a deșeurilor închise la nivelul statelor membre și elaborarea unor metode care să ajute statele membre să respecte prezenta directivă atunci când se realizează reabilitarea instalațiilor închise. De asemenea, este necesar să se asigure un schimb de informații în cadrul și între statele membre în ceea ce privește cele mai bune tehnici disponibile. |
(32) |
În vederea unei aplicări coerente a articolului 6 din tratat, cerințele de protecție a mediului trebuie să fie integrate în punerea în aplicare a politicilor și acțiunilor Comunității în vederea promovării dezvoltării durabile. |
(33) |
Prezenta directivă poate fi un instrument util care trebuie luat în considerare atunci când se fac verificări dacă proiectele care primesc finanțare comunitară în contextul ajutorului pentru dezvoltare includ măsurile necesare pentru prevenirea sau reducerea pe cât de mult este posibil a eventualelor efecte negative asupra mediului. O astfel de abordare este în spiritul articolului 6 din tratat, în special în ceea ce privește integrarea criteriilor de protecție a mediului în politica Comunității referitoare la dezvoltarea cooperării. |
(34) |
Obiectivul prezentei directive, și anume îmbunătățirea gestionării deșeurilor din industriile extractive, nu poate fi realizat suficient prin acțiunea izolată a statelor membre, dat fiind că o gestionare greșită a acestor deșeuri poate duce la cazuri de poluare transfrontalieră. Principiul „poluatorul plătește” prevede, între altele, că trebuie să se ia în considerare daunele aduse mediului de deșeurile din industriile extractive, iar aplicarea neomogenă a acestui principiu pe plan național poate conduce la disparități semnificative în ceea ce privește responsabilitatea financiară a operatorilor economici. De asemenea, existența unor politici naționale divergente în gestionarea deșeurilor din industria extractivă nu permite îndeplinirea obiectivului de garantare a unui nivel minim de siguranță și gestionare responsabilă a acestor deșeuri și de optimizare a valorificării în Comunitate. În consecință, având în vedere că obiectivul prezentei directive, date fiind amploarea și efectele sale, poate fi mai bine realizat la nivel comunitar, Comunitatea poate lua măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității enunțat la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la articolul menționat, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv. |
(35) |
Este oportună adoptarea măsurilor necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive în conformitate cu Decizia 1999/468/CE din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei (14). |
(36) |
Este necesară reglementarea exploatării instalațiilor de gestionare a deșeurilor existente în momentul transpunerii prezentei directive, în scopul luării, în termenele necesare, a măsurilor destinate adaptării lor la cerințele prezentei directive. |
(37) |
În conformitate cu punctul (34) din Acordul Interinstituțional privind elaborarea unei legislații mai bune (15), statele membre sunt încurajate să elaboreze, în interesul propriu și al Comunității, propriile lor tabele, care, pe cât posibil, să ilustreze concordanța între prezenta directivă și măsurile de transpunere și să le facă publice, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Obiectul
Prezenta directivă prevede măsuri, proceduri și orientări pentru prevenirea sau reducerea, pe cât posibil, a oricăror efecte nefaste asupra mediului, în special asupra apei, aerului, solului, faunei și florei și peisajelor, precum și a oricăror riscuri pentru sănătatea umană, rezultate din gestionarea deșeurilor din industriile extractive.
Articolul 2
Domeniul de aplicare
(1) Sub rezerva alineatelor (2) și (3), prezenta directivă se aplică gestionării deșeurilor rezultate din prospecțiune, extracție, tratare și stocare a resurselor minerale, precum și din exploatarea carierelor, denumite în continuare „deșeuri extractive”.
(2) Se exclud din domeniul de aplicare a prezentei directive următoarele:
(a) |
deșeurile care sunt generate de prospectarea, extracția, tratarea resurselor minerale și exploatarea carierelor, care însă nu rezultă în mod direct din aceste operațiuni; |
(b) |
deșeuri rezultate din activități marine de prospecțiune, extracție și tratare a resurselor minerale; |
(c) |
injectarea apei și reinjectarea apei subterane pompate, astfel cum sunt definite la articolul 11 alineatul (3) litera (j) prima și a doua liniuță din Directiva 2000/60/CE, în măsura în care sunt autorizate de articolul menționat. |
(3) Deșeurile inerte și solul nepoluat provenind din prospecțiuni, extracția, tratarea și stocarea resurselor minerale, precum și din exploatarea carierelor și deșeurile rezultate din extracția, tratarea și stocarea turbei nu fac obiectul articolelor 7, 8, 11 alineatele (1) și (3), 12, 13 alineatul (6), 14 și 16, cu excepția depozitării într-o instalație de gestionare a deșeurilor din categoria A.
Autoritatea competentă poate reduce cerințele în ceea ce privește depozitarea deșeurilor nepericuloase provenite din prospectarea resurselor minerale sau poate prevedea exceptări de la acestea, cu excepția prospectării petrolului și a evaporitelor, altele decât ipsosul și anhidrita, precum și depozitarea solurilor nepoluate și a deșeurilor rezultate din extracția, tratarea și stocarea turbei atât timp cât se asigură respectarea dispozițiilor articolului 4.
Statele membre pot reduce cerințele prevăzute la articolele 11 alineatul (3), 12 alineatele (5) și (6), 13 alineatul (6), 14 și 16, în ceea ce privește deșeurile neinerte nepericuloase, sau pot prevedea exceptări de la acestea, cu excepția depozitării într-o instalație de gestionare a deșeurilor din categoria A.
(4) Fără a aduce atingere altor dispoziții ale legislației comunitare, deșeurile care intră sub incidența domeniului de aplicare a prezentei directive nu fac obiectul Directivei 1999/31/CE.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentei directive, se înțelege prin:
1. |
„deșeuri”, definiția de la articolul 1 litera (a) din Directiva 75/442/CEE; |
2. |
„deșeuri periculoase”, definiția de la articolul 1 alineatul (4) din Directiva 91/689/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1991 privind deșeurile periculoase (16); |
3. |
„deșeuri inerte”, deșeurile care nu suferă nici o modificare fizică, chimică sau biologică importantă. Deșeurile inerte nu se descompun, nu ard și nu produc nici o altă reacție fizică sau chimică, nu sunt biodegradabile și nu deteriorează alte materiale cu care intră în contact într-un mod care să poată duce la poluarea mediului sau să dăuneze sănătății omului. Producția totală de levigat și conținutul de poluanți al deșeurilor, precum și ecotoxicitatea levigatului trebuie să fie nesemnificative și, în special, să nu pericliteze calitatea apelor de suprafață și/sau apelor subterane; |
4. |
„sol nepoluat” înseamnă solul care este îndepărtat din stratul superior al solului în cursul activităților extractive și care nu este considerat poluat nici în conformitate cu legislația internă a statului membru unde este situat amplasamentul, nici în conformitate cu legislația comunitară; |
5. |
„resursa minerală” sau „mineral”, un depozit natural existent în scoarța terestră, format din compuși organici sau anorganici, cum ar fi combustibilii energetici, minereurile metalifere, mineralele industriale și de construcții, cu excepția apei; |
6. |
„industrii extractive”, ansamblul unităților și al întreprinderilor angajate în extracțiile de suprafață sau subterane ale resurselor minerale în scopuri comerciale, inclusiv prin forare sau tratare a materialului extras; |
7. |
„platou continental”, acea zonă a mării și fundul mării care se întinde de la linia de reflux a mareelor obișnuite sau medii; |
8. |
„tratare”, un procedeu mecanic, fizic, biologic, termic sau chimic sau combinații de procedee aplicate resurselor minerale, inclusiv cele provenind din exploatarea carierelor, destinat extracției mineralelor, inclusiv modificarea dimensiunii, trierea, separarea și leșierea, precum și reprocesarea deșeurilor înlăturate anterior, dar cu excepția topirii, a procedeelor de prelucrare termică (alta decât calcinarea) și a procedeelor metalurgice; |
9. |
„steril de procesare”, deșeuri solide sau șlamuri care rămân după tratarea mineralelor prin procedee de separare (de exemplu, măcinare, zdrobire, sortare după mărime, flotație și alte tehnici fizico-chimice) pentru extragerea mineralelor valoroase dintr-o rocă mai puțin valoroasă; |
10. |
„haldă”, un amplasament amenajat pentru depozitarea deșeurilor solide la suprafață; |
11. |
„dig”, o structură construită proiectată să rețină sau să limiteze apa și/sau deșeurile într-un iaz de decantare; |
12. |
„iaz”, un sit natural sau un amplasament amenajat pentru depozitarea deșeurilor fin granulate, în mod normal steril de procesare, împreună cu cantități variabile de apă liberă, rezultate din tratarea resurselor minerale, precum și din recircularea și limpezirea apei de proces; |
13. |
„cianuri disociabile în mediu slab acid”, cianuri și compuși cianurici care se disociază în mediu slab acid la un pH definit; |
14. |
„levigat”, orice lichid care percolează prin deșeul depozitat și care rezultă din sau este conținut în cadrul unei instalații de deșeuri, inclusiv scurgerile poluate, și care poate dăuna mediului, în cazul în care nu este tratat corespunzător; |
15. |
„instalație de gestionare a deșeurilor”, orice suprafață desemnată pentru acumularea sau depozitarea deșeurilor extractive solide sau lichide, în soluție sau suspensie, pentru următoarele perioade:
Aceste instalații sunt echipate cu un dig sau altă structură care reține, conține, limitează sau sprijină în alt mod o astfel de instalație și include, de asemenea, dar nu se limitează la halde și iazuri de decantare, dar excluzând golurile de excavare în care sunt reintroduse deșeurile, după extracția mineralelor în scopuri de reabilitare și construcție; |
16. |
„accident major”, un eveniment produs în zonă în cursul unei operațiuni care implică gestionarea deșeurilor extractive în orice amplasament care se află sub incidenta prezentei directive și care presupune un pericol grav pentru sănătatea umană și/sau pentru mediu, fie imediat sau în timp, în zonă sau în împrejurimi; |
17. |
„substanță periculoasă”, o substanță, amestec sau preparat care este considerat periculos în sensul Directivei 67/548/CEE (17) sau al Directivei 1999/45/CE (18); |
18. |
„cele mai bune tehnici disponibile”, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul (11) din Directiva 96/61/CE; |
19. |
„corp de apă receptor”, apele de suprafață, apele subterane, apele tranzitorii și apele costiere, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctele (1), (2), (6) și (7) din Directiva 2000/60/CE, |
20. |
„reabilitare”, tratarea terenului afectat de o instalație de deșeuri astfel încât starea acestuia să fie readusă la un nivel satisfăcator, în special în ceea ce privește calitatea solului, viața sălbatică, habitatele naturale, sistemele hidrologice, peisajul și posibilitățile de utilizare corespunzătoare; |
21. |
„prospecțiune”, căutarea zăcămintelor minerale cu valoare economică, inclusiv prelevarea de probe, prelevarea globală, execuția de foraje și șanturi, dar cu excluderea oricăror lucrări necesare pentru exploatarea acestor zăcăminte și a tuturor activităților asociate direct cu o operațiune de extracție existentă; |
22. |
„public”, una sau mai multe persoane fizice sau juridice și în concordanță cu practica și legislația internă, asociațiile, organizațiile sau grupurile constituite de acestea; |
23. |
„public interesat”, publicul afectat sau care poate fi afectat de procedurile de luare a deciziei în materie de mediu prevăzute la articolele 6 și 7 din prezenta directivă sau care are de valorificat un interes în acest cadru; în sensul prezentei definiții, se consideră că organizațiile neguvernamentale care promovează protecția mediului și îndeplinesc condițiile impuse de legislația internă au un asemenea interes; |
24. |
„operator”, orice persoana fizică sau juridică responsabilă pentru gestionarea deșeurilor extractive în conformitate cu legislația internă a statului membru în care are loc gestionarea deșeurilor, inclusiv în ceea ce privește stocarea temporară a deșeurilor extractive, precum și în etapele de exploatare a instalației și după închiderea acesteia; |
25. |
„deținător de deșeuri”, producătorul de deșeuri extractive sau persoana fizică sau juridică care este în posesia acestor deșeuri; |
26. |
„persoană competentă”, o persoană fizică care are competențele tehnice și experiența necesare, în sensul legislației interne a statului membru în care își exercită activitatea persoana în cauză, pentru îndeplinirea obligațiilor care rezultă din prezenta directivă; |
27. |
„autoritate competentă”, autoritatea sau autoritățile pe care statele membre le desemnează ca responsabile pentru îndeplinirea obligațiilor care rezultă din prezenta directivă; |
28. |
„amplasament”, terenul aflat într-o zonă geografică distinctă sub controlul administrativ al unui operator; |
29. |
„modificare importantă”, modificarea adusă structurii sau exploatării unei instalații de gestionare a deșeurilor care, în opinia autorității competente, poate avea efecte negative importante asupra sănătății umane sau mediului. |
Articolul 4
Cerințe generale
(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru asigurarea gestionării deșeurilor extractive astfel încât sănătatea umană să nu fie pusă în pericol și fără să se utilizeze procedee sau metode care pot pune în pericol mediul, în special fără a constitui un risc pentru apă, aer sau sol, nici pentru faună și floră, fără a produce o neplăcere prin zgomot sau miros și fără a afecta în mod negativ peisajul și locurile de interes special. De asemenea, statele membre iau măsurile necesare pentru interzicerea abandonului, aruncării sau depozitării necontrolate a deșeurilor extractive.
(2) Statele membre asigură luarea tuturor măsurilor necesare de către operator pentru prevenirea sau reducerea pe cât posibil a efectelor nefaste asupra mediului și sănătății umane rezultate din gestionarea deșeurilor extractive. Aceasta include gestionarea oricărei instalații de deșeuri, inclusiv după închiderea acesteia, precum și prevenirea acccidentelor majore care implică acea instalație și limitarea consecințelor asupra mediului și sănătății umane.
(3) Măsurile prevăzute la alineatul (2) se bazează, între altele, pe cele mai bune tehnici disponibile, fără prescrierea utilizării unei tehnici sau tehnologii specifice, dar ținând seama de caracteristicile tehnice ale instalației de gestionare a deșeurilor, de localizarea geografică și de condițiile locale de mediu.
Articolul 5
Planul de gestionare a deșeurilor
(1) Statele membre asigură elaborarea, având în vedere principiul dezvoltării durabile, de către operator a unui plan de gestionare a deșeurilor pentru minimizarea, tratarea, valorificarea și eliminarea deșeurilor extractive.
(2) Obiectivele planului de gestionare sunt:
(a) |
prevenirea sau reducerea producției de deșeuri și a efectelor nocive ale acestora, în special luând în considerare:
|
(b) |
încurajarea valorificării deșeurilor extractive prin reciclarea, reutilizarea sau valorificarea acestora, în măsura în care este posibil din punct de vedere ecologic, în conformitate cu standardele de mediu la nivel comunitar și, după caz, cu cerințele prezentei directive ; |
(c) |
asigurarea eliminării în siguranță a deșeului extractiv, pe termen scurt și lung, în special, prin luarea în considerare, în faza de proiectare, a gestionării în timpul exploatării și după închiderea instalației de gestionare a deșeurilor și prin alegerea unui proiect care:
|
(3) Planul de gestionare a deșeurilor conține cel puțin următoarele elemente:
(a) |
după caz, clasificarea propusă pentru instalația de gestionare a deșeurilor în conformitate cu criteriile prevăzute în anexa III:
|
(b) |
caracterizarea deșeurilor în conformitate cu anexa II și o estimare a cantității totale de deșeuri extractive care va fi produs în faza de exploatare; |
(c) |
descrierea operațiunii care generează asemenea deșeuri și a oricărei tratări ulterioare la care acestea sunt supuse; |
(d) |
descrierea modului în care mediul și sănătatea umană pot fi afectate prin depozitarea unui asemenea deșeu și măsurile preventive care trebuie luate pentru minimizarea impactului asupra mediului în timpul exploatării și după închidere, inclusiv aspectele menționate la articolul 11 alineatul (2) literele (a), (b), (d) și (e); |
(e) |
procedurile de monitorizare și control propuse în aplicarea articolului 10 și, după caz, a articolului 11 alineatul (2) litera (c); |
(f) |
planul propus pentru închidere, inclusiv reabilitare, procedurile de continuare și monitorizare, astfel cum sunt prevăzute la articolul 12; |
(g) |
măsuri de prevenire a deteriorării calității apei, în conformitate cu Directiva 2000/60/CE, și în vederea prevenirii sau reducerii la minim a poluării aerului și solului, în conformitate cu articolul 13; |
(h) |
o evaluare a stării terenului care poate fi afectat de instalația de gestionare a deșeurilor. |
Planul de gestionare a deșeurilor furnizează informații suficiente pentru a permite autorității competente să evalueze capacitatea operatorului de a îndeplini obiectivele din planul de gestionare a deșeurilor, definite la alineatul (2), și obligațiile care îi revin în temeiul prezentei directive. Planul trebuie să includă o justificare a modului în care opțiunile și metodele alese în conformitate cu alineatul (2) litera (a) punctul (i) îndeplinesc obiectivele din planul de gestionare a deșeurilor stabilite la alineatul (2) litera (a).
(4) Planul de gestionare este revizuit și/sau modificat la fiecare cinci ani, după caz, atunci când sunt modificări substanțiale în exploatarea instalației de deșeuri sau în caracteristicile deșeului depozitat. Orice modificări se notifică autorității competente.
(5) Planurile elaborate în temeiul unei alte legislații interne sau comunitare, care conțin informațiile menționate la alineatul (3), pot fi utilizate în cazul în care acestea înlătură orice suprapunere de informații și repetarea inutilă a lucrărilor efectuate de operator, cu condiția ca cerințele de la alineatele (1)-(4) să fie respectate.
(6) Autoritatea competentă aprobă planul de gestionare a deșeurilor în baza procedurilor hotărâte de statele membre și monitorizează aplicarea acestuia.
Articolul 6
Informarea și prevenirea accidentelor majore
(1) Prezentul articol se aplică instalațiilor de gestionare a deșeurilor din categoria A, cu excepția instalațiilor aflate sub incidența Directivei 96/82/CE.
(2) Fără a aduce atingere altei legislații comunitare, în special Directivelor 92/91/CEE și 92/104/CEE, statele membre asigură identificarea pericolelor de accidente majore și adoptarea măsurilor necesare în ceea ce privește proiectarea, construcția, exploatarea și întreținerea, închiderea și post-închiderea instalației de gestionare a deșeurilor pentru a preveni astfel de accidente și pentru a limita consecințele lor nefaste pentru sănătatea umană și/sau mediu, inclusiv orice impact transfrontalier.
(3) În sensul alineatului (2), fiecare operator, înainte de începerea exploatării, elaborează o politică de prevenire a accidentelor majore în ceea ce privește gestionarea deșeurilor extractive și pune în aplicare un sistem de management de securitate pentru aplicarea acesteia, în conformitate cu dispozițiile punctului 1 de la anexa I și pune în aplicare, de asemenea, un plan de urgență intern care să specifice măsurile ce trebuie luate în amplasament în cazul unui accident.
În cadrul acestei politici, operatorul desemnează, în special, un responsabil cu securitatea care are ca atribuții aplicarea și monitorizarea periodică a politicii de prevenire a accidentelor majore.
Autoritatea competentă elaborează un plan de urgență extern, specificând măsurile care se iau în afara amplasamentului în cazul unui accident. Ca parte a solicitării pentru obținerea autorizației, operatorul furnizează autorității competente informațiile necesare care să permită elaborarea acelui plan.
(4) Planurile de urgență menționate la alineatul (3) au următoarele obiective:
(a) |
să restrângă și să controleze accidentele majore și alte incidente, astfel încât să minimizeze efectele acestora și, în special, să limiteze daunele asupra sănătății umane și mediului; |
(b) |
să pună în aplicare măsurile necesare pentru protecția sănătății umane și a mediului împotriva efectelor accidentelor majore sau ale altor incidente; |
(c) |
să comunice informațiile necesare publicului și serviciilor sau autorităților relevante din zonă; |
(d) |
să prevadă reabilitarea, restaurarea și curățarea mediului după un accident major. |
Statele membre asigură că, în cazul unui accident major, operatorul furnizează imediat autorității competente toate informațiile necesare pentru a contribui la minimizarea consecințelor acestuia asupra sănătății umane și pentru a evalua și minimiza extinderea, dovedită sau potențială, a daunelor de mediu.
(5) Statele membre asigură că publicul interesat poate participa, în timp util și în mod efectiv, la pregătirea sau revizuirea planului de urgență extern care trebuie să fie elaborat în temeiul alineatului (3). În acest scop, publicul interesat este informat cu privire la orice propunere, iar informațiile pertinente sunt puse la dispoziție, incluzând, între altele, informații privind dreptul de a participa în procesul de luare a deciziei și privind autoritatea competentă căreia îi pot fi adresate observații și întrebări.
Statele membre asigură că publicul interesat este îndreptățit să-și comunice observațiile într-un termen rezonabil, iar aceste comentarii sunt luate în considerare în decizia referitoare la planul de urgență extern.
(6) Statele membre asigură că informațiile privind măsurile de securitate și acțiunile necesare în cazul unui accident, conținând cel puțin elementele menționate la secțiunea 2 a anexei I, se furnizează gratuit și automat publicului interesat.
Informațiile se revizuiesc la fiecare trei ani și, dacă este necesar, sunt actualizate.
Articolul 7
Solicitarea și eliberarea autorizațiilor
(1) Nici o instalație de gestionare a deșeurilor nu poate fi exploatată fără autorizație eliberată de autoritatea competentă. Autorizația conține elementele menționate la alineatul (2) din prezentul articol și indică în mod clar categoria căreia îi aparține instalația, în conformitate cu criteriile prevăzute la articolul 9.
Sub rezerva îndeplinirii tuturor cerințelor din prezentul articol, autorizațiile obținute în aplicarea altei legislații interne sau comunitare pot fi combinate într-o singură autorizație, în cazul în care acest format înlătură orice suprapunere de informații și repetarea inutilă a lucrărilor efectuate de operator sau de autoritatea competentă. Elementele indicate la alineatul (2) pot face obiectul uneia sau mai multor autorizații, cu condiția respectării tuturor cerințelor din prezentul articol.
(2) Cererea de autorizare conține cel puțin următoarele elemente:
(a) |
identitatea operatorului; |
(b) |
amplasamentul preconizat pentru instalația de gestionare a deșeurilor și alte amplasamente posibile; |
(c) |
planul de gestionare a deșeurilor întocmit în conformitate cu articolul 5; |
(d) |
dispozițiile adoptate, sub forma unei garanții financiare sau echivalente, în conformitate cu articolul 14; |
(e) |
informațiile furnizate de operator în conformitate cu articolul 5 din Directiva 85/337/CEE (19), în cazul în care se solicită o evaluare a impactului asupra mediului în temeiul directivei în cauză. |
(3) Autoritatea competentă eliberează o autorizație numai în cazul în care este sigură că:
(a) |
operatorul îndeplinește cerințele pertinente ale prezentei directive; |
(b) |
gestionarea deșeurilor nu este în conflict direct sau nu interferează cu punerea în aplicare a planului sau a planurilor de gestionare a deșeurilor prevăzute la articolul 7 din Directiva 75/442/CEE. |
(4) Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura că autoritățile competente revizuiesc periodic și, după caz, actualizează condițiile de autorizare:
— |
în cazul în care sunt modificări substanțiale în exploatarea instalației de gestionare a deșeurilor sau în caracteristicile deșeurilor depozitate; |
— |
în baza rezultatelor supravegherii comunicate de operator în temeiul articolului 11 alineatul (3) sau ale inspecțiilor realizate în temeiul articolului 17; |
— |
în baza schimbului de informații privind o evoluție majoră a celor mai bune tehnici disponibile, prevăzut la articolul 21 alineatul (3). |
(5) Informațiile conținute într-o autorizație eliberată în temeiul prezentului articol sunt comunicate autorităților competente naționale și autorităților comunitare care se ocupă de statistică, atunci când acestea din urmă solicită acest lucru în scopuri statistice. Informațiile sensibile cu caracter pur comercial, cum ar fi informațiile referitoare la relațiile de afaceri și componentele de cost și volumul rezervelor de minerale cu valoare economică nu sunt puse la dispoziția publicului.
Articolul 8
Participarea publicului
(1) Următoarele informații se comunică publicului într-o etapă timpurie a procedurii de eliberare a autorizației sau, cel târziu, de îndată ce informațiile pot fi furnizate în mod rezonabil, prin notificare publică sau prin alte mijloace corespunzătoare, cum ar fi mijloacele de comunicare electronice, atunci când sunt disponibile:
(a) |
cererea de autorizare; |
(b) |
după caz, indicarea faptului că o decizie privind cererea de autorizare necesită o consultare între statele membre, în conformitate cu articolul 16; |
(c) |
coordonatele autorităților competente responsabile pentru luarea deciziei, ale celor de la care se pot obține informații pertinente, ale celor cărora li se pot adresa observații sau întrebări, precum și precizări legate de termenele de transmitere a observațiilor sau întrebărilor; |
(d) |
natura posibilelor decizii; |
(e) |
după caz, precizări referitoare la propunerea de actualizare a autorizației sau a condițiilor de autorizare; |
(f) |
indicarea datei și locului sau a mijloacelor prin care informațiile pertinente sunt puse la dispoziția publicului; |
(g) |
modalități precise de participare și de consultare a publicului prevăzute în temeiul alineatului (7). |
(2) Statele membre asigură că, în termenele corespunzătoare, sunt puse la dispoziția publicului interesat următoarele:
(a) |
în conformitate cu legislația internă, principalele rapoarte și avize transmise autorității competente atunci când publicul este informat în conformitate cu alineatul (1); |
(b) |
în conformitate cu dispozițiile Directivei 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informația de mediu (20), alte informații decât cele prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol care sunt pertinente pentru decizia care se ia în temeiul articolului 7 din prezenta directivă și care devin disponibile numai după ce publicul a fost informat în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol. |
(3) Statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru ca publicul să fie informat, în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol, cu privire la cererea de actualizare a condițiilor de autorizare în conformitate cu articolul 7 alineatul (4).
(4) Publicul interesat are dreptul să-și prezinte comentariile și opiniile autorității competente înainte de luarea deciziei.
(5) Rezultatele consultărilor desfășurate în temeiul prezentului articol sunt luate în considerare în mod corespunzător la adoptarea unei decizii.
(6) După luarea unei decizii, autoritatea competentă informează publicul interesat în conformitate cu procedurile corespunzătoare și pune la dispoziția acestuia următoarele informații:
(a) |
conținutul deciziei, inclusiv o copie a autorizației; |
(b) |
motivele și considerațiile care au stat la baza deciziei. |
(7) Modalitățile precise de participare a publicului în temeiul prezentului articol sunt hotărâte de statele membre pentru a permite publicului interesat să se pregatească și să participe în mod efectiv.
Articolul 9
Sistemul de clasificare pentru instalațiile de gestionare a deșeurilor
În sensul prezentei directive, autoritățile competente clasifică o instalație de gestionare a deșeurilor în categoria A în conformitate cu criteriile prevăzute în anexa III.
Articolul 10
Goluri de excavare
(1) Statele membre asigură că operatorul, atunci când reintroduce deșeurile extractive în golurile de excavare în scopuri de reabilitare sau construcție, indiferent dacă acestea provin din extracția de suprafață sau subterană, ia măsurile corespunzătoare pentru:
(1) |
a asigura stabilitatea deșeurilor extractive, în conformitate cu, mutatis mutandi, articolul 11 alineatul (2); |
(2) |
a preveni poluarea solului, a apei de suprafață și a apei subterane, în conformitate cu, mutatis mutandi, articolul 13 alineatele (1), (3) și (5); |
(3) |
a asigura monitorizarea deșeurilor extractive și a golurilor de excavare, în conformitate cu, mutatis mutandi, articolul 12 alineatele (4) și (5). |
(2) Directiva 1999/31/CE continuă să se aplice deșeurilor, altele decât cele extractive utilizate pentru umplerea golurilor de excavare.
Articolul 11
Construcția și gestionarea instalațiilor de deșeuri
(1) Statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru asigurarea gestionării instalației de deșeuri de către persoane competente și pentru asigurarea instruirii tehnice și formării personalului.
(2) Autoritatea competentă se asigură că, în momentul construirii unei noi instalații de gestionare a deșeurilor sau al modificării unei instalații existente, operatorul asigură că:
(a) |
instalația este amplasată corespunzător, având în vedere obligațiile de drept intern și comunitare cu privire la ariile protejate și la factorii geologici, hidrologici, hidrogeologici, seismici și geotehnici și este proiectată astfel încât să respecte condițiile necesare, pe termen scurt și pe termen lung, pentru a preveni poluarea solului, a aerului, a apei subterane sau a apei de suprafață, ținând seama în special de Directivele 76/464/CEE (21), 80/68/CEE (22) și 2000/60/CE, pentru a asigura colectarea efiecientă a levigatului și a apei contaminate în condițiile prevăzute de autorizație și pentru a reduce eroziunea cauzată de apă sau vânt, în măsura în care este posibil din punct de vedere tehnic și viabil din punct de vedere economic; |
(b) |
instalația de deșeuri este construită, gestionată și întreținută corespunzător pentru a asigura stabilitatea fizică și a preveni poluarea sau contaminarea solului, a aerului, a apei de suprafață sau a apei subterane pe termen scurt și lung, precum și pentru a minimiza, pe cât posibil, daunele aduse peisajului; |
(c) |
au fost adoptate dispozițiile necesare pentru a asigura monitorizarea și inspectarea periodică a instalației de către persoane competente și pentru a interveni în cazul în care rezultatele indică instabilitatea sau contaminarea apei sau solului; |
(d) |
au fost adoptate dispozițiile necesare pentru reabilitarea terenului și închiderea instalației de gestionare a deșeurilor; |
(e) |
au fost adoptate dispozițiile necesare pentru faza post-închidere a instalației de gestionare a deșeurilor. |
Rapoartele de monitorizare și de inspecție menționate la litera (c) se păstrează, împreună cu documentația autorizației, pentru asigurarea transferului corespunzător de informații, în special în cazul schimbării operatorului.
(3) Operatorul notifică autoritatea competentă, într-un termen rezonabil și, în orice caz, în termen de cel mult 48 de ore, cu privire la orice eveniment care poate să afecteze stabilitatea instalației de gestionare a deșeurilor, precum și cu privire la orice efecte nefaste importante asupra mediului, apărute ca urmare a procedurilor de control și monitorizare a instalației de gestionare a deșeurilor. Operatorul pune în aplicare planul de urgență intern, după caz, și urmează orice alte instrucțiuni ale autorității competente pentru luarea măsurilor corective.
Operatorul suportă costurile măsurilor care sunt luate.
Cu o frecvență determinată de autoritatea competentă și, în orice caz, cel puțin o dată pe an, operatorul comunică autorității competente, pe baza unor date cumulate, toate rezultatele monitorizării, în scopul de a demonstra respectarea condițiilor de autorizare și creșterea gradului de cunoaștere cu privire la comportamentul deșeurilor și al instalației de gestionare a deșeurilor. În baza acestui raport, autoritatea competentă poate decide dacă este necesară validarea de către un expert independent.
Articolul 12
Proceduri de închidere și post-închidere aplicabile instalațiilor de gestionare a deșeurilor
(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura respectarea alineatelor (2) – (5).
(2) Procedura de închidere a unei instalații de gestionare a deșeurilor poate fi inițiată numai în cazul în care una dintre condițiile următoare este îndeplinită:
(a) |
condițiile relevante declarate în autorizație sunt întrunite; |
(b) |
autorizația este emisă de o autoritate competentă, la solicitarea operatorului; |
(c) |
autoritatea competentă ia o decizie motivată în acest scop. |
(3) O instalație de gestionare a deșeurilor poate fi considerată ca închisă definitiv numai după ce autoritatea competentă a realizat, într-un termen rezonabil, o inspecție finală la fața locului, a evaluat toate rapoartele prezentate de operator, a certificat că terenul afectat de instalația de gestionare a deșeurilor a fost reabilitat și a comunicat operatorului acordul său cu privire la închidere.
Acest acord nu reduce în nici un fel obligațiile care îi revin operatorului în temeiul autorizației sau al legislației în vigoare.
(4) După închidere, operatorul este responsabil pentru întreținerea, monitorizarea și controlul amplasamentului și pentru măsurile corective, pe durata pe care autoritatea competentă, având în vedere natura și durata pericolului, o consideră necesară, cu excepția cazului în care aceasta din urmă decide să preia aceste sarcini de la operator, după ce instalația de deșeuri a fos închisă definitiv și fără a aduce atingere legislației interne sau comunitare privind responsabilitatea deținătorului de deșeuri.
(5) În cazul în care autoritatea competentă consideră necesar, pentru a îndeplini cerințele de mediu aplicabile prevăzute de legislația comunitară, în special de Directivele 76/464/CEE, 80/68/CEE și 2000/60/CE, după închiderea unei instalații, operatorul monitorizează, între altele, stabilitatea fizică și chimică a instalației și minimizează orice efect nefast asupra mediului, în special în ceea ce privește apa de suprafață și apa subterană, asigurând următoarele:
(a) |
toate structurile care aparțin de instalație sunt monitorizate și întreținute, cu aparatura de măsurare și control întotdeauna pregătită pentru utilizare; |
(b) |
după caz, canalele de descărcare și deversoarele sunt păstrate curate și libere. |
(6) După închiderea instalației de gestionare a deșeurilor, operatorul notifică fără întârziere autoritatea competentă cu privire la orice eveniment care poate să afecteze stabilitatea instalației, precum și la orice efecte nefaste semnificative asupra mediului care apar în cursul procedurilor relevante de control și monitorizare. Operatorul pune în aplicare planul de urgență intern, după caz, și se conformează oricărei alte instrucțiuni a autorității competente pentru a se lua măsurile corective necesare.
Operatorul suportă costurile măsurilor care trebuie luate.
În cazurile și cu frecvențele determinate de autoritatea competentă, operatorul raportează, pe baza datelor agregate, toate rezultatele monitorizării autorităților competente pentru a demonstra respectarea condițiilor de autorizare și creșterea gradului de cunoaștere cu privire la comportamentul deșeurilor și al instalației de gestionare a deșeurilor.
Articolul 13
Prevenirea deteriorării calității apei și a poluării aerului și solului
(1) Autoritatea competentă asigură că operatorul a luat măsurile necesare pentru a respecta standardele de mediu comunitare, în special pentru a preveni deteriorarea calității actuale a apei, în conformitate cu Directiva 2000/60/CE, printre altele, prin:
(a) |
evaluarea potențialului de generare a levigatului, inclusiv conținutul contaminant al acestuia, a deșeurilor depozitate atât în faza de exploatare, cât și post-închidere a instalației de gestionare a deșeurilor și determinarea bilanțului hidric al instalației; |
(b) |
prevenirea sau minimizarea generării levigatului și a contaminării de deșeuri a apei de suprafață, a apei subterane și a solului; |
(c) |
colectarea și tratarea apei contaminate și a levigatului provenind din instalația de deșeuri la nivelul corespunzător standardului pentru descărcarea acestora. |
(2) Autoritatea competentă se asigură că operatorul a luat măsurile adecvate pentru prevenirea sau reducerea prafului și emisiilor de gaz.
(3) În cazul în care, în baza unei evaluări a riscurilor pentru mediu, ținând seama în special de Directivele 76/464/CEE, 80/68/CEE sau 2000/60/CE, în funcție de aplicabilitatea lor, autoritatea competentă decide că nu este necesară colectarea și tratarea levigatului sau s-a stabilit că instalația de gestionare a deșeurilor nu prezintă pericol potențial pentru sol, apa subterană sau apa de suprafață, cerințele de la alineatul (1) literele (b) și (c) pot fi reduse sau se renunță la acestea în mod corespunzător.
(4) Statele membre condiționează eliminarea deșeurilor extractive, fie că sunt sub formă solidă, lichidă sau șlam, în orice curs de apă receptor, altul decât cel destinat în mod special eliminării deșeurilor extractive, de respectarea de către operator a cerințelor corespunzătoare din Directivele 76/464/CEE, 80/68/CEE și 2000/60/CE.
(5) Atunci când reintroduc deșeurile extractive și celelalte materii extrase în golurile de excavare a căror inundare este autorizată după închidere, indiferent dacă au fost create prin extracții de suprafață sau subterane, operatorul trebuie să ia măsurile necesare de prevenire sau minimizare a contaminării apei și a poluării solului, în conformitate cu, mutatis mutandis, alineatele (1) și (3). Operatorul trebuie să furnizeze autorităților competente informațiile necesare pentru a asigura respectarea obligațiilor comunitare, în special a celor din Directiva 2000/60/CE.
(6) În cazul unui iaz de decantare care implică prezența cianurilor, operatorul asigură reducerea concentrației de cianuri dizolvabile în mediu slab acid în iaz la cel mai mic nivel posibil prin utilizarea celor mai bune tehnici disponibile și, în orice caz, în instalațiile de deșeuri care au obținut anterior o autorizație sau care sunt deja în exploatare la 1 mai 2008, concentrația de cianuri disociabile în mediu slab acid la punctul de descărcare a sterilului de la stația de procesare în iaz nu depășește 50 ppm începând cu 1 mai 2008, 25 ppm începând cu 1 mai 2013, 10 ppm începând cu 1 mai 2018 și 10 ppm în instalațiile de deșeuri care au obținut o autorizație după 1 mai 2008.
În cazul în care autoritatea competentă solicită acest lucru, operatorul demonstrează, printr-o evaluare a riscurilor care ia în considerare condițiile specifice din amplasament, că nu este necesară scăderea în continuare a acestor valori limită.
Articolul 14
Garanția financiară
(1) Înainte de începerea oricărei activități care implică acumularea sau depozitarea deșeurilor extractive într-o instalație de gestionare a deșeurilor, autoritatea competentă solicită o garanție financiară (de exemplu, sub formă de depozit financiar, inclusiv fond mutual de garantare sponsorizat de industrie sau sub o formă echivalentă), în conformitate cu procedurile care urmează să fie stabilite de statele membre, astfel încât:
(a) |
toate obligațiile din autorizația eliberată în temeiul prezentei directive, inclusiv dispozițiile referitoare la post-închidere, să fie respectate; |
(b) |
există fonduri disponibile în orice moment pentru reabilitarea amplasamentului afectat de instalațiile de gestionare a deșeurilor, astfel cum se indică în planul de gestionare a deșeurilor elaborat în temeiul articolului 5 și necesar în vederea autorizării prevăzute la articolul 7. |
(2) Garanția prevăzută la alineatul (1) se calculează pe baza:
(a) |
impactului potențial al instalației de gestionare a deșeurilor asupra mediului, ținând seama în special de categoria căreia îi aparține instalația, de caracteristicile deșeurilor și de viitoarea utilizare a terenului reabilitat; |
(b) |
ipoteza că părți terțe independente și cu calificare corespunzătoare evaluează și realizează lucrările de reabilitare necesare. |
(3) Cuantumul garanției este ajustat periodic în mod corespunzător, în funcție de lucrările de reabilitare de orice natură, necesitate de terenul afectat de instalația de gestionare a deșeurilor, astfel cum se indică în planul de gestionare a deșeurilor pregătit în temeiul articolului 5 și necesar în vederea autorizării prevăzute la articolul 7.
(4) În cazul în care autoritatea competentă și-a dat acordul cu privire la închiderea instalației în conformitate cu articolul 12 alineatul (3), aceasta furnizează operatorului o declarație scrisă care îl eliberează de obligația de garanție prevăzută la alineatul (1) din prezentul articol, cu excepția obligațiilor privind faza de post-închidere, în conformitate cu articolul 12 alineatul (4).
Articolul 15
Responsabilitatea privind mediul
La anexa III a Directivei 2004/35/CE, se adaugă următorul punct:
„13. |
Gestionarea deșeurilor extractive în conformitate cu Directiva 2006/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 martie 2006 privind gestionarea deșeurilor din industriile extractive (23) |
Articolul 16
Efecte transfrontaliere
(1) În cazul în care un stat membru în care este situată o instalație de gestionare a deșeurilor din categoria A constată că exploatarea acestei instalații poate avea efecte nefaste importante asupra mediului și poate prezenta riscuri pentru sănătatea umană într-un alt stat membru sau în cazul în care un stat membru care riscă să fie afectat solicită acest lucru, statul membru pe teritoriul căruia a fost solicitată autorizația în temeiul articolului 7 comunică celuilalt stat membru informațiile furnizate în temeiul articolului menționat în același moment în care această informație este pusă la dispoziția propriilor resortisanți.
Aceste informații servesc ca bază pentru consultările necesare în cadrul relațiilor bilaterale dintre cele două state membre, în conformitate cu principiul reciprocității și al egalității de tratament.
(2) În cadrul relațiilor lor bilaterale, statele membre asigură că, în cazurile menționate la alineatul (1), solicitările sunt, de asemenea, puse la dispoziția publicului interesat din statul membru care poate să fie afectat, pe o perioadă corespunzătoare, pentru ca acesta să-și poată prezenta observațiile înainte ca autoritatea competentă să ia o decizie.
(3) Statele membre asigură că, în eventualitatea unui accident care implică o instalație de gestionare a deșeurilor, astfel cum se menționează la alineatul (1) din prezentul articol, informațiile furnizate de operator autorității competente în conformitate cu articolul 6 alineatul (4), este imediat transmisă celuilalt stat membru pentru a contribui la minimizarea consecințelor accidentului pentru sănătatea umană și pentru a evalua și a minimiza extinderea, constatată sau potențială, a daunei de mediu.
Articolul 17
Inspecțiile autorității competente
(1) Înainte de începerea operațiunilor de depozitare și, ulterior, inclusiv în faza post-închidere, la intervale periodice, care urmează să fie stabilite de statul membru în cauză, autoritatea competentă inspectează instalațiile de gestionare a deșeurilor aflate sub incidența articolul 7, cu scopul de a asigura conformarea acestor instalații la condițiile pertinente din autorizație. Un bilanț pozitiv nu diminuează în nici un fel responsabilitatea care îi revine operatorului în temeiul condițiilor prevăzute de autorizație.
(2) Statele membre impun operatorului ținerea la zi a registrelor referitoare la toate operațiunile de gestionare a deșeurilor și punerea acestora la dispoziția autorității competente pentru inspecție, pentru a se asigura că, în cazul unei schimbări a operatorului în perioada de exploatare a instalației de gestionare a deșeurilor, sunt transmise informațiile și rapoartele actualizate referitoare la instalație.
Articolul 18
Obligația de raportare
(1) La fiecare trei ani, statele membre transmit Comisiei un raport privind aplicarea prezentei directive. Raportul se întocmește pe baza unui chestionar sau a unei scheme adoptate de Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 23 alineatul (2). Raportul este transmis Comisiei în termen de nouă luni de la încheierea perioadei de trei ani pentru care se face raportarea.
Comisia publică un raport privind aplicarea directivei în termen de nouă luni de la primirea rapoartelor din partea statelor membre.
(2) În fiecare an, statele membre transmit Comisiei informații privind evenimentele notificate de operatori în temeiul articolelor 11 alineatul (3) și 12 alineatul (6). Comisia pune aceste informații la dispoziția statelor membre, la cerere. Fără a aduce atingere legislației comunitare privind accesul publicului la informația de mediu, statele membre, la rândul lor, pun aceste informații la dispoziția publicului interesat, la cerere.
Articolul 19
Sancțiuni
Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor aplicabile pentru încălcarea legislației interne adoptate în aplicarea prezentei directive și iau toate măsurile necesare pentru a asigura aplicarea acestora. Sancțiunile prevăzute sunt efective, proporționate și cu efect de descurajare.
Articolul 20
Inventarul instalațiilor închise
Statele membre asigură realizarea și actualizarea periodică a unui inventar al instalațiilor de gestionare a deșeurilor închise, inclusiv cele dezafectate, situate pe teritoriul acestora și având un impact negativ asupra mediului sau riscând, pe termen scurt sau mediu, să constituie o amenințare serioasă pentru sănătatea umană și mediul. Acest inventar, care trebuie pus la dispoziția publicului, se realizează înainte de 1 mai 2012, ținând seama de metodologiile prevăzute la articolul 21, în cazul în care sunt disponibile.
Articolul 21
Schimbul de informații
(1) Comisia, asistată de comitetul prevăzut la articolul 23, asigură că există un schimb corespunzător de informații științifice și tehnice între statele membre, în vederea elaborării metodologiei referitoare la:
(a) |
aplicarea dispozițiilor articolului 20; |
(b) |
reabilitarea instalațiilor închise inventariate în temeiul articolului 20, în vederea îndeplinirii cerințelor articolului 4. Metodele în cauză permit stabilirea celor mai adecvate proceduri de evaluare a riscurilor și a unor măsuri corective, având în vedere diversitatea caracteristicilor geologice, hidrogeologice și climatologice în Europa. |
(2) Statele membre asigură că autoritatea competentă urmărește sau este informată cu privire la evoluția celor mai bune tehnici disponibile.
(3) Comisia organizează un schimb de informații între statele membre și organizațiile interesate cu privire la cele mai bune tehnici disponibile, monitorizarea, precum și cu privire la monitorizarea și evoluția acestora. Comisia publică rezultatele acestui schimb de informații.
Articolul 22
Dispoziții de aplicare și modificare
(1) Până la 1 mai 2008, Comisia adoptă, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 23 alineatul (2), acordând prioritate literelor (e), (f) și (g), dispozițiile necesare privind:
(a) |
armonizarea și transmiterea periodică a informațiilor menționate la articolul 7 alineatul (5) și la articolul 12 alineatul (6); |
(b) |
aplicarea articolului 13 alineatul (6), inclusiv a cerințelor tehnice privind definiția și metoda de măsurare a cianurilor disociabile în mediu slab acid; |
(c) |
orientări tehnice privind constituirea garanției financiare, în conformitate cu dispozițiile articolului 14 alineatul (2); |
(d) |
orientări tehnice privind inspecțiile prevăzute la articolul 17; |
(e) |
cerințele tehnice privind caracterizarea deșeurilor prevăzute la anexa II; |
(f) |
interpretarea definiției de la articolul 3 alineatul (3); |
(g) |
stabilirea criteriilor de clasificare a instalațiilor de gestionare a deșeurilor prevăzute la anexa III; |
(h) |
stabilirea unor eventuale standarde armonizate de prelevare de probe și de analiză necesare pentru aplicarea tehnică a prezentei directive. |
(2) Modificările necesare pentru adaptarea anexelor la progresul științific și tehnic se adoptă de către Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 23 alineatul (2).
Aceste modificări au drept scop atingerea unui nivel înalt de protecție a mediului.
Articolul 23
Comitetul
(1) Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 18 din Directiva 75/442/CEE, denumit în continuare „comitetul”.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, cu respectarea dispozițiilor articolului 8 din aceasta.
Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.
(3) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.
Articolul 24
Dispoziții tranzitorii
(1) Statele membre asigură că instalațiile de gestionare a deșeurilor care au obținut o autorizație sau care sunt în exploatare la 1 mai 2008 îndeplinesc dispozițiile prezentei directive până la 1 mai 2012, cu excepția dispozițiilor articolului 14 alineatul (1), pe care trebuie să le îndeplinească până la 1 mai 2014, și a dispozițiilor articolului 13 alineatul (6), pe care trebuie să le îndeplinească în conformitate cu calendarul indicat de acestea.
(2) Alineatul (1) nu se aplică instalațiilor de gestionare a deșeurilor închise până la 1 mai 2008.
(3) Statele membre se asigură că, de la 1 mai 2006 și sub rezerva închiderii unei instalații de gestionare a deșeurilor după acea dată și înainte de 1 mai 2008, deșeurile extractive, sunt gestionate într-un mod care nu aduce atingere aplicării articolului 4 alineatul (1) din prezenta directivă și nici altor cerințe de mediu prevăzute de legislația comunitară, inclusiv Directiva 2000/60/CE.
(4) Articolul 5, articolul 6 alineatele (3) - (5), articolul 7, articolul 8, articolul 12 alineatele (1) și (2), articolul 14 alineatele (1) - (3) nu se aplică instalațiilor de gestionare a deșeurilor care:
— |
au încetat acceptarea de deșeuri înainte de 1 mai 2006; |
— |
au încheiat procedurile de închidere în conformitate cu legislația internă sau comunitară aplicabilă sau cu programele de închidere aprobate de autoritatea competentă și |
— |
sunt închise efectiv până la 31 decembrie 2010. |
Statele membre notifică aceste cazuri Comisiei până la 1 august 2008 și asigură administrarea acestor instalații într-un mod care să nu compromită realizarea obiectivelor prezentei directive, în special a obiectivelor articolului 4 alineatul (1) și a celor prevăzute de orice alte dispoziții comunitare, inclusiv Directiva 2000/60/CE.
Articolul 25
Transpunerea
(1) Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 mai 2008. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele dispozițiilor de drept intern adoptate în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 26
Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 27
Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Strasburg, 15 martie 2006.
Pentru Parlamentul European
Președintele
J. BORRELL FONTELLES
Pentru Consiliu
Președintele
H. WINKLER
(1) JO C 80, 30.3.2004, p. 35.
(2) JO C 109, 30.4.2004, p. 33.
(3) Avizul Parlamentului European din 31 martie 2004 (JO C 103 E, 29.4.2004, p. 451), Poziția comună a Consiliului din 12 aprilie 2005 (JO C 172 E, 12.7.2005, p. 1) și Poziția Parlamentului European din 6 septembrie 2005 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 18 ianuarie 2006 și Decizia Consiliului din 30 ianuarie 2006.
(4) JO L 345, 31.12.2003, p. 97.
(5) JO L 257, 10.10.1996, p. 26, directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 166/2006 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 33, 4.2.2006, p. 1).
(6) JO C 65 E, 14.3.2002, p. 382.
(7) JO L 242, 10.9.2002, p. 1.
(8) JO L 194, 25.7.1975, p. 39, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
(9) JO L 182, 16.7.1999, p. 1, directivă astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003.
(10) Directiva 92/91/CEE a Consiliului din 3 noiembrie 1992 privind cerințele minime de îmbunătățire a siguranței și sănătății lucrătorilor din industria extractivă de foraj [a unsprezecea directivă specială în înțelesul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 348, 28.11.1992, p. 9).
(11) Directiva 92/104/CEE a Consiliului din 3 decembrie 1992 privind cerințele minime de îmbunătățire a securității și siguranței lucrătorilor din industria extractivă de extracție de suprafață și în subteran [a douăsprezecea directivă specială în înțelesul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (JO L 404, 31.12.1992, p. 10).
(12) JO L 327, 22.12.2000, p. 1, directivă astfel cum a fost modificată prin Decizia nr. 2455/2001/CE (JO L 331, 15.12.2001, p. 1).
(13) JO L 143, 30.4.2004, p. 56.
(14) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
(15) JO C 321, 31.12.2003, p. 1.
(16) JO L 377, 31.12.1991, p. 20, directivă astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 166/2006.
(17) Directiva 67/548/CEE a Consiliului din 27 iunie 1967 privind apropierea actelor cu putere de lege și actelor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase (JO 196, 16.8.1967, p. 1), directivă astfel cum a fost modificată prin Directiva 2004/73/CE a Comisiei (JO L 152, 30.4.2004, p. 1).
(18) Directiva 1999/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 mai 1999 privind apropierea actelor cu putere de lege și actelor administrative ale statelor membre referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea preparatelor periculoase (JO L 200, 30.7.1999, p. 1), directivă astfel cum a fost modificată prin Directiva 2006/8/CE a Comisiei (JO L 19, 24.1.2006, p. 12).
(19) Directiva 85/337/CEE a Consiliului din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului (JO L 175, 5.7.1985, p. 40), directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2003/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 156, 25.6.2003, p. 17).
(20) JO L 41, 14.2.2003, p. 26.
(21) Directiva 76/464/CEE a Consiliului din 4 mai 1976 privind poluarea cauzată de anumite substanțe periculoase evacuate în mediul acvatic al Comunității (JO L 129, 18.5.1976, p. 23), directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2000/60/CE.
(22) Directiva 80/68/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1979 privind protecția apelor subterane împotriva poluării cauzate de anumite substanțe periculoase (JO L 20, 26.1.1980, p. 43), directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 91/692/CEE (JO L 337, 31.12.1991, p. 48).
(23) JO L 102, 11.4.2006, p. 15”.
ANEXA I
Politica de prevenire a accidentelor majore și informațiile care trebuie comunicate publicului interesat
1. Politica de prevenire a accidentelor majore
Politica de prevenire a accidentelor majore și sistemul de management de securitate pus în aplicare de operator trebuie să fie proporționale cu riscurile de accident major prezentate de instalația de gestionare a deșeurilor. În scopul aplicării acestora, se iau în considerare următoarele elemente:
1. |
politica de prevenire a accidentelor majore include toate obiectivele și principiile de acțiune generale ale operatorului în ceea ce privește controlul riscurilor de accident major; |
2. |
sistemul de management de securitate trebuie să integreze acea parte a sistemului de management general care include structura organizatorică, responsabilitățile, practicile, procedurile, procesele și resursele pentru determinarea și aplicarea politicii de prevenire a acccidentelor majore; |
3. |
următoarele probleme sunt abordate în cadrul sistemului de management de securitate:
|
2. Informațiile care trebuie comunicate publicului interesat
1. |
Numele operatorului și adresa instalației de gestionare a deșeurilor. |
2. |
Identificarea, prin funcția deținută, a persoanei care furnizează informațiile. |
3. |
Confirmarea faptului că instalația de gestionare a deșeurilor face obiectul actelor cu putere de lege și/sau a actelor administrative de aplicare a prezentei directive și, după caz, că informațiile privind elementele menționate la articolul 6 alineatul (2) au fost transmise autorității competente. |
4. |
O explicație, în termeni clari și simpli, a activității sau activităților desfășurate la nivelul amplasamentului. |
5. |
Denumirea comună sau generică sau clasificarea generală a substanțelor și preparatelor periculoase care se găsesc în instalația de gestionare a deșeurilor, precum și deșeurile care pot conduce la producerea unui accident major, cu indicarea principalelor caracteristici de periculozitate. |
6. |
Informațiile generale privind natura riscurilor de accidente majore, inclusiv efectele lor potențiale asupra populației și mediului din împrejurimi. |
7. |
Informațiile adecvate privind modul în care populația interesată din împrejurimi trebuie să fie alertată și informată în cazul unui accident major. |
8. |
Informarea adecvată cu privire la măsurile pe care populația interesată trebuie să le ia și cu privire la comportamentul pe care trebuie să-l adopte în cazul unui accident major. |
9. |
Confirmarea că operatorul are obligația de a lua măsurile adecvate în amplasament, în special de a contacta serviciile de urgență în caz de accidente majore și de a minimiza efectele acestora. |
10. |
Menționarea planului de urgență extern elaborat pentru a face față oricărui efect al accidentului în afara amplasamentului. Aceasta trebuie să includă invitația de a urma toate instrucțiunile sau solicitările primite din partea serviciilor de urgență în cazul producerii unui accident. |
11. |
Precizări referitoare la modalitățile de obținere a altor informații suplimentare, sub rezerva dispozițiilor referitoare la confidențialitate, prevăzute de legislația internă. |
ANEXA II
Caracterizarea deșeurilor
Deșeurile care trebuie depozitate în instalație sunt caracterizate astfel încât să garanteze stabilitatea fizică și chimică pe termen lung a structurii instalației și să prevină accidentele majore. Caracterizarea deșeurilor include, după caz și în funcție de categoria de instalație în cauză, următoarele aspecte:
1. |
descrierea caracteristicilor fizice și chimice așteptate ale deșeurilor care urmează să fie depozitate pe termene scurt și lung, în special cu trimitere la stabilitatea acestora în condiții meteorologice/atmosferice de suprafață, ținând seama de tipul mineralelor extrase și de natura materialului de descopertare și/sau gangare care vor fi deplasate pe perioada extracțiilor; |
2. |
clasificarea deșeurilor în conformitate cu Decizia 2000/532/CE (1), în special din punct de vedere al caracteristicilor de periculozitate; |
3. |
descrierea substanțelor chimice care trebuie utilizate în timpul tratării resurselor minerale și stabilitatea acestora; |
4. |
descrierea metodei de depozitare; |
5. |
sistemul de transport al deșeurilor care trebuie să fie utilizat. |
(1) Decizia 2000/532/CE a Comisiei din 3 mai 2000 de înlocuire a Deciziei 94/3/CE de stabilire a unei liste de deșeuri în conformitate cu articolul 1 litera (a) din Directiva 75/442/CEE a Consiliului privind deșeurile și a Directivei 94/904/CE a Consiliului de stabilire a unei liste de deșeuri periculoase în conformitate cu articolul 1 alineatul (4) din Directiva 91/689/CEE a Consiliului privind deșeurile periculoase (JO L 226, 6.9.2000, p. 3), decizie astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2001/573/CE a Consiliului (JO L 203, 28.7.2001, p. 18).
ANEXA III
Criterii de clasificare a instalațiilor de gestionare a deșeurilor
O instalație de gestionare a deșeurilor este clasificată în categoria A, în cazul în care:
— |
un eșec sau o operare incorectă, de exemplu prăbușirea unei halde sau ruperea unui dig, ar putea conduce la producerea unui accident major, pe baza unei evaluări a riscului, ținând seama de factori precum mărimea actuală sau viitoare, amplasamentul și impactul instalației asupra mediului sau |
— |
conține deșeuri clasificate ca periculoase în conformitate cu Directiva 91/689/CEE deasupra unor anumite praguri sau |
— |
conține substanțe sau preparate clasificate ca periculoase în conformitate cu Directiva 67/548/CEE sau Directiva 1999/45/CE deasupra unor anumite praguri. |
15/Volumul 16 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
23 |
32006R0592
L 104/13 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 592/2006 AL COMISIEI
din 12 aprilie 2006
de modificare a anexei II la Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 al Consiliului privind metoda de producție agricolă ecologică și indicarea acesteia pe produsele agricole și alimentare
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 al Consiliului din 24 iunie 1991 privind metoda de producție agricolă ecologică și indicarea acesteia pe produsele agricole și alimentare (1), în special articolul 13 a doua liniuță,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 473/2002 al Comisiei din 15 martie 2002 de modificare a anexelor I, II și VI la Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 al Consiliului privind metoda de producție agricolă ecologică și indicarea acesteia pe produsele agricole și alimentare și de stabilire a normelor privind transmiterea informațiilor referitoare la utilizarea compușilor cuprului (2) extinde pe o perioadă de patru ani autorizarea utilizării deșeurilor menajere compostate sau fermentate în agricultura ecologică cu un anumit număr de condiții care ar putea face obiectul unei posibile examinări după expirarea acestei perioade, în lumina unei posibile noi legislații comunitare în materie de deșeuri menajere. |
(2) |
Această perioadă de patru ani expiră la 31 martie 2006 și nu s-a stabilit încă o nouă legislație comunitară privind utilizarea deșeurilor menajere. Prin urmare, este necesar să se mențină autorizarea utilizării deșeurilor menajere compostate sau fermentate în agricultura ecologică în condițiile actuale, dar fără să fie limitată în timp. |
(3) |
Prin urmare, anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 ar trebui modificată în consecință. |
(4) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului instituit prin articolul 14 din Regulamentul (CEE) nr. 2092/91, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa II la Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 aprilie 2006.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 aprilie 2006.
Pentru Comisie
Mariann FISСHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 198, 22.7.1991, p. 1, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1916/2005 al Comisiei (JO L 307, 25.11.2005, p. 10).
(2) JO L 75, 16.3.2002, p. 21, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 746/2004 (JO L 122, 26.4.2004, p. 10).
ANEXĂ
În Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 anexa II partea A, în tabelul („Îngrășăminte și amelioratori de sol”) la intrarea „Deșeuri menajere compostate sau fermentate” este necesar să se elimine textul: „Numai pentru o perioadă care expiră la 31 martie 2006”.
15/Volumul 16 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
25 |
32006R0605
L 107/3 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 605/2006 AL COMISIEI
din 19 aprilie 2006
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 349/2003 de suspendare a introducerii în Comunitate a exemplarelor din anumite specii de faună și floră sălbatice
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 338/97 al Consiliului din 9 decembrie 1996 privind protecția speciilor faunei și florei sălbatice prin controlul comerțului cu acestea (1), în special articolul 19 alineatul (2),
după consultarea Grupului de analiză științifică,
întrucât:
(1) |
Articolul 4 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 338/97 prevede posibilitatea impunerii de restricții de către Comisie la introducerea anumitor specii în Comunitate, în conformitate cu condițiile prevăzute la literele (a)-(d). De altfel, măsurile de punere în aplicare a respectivelor restricții au fost stabilite în Regulamentul (CE) nr. 1808/2001 al Comisiei din 30 august 2001 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 338/97 al Consiliului privind protecția speciilor faunei și florei sălbatice prin controlul comerțului cu acestea (2). |
(2) |
O listă a speciilor a căror introducere în Comunitate se suspendă a fost stabilită în Regulamentul (CE) nr. 349/2003 al Comisiei din 25 februarie 2003 de suspendare a introducerii în Comunitate a exemplarelor din anumite specii de faună și floră sălbatice (3). |
(3) |
Pe baza informațiilor recente, Grupul de analiză științifică a ajuns la concluzia că starea de conservare a anumitor specii menționate în anexele A și B la Regulamentul (CE) nr. 338/97 al Consiliului va fi grav amenințată în cazul în care nu se suspendă introducerea acestora în Comunitate din anumite țări de origine. Introducerea următoarelor specii ar trebui, prin urmare, să fie suspendată: Ursus thibetanus provenind din Federația Rusă; Cryptoprocta ferox, Scaphiophryne gottlebei, Euphorbia banaeși E. kondoi provenind din Madagascar; Panthera leo provenind din Etiopia; Balaeniceps rex, Grus carunculatusși Chamaeleo fuelleborni provenind din Republica Unită Tanzania; Poicephalus gulielmi provenind din Congo; Accipiter melanoleucus, A. ovampensis, Aviceda cuculoides, Hieraaetus ayresii, H. spilogaster, Macheiramphus alcinus, Spizaetus africanus, Urotriorchis macrourus, Falco chicquera, Asio capensis, Bubo lacteus, B. poensis, Glaucidium perlatum, Scotopelia peliși Python regius provenind din Guineea; Sagittarius serpentariusși Varanus exanthematicus provenind din Togo; Agapornis pullarius provenind din Republica Democratică Congo; Cuora galbinifrons provenind din China; Heosemys spinosa, Leucocephalon yuwonoi, Siebenrockiella crassicollis, Liasis fuscus, Euphyllia cristata, E. divisa, E. fimbriata, Hydnophora microconosși Scolymia vitiensis provenind din Indonezia; Geochelone pardalis provenind din Uganda și din Zambia; Uromastyx geyri provenind din Mali și din Niger; Cordylus mossambicus, C. vittifer, Tridacna maximași T. squamosa provenind din Mozambic; Dendrobates pumilio provenind din Nicaragua; Hippopus hippopus provenind din Vanuatu; Hippopus hippopus, Tridacna gigasși T. maxima provenind din Tonga și din Vietnam; Tridacna crocea, T. derasa, T. maximași T. squamosa provenind din Fiji și din Vanuatu; Tridacna crocea provenind din Tonga; Tridacna maxima provenind din Statele Federate ale Microneziei și din Insulele Marshall; Tridacna tevoroa provenind din Tonga și Catalaphyllia jardinei provenind din Insulele Solomon. |
(4) |
Grupul de analiză științifică a ajuns, de asemenea, pe baza informațiilor cele mai recente disponibile, la concluzia că nu se mai justifică suspendarea introducerii în Comunitate a următoarelor specii: Galago senegalensis provenind din Djibouti; Galagoides demidoff provenind din Kenya și din Senegal; Callithrix argentata provenind din Paraguay; Saguinus labiatus provenind din Columbia; Callicebus torquatus provenind din Ecuador; Cebus albifrons provenind din Guyana; Cebus capucinusși Aratinga solstitialis provenind din Venezuela; Cebus olivaceus provenind din Peru; Allenopithecus nigroviridis provenind din toate statele ariei de răspândire; Colobus guereza provenind din Guineea ecuatorială; Lophocebus albigena provenind din Kenya; Papio hamadryasși Hippopotamus amphibius provenind din Liberia; Cynogale bennettii provenind din Singapore; Ara ararauna provenind din Trinidad și Tobago; Neophema splendida provenind din Australia; Poicephalus gulielmi provenind din Republica Democratică Congo; Geochelone chilensis, Homopus areolatus, H. boulengeri, H. femoralis, H. signatus, Kinixys natalensisși Psammobates spp. provenind din toate statele ariei de răspândire; Geochelone denticulata provenind din toate statele ariei de răspândire cu excepția Boliviei și Ecuadorului; Geochelone elegans provenind din toate statele ariei de răspândire, cu excepția Pakistanului; Kinixys belliana provenind din toate statele ariei de răspândire, cu excepția Mozambicului și Beninului; Kinixys erosa provenind din toate statele ariei de răspândire, cu excepția Republicii Togo; Kinixys homeana provenind din toate statele ariei de răspândire, cu excepția Beninului; Manouria emys provenind din toate statele ariei de răspândire, cu excepția Bangladeshului, Indiei, Indoneziei, Uniunii Myanmar și Thailandei; Testudo horsfieldii provenind din toate statele ariei de răspândire, cu excepția Chinei, Pakistanului și Kazahstanului; Manouria impressa provenind din toate statele ariei de răspândire, cu excepția Vietnamului; Phelsuma cepedianași P. trilineata provenind din Madagascar; Phelsuma edwardnewtonii provenind din Mauritius; Varanus albigularis provenind din Lesotho; Varanus rudicollis provenind din Filipine; Ptyas mucosus provenind din Indonezia și Dactylorhiza incarnata provenind din Norvegia. |
(5) |
Regulamentul (CE) nr. 338/97, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1332/2005, prevede, inter alia, transferul speciilor Cacatua sulphureași Pyxis arachnoides din anexa B în anexa A și ștergerea speciei Agapornis roseicollis din anexe, astfel încât suspendarea importurilor privind aceste specii nu se mai justifică. |
(6) |
Țările de origine a speciilor care fac obiectul unor noi restricții la introducerea în Comunitate în temeiul prezentului regulament au fost consultate. |
(7) |
Prin urmare, anexa la Regulamentul (CE) nr. 349/2003 trebuie modificată în consecință și, în scopul clarității, înlocuită. |
(8) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru comerțul cu specii de faună și floră sălbatice, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 349/2003 se înlocuiește cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 aprilie 2006.
Pentru Comisie
Stavros DIMAS
Membru al Comisiei
(1) JO L 61, 3.3.1997, p. 1, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1332/2005 al Comisiei (JO L 215, 19.8.2005, p. 1).
(2) JO L 250, 19.9.2001, p. 1.
(3) JO L 51, 26.2.2003, p. 3, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 252/2005 (JO L 43, 15.2.2005, p. 3).
ANEXĂ
Specimene din speciile incluse în anexa A la Regulamentul (CE) nr. 338/97 a căror introducere în Comunitate se suspendă
Specii |
Surse |
Specimene |
Țări de origine |
Litera din articolul 4 alineatul (6): |
FAUNĂ |
|
|
|
|
CHORDATA MAMMALIA |
|
|
|
|
CARNIVORA |
|
|
|
|
Canidae |
|
|
|
|
Canis lupus |
Sălbatice |
Trofee de vânătoare |
Belarus, Kîrgîzstan, Turcia |
(a) |
Ursidae |
|
|
|
|
Ursus arctos |
Sălbatice |
Trofee de vânătoare |
Columbia Britanică |
(a) |
Ursus thibetanus |
Sălbatice |
Trofee de vânătoare |
Federația Rusă |
(a) |
Felidae |
|
|
|
|
Lynx lynx |
Sălbatice |
Trofee de vânătoare |
Azerbaidjan, Moldova, Ucraina |
(a) |
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
Ovis ammon nigrimontana |
Sălbatice |
Trofee de vânătoare |
Kazahstan |
(a) |
AVES |
|
|
|
|
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
Accipitridae |
|
|
|
|
Leucopternis occidentalis |
Sălbatice |
Toate |
Ecuador, Peru |
(a) |
Specimene din speciile incluse în anexa B la Regulamentul (CE) nr. 338/97 a căror introducere în Comunitate se suspendă
Specii |
Surse |
Specimene |
Țări de origine |
Literă din articolul 4 alineatul (6): |
||||||
FAUNĂ |
|
|
|
|
||||||
CHORDATA MAMMALIA |
|
|
|
|
||||||
MONOTREMATA |
|
|
|
|
||||||
Tachyglossidae |
|
|
|
|
||||||
Zaglossus bruijni |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
PRIMATES |
|
|
|
|
||||||
Loridae |
|
|
|
|
||||||
Arctocebus aureus |
Sălbatice |
Toate |
Republica Centrafricană, Gabon |
(b) |
||||||
Arctocebus calabarensis |
Sălbatice |
Toate |
Nigeria |
(b) |
||||||
Nycticebus pygmaeus |
Sălbatice |
Toate |
Cambodgia, Laos |
(b) |
||||||
Perodicticus potto |
Sălbatice |
Toate |
Togo |
(b) |
||||||
Galagonidae |
Sălbatice |
Toate |
Nigeria |
(b) |
||||||
Euoticus pallidus (sinonim Galago elegantulus pallidus) |
|
|
|
|
||||||
Galago matschiei (sinonim G. inustus) |
Sălbatice |
Toate |
Rwanda |
(b) |
||||||
Galagoides demidoff (sinonim Galago demidovii) |
Sălbatice |
Toate |
Burkina Faso, Republica Centrafricană |
(b) |
||||||
Galagoides zanzibaricus (sinonim Galago zanzibaricus) |
Sălbatice |
Toate |
Malawi |
(b) |
||||||
Callitrichidae |
Sălbatice |
Toate |
Brazilia |
(b) |
||||||
Callithrix geoffroyi (sinonim C. jacchus geoffroyi) |
|
|
|
|
||||||
Cebidae |
|
|
|
(b) |
||||||
Alouatta fusca |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
|
||||||
Alouatta seniculus |
Sălbatice |
Toate |
Trinidad și Tobago |
(b) |
||||||
Ateles belzebuth |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Ateles fusciceps |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Ateles geoffroyi |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Ateles paniscus |
Sălbatice |
Toate |
Peru |
(b) |
||||||
Cebus capucinus |
Sălbatice |
Toate |
Belize |
(b) |
||||||
Chiropotes satanas |
Sălbatice |
Toate |
Brazilia, Guyana |
(b) |
||||||
Lagothrix lagothricha |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Pithecia pithecia |
Sălbatice |
Toate |
Guyana |
(b) |
||||||
Cercopithecidae |
|
|
|
(b) |
||||||
Cercocebus torquatus |
Sălbatice |
Toate |
Ghana |
(b) |
||||||
Cercopithecus ascanius |
Sălbatice |
Toate |
Burundi |
|
||||||
Cercopithecus cephus |
Sălbatice |
Toate |
Republica Centrafricană |
(b) |
||||||
Cercopithecus dryas (inclusiv C. salongo) |
Sălbatice |
Toate |
Republica Democratică Congo |
(b) |
||||||
Cercopithecus erythrogaster |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Cercopithecus erythrotis |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Cercopithecus hamlyni |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Cercopithecus mona |
Sălbatice |
Toate |
Togo |
(b) |
||||||
Cercopithecus petaurista |
Sălbatice |
Toate |
Togo |
(b) |
||||||
Cercopithecus pogonias |
Sălbatice |
Toate |
Camerun, Guineea Ecuatorială, Nigeria |
(b) |
||||||
Cercopithecus preussi (sinonim C. lhoesti preussi) |
Sălbatice |
Toate |
Camerun, Guineea Ecuatorială, Nigeria |
(b) |
||||||
Colobus polykomos |
Sălbatice |
Toate |
Coasta de Fildeș, Ghana, Nigeria, Togo |
(b) |
||||||
Lophocebus albigena (sinonim Cercocebus albigena) |
Sălbatice |
Toate |
Nigeria |
(b) |
||||||
Macaca arctoides |
Sălbatice |
Toate |
India, Malaezia, Thailanda |
(b) |
||||||
Macaca assamensis |
Sălbatice |
Toate |
Nepal |
(b) |
||||||
Macaca cyclopis |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Macaca fascicularis |
Sălbatice |
Toate |
Bangladesh, India |
(b) |
||||||
Macaca maura |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Macaca nemestrina |
Sălbatice |
Toate |
China |
(b) |
||||||
Macaca nemestrina pagensis |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Macaca nigra |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Macaca ochreata |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Macaca sylvanus |
Sălbatice |
Toate |
Algeria, Maroc |
(b) |
||||||
Papio hamadryas |
Sălbatice |
Toate |
Guineea-Bissau, Liberia, Libia |
(b) |
||||||
Procolobus badius (sinonim Colobus badius) |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Procolobus verus (sinonim Colobus verus) |
Sălbatice |
Toate |
Benin, Coasta de Fildeș, Ghana, Sierra Leone, Togo |
(b) |
||||||
Trachypithecus phayrei (sinonim Presbytis phayrei) |
Sălbatice |
Toate |
Cambodgia, China, India |
(b) |
||||||
Trachypithecus vetulus (sinonim Presbytis senex) |
Sălbatice |
Toate |
Sri Lanka |
(b) |
||||||
XENARTHRA |
|
|
|
|
||||||
Myrmecophagidae |
|
|
|
|
||||||
Myrmecophaga tridactyla |
Sălbatice |
Toate |
Belize, Uruguay |
(b) |
||||||
RODENTIA |
|
|
|
|
||||||
Sciuridae |
|
|
|
|
||||||
Ratufa affinis |
Sălbatice |
Toate |
Singapore |
(b) |
||||||
Ratufa bicolor |
Sălbatice |
Toate |
China |
(b) |
||||||
CARNIVORA |
|
|
|
|
||||||
Canidae |
|
|
|
|
||||||
Chrysocyon brachyurus |
Sălbatice |
Toate |
Bolivia, Peru |
(b) |
||||||
Mustelidae |
|
|
|
|
||||||
Lutra maculicollis |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
Viverridae |
|
|
|
|
||||||
Cryptoprocta ferox |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Cynogale bennettii |
Sălbatice |
Toate |
Brunei, China, Indonezia, Malaezia, Thailanda |
(b) |
||||||
Eupleres goudotii |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Fossa fossana |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Felidae |
|
|
|
|
||||||
Leptailurus serval |
Sălbatice |
Toate |
Algeria |
(b) |
||||||
Oncifelis colocolo |
Sălbatice |
Toate |
Chile |
(b) |
||||||
Panthera leo |
Sălbatice |
Toate |
Etiopia |
(b) |
||||||
Prionailurus bengalensis |
Sălbatice |
Toate |
Macao |
(b) |
||||||
Profelis aurata |
Sălbatice |
Toate |
Togo |
(b) |
||||||
PERISSODACTYLA |
|
|
|
|
||||||
Equidae |
|
|
|
|
||||||
Equus zebra hartmannae |
Sălbatice |
Toate |
Angola |
(b) |
||||||
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
||||||
Hippopotamidae |
|
|
|
|
||||||
Hexaprotodon liberiensis (sinonim Choeropsis liberiensis) |
Sălbatice |
Toate |
Coasta de Fildeș, Guineea, Guineea-Bissau, Nigeria, Sierra Leone |
(b) |
||||||
Hippopotamus amphibius |
Sălbatice |
Toate |
Republica Democratică Congo, Gambia, Malawi, Niger, Nigeria, Rwanda, Sierra Leone, Togo |
(b) |
||||||
Camelidae |
|
|
|
|
||||||
Lama guanicoe |
Sălbatice |
Toate, cu excepția:
|
Argentina |
(b) |
||||||
Moschidae |
|
|
|
|
||||||
Moschus berezovskii |
Sălbatice |
Toate |
China |
(b) |
||||||
Moschus chrysogaster |
Sălbatice |
Toate |
China |
(b) |
||||||
Moschus fuscus |
Sălbatice |
Toate |
China |
(b) |
||||||
Moschus moschiferus |
Sălbatice |
Toate |
China, Rusia |
(b) |
||||||
Cervidae |
|
|
|
|
||||||
Cervus elaphus bactrianus |
Sălbatice |
Toate |
Uzbekistan |
(b) |
||||||
Bovidae |
|
|
|
|
||||||
Saiga tatarica |
Sălbatice |
Toate |
Kazahstan, Rusia |
(b) |
||||||
AVES |
|
|
|
|
||||||
CICONIIFORMES |
|
|
|
|
||||||
Balaenicipitidae |
|
|
|
|
||||||
Balaeniceps rex |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania, Zambia |
(b) |
||||||
ANSERIFORMES |
|
|
|
|
||||||
Anatidae |
|
|
|
|
||||||
Anas bernieri |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Oxyura jamaicensis |
Toate |
Vii |
Toate |
(d) |
||||||
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
||||||
Accipitridae |
|
|
|
|
||||||
Accipiter brachyurus |
Sălbatice |
Toate |
Papua Noua Guinee |
(b) |
||||||
Accipiter gundlachi |
Sălbatice |
Toate |
Cuba |
(b) |
||||||
Accipiter imitator |
Sălbatice |
Toate |
Papua Noua Guinee, Insulele Solomon |
(b) |
||||||
Accipiter melanoleucus |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Accipiter ovampensis |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Aviceda cuculoides |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Buteo albonotatus |
Sălbatice |
Toate |
Peru |
(b) |
||||||
Buteo galapagoensis |
Sălbatice |
Toate |
Ecuador |
(b) |
||||||
Buteo platypterus |
Sălbatice |
Toate |
Peru |
(b) |
||||||
Buteo ridgwayi |
Sălbatice |
Toate |
Republica Dominicană, Haiti |
(b) |
||||||
Erythrotriorchis radiatus |
Sălbatice |
Toate |
Australia |
(b) |
||||||
Gyps bengalensis |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Gyps coprotheres |
Sălbatice |
Toate |
Mozambic, Namibia, Swaziland |
(b) |
||||||
Gyps indicus |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Gyps rueppellii |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Harpyopsis novaeguineae |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia, Papua Noua Guinee |
(b) |
||||||
Hieraaetus ayresii |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Hieraaetus spilogaster |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Leucopternis lacernulata |
Sălbatice |
Toate |
Brazilia |
(b) |
||||||
Lophoictinia isura |
Sălbatice |
Toate |
Australia |
(b) |
||||||
Macheiramphus alcinus |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Polemaetus bellicosus |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Spizaetus africanus |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Spizaetus bartelsi |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Stephanoaetus coronatus |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Terathopius ecaudatus |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Trigonoceps occipitalis |
Sălbatice |
Toate |
Coasta de Fildeș, Guineea |
(b) |
||||||
Urotriorchis macrourus |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Falconidae |
|
|
|
|
||||||
Falco chicquera |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Falco deiroleucus |
Sălbatice |
Toate |
Belize, Guatemala |
(b) |
||||||
Falco fasciinucha |
Sălbatice |
Toate |
Botswana, Etiopia, Kenya, Malawi, Mozambic, Africa de Sud, Sudan, Republica Unită Tanzania, Zambia, Zimbabwe |
(b) |
||||||
Falco hypoleucos |
Sălbatice |
Toate |
Australia, Papua Noua Guinee |
(b) |
||||||
Micrastur plumbeus |
Sălbatice |
Toate |
Columbia, Ecuador |
(b) |
||||||
Sagittariidae |
|
|
|
|
||||||
Sagittarius serpentarius |
Sălbatice |
Toate |
Guineea, Togo |
(b) |
||||||
GALLIFORMES |
|
|
|
|
||||||
Phasianidae |
|
|
|
|
||||||
Polyplectron schleiermacheri |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia, Malaezia |
(b) |
||||||
GRUIFORMES |
|
|
|
|
||||||
Gruidae |
|
|
|
|
||||||
Balearica pavonina |
Sălbatice |
Toate |
Guineea, Mali |
(b) |
||||||
Balearica regulorum |
Sălbatice |
Toate |
Angola, Botswana, Burundi, Republica Democratică Congo, Kenya, Lesotho, Malawi, Mozambic, Namibia, Rwanda, Africa de Sud, Swaziland, Uganda, Zambia, Zimbabwe |
(b) |
||||||
Grus carunculatus |
Sălbatice |
Toate |
Africa de Sud, Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
Grus virgo |
Sălbatice |
Toate |
Sudan |
(b) |
||||||
COLUMBIFORMES |
|
|
|
|
||||||
Columbidae |
|
|
|
|
||||||
Goura cristata |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Goura scheepmakeri |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Goura victoria |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
PSITTACIFORMES |
|
|
|
|
||||||
Psittacidae |
|
|
|
|
||||||
Agapornis fischeri |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
De crescătorie |
Toate |
Mozambic |
(b) |
|||||||
Agapornis lilianae |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
Agapornis nigrigenis |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Agapornis pullarius |
Sălbatice |
Toate |
Angola, Republica Democratică Congo, Guineea, Kenya, Mali, Togo |
(b) |
||||||
Alisterus chloropterus chloropterus |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Amazona agilis |
Sălbatice |
Toate |
Jamaica |
(b) |
||||||
Amazona autumnalis |
Sălbatice |
Toate |
Ecuador |
(b) |
||||||
Amazona collaria |
Sălbatice |
Toate |
Jamaica |
(b) |
||||||
Amazona mercenaria |
Sălbatice |
Toate |
Venezuela |
(b) |
||||||
Amazona xanthops |
Sălbatice |
Toate |
Bolivia, Paraguay |
(b) |
||||||
Ara chloroptera |
Sălbatice |
Toate |
Argentina, Panama |
(b) |
||||||
Ara severa |
Sălbatice |
Toate |
Guyana |
(b) |
||||||
Aratinga acuticaudata |
Sălbatice |
Toate |
Uruguay |
(b) |
||||||
Aratinga aurea |
Sălbatice |
Toate |
Argentina |
(b) |
||||||
Aratinga auricapilla |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Aratinga erythrogenys |
Sălbatice |
Toate |
Peru |
(b) |
||||||
Aratinga euops |
Sălbatice |
Toate |
Cuba |
(b) |
||||||
Bolborhynchus ferrugineifrons |
Sălbatice |
Toate |
Columbia |
(b) |
||||||
Cacatua sanguinea |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Charmosyna amabilis |
Sălbatice |
Toate |
Fiji |
(b) |
||||||
Charmosyna diadema |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Cyanoliseus patagonus |
Sălbatice |
Toate |
Chile, Uruguay |
(b) |
||||||
Deroptyus accipitrinus |
Sălbatice |
Toate |
Peru, Suriname |
(b) |
||||||
Eclectus roratus |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Forpus xanthops |
Sălbatice |
Toate |
Peru |
(b) |
||||||
Hapalopsittaca amazonina |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Hapalopsittaca fuertesi |
Sălbatice |
Toate |
Columbia |
(b) |
||||||
Hapalopsittaca pyrrhops |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Leptosittaca branickii |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Lorius domicella |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Nannopsittaca panychlora |
Sălbatice |
Toate |
Brazilia |
(b) |
||||||
Pionus chalcopterus |
Sălbatice |
Toate |
Peru |
(b) |
||||||
Poicephalus cryptoxanthus |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
Poicephalus gulielmi |
Sălbatice |
Toate |
Coasta de Fildeș, Congo |
(b) |
||||||
Poicephalus meyeri |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
Poicephalus robustus |
Sălbatice |
Toate |
Botswana, Republica Democratică Congo, Gambia, Guineea, Mali, Namibia, Nigeria, Senegal, Africa de Sud, Swaziland, Togo, Uganda |
(b) |
||||||
Poicephalus rufiventris |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
Polytelis alexandrae |
Sălbatice |
Toate |
Australia |
(b) |
||||||
Prioniturus luconensis |
Sălbatice |
Toate |
Filipine |
(b) |
||||||
Psittacula alexandri |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Psittacula finschii |
Sălbatice |
Toate |
Bangladesh, Cambodgia |
(b) |
||||||
Psittacula roseata |
Sălbatice |
Toate |
China |
(b) |
||||||
Psittacus erithacus |
Sălbatice |
Toate |
Benin, Burundi, Liberia, Mali, Nigeria, Togo |
(b) |
||||||
Psittacus erithacus timneh |
Sălbatice |
Toate |
Guineea, Guineea Bissau |
(b) |
||||||
Psittrichas fulgidus |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Pyrrhura albipectus |
Sălbatice |
Toate |
Ecuador |
(b) |
||||||
Pyrrhura calliptera |
Sălbatice |
Toate |
Columbia |
(b) |
||||||
Pyrrhura leucotis |
Sălbatice |
Toate |
Brazilia |
(b) |
||||||
Pyrrhura orcesi |
Sălbatice |
Toate |
Ecuador |
(b) |
||||||
Pyrrhura picta |
Sălbatice |
Toate |
Columbia |
(b) |
||||||
Pyrrhura viridicata |
Sălbatice |
Toate |
Columbia |
(b) |
||||||
Tanygnathus gramineus |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Touit melanonota |
Sălbatice |
Toate |
Brazilia |
(b) |
||||||
Touit surda |
Sălbatice |
Toate |
Brazilia |
(b) |
||||||
Trichoglossus johnstoniae |
Sălbatice |
Toate |
Filipine |
(b) |
||||||
Triclaria malachitacea |
Sălbatice |
Toate |
Argentina, Brazilia |
(b) |
||||||
CUCULIFORMES |
|
|
|
|
||||||
Musophagidae |
|
|
|
|
||||||
Musophaga porphyreolopha |
Sălbatice |
Toate |
Uganda |
(b) |
||||||
Tauraco corythaix |
Sălbatice |
Toate |
Mozambic |
(b) |
||||||
Tauraco fischeri |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
Tauraco macrorhynchus |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
STRIGIFORMES |
|
|
|
|
||||||
Tytonidae |
|
|
|
|
||||||
Phodilus prigoginei |
Sălbatice |
Toate |
Republica Democratică Congo |
(b) |
||||||
Tyto aurantia |
Sălbatice |
Toate |
Papua Noua Guinee |
(b) |
||||||
Tyto inexspectata |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Tyto manusi |
Sălbatice |
Toate |
Papua Noua Guinee |
(b) |
||||||
Tyto nigrobrunnea |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Tyto sororcula |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Strigidae |
|
|
|
|
||||||
Asio capensis |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Asio clamator |
Sălbatice |
Toate |
Peru |
(b) |
||||||
Bubo lacteus |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Bubo philippensis |
Sălbatice |
Toate |
Filipine |
(b) |
||||||
Bubo poensis |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Bubo vosseleri |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
Glaucidium albertinum |
Sălbatice |
Toate |
Republica Democratică Congo, Rwanda |
(b) |
||||||
Glaucidium perlatum |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Ketupa blakistoni |
Sălbatice |
Toate |
China, Japonia, Rusia |
(b) |
||||||
Ketupa ketupu |
Sălbatice |
Toate |
Singapore |
(b) |
||||||
Nesasio solomonensis |
Sălbatice |
Toate |
Papua Noua Guinee, Insulele Solomon |
(b) |
||||||
Ninox affinis |
Sălbatice |
Toate |
India |
(b) |
||||||
Ninox rudolfi |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Otus angelinae |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Otus fuliginosus |
Sălbatice |
Toate |
Filipine |
(b) |
||||||
Otus longicornis |
Sălbatice |
Toate |
Filipine |
(b) |
||||||
Otus magicus |
Sălbatice |
Toate |
Seychelles |
(b) |
||||||
Otus mindorensis |
Sălbatice |
Toate |
Filipine |
(b) |
||||||
Otus mirus |
Sălbatice |
Toate |
Filipine |
(b) |
||||||
Otus pauliani |
Sălbatice |
Toate |
Comore |
(b) |
||||||
Otus roboratus |
Sălbatice |
Toate |
Peru |
(b) |
||||||
Otus rutilus |
Sălbatice |
Toate |
Comore |
(b) |
||||||
Pulsatrix melanota |
Sălbatice |
Toate |
Peru |
(b) |
||||||
Scotopelia peli |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Scotopelia ussheri |
Sălbatice |
Toate |
Coasta de Fildeș, Ghana, Guineea, Liberia, Sierra Leone |
(b) |
||||||
Strix davidi |
Sălbatice |
Toate |
China |
(b) |
||||||
Strix woodfordii |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
APODIFORMES |
|
|
|
|
||||||
Trochilidae |
|
|
|
|
||||||
Chalcostigma olivaceum |
Sălbatice |
Toate |
Peru |
(b) |
||||||
Heliodoxa rubinoides |
Sălbatice |
Toate |
Peru |
(b) |
||||||
CORACIIFORMES |
|
|
|
|
||||||
Bucerotidae |
|
|
|
|
||||||
Buceros rhinoceros |
Sălbatice |
Toate |
Thailanda |
(b) |
||||||
PASSERIFORMES |
|
|
|
|
||||||
Pittidae |
|
|
|
|
||||||
Pitta nympha |
Sălbatice |
Toate |
Toate (cu excepția Vietnamului) |
(b) |
||||||
Pycnonotidae |
|
|
|
|
||||||
Pycnonotus zeylanicus |
Sălbatice |
Toate |
Malaezia |
(b) |
||||||
REPTILIA |
|
|
|
|
||||||
TESTUDINES |
|
|
|
|
||||||
Emydidae |
|
|
|
|
||||||
Callagur borneoensis |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Chrysemys picta |
Toate |
Vii |
Toate |
(d) |
||||||
Cuora amboinensis |
Sălbatice |
Toate |
Malaezia |
(b) |
||||||
Cuora galbinifrons |
Sălbatice |
Toate |
China |
(b) |
||||||
Heosemys spinosa |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Leucocephalon yuwonoi |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Siebenrockiella crassicollis |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Trachemys scripta elegans |
Toate |
Vii |
Toate |
(d) |
||||||
Testudinidae |
|
|
|
|
||||||
Geochelone denticulata |
Sălbatice |
Toate |
Bolivia, Ecuador |
(b) |
||||||
Geochelone elegans |
Sălbatice |
Toate |
Pakistan |
(b) |
||||||
Geochelone gigantea |
Sălbatice |
Toate |
Seychelles |
(b) |
||||||
Geochelone pardalis |
Sălbatice |
Toate |
Republica Democratică Congo, Mozambic, Uganda, Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
De crescătorie |
Toate |
Mozambic, Zambia |
(b) |
|||||||
Sursa „F” (1) |
Toate |
Zambia |
(b) |
|||||||
Geochelone platynota |
Sălbatice |
Toate |
Myanmar |
(b) |
||||||
Gopherus agassizii |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Gopherus berlandieri |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Gopherus polyphemus |
Sălbatice |
Toate |
Statele Unite ale Americii |
(b) |
||||||
Indotestudo elongata |
Sălbatice |
Toate |
Bangladesh, China, India |
(b) |
||||||
Indotestudo forstenii |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Kinixys belliana |
Sălbatice |
Toate |
Mozambic |
(b) |
||||||
De crescătorie |
Toate |
Benin |
(b) |
|||||||
Kinixys erosa |
Sălbatice |
Toate |
Togo |
(b) |
||||||
Kinixys homeana |
Sălbatice |
Toate |
Benin |
(b) |
||||||
Manouria emys |
Sălbatice |
Toate |
Bangladesh, India, Indonezia, Myanmar, Thailanda |
(b) |
||||||
Manouria impressa |
Sălbatice |
Toate |
Vietnam |
(b) |
||||||
Testudo horsfieldii |
Sălbatice |
Toate |
China, Kazahstan, Pakistan |
(b) |
||||||
Pelomedusidae |
|
|
|
|
||||||
Erymnochelys madagascariensis |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Podocnemis erythrocephala |
Sălbatice |
Toate |
Columbia, Venezuela |
(b) |
||||||
Podocnemis expansa |
Sălbatice |
Toate |
Columbia, Ecuador, Guyana, Peru, Trinidad și Tobago, Venezuela |
(b) |
||||||
Podocnemis lewyana |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
Podocnemis sextuberculata |
Sălbatice |
Toate |
Peru |
(b) |
||||||
Podocnemis unifilis |
Sălbatice |
Toate |
Surinam |
(b) |
||||||
CROCODYLIA |
|
|
|
|
||||||
Alligatoridae |
|
|
|
|
||||||
Caiman crocodilus |
Sălbatice |
Toate |
El Salvador, Guatemala, Mexic |
(b) |
||||||
Palaeosuchus trigonatus |
Sălbatice |
Toate |
Guyana |
(b) |
||||||
Crocodylidae |
|
|
|
|
||||||
Crocodylus niloticus |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
SAURIA |
|
|
|
|
||||||
Gekkonidae |
|
|
|
|
||||||
Phelsuma abbotti |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma antanosy |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma barbouri |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma befotakensis |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma breviceps |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma chekei |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma comorensis |
Sălbatice |
Toate |
Comore |
(b) |
||||||
Phelsuma dubia |
Sălbatice |
Toate |
Comore, Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma flavigularis |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma guttata |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma klemmeri |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma laticauda |
Sălbatice |
Toate |
Comore |
(b) |
||||||
Phelsuma leiogaster |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma minuthi |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma modesta |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma mutabilis |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma pronki |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma pusilla |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma seippi |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma serraticauda |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma standingi |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Phelsuma v-nigra |
Sălbatice |
Toate |
Comore |
(b) |
||||||
Agamidae |
|
|
|
|
||||||
Uromastyx aegyptia |
Sursa „F” (1) |
Toate |
Egipt |
(b) |
||||||
Uromastyx dispar |
Sălbatice |
Toate |
Algeria, Mali, Sudan |
(b) |
||||||
Uromastyx geyri |
Sălbatice |
Toate |
Mali, Niger |
(b) |
||||||
Chamaeleonidae |
|
|
|
|
||||||
Calumma boettgeri |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma brevicornis |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma capuroni |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma cucullata |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma fallax |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma furcifer |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma gallus |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma gastrotaenia |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma globifer |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma guibei |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma hilleniusi |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma linota |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma malthe |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma nasuta |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma oshaughnessyi |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma parsonii |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma peyrierasi |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Calumma tsaratananensis |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Chamaeleo deremensis |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
Chamaeleo eisentrauti |
Sălbatice |
Toate |
Camerun |
(b) |
||||||
Chamaeleo ellioti |
Sălbatice |
Toate |
Burundi |
(b) |
||||||
Chamaeleo feae |
Sălbatice |
Toate |
Guineea Ecuatorială |
(b) |
||||||
Chamaeleo fuelleborni |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
Chamaeleo gracilis |
Sălbatice |
Toate |
Benin |
(b) |
||||||
De crescătorie |
Toate |
Benin, Togo |
(b) |
|||||||
Chamaeleo pfefferi |
Sălbatice |
Toate |
Camerun |
(b) |
||||||
Chamaeleo werneri |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
Chamaeleo wiedersheimi |
Sălbatice |
Toate |
Camerun |
(b) |
||||||
Furcifer angeli |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer antimena |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer balteatus |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer belalandaensis |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer bifidus |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer campani |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer labordi |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer minor |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer monoceras |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer pardalis |
De crescătorie |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer petteri |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer rhinoceratus |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer tuzetae |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Furcifer willsii |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Iguanidae |
|
|
|
|
||||||
Conolophus pallidus |
Sălbatice |
Toate |
Ecuador |
(b) |
||||||
Conolophus subcristatus |
Sălbatice |
Toate |
Ecuador |
(b) |
||||||
Iguana iguana |
Sălbatice |
Toate |
El Salvador |
(b) |
||||||
Cordylidae |
|
|
|
|
||||||
Cordylus mossambicus |
Sălbatice |
Toate |
Mozambic |
(b) |
||||||
Cordylus tropidosternum |
Sălbatice |
Toate |
Mozambic |
(b) |
||||||
Cordylus vittifer |
Sălbatice |
Toate |
Mozambic |
(b) |
||||||
Scincidae |
|
|
|
|
||||||
Corucia zebrata |
Sălbatice |
Toate |
Insulele Solomon |
(b) |
||||||
Helodermatidae |
|
|
|
|
||||||
Heloderma horridum |
Sălbatice |
Toate |
Guatemala, Mexic |
(b) |
||||||
Heloderma suspectum |
Sălbatice |
Toate |
Mexic, Statele Unite ale Americii |
(b) |
||||||
Varanidae |
|
|
|
|
||||||
Varanus bogerti |
Sălbatice |
Toate |
Papua Noua Guinee |
(b) |
||||||
Varanus dumerilii |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Varanus exanthematicus |
Sălbatice |
Toate |
Benin, Togo |
(b) |
||||||
De crescătorie |
Toate |
Benin, Togo |
(b) |
|||||||
Varanus jobiensis (sinonim V. karlschmidti) |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Varanus niloticus |
Sălbatice |
Toate |
Burundi, Mozambic |
(b) |
||||||
De crescătorie |
Toate |
Benin, Togo |
(b) |
|||||||
Varanus prasinus beccarii |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Varanus salvadorii |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Varanus salvator |
Sălbatice |
Toate |
China, India, Singapore |
(b) |
||||||
Varanus telenesetes |
Sălbatice |
Toate |
Papua Noua Guinee |
(b) |
||||||
Varanus teriae |
Sălbatice |
Toate |
Australia |
(b) |
||||||
Varanus yemenensis |
Sălbatice |
Toate |
Toate |
(b) |
||||||
SERPENTES |
|
|
|
|
||||||
Pythonidae |
|
|
|
|
||||||
Liasis fuscus |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Morelia boeleni |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Python molurus |
Sălbatice |
Toate |
China |
(b) |
||||||
Python regius |
Sălbatice |
Toate |
Guineea |
(b) |
||||||
Python reticulatus |
Sălbatice |
Toate |
India, Malaezia (Peninsula), Singapore |
(b) |
||||||
Python sebae |
Sălbatice |
Toate |
Mauritania, Mozambic |
(b) |
||||||
De crescătorie |
Toate |
Mozambic |
(b) |
|||||||
Boidae |
|
|
|
|
||||||
Boa constrictor |
Sălbatice |
Toate |
El Salvador, Honduras |
(b) |
||||||
Calabaria reinhardtii |
De crescătorie |
Toate |
Benin, Togo |
(b) |
||||||
Eunectes deschauenseei |
Sălbatice |
Toate |
Brazilia |
(b) |
||||||
Eunectes murinus |
Sălbatice |
Toate |
Paraguay |
(b) |
||||||
Gongylophis colubrinus |
Sălbatice |
Toate |
Republica Unită Tanzania |
(b) |
||||||
Elapidae |
|
|
|
|
||||||
Naja atra |
Sălbatice |
Toate |
Republica Democrată Populară Laos |
(b) |
||||||
Naja kaouthia |
Sălbatice |
Toate |
Republica Democrată Populară Laos |
(b) |
||||||
Naja siamensis |
Sălbatice |
Toate |
Republica Democrată Populară Laos |
(b) |
||||||
AMPHIBIA |
|
|
|
|
||||||
ANURA |
|
|
|
|
||||||
Dendrobatidae |
|
|
|
|
||||||
Dendrobates auratus |
Sălbatice |
Toate |
Nicaragua |
(b) |
||||||
Dendrobates pumilio |
Sălbatice |
Toate |
Nicaragua |
(b) |
||||||
De crescătorie |
Toate |
Nicaragua |
(b) |
|||||||
Dendrobates tinctorius |
Sălbatice |
Toate |
Surinam |
(b) |
||||||
Mantellidae |
|
|
|
|
||||||
Mantella aurantiaca |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella baroni (sinonim Phrynomantis maculatus) |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella aff. baroni |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella bernhardi |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella cowani |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella crocea |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella expectata |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella haraldmeieri (sinonim M. madagascariensis haraldmeieri) |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella laevigata |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella madagascariensis |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella manery |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella milotympanum (sinonim M. aurantiaca milotympanum) |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella nigricans (sinonim M. cowani nigricans) |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella pulchra |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Mantella viridis |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Microhylidae |
|
|
|
|
||||||
Scaphiophryne gottlebei |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Ranidae |
|
|
|
|
||||||
Conraua goliath |
Sălbatice |
Toate |
Camerun |
(b) |
||||||
Rana catesbeiana |
Toate |
Vii |
Toate |
(d) |
||||||
ARTHROPODA |
|
|
|
|
||||||
ARACHNIDA |
|
|
|
|
||||||
ARANEAE |
|
|
|
|
||||||
Theraphosidae |
|
|
|
|
||||||
Brachypelma albopilosum |
Sălbatice |
Toate |
Nicaragua |
(b) |
||||||
INSECTA |
|
|
|
|
||||||
LEPIDOPTERA |
|
|
|
|
||||||
Papilionidae |
|
|
|
|
||||||
Ornithoptera croesus |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Ornithoptera tithonus |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
Ornithoptera urvillianus |
Sălbatice |
Toate |
Insulele Solomon |
(b) |
||||||
Ornithoptera victoriae |
Sălbatice |
Toate |
Insulele Solomon |
(b) |
||||||
Troides andromache |
Sălbatice |
Toate |
Indonezia |
(b) |
||||||
De crescătorie |
Toate |
Indonezia |
(b) |
|||||||
MOLLUSCA |
|
|
|
|
||||||
BIVALVIA |
|
|
|
|
||||||
VENEROIDA |
|
|
|
|
||||||
Tridacnidae |
|
|
|
|
||||||
Hippopus hippopus |
Sălbatice |
Toate |
Noua Caledonie, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
(b) |
||||||
Tridacna crocea |
Sălbatice |
Toate |
Fiji, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
(b) |
||||||
Tridacna derasa |
Sălbatice |
Toate |
Fiji, Noua Caledonie, Filipine, Palau, Tonga, Vanuatu |
(b) |
||||||
Tridacna gigas |
Sălbatice |
Toate |
Fiji, Indonezia, Insulele Marshall, Statele Federate ale Microneziei, Palau, Papua Noua Guinee, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
(b) |
||||||
Tridacna maxima |
Sălbatice |
Toate |
Statele Federate ale Microneziei, Fiji, Insulele Marshall, Mozambic, Noua Caledonie, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
(b) |
||||||
Tridacna squamosa |
Sălbatice |
Toate |
Fiji, Mozambic, Noua Caledonie, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
(b) |
||||||
Tridacna tevoroa |
Sălbatice |
Toate |
Tonga |
(b) |
||||||
MESOGASTROPODA |
|
|
|
|
||||||
Strombidae |
|
|
|
|
||||||
Strombus gigas |
Sălbatice |
Toate |
Antigua și Barbuda, Barbados, Dominica, Haiti, Trinidad și Tobago |
(b) |
||||||
CNIDARIA |
|
|
|
|
||||||
SCLERACTINIA |
|
|
|
|
||||||
Acroporidae |
|
|
|
|
||||||
Montipora caliculata |
Sălbatice |
Toate |
Tonga |
(b) |
||||||
Caryophylliidae |
|
|
|
|
||||||
Catalaphyllia jardinei |
Sălbatice |
Toate, cu excepția specimenelor de maricultură atașate de substraturi artificiale |
Indonezia |
(b) |
||||||
Catalaphyllia jardinei |
Sălbatice |
Toate |
Insulele Solomon |
(b) |
||||||
Euphyllia cristata |
Sălbatice |
Toate, cu excepția specimenelor de maricultură atașate de substraturi artificiale |
Indonezia |
(b) |
||||||
Euphyllia divisa |
Sălbatice |
Toate, cu excepția specimenelor de maricultură atașate de substraturi artificiale |
Indonezia |
(b) |
||||||
Euphyllia fimbriata |
Sălbatice |
Toate, cu excepția specimenelor de maricultură atașate de substraturi artificiale |
Indonezia |
(b) |
||||||
Plerogyra spp. |
Sălbatice |
Toate, cu excepția specimenelor de maricultură atașate de substraturi artificiale |
Indonezia |
(b) |
||||||
Merulinidae |
|
|
|
|
||||||
Hydnophora microconos |
Sălbatice |
Toate, cu excepția specimenelor de maricultură atașate de substraturi artificiale |
Indonezia |
(b) |
||||||
Mussidae |
|
|
|
|
||||||
Blastomussa spp. |
Sălbatice |
Toate, cu excepția specimenelor de maricultură atașate de substraturi artificiale |
Indonezia |
(b) |
||||||
Cynarina lacrymalis |
Sălbatice |
Toate, cu excepția specimenelor de maricultură atașate de substraturi artificiale |
Indonezia |
(b) |
||||||
Scolymia vitiensis |
Sălbatice |
Toate, cu excepția specimenelor de maricultură atașate de substraturi artificiale |
Indonezia |
(b) |
||||||
Trachyphylliidae |
|
|
|
|
||||||
Trachyphyllia geoffroyi |
Sălbatice |
Toate, cu excepția specimenelor de maricultură atașate de substraturi artificiale |
Indonezia |
(b) |
||||||
FLORĂ |
|
|
|
|
||||||
Amaryllidaceae |
|
|
|
|
||||||
Galanthus nivalis |
Sălbatice |
Toate |
Bosnia și Herțegovina, Bulgaria, Elveția, Ucraina |
(b) |
||||||
Apocynaceae |
|
|
|
|
||||||
Pachypodium inopinatum |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Pachypodium rosulatum |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Pachypodium rutenbergianum ssp. sofiense |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Euphorbiaceae |
|
|
|
|
||||||
Euphorbia banae |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Euphorbia bulbispina |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Euphorbia guillauminiana |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Euphorbia kondoi |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Euphorbia millotii |
Sălbatice |
Toate |
Madagascar |
(b) |
||||||
Orchidaceae |
|
|
|
|
||||||
Anacamptis pyramidalis |
Sălbatice |
Toate |
Elveția, Turcia |
(b) |
||||||
Barlia robertiana |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Cephalanthera rubra |
Sălbatice |
Toate |
Norvegia |
(b) |
||||||
Cypripedium japonicum |
Sălbatice |
Toate |
China, Republica Populară Democrată Coreeană, Japonia, Republica Coreea |
(b) |
||||||
Cypripedium macranthos |
Sălbatice |
Toate |
Republica Coreea, Rusia |
(b) |
||||||
Cypripedium margaritaceum |
Sălbatice |
Toate |
China |
(b) |
||||||
Cypripedium micranthum |
Sălbatice |
Toate |
China |
(b) |
||||||
Dactylorhiza latifolia |
Sălbatice |
Toate |
Norvegia |
(b) |
||||||
Dactylorhiza romana |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Dactylorhiza russowii |
Sălbatice |
Toate |
Norvegia |
(b) |
||||||
Dactylorhiza traunsteineri |
Sălbatice |
Toate |
Liechtenstein |
(b) |
||||||
Himantoglossum hircinum |
Sălbatice |
Toate |
Elveția |
(b) |
||||||
Nigritella nigra |
Sălbatice |
Toate |
Norvegia |
(b) |
||||||
Ophrys holoserica |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Ophrys insectifera |
Sălbatice |
Toate |
Liechtenstein, Norvegia, România |
(b) |
||||||
Ophrys pallida |
Sălbatice |
Toate |
Algeria |
(b) |
||||||
Ophrys sphegodes |
Sălbatice |
Toate |
România, Elveția |
(b) |
||||||
Ophrys tenthredinifera |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Ophrys umbilicata |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Orchis coriophora |
Sălbatice |
Toate |
Rusia, Elveția |
(b) |
||||||
Orchis italica |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Orchis laxiflora |
Sălbatice |
Toate |
Elveția |
(b) |
||||||
Orchis mascula |
Sălbatice/De crescătorie |
Toate |
Albania |
(b) |
||||||
Orchis morio |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Orchis pallens |
Sălbatice |
Toate |
Rusia |
(b) |
||||||
Orchis papilionacea |
Sălbatice |
Toate |
România |
(b) |
||||||
Orchis provincialis |
Sălbatice |
Toate |
Elveția |
(b) |
||||||
Orchis punctulata |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Orchis purpurea |
Sălbatice |
Toate |
Elveția, Turcia |
(b) |
||||||
Orchis simia |
Sălbatice |
Toate |
Bosnia și Herțegovina, Croația, Macedonia, România, Elveția, Turcia |
(b) |
||||||
Orchis tridentata |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Orchis ustulata |
Sălbatice |
Toate |
Rusia |
(b) |
||||||
Serapias cordigera |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Serapias parviflora |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Serapias vomeracea |
Sălbatice |
Toate |
Elveția, Turcia |
(b) |
||||||
Spiranthes spiralis |
Sălbatice |
Toate |
Liechtenstein, Elveția |
(b) |
||||||
Primulaceae |
|
|
|
|
||||||
Cyclamen intaminatum |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Cyclamen mirabile |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Cyclamen pseudibericum |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
||||||
Cyclamen trochopteranthum |
Sălbatice |
Toate |
Turcia |
(b) |
(1) Și anume animale născute în captivitate, dar care nu îndeplinesc criteriile prevăzute la capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1808/2001, precum și părțile și produsele din aceste animale.
15/Volumul 16 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
45 |
32006L0012
L 114/9 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 2006/12/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 5 aprilie 2006
privind deșeurile
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 175,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
după consultarea Comitetului Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (2),
întrucât:
(1) |
Directiva 75/442/CEE a Consiliului din 15 iulie 1975 privind deșeurile (3) a fost modificată de mai multe ori în mod semnificativ (4). În scopul clarității, ar trebui să se elaboreze o codificare a dispozițiilor în cauză. |
(2) |
Principalul obiectiv al dispozițiilor referitoare la gestionarea deșeurilor trebuie să fie protecția sănătății oamenilor și a mediului împotriva efectelor nocive cauzate de colectarea, transportul, tratarea, stocarea și depozitarea deșeurilor. |
(3) |
Pentru îmbunătățirea eficienței gestionării deșeurilor în Comunitate este necesară o terminologie comună și o definire a deșeurilor. |
(4) |
Trebuie să fie aplicate norme eficace și coerente privind eliminarea și recuperarea deșeurilor, sub rezerva anumitor excepții, pentru bunurile mobile pe care deținătorul le elimină ori intenționează sau are obligația să le elimine. |
(5) |
Trebuie încurajată recuperarea deșeurilor și utilizarea materialelor recuperate ca materii prime în vederea conservării resurselor naturale. Ar putea fi necesară adoptarea unor norme specifice pentru deșeurile reutilizabile. |
(6) |
În scopul atingerii unui nivel ridicat de protecție a mediului, statele membre, pe lângă luarea unor măsuri responsabile pentru a asigura eliminarea și recuperarea deșeurilor, trebuie să ia măsuri pentru a reduce producerea de deșeuri, în special prin promovarea unor tehnologii curate și a produselor care pot fi reciclate sau reutilizate, luând în considerare oportunitățile existente și potențiale ale pieței pentru deșeuri recuperate. |
(7) |
În plus, discrepanțele existente între legislația statelor membre cu privire la eliminarea și recuperarea deșeurilor pot afecta calitatea mediului și buna funcționare a pieței interne. |
(8) |
Este foarte important ca, în ansamblul său, Comunitatea să fie capabilă să asigure eliminarea deșeurilor și se dorește ca statele membre să tindă în mod individual spre un asemenea obiectiv. |
(9) |
Pentru a atinge obiectivele menționate, statele membre trebuie să elaboreze planuri de gestionare a deșeurilor. |
(10) |
Circulația deșeurilor trebuie să se reducă, iar statele membre pot să includă în planurile de gestionare măsurile necesare în acest scop. |
(11) |
Pentru asigurarea unui nivel ridicat de protecție și a unui control eficace, este necesar să se prevadă autorizarea și controlul întreprinderilor care asigură eliminarea și recuperarea deșeurilor. |
(12) |
Anumite unități care își prelucrează sau recuperează propriile deșeuri pot fi exceptate de la îndeplinirea cerințelor de autorizare, sub rezerva anumitor împrejurări și cu condiția ca organizațiile respective să îndeplinească cerințele de protecție a mediului. Asemenea unități trebuie supuse înregistrării. |
(13) |
În scopul monitorizării deșeurilor de la producere și până la eliminarea definitivă, alte întreprinderi implicate în sectorul deșeurilor, precum colectorii de deșeuri, transportatorii și brokerii, trebuie, de asemenea, să se supună procedurii de autorizare sau înregistrare și inspecției corespunzătoare. |
(14) |
Proporția costurilor care nu este acoperită de activitățile de tratare a deșeurilor trebuie suportată în conformitate cu principiul „poluatorul plătește”. |
(15) |
Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei (5). |
(16) |
Prezenta directivă nu trebuie să aducă atingere obligațiilor statelor membre referitoare la termenele de transpunere în legislația internă a directivelor enumerate în partea B a anexei III, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
(1) În sensul prezentei directive:
(a) |
„deșeu” înseamnă orice substanță sau obiect inclus în categoriile prevăzute de anexa I pe care titularul le elimină ori intenționează sau are obligația să le elimine; |
(b) |
„producător” înseamnă orice persoană ale cărei activități produc deșeuri („producător inițial”) și/sau oricine care realizează operațiuni de prelucrare inițială, amestecare sau alte operațiuni care au ca rezultat schimbarea naturii sau a compoziției acestor deșeuri; |
(c) |
„deținător” înseamnă producătorul de deșeuri sau persoana fizică sau juridică care este în posesia acestora; |
(d) |
„gestionare” înseamnă colectarea, transportul, recuperarea și depozitarea deșeurilor, inclusiv supervizarea unor asemenea operațiuni și supravegherea după dezafectarea spațiilor de eliminare; |
(e) |
„eliminare” înseamnă orice operațiune prevăzută de anexa II A; |
(f) |
„recuperare” înseamnă orice operațiune prevăzută de anexa II B; |
(g) |
„colectare” înseamnă adunarea, sortarea și/sau amestecarea deșeurilor în vederea transportului. |
(2) În sensul alineatului (1) litera (a) Comisia, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 alineatul (3), întocmește o listă a deșeurilor care aparțin categoriilor enumerate de anexa I. Lista în cauză este reexaminată periodic și, după caz, este revizuită în conformitate cu aceeași procedură.
Articolul 2
(1) Următoarele se exclud din domeniul de aplicare al prezentei directive:
(a) |
efluenți gazoși emiși în atmosferă; |
(b) |
în cazul în care sunt deja reglementate de o altă legislație:
|
(2) Prin intermediul unor directive speciale, se pot elabora norme specifice pentru cazuri speciale sau unele de completare a prezentei directive privind gestionarea anumitor categorii speciale de deșeuri.
Articolul 3
(1) Statele membre iau măsuri adecvate pentru a încuraja:
(a) |
în primul rând, prevenirea sau reducerea producerii de deșeuri și a caracterului lor nociv, în special prin:
|
(b) |
în al doilea rând:
|
(2) Cu excepția cazurilor în care se aplică Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informații în domeniul standardelor și reglementărilor tehnice (6), statele membre informează Comisia cu privire la orice măsuri pe care intenționează să le adopte în vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute la alineatul (1). Comisia informează celelalte state membre și comitetul menționat la articolul 18 alineatul (1) cu privire la aceste măsuri.
Articolul 4
(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura că deșeurile se recuperează sau se elimină fără a periclita sănătatea oamenilor și fără a utiliza procese sau metode care ar putea fi dăunătoare pentru mediu, în special:
(a) |
fără riscuri pentru apă, aer sau sol, sau pentru animale ori plante; |
(b) |
fără a cauza neplăceri prin zgomot sau mirosuri; |
(c) |
fără a afecta în mod negativ regiunile rurale sau zonele de interes special. |
(2) Statele membre iau măsurile necesare pentru a interzice abandonarea, descărcarea sau eliminarea necontrolată a deșeurilor.
Articolul 5
(1) Statele membre iau măsurile adecvate, în cooperare cu alte state membre, în cazul în care este necesar sau recomandabil, pentru a crea o rețea integrată și adecvată de instalații de eliminare, luând în considerare cele mai bune tehnici disponibile, fără a genera costuri excesive. Rețeaua trebuie să permită ca, în ansamblul său, Comunitatea să asigure în totalitate eliminarea deșeurilor, iar statele membre să tindă spre atingerea aceluiași scop în mod individual, luând în considerare condițiile geografice sau necesitățile de instalații speciale pentru anumite tipuri de deșeuri.
(2) Rețeaua prevăzută la alineatul (1) trebuie să permită eliminarea deșeurilor la una dintre cele mai apropiate instalații, prin intermediul celor mai potrivite metode și tehnologii pentru a asigura un nivel ridicat de protecție a mediului și a sănătății publice.
Articolul 6
Statele membre stabilesc sau desemnează autoritatea sau autoritățile competente care să fie responsabile cu punerea în aplicare a prezentei directive.
Articolul 7
(1) În vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute la articolele 3, 4 și 5, autoritatea sau autoritățile competente menționate la articolul 6 trebuie să elaboreze cât mai curând posibil unul sau mai multe planuri de gestionare a deșeurilor. Planurile respective se referă în special la:
(a) |
tipul, cantitatea și originea deșeurilor care trebuie recuperate sau eliminate; |
(b) |
cerințele tehnice generale; |
(c) |
orice măsuri specifice pentru deșeuri speciale; |
(d) |
locuri sau instalații corespunzătoare de eliminare. |
(2) Planurile menționate la alineatul (1) pot cuprinde, de exemplu:
(a) |
persoanele fizice sau juridice abilitate pentru gestionarea deșeurilor; |
(b) |
costurile estimative ale operațiunilor de recuperare și eliminare; |
(c) |
măsuri corespunzătoare pentru a încuraja raționalizarea colectării, sortării și tratării deșeurilor. |
(3) Statele membre cooperează, după caz, cu alte state membre și cu Comisia pentru elaborarea unor asemenea planuri. Statele membre informează Comisia cu privire la aceasta.
(4) Statele membre pot lua măsurile necesare pentru prevenirea circulației deșeurilor care nu sunt conforme cu planurile de gestionare a deșeurilor. Statele membre informează Comisia și celelalte state membre cu privire la aceste măsuri.
Articolul 8
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că orice deținător de deșeuri:
(a) |
asigură manipularea deșeurilor sale printr-o societate privată sau publică de colectare a deșeurilor sau o întreprindere care realizează operațiunile enumerate de anexa II A sau II B sau |
(b) |
recuperează sau elimină deșeuri prin mijloace proprii, în conformitate cu dispozițiile prezentei directive. |
Articolul 9
(1) În sensul punerii în aplicare a articolelor 4, 5 și 7, orice unitate sau întreprindere care realizează operațiunile specificate de anexa II A trebuie să obțină o autorizație de la autoritatea competentă menționată la articolul 6.
Această autorizație trebuie să cuprindă:
(a) |
tipurile și cantitățile de deșeuri; |
(b) |
cerințele tehnice; |
(c) |
măsurile de siguranță care trebuie luate; |
(d) |
locul de eliminare; |
(e) |
metoda de tratare. |
(2) Autorizațiile pot fi acordate pe o perioadă specificată, pot fi reînnoite, se pot supune anumitor condiții și obligații sau, în special în cazul în care metoda de eliminare prevăzută nu este acceptabilă din punctul de vedere al protecției mediului, acordarea lor poate fi refuzată.
Articolul 10
În sensul aplicării articolului 4, orice unitate sau întreprindere care realizează operațiunile prevăzute de anexa II B trebuie să obțină o autorizație.
Articolul 11
(1) Fără a aduce atingere Directivei 91/689/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1991 privind deșeurile periculoase (7), pot fi exceptate de la îndeplinirea cerințelor de autorizare prevăzute la articolul 9 sau articolul 10:
(a) |
unitățile sau întreprinderile care realizează pe cont propriu eliminarea propriilor deșeuri la locul de producție și |
(b) |
unitățile sau întreprinderile care realizează recuperarea deșeurilor. |
(2) Derogarea prevăzută la alineatul (1) se poate aplica numai în cazul în care:
(a) |
autoritățile competente au adoptat norme generale pentru fiecare tip de activitate, stabilind tipurile și cantitățile de deșeuri și condițiile în care activitatea în cauză poate fi exceptată de la îndeplinirea cerințelor de autorizare și |
(b) |
tipurile și cantitățile de deșeuri și metodele de eliminare sau de recuperare sunt de asemenea natură încât condițiile prevăzute la articolul 4 să fie îndeplinite. |
(3) Unitățile și întreprinderile menționate la alineatul (1) trebuie să se înregistreze la autoritățile competente.
(4) Statele membre informează Comisia cu privire la normele generale adoptate în temeiul alineatului (2) litera (a).
Articolul 12
Unitățile sau întreprinderile care își desfășoară activitatea în domeniul colectării sau transportului de deșeuri sau care asigură realizarea eliminării sau a recuperării deșeurilor în numele altora (comercianți sau agenți), în cazul în care nu sunt supuse procedurii de autorizare, se înregistrează la autoritățile competente.
Articolul 13
Unitățile sau întreprinderile care realizează operațiunile prevăzute la articolele 9-12 se supun unor controale periodice corespunzătoare, realizate de către autoritățile competente.
Articolul 14
(1) Toate unitățile sau întreprinderile prevăzute la articolele 9 și 10:
(a) |
țin evidența cantității, naturii, originii și, după caz, a destinației, frecvenței colectării, a mijlocului de transport și a metodei de tratare cu privire la deșeurile prevăzute de anexa I și operațiunile prevăzute de anexa II A sau II B; |
(b) |
la cerere, pun aceste informații la dispoziția autorităților competente prevăzute la articolul 6. |
(2) Statele membre pot solicita, de asemenea, producătorilor să respecte dispozițiile alineatului (1).
Articolul 15
În conformitate cu principiul „poluatorul plătește”, costurile de eliminare a deșeurilor trebuie suportate de:
(a) |
deținătorul care își transferă deșeurile unei societăți de colectare sau unei întreprinderi prevăzute la articolul 9 și/sau |
(b) |
deținătorii precedenți sau producătorul produsului de unde provin deșeurile. |
Articolul 16
La intervale de trei ani, statele membre transmit Comisiei informații privind punerea în aplicare a prezentei directive, sub forma unui raport sectorial care include și alte directive comunitare relevante. Raportul se elaborează pe baza unui chestionar sau proiect realizat de Comisie în conformitate cu procedura menționată la articolul 18 alineatul (2). Chestionarul sau proiectul menționat este trimis statelor membre cu șase luni înainte de începutul perioadei la care se referă raportul. Raportul se adresează Comisiei în termen de nouă luni de la încheierea perioadei de trei ani la care se referă.
Comisia publică un raport comunitar privind punerea în aplicare a directivei în termen de nouă luni de la primirea rapoartelor de la statele membre.
Articolul 17
Modificările necesare pentru adaptarea anexelor la progresul științific și tehnic se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 alineatul (3).
Articolul 18
(1) Comisia este sprijinită de un comitet.
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din decizia respectivă.
Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE este de o lună.
(3) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din decizia respectivă.
Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE este de trei luni.
(4) Comitetul își adoptă regulamentul de procedură.
Articolul 19
Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 20
Prin urmare, Directiva 75/442/CEE se abrogă, fără a aduce atingere obligațiilor statelor membre referitoare la termenele de transpunere în legislația internă, prevăzute de partea B din anexa III.
Trimiterile la directiva abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa IV.
Articolul 21
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 22
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Strasburg, 5 aprilie 2006.
Pentru Parlamentul European
Președintele
J. BORRELL FONTELLES
Pentru Consiliu
Președintele
H. WINKLER
(1) JO C 112, 30.4.2004, p. 46.
(2) Avizul Parlamentului European din 9 martie 2004 (JO C 102 E, 28.4.2004, p. 106) și Decizia Consiliului din 30 ianuarie 2006.
(3) JO L 194, 25.7.1975, p. 39, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
(4) A se vedea partea A a anexei III.
(5) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
(6) JO L 204, 21.7.1998, p. 37, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Actul de aderare din 2003.
(7) JO L 377, 31.12.1991, p. 20, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 94/31/CE (JO L 168, 2.7.1994, p. 28).
ANEXA I
CATEGORII DE DEȘEURI
Q1 |
Reziduuri de producție sau de consum, nespecificate altfel în continuare |
Q2 |
Produse care nu corespund specificațiilor |
Q3 |
Produse al căror termen de garanție a expirat |
Q4 |
Materiale deversate în mod accidental, pierdute sau care au suferit alte incidente, inclusiv orice materiale, echipamente etc. contaminate ca rezultat al incidentului în cauză |
Q5 |
Materiale contaminate sau pătate în urma unor acțiuni planificate (de exemplu, reziduuri de la activități de curățire, ambalaje, containere etc.) |
Q6 |
Piese inutilizabile (de exemplu, baterii rebutate, catalizatori epuizați etc.) |
Q7 |
Substanțe a căror performanță nu mai este satisfăcătoare (de exemplu, acizi contaminați, solvenți contaminați, săruri de amestec epuizate etc.) |
Q8 |
Reziduuri din procese industriale (de exemplu, zgură, reziduuri de la distilare etc.) |
Q9 |
Reziduuri din procese de captare a poluanților (de exemplu, nămol de la epuratoare de gaze, praf de la filtre de aer, filtre uzate etc.) |
Q10 |
Reziduuri din prelucrare mecanică/finisare (de exemplu, span provenit de la operațiile de strunjire, zguri măcinate etc.) |
Q11 |
Reziduuri din extracția și prelucrarea materiilor prime (de exemplu, reziduuri miniere, reziduuri din exploatarea zăcămintelor de petrol etc.) |
Q12 |
Materiale contaminate (de exemplu, uleiuri contaminate cu PCB etc.) |
Q13 |
Orice materiale, substanțe sau produse a căror utilizare a fost interzisă prin lege |
Q14 |
Produse care nu mai au utilizare pentru deținător (de exemplu, articole rebutate de agricultură, menajuri, birouri, magazine, ateliere etc.) |
Q15 |
Materiale contaminate, substanțe sau produse rezultate din acțiuni de remediere a solului |
Q16 |
Orice materiale, substanțe sau produse care nu sunt incluse în categoriile menționate anterior. |
ANEXA II A
OPERAȚIUNI DE ELIMINARE
NB: Prezenta anexă vizează enumerarea operațiunilor de eliminare, astfel cum apar în practică. În conformitate cu articolul 4, deșeurile trebuie eliminate fără a periclita sănătatea oamenilor și fără utilizarea unor procese sau metode care pot fi dăunătoare pentru mediu.
D1 |
Depozitare pe sol și în sol (de exemplu, depozite de deșeuri etc.) |
D2 |
Tratarea în sol (de exemplu, biodegradarea deșeurilor lichide sau a nămolurilor depozitate în sol) |
D3 |
Injectare la adâncime (de exemplu, injectare a deșeurilor care pot fi pompate în puțuri, domuri de sare sau falii geologice naturale etc.) |
D4 |
Descărcare pe suprafețe (de exemplu, descărcarea de deșeuri lichide sau de nămoluri în puțuri, iazuri sau lagune etc.) |
D5 |
Loc de descărcare special amenajat (de exemplu, dispunerea în celule etanșe separate, acoperite și izolate unele de altele și de mediul înconjurător etc.) |
D6 |
Evacuare în mediu acvatic, exceptând mările/oceanele |
D7 |
Evacuarea în mări/oceane, inclusiv îngroparea în subsolul marin |
D8 |
Tratare biologică, nespecificată în altă parte în prezenta anexă, având ca rezultat compuși sau amestecuri finale care sunt eliminate prin intermediul oricăreia dintre operațiunile numerotate D1-D7 și D9-D12 |
D9 |
Tratare fizico-chimică, nespecificată în altă parte în prezenta anexă, având ca rezultat compuși sau amestecuri finale care sunt eliminate prin intermediul oricăreia dintre operațiunile numerotate D1-D8 și D10-D12 (de exemplu, evaporare, uscare, calcinare etc.) |
D10 |
Incinerare pe sol |
D11 |
Incinerare pe mare |
D12 |
Depozitare permanentă (de exemplu, amplasarea de containere într-o mină etc.) |
D13 |
Amestecare sau mixare înainte de efectuarea oricăreia dintre operațiunile numerotate D1-D12 |
D14 |
Reambalare înainte de efectuarea oricăreia dintre operațiunile numerotate D1-D13 |
D15 |
Stocare în așteptarea oricăreia dintre operațiunile numerotate D1-D14 (excluzând stocarea temporară, până la colectare, în locul unde se produc deșeurile) |
ANEXA II B
OPERAȚIUNI DE RECUPERARE
NB: Prezenta anexă vizează enumerarea operațiunilor de recuperare, astfel cum apar în practică. În conformitate cu articolul 4, deșeurile trebuie recuperate fără a periclita sănătatea oamenilor și fără utilizarea unor procese sau metode care pot fi dăunătoare pentru mediu.
R1 |
Utilizarea mai ales sub formă de combustibil sau ca alt mijloc de generare a energiei |
R2 |
Recuperarea/regenerarea solvenților |
R3 |
Reciclarea/recuperarea substanțelor organice care nu sunt utilizate ca solvenți (inclusiv compostare și alte procese biologice de transformare) |
R4 |
Reciclarea/recuperarea metalelor și compușilor metalici |
R5 |
Reciclarea/recuperarea altor materiale anorganice |
R6 |
Recuperarea acizilor sau bazelor |
R7 |
Recuperarea componentelor utilizate pentru captarea poluanților |
R8 |
Recuperarea componentelor din catalizatoare |
R9 |
Regenerarea uleiurilor sau alte metode de refolosire a acestora |
R10 |
Tratarea în contact cu solul în folosul agriculturii sau în scopuri ecologice |
R11 |
Utilizarea deșeurilor obținute în urma oricăreia dintre operațiunile numerotate R1-R10 |
R12 |
Preschimbare de deșeuri înainte de efectuarea oricăreia dintre operațiunile numerotate R1-R11 |
R13 |
Stocarea deșeurilor în așteptarea oricăreia dintre operațiunile numerotate R1-R12 (excluzând stocarea temporară, în vederea colectării, în locul unde se produc deșeurile) |
ANEXA III
PARTEA A
DIRECTIVA ABROGATĂ CU MODIFICĂRILE SUCCESIVE
(menționate la articolul 20)
Directiva 75/442/CEE a Consiliului (JO L 194, 25.7.1975, p. 39) |
|
Directiva 91/156/CEE a Consiliului (JO L 78, 26.3.1991, p. 32) |
|
Directiva 91/692/CEE a Consiliului (JO L 377, 31.12.1991, p. 48) |
Numai în ceea ce privește trimiterea la Directiva 75/442/CEE în anexa VI |
Decizia 96/350/CE a Comisiei (JO L 135, 6.6.1996, p. 32) |
|
Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1) |
Numai punctul 1 din anexa III |
PARTEA B
LISTA TERMENELOR DE TRANSPUNERE ÎN LEGISLAȚIA NAȚIONALĂ
(menționate la articolul 20)
Directiva |
Termen de transpunere |
75/442/CEE |
17 iulie 1977 |
91/156/CEE |
1 aprilie 1993 |
91/692/CEE |
1 ianuarie 1995 |
ANEXA IV
TABEL DE CORESPONDENȚĂ
Directiva 75/442/EEC |
Prezenta directivă |
Articolul 1 teza introductivă |
Articolul 1 alineatul (1) teza introductivă |
Articolul 1 litera (a) primul paragraf |
Articolul 1 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 1 litera (a) paragraful al doilea |
Articolul 1 alineatul (2) |
Articolul 1 literele (b)-(g) |
Articolul 1 alineatul (1) literel (b)-(g) |
Articolul 2 |
Articolul 2 |
Articolul 3 alineatul (1) teza introductivă |
Articolul 3 alineatul (1) teza introductivă |
Articolul 3 alineatul (1) litera (a) teza introductivă |
Articolul 3 alineatul (1) litera (a), teza introductivă |
Articolul 3 alineatul (1) litera (a) prima liniuță |
Articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (i) |
Articolul 3 alineatul (1) litera (a) a doua liniuță |
Articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) |
Articolul 3 alineatul (1) litera (a) a treia liniuță |
Articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) |
Articolul 3 alineatul (1) litera (b) teza introductivă |
Articolul 3 alineatul (1) litera (b), teza introductivă |
Articolul 3 alineatul (1) litera (b) prima liniuță |
Articolul 3 alineatul (1) litera (b) punctul (i) |
Articolul 3 alineatul (1) litera (b) a doua liniuță |
Articolul 3 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) |
Articolul 3 alineatul (2) |
Articolul 3 alineatul (2) |
Articolul 4 primul paragraf teza introductivă |
Articolul 4 alineatul (1) teza introductivă |
Articolul 4 primul paragraf prima liniuță |
Articolul 4 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 4 primul paragraf a doua liniuță |
Articolul 4 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 4 primul paragraf a treia liniuță |
Articolul 4 alineatul (1) litera (c) |
Articolul 4 paragraful al doilea |
Articolul 4 alineatul (2) |
Articolul 5 |
Articolul 5 |
Articolul 6 |
Articolul 6 |
Articolul 7 alineatul (1) primul paragraf teza introductivă |
Articolul 7 alineatul (1) teza introductivă |
Articolul 7 alineatul (1) primul paragraf prima liniuță |
Articolul 7 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 7 alineatul (1) primul paragraf a doua liniuță |
Articolul 7 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 7 alineatul (1) primul paragraf a treia liniuță |
Articolul 7 alineatul (1) litera (c) |
Articolul 7 alineatul (1) primul paragraf a patra liniuță |
Articolul 7 alineatul (1) litera (d) |
Articolul 7 alineatul (1) paragraful al doilea teza introductivă |
Articolul 7 alineatul (2) teza introductivă |
Articolul 7 alineatul (1) paragraful al doilea prima liniuță |
Articolul 7 alineatul (2) litera (a) |
Articolul 7 alineatul (1) paragraful al doilea a doua liniuță |
Articolul 7 alineatul (2) litera (b) |
Articolul 7 alineatul (1) paragraful al doilea a treia liniuță |
Articolul 7 alineatul (2) litera (c) |
Articolul 7 alineatul (2) |
Articolul 7 alineatul (3) |
Articolul 7 alineatul (3) |
Articolul 7 alineatul (4) |
Articolul 8 teza introductivă |
Articolul 8 teza introductivă |
Articolul 8 prima liniuță |
Articolul 8 litera (a) |
Articolul 8 a doua liniuță |
Articolul 8 litera (b) |
Articolul 9 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 9 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea teza introductivă |
Articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea teza introductivă |
Articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea prima liniuță |
Articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea litera (a) |
Articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea a doua liniuță |
Articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea litera (b) |
Articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea a treia liniuță |
Articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea litera (c) |
Articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea a patra liniuță |
Articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea litera (d) |
Articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea a cincea liniuță |
Articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea litera (e) |
Articolul 9 alineatul (2) |
Articolul 9 alineatul (2) |
Articolul 10 |
Articolul 10 |
Articolul 11 alineatul (1) primul paragraf |
Articolul 11 alineatul (1) |
Articolul 11 alineatul (1) paragraful al doilea teza introductivă |
Articolul 11 alineatul (2) teza introductivă |
Articolul 11 alineatul (1) paragraful al doilea prima liniuță |
Articolul 11 alineatul (2) litera (a) |
Articolul 11 alineatul (1) paragraful al doilea a doua liniuță |
Articolul 11 alineatul (2) litera (b) |
Articolul 11 alineatul (2) |
Articolul 11 alineatul (3) |
Articolul 11 alineatul (3) |
Articolul 11 alineatul (4) |
Articolul 12 |
Articolul 12 |
Articolul 13 |
Articolul 13 |
Articolul 14 primul paragraf, teza introductivă |
Articolul 14 alineatul (1) teza introductivă |
Articolul 14 primul paragraf, prima liniuță |
Articolul 14 alineatul (1) litera (a) |
Articolul 14 primul paragraf, a doua liniuță |
Articolul 14 alineatul (1) litera (b) |
Articolul 14 paragraful al doilea |
Articolul 14 alineatul (2) |
Articolul 15 teza introductivă |
Articolul 15 teza introductivă |
Articolul 15 prima liniuță |
Articolul 15 litera (a) |
Articolul 15 a doua liniuță |
Articolul 15 litera (b) |
Articolul 16 primul paragraf |
Articolul 16 primul paragraf și articolul 18 alineatul (2) |
Articolul 16 paragraful al doilea |
— |
Articolul 16 paragraful al treilea |
Articolul 16 paragraful al doilea |
Articolul 17 |
Articolul 17 |
Articolul 18 alineatul (1) |
Articolul 18 alineatul (1) |
Articolul 18 alineatul (2) |
Articolul 18 alineatul (3) |
Articolul 18 alineatul (3) |
Articolul 18 alineatul (4) |
Articolul 19 |
— |
Articolul 20 |
Articolul 19 |
— |
Articolul 20 |
— |
Articolul 21 |
Articolul 21 |
Articolul 22 |
Anexa I |
Anexa I |
Anexa II A |
Anexa II A |
Anexa II B |
Anexa II B |
— |
Anexa III |
— |
Anexa IV |
15/Volumul 16 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
58 |
32006R0699
L 121/36 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 699/2006 AL COMISIEI
din 5 mai 2006
de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 al Consiliului în ceea ce privește condițiile de acces al păsărilor de curte la țarcuri în aer liber
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 al Consiliului din 24 iunie 1991 privind metoda de producție agricolă ecologică și indicarea acesteia pe produsele agricole și alimentare (1), în special articolul 13 a doua liniuță,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu principiile metodei de producție a agriculturii ecologice, animalele de crescătorie trebuie să aibă acces la spații în aer liber sau la zone de pășune, atunci când condițiile meteorologice permit acest lucru. |
(2) |
Normele în vigoare aplicabile producției ecologice prevăd o excepție de la acest principiu pentru mamifere, atunci când cerințele comunitare sau naționale referitoare la probleme specifice de sănătate animală interzic accesul acestor animale la spații în aer liber. Cu toate acestea, nu se prevede nici o excepție pentru păsările de curte crescute în mod ecologic. |
(3) |
În baza preocupărilor actuale privind răspândirea gripei aviare este necesar să se ia în considerare unele măsuri de precauție care pot prevedea păstrarea păsărilor de curte în spații închise. Din motive de coerență și claritate, precum și pentru a garanta continuitatea sistemului de creștere ecologică a păsărilor de curte, este necesar să se permită producătorilor să țină păsările de curte în spații închise fără ca acestea să-și piardă statutul ecologic atunci când restricțiile, inclusiv restricțiile veterinare, adoptate pe baza legislației comunitare în scopul protejării sănătății publice și a sănătății animale, interzic accesul păsărilor de curte în spațiile în aer liber sau în zonele cu pășuni. |
(4) |
Faptul de a restrânge utilizarea țarcurilor în aer liber poate dăuna bunăstării păsărilor de curte obișnuite cu accesul permanent la spații în aer liber. Pentru a reduce efectele negative ale unor asemenea măsuri, animalele trebuie să dispună în permanență de cantități suficiente de furaje grosiere și de materiale corespunzătoare care să permită fiecărei păsări să ajungă la furaje, să scurme pământul și să facă băi de praf în funcție de necesitățile sale. |
(5) |
Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 ar trebui modificat în consecință. |
(6) |
Este urgentă punerea în aplicare a măsurilor prevăzute de prezentul regulament, luând în considerare faptul că s-au aplicat deja restricții în anumite state membre. Prin urmare, este necesar ca prezentul regulament să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
(7) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul comitetului instituit prin articolul 14 din Regulamentul (CEE) nr. 2092/91, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
La anexa I partea B la Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 se adaugă următorul punct 8.4.7:
„8.4.7. |
Fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute la punctele 8.4.2 și 8.4.5, păsările de curte pot fi ținute în spații închise atunci când restricțiile, inclusiv restricțiile veterinare, adoptate pe baza legislației comunitare în scopul protejării sănătății publice și a sănătății animale împiedică sau limitează accesul păsărilor de curte în țarcuri în aer liber. Atunci când păsările de curte sunt ținute în spații închise, ele trebuie să dispună în permanență de furaje grosiere și materiale corespunzătoare în scopul satisfacerii nevoilor etologice ale acestora. Comisia examinează punerea în aplicare a prezentului alineat, în special cu privire la cerințele referitoare la bunăstarea animalelor, până la 15 octombrie 2006.” |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 mai 2006.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 198, 22.7.1991, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 592/2006 al Comisiei (JO L 104, 13.4.2006, p. 13).
15/Volumul 16 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
60 |
32006D0329
L 121/38 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 20 februarie 2006
de stabilire a unui chestionar care trebuie utilizat pentru raportarea privind punerea în aplicare a Directivei 2000/76/CE privind incinerarea deșeurilor
[notificată cu numărul C(2006) 438]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2006/329/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2000/76/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 decembrie 2000 privind incinerarea deșeurilor (1), în special articolul 15,
întrucât:
(1) |
Statele membre ar fi trebuit să pună în aplicare Directiva 2000/76/CE înainte de 28 decembrie 2002 și să prezinte rapoarte privind punerea în aplicare a acesteia cu ajutorul unui chestionar elaborat de Comisie. |
(2) |
Scopul general al acestui chestionar este de a aduna informații referitoare la punerea în aplicare a Directivei 2000/76/CE, pe baza răspunsurilor statelor membre, și de a identifica modalități de reglementare a instalațiilor de incinerare și de coincinerare în statele membre. |
(3) |
Perioada de raportare trebuie să acopere primii trei ani întregi după 28 decembrie 2002 și trebuie să fie definită ținând seama de cerințele de raportare prevăzute de Directivele 94/67/CE și 96/61/CE. Ținând seama de faptul că Directiva 2000/76/CE se aplică în întregime tuturor instalațiilor existente începând cu 28 decembrie 2005 și că majoritatea covârșitoare a instalațiilor care funcționează în UE aparțin unui grup de instalații existente, deoarece Directiva 94/67/CE este abrogată de la 28 decembrie 2005, iar raportările prevăzute de Directiva 96/61/CE acoperă inclusiv perioada 2006-2008, cea mai potrivită perioadă pentru prima raportare integrală este cea cuprinsă între 1 ianuarie 2006 și 31 decembrie 2008. |
(4) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit de articolul 6 din Directiva 91/692/CEE a Consiliului (2), |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Statele membre utilizează chestionarul prevăzut în anexă pentru raportările privind punerea în aplicare a Directivei 2000/76/CE în conformitate cu articolul 15 din respectiva directivă.
(2) Prima raportare acoperă o perioadă de trei ani, începând cu 1 ianuarie 2006 și este transmisă Comisiei până la 30 septembrie 2009.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 20 februarie 2006.
Pentru Comisie
Stavros DIMAS
Membru al Comisiei
(1) JO L 332, 28.12.2000, p. 91.
(2) JO L 337, 31.12.1991, p. 48.
ANEXĂ
Chestionar care trebuie utilizat pentru rapoartele privind punerea în aplicare a Directivei 2000/76/CE privind incinerarea deșeurilor
Notă: Vă rugăm să includeți referințe care să permită identificarea informațiilor care au fost deja transmise Comisiei.
PUNEREA ÎN APLICARE A DIRECTIVEI
Articolul 2 alineatul (1) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 3 |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 4 alineatul (1) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 4 alineatul (4) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 4 alineatul (5) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 5 alineatul (4) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 6 alineatul (4) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 6 alineatul (6) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 7 alineatul (1) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 7 alineatul (2) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 7 alineatele (2) și (4) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 7 alineatul (5) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 8 alineatele (2), (3), (4) și (5) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 8 alineatul (6) litera (a) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 8 alineatul (6) litera (b) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 8 alineatul (7) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 8 alineatul (8) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 9 |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 10 alineatul (1) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 11 |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 11 alineatul (11) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 11 alineatul (17) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 12 alineatul (1) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 12 alineatele (1) și (2) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 12 alineatul (2) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 13 alineatul (1) |
|
||||||||||||||||||||
Articolul 16 |
|
15/Volumul 16 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
65 |
32006D0355
L 132/37 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 16 mai 2006
de constituire a unui grup de experți privind mobilitatea clienților în materie de conturi bancare
(2006/355/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
întrucât:
(1) |
Articolul 3 din Tratatul de instituire a Comunității Europene atribuie acesteia misiunea de a crea o piață internă caracterizată prin eliminarea între statele membre a obstacolelor care stau în calea liberei circulații a mărfurilor, persoanelor, serviciilor și capitalurilor. |
(2) |
Comisia dorește să identifice obstacolele juridice, de reglementare, administrative și de orice altă natură din calea mobilității clienților în materie de conturi bancare și să fie consiliată în privința modurilor de a combate aceste obstacole. |
(3) |
Cartea albă „Politica serviciilor financiare 2005-2010” (1) prevede constituirea unui grup de experți privind mobilitatea clienților în ceea ce privește conturile bancare. |
(4) |
Grupul trebuie să fie alcătuit din persoane având experiență și competențe în domeniul mobilității clienților în materie de conturi bancare. |
(5) |
Prin urmare, ar trebui să se constituie un grup de experți privind mobilitatea clienților în materie de conturi bancare și să definească mandatul și compoziția acestuia, |
DECIDE:
Articolul 1
Grupul de experți privind mobilitatea clienților (2) în materie de conturi bancare, denumit în continuare „grupul”, este instituit de către Comisie.
Articolul 2
Misiune
Grupul are următoarea misiune:
— |
să identifice obstacolele din actele cu putere de lege și actele administrative și de orice altă natură din calea mobilității clienților în materie de conturi bancare. Grupul ar trebui să identifice, în special, orice obstacol din calea deschiderii unui cont bancar transfrontalier, precum și din calea transferării unui cont bancar de la o bancă la alta, atât în interiorul unui stat membru, cât și dintr-un stat membru în altul (de exemplu: costurile deschiderii, întreținerii și închiderii unui cont, costurile directe legate de transferul unui cont de la o bancă la alta etc.); |
— |
să furnizeze Comisiei avize privind modalitatea de a combate obstacolele astfel identificate; |
— |
să examineze oportunitatea proiectării unui cont bancar de tip opțional la nivel european; |
— |
să publice un raport care să conțină concluziile și avizele sale. |
Articolul 3
Componența — Numirea
(1) Comisia numește membrii grupului din rândul experților având competențe în domeniul aflat sub incidența mandatului grupului, pe baza:
— |
propunerilor din partea asociațiilor europene sau naționale, care reprezintă clienții și întreprinderile din sectorul serviciilor financiare și care au răspuns la invitația de manifestare a interesului; |
— |
răspunsurilor persoanelor provenind din mediul universitar la invitația de manifestare a interesului. |
(2) Grupul cuprinde maximum 20 de membri.
(3) Se aplică următoarele dispoziții:
— |
membrii propuși de către asociațiile europene sau naționale, care reprezintă clienții și întreprinderile din sectorul serviciilor financiare se numesc ca reprezentanți ai părților interesate; |
— |
membrii proveniți din mediul universitar sunt numiți cu titlu personal; |
— |
mandatul membrilor grupului începe de la prima reuniune a grupului și expiră odată cu publicarea raportului, la 1 mai 2007 cel târziu. Membrii grupului rămân în funcție până la înlocuire sau până la expirarea mandatului; |
— |
membrii care nu mai sunt în măsură să contribuie în mod eficient la lucrările grupului, care își prezintă demisia sau care nu respectă condițiile enunțate la prima, a doua sau a treia liniuță din prezentul alineat sau la articolul 287 din Tratatul de instituire a Comunității Europene pot fi înlocuiți pentru perioada rămasă din mandatul lor; |
— |
numele membrilor se publică pe site-ul Internet al Direcției Generale Piața Internă și Servicii. Numele membrilor se colectează, se prelucrează și se publică în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 45/2001 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal; |
— |
membrii numiți cu titlu personal scriu în fiecare an o declarație prin care se angajează să acționeze în serviciul interesului public precum și o declarație care indică lipsa sau existența oricărui interes care le-ar putea afecta obiectivitatea. |
Articolul 4
Funcționarea
(1) Grupul este prezidat de către Comisie.
(2) În acord cu Comisia, se pot institui subgrupuri pentru examinarea problemelor specifice pe baza unui mandat definit de către grup; subgrupurile se dizolvă de îndată ce acest mandat este îndeplinit.
(3) Președintele poate invita observatori având competență specială într-un anumit subiect înscris pe ordinea de zi pentru a participa la lucrările grupului sau ale subgrupului, atunci când acest lucru se dovedește util și/sau necesar.
(4) Informațiile obținute în cadrul participării la lucrările grupului sau ale subgrupului nu pot fi divulgate în cazul în care Comisia precizează că acestea se referă la probleme confidențiale.
(5) Grupul și subgrupurile acestuia se reunesc în mod obișnuit într-unul din locurile în care își au sediul Comisia și serviciile sale, în conformitate cu procedurile și calendarul stabilit de aceasta. Secretariatul este asigurat de serviciile Comisiei. Funcționarii Comisiei care sunt interesați de lucrările în cauză pot participa la ședințele grupului și ale subgrupurilor acestuia.
(6) Grupul își adoptă regulamentul de procedură pe baza regulamentului standard de procedură adoptat de Comisie (3).
(7) Serviciile Comisiei pot publica pe site-ul Internet al Direcției Generale Piața Internă și Servicii, în limba de origine a documentului în cauză, orice rezumat, concluzie, concluzie parțială sau document de lucru al grupului.
Articolul 5
Cheltuielile de ședință
(1) Comisia rambursează cheltuielile de călătorie și șederea pentru membrii și observatorii din cadrul activităților de grup, în conformitate cu dispozițiile în vigoare în cadrul Comisiei. Membrii nu sunt remunerați pentru serviciile prestate.
(2) Cheltuielile de ședință se rambursează în limita alocărilor disponibile către serviciile în cauză în cadrul procedurii anuale de alocare a resurselor.
Articolul 6
Intrarea în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării de către Comisie. Decizia se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 16 mai 2006.
Pentru Comisie
Charlie McCREEVY
Membru al Comisiei
(1) COM(2005) 629 final.
(2) În sensul prezentei decizii, termenul „clienți” desemnează consumatorii individuali și IMM-urile.
(3) Anexa III la documentul SEC(2005) 1004.
15/Volumul 16 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
67 |
32006R0780
L 137/9 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 780/2006 AL COMISIEI
din 24 mai 2006
de modificare a anexei VI la Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 al Consiliului privind metoda de producție agricolă ecologică și indicarea acesteia pe produsele agricole și alimentare
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 al Consiliului din 24 iunie 1991 privind metoda de producție agricolă ecologică și indicarea acesteia pe produsele agricole și alimentare (1), în special articolul 13 a doua liniuță,
întrucât:
(1) |
În temeiul articolului 5 alineatul (8) din Regulamentul (CEE) nr. 2092/91, listele restrictive ale ingredientelor și substanțelor prevăzute la alineatul (3) literele (c) și (d) și la alineatul (5a) literele (d) și (e) din articolul menționat se stabilesc la anexa VI secțiunile A și B din regulamentul în cauză. Condițiile de utilizare a acestor ingrediente și substanțe pot fi precizate. |
(2) |
În urma introducerii dispozițiilor pentru creșterea ecologică de animale și pentru producția ecologică de produse animaliere în Regulamentul (CEE) nr. 2092/91, este necesar să se adapteze aceste liste pentru a include substanțele utilizate în produsele destinate consumului uman care conțin ingrediente de origine animală. |
(3) |
De asemenea, este necesar să se definească aditivii care pot fi utilizați la prepararea vinurilor din fructe, altele decât vinurile care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole (2). |
(4) |
Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 ar trebui modificat în consecință. |
(5) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în conformitate cu articolul 14 din Regulamentul (CEE) nr. 2092/91, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa VI la Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 decembrie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 24 mai 2006.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 198, 22.7.1991, p. 1, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 699/2006 (JO L 121, 6.5.2006, p. 36).
(2) JO L 179, 14.7.1999, p. 1, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2165/2005 al Comisiei (JO L 345, 28.12.2005, p. 1).
ANEXĂ
Anexa VI la Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 se modifică după cum urmează:
1. |
Textul de la capitolul „PRINCIPII GENERALE” se modifică după cum urmează:
|
2. |
Secțiunea A se modifică după cum urmează:
|