Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

-

European flag

Ediţia în limba română

15.   Protecția mediului, a consumatorilor și a sănătății

Volumul 017

 


Referințe

 

Cuprins

 

Anul

JO

Pagina

 

 

 

 

Notă introductivă

1

2006

L 198

41

 

 

32006D0502

 

 

 

Decizia Comisiei din 11 mai 2006 de obligare a statelor membre să adopte măsuri prin care să se asigure că nu se pot introduce pe piață decât brichete cu caracteristici de siguranță pentru copii și să interzică introducerea pe piață a brichetelor fantezie [notificată cu numerele C(2006) 1887 și C(2006) 1887 COR] (Prezentul text anulează și înlocuiește textul publicat în Jurnalul Oficial L 197 din 19 iulie 2006, p. 9) (1)

3

2006

L 200

35

 

 

32006D0514

 

 

 

Decizia Comisiei din 20 iulie 2006 privind conformitatea anumitor standarde cu cerința generală de siguranță prevăzută de Directiva 2001/95/CE și publicarea referințelor lor în Jurnalul Oficial [notificată cu numărul C(2006) 3277] (1)

8

2006

L 213

4

 

 

32006D0534

 

 

 

Decizia Comisiei din 20 iulie 2006 privind un chestionar pentru rapoartele statelor membre privind punerea în aplicare a Directivei 1999/13/CE în perioada 2005-2007 [notificată cu numărul C(2006) 3274]

11

2006

L 217

1

 

 

32006R1195

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 1195/2006 al Consiliului din 18 iulie 2006 de modificare a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 850/2004 al Parlamentului European și al Consiliului privind poluanții organici persistenți (1)

15

2006

L 244

27

 

 

32006D0601

 

 

 

Decizia Comisiei din 5 septembrie 2006 privind măsurile de urgență în ceea ce privește prezența organismului modificat genetic neautorizat LL RICE 601 în produsele pe bază de orez [notificată cu numărul C(2006) 3932] (1)

18

2006

L 259

1

 

 

32006D0613(01)

 

 

 

Decizia Comisiei din 19 iulie 2006 de adoptare, în conformitate cu Directiva 92/43/CEE a Consiliului, a listei siturilor de importanță comunitară pentru regiunea biogeografică mediteraneeană [notificată cu numărul C(2006) 3261]

21

2006

L 264

12

 

 

32006R1366

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 1366/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 septembrie 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2037/2000 în ceea ce privește anul de referință pentru atribuirea cotelor de hidroclorofluorocarburi pentru statele membre care au aderat la Uniunea Europeană la 1 mai 2004

125

2006

L 264

13

 

 

32006R1367

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 1367/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 septembrie 2006 privind aplicarea, pentru instituțiile și organismele comunitare, a dispozițiilor Convenției de la Aarhus privind accesul la informație, participarea publicului la luarea deciziilor și accesul la justiție în domeniul mediului

126

2006

L 264

20

 

 

32006L0044

 

 

 

Directiva 2006/44/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 septembrie 2006 privind calitatea apelor dulci care necesită protecție sau îmbunătățiri în vederea întreținerii vieții piscicole (versiune codificată) (1)

133

2006

L 283

59

 

 

32006D0694

 

 

 

Decizia Comisiei din 13 octombrie 2006 de interzicere a introducerii pe piață a cașului fabricat într-o lăptărie din Regatul Unit [notificată cu numărul C(2006) 4877] (1)

145

2006

L 287

34

 

 

32006D0698

 

 

 

Decizia Comisiei din 16 octombrie 2006 privind măsurile de urgență aplicabile produselor pescărești importate din Brazilia și destinate consumului uman [notificată cu numărul C(2006) 4819] (1)

148

2006

L 294

32

 

 

32006L0086

 

 

 

Directiva 2006/86/CE a Comisiei din 24 octombrie 2006 de punere în aplicare a Directivei 2004/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la cerințele de trasabilitate, notificarea reacțiilor și a incidentelor adverse grave, precum și la anumite cerințe tehnice pentru codificarea, prelucrarea, conservarea, stocarea și distribuirea țesuturilor și a celulelor umane (1)

150

 


 

 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE.


15/Volumul 017

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

1




/

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


Notă introductivă

În conformitate cu articolul 58 din Actul privind condițiile de aderare a Republicii Bulgaria și a României și adaptările la tratatele pe care se întemeiază Uniunea Europeană (JO L 157, 21.6.2005, p. 203), textele actelor instituțiilor și ale Băncii Centrale Europene adoptate înainte de data aderării, redactate de Consiliu sau Comisie ori de Banca Centrală Europeană în limbile bulgară și română sunt autentice, de la data aderării, în aceleași condiții ca și textele redactate în celelalte limbi oficiale ale Comunităților. Articolul menționat prevede, de asemenea, că textele se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene dacă și textele în limbile actuale au fost publicate.

În conformitate cu acest articol, prezenta ediție specială a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene se publică în limba română și conține textele actelor obligatorii cu aplicare generală. Prezenta ediție cuprinde actele adoptate din 1952 până la 31 decembrie 2006.

Textele care se publică sunt grupate în 20 de capitole, în funcție de clasificarea existentă în Repertoarul legislației comunitare în vigoare, după cum urmează:

01

Probleme generale, financiare și instituționale

02

Uniunea vamală și libera circulație a mărfurilor

03

Agricultură

04

Pescuit

05

Libera circulație a lucrătorilor și politica socială

06

Dreptul de stabilire și libertatea de a presta servicii

07

Politica în domeniul transporturilor

08

Politica în domeniul concurenței

09

Impozitare

10

Politica economică și monetară și libera circulație a capitalurilor

11

Relații externe

12

Energie

13

Politica industrială și piața internă

14

Politica regională și coordonarea instrumentelor structurale

15

Protecția mediului, a consumatorilor și a sănătății

16

Știință, informare și cultură

17

Legislația privind întreprinderile

18

Politica externă și de securitate comună

19

Spațiul de libertate, securitate și justiție

20

Europa cetățenilor

Repertoarul menționat, care se publică bianual în limbile oficiale ale Uniunii Europene, se va publica ulterior și în limba română, urmând a fi incluse trimiteri la prezenta ediție specială. Astfel, repertoarul poate fi utilizat și ca index al prezentei ediții speciale.

Actele publicate în prezenta ediție specială se publică, cu câteva excepții, în forma în care au fost publicate în Jurnalul Oficial în limbile originare. Prin urmare, la utilizarea prezentei ediții speciale trebuie luate în considerare modificările ulterioare sau adaptările ori derogările adoptate de instituții sau de Banca Centrală Europeană ori care sunt prevăzute în Actul de aderare.

În mod excepțional, în anumite cazuri, când anexele tehnice de mari dimensiuni ale actelor se înlocuiesc ulterior cu alte anexe, se va face trimitere numai la ultimul act de înlocuire. Acesta este, în special, cazul anumitor acte care conțin listele codurilor vamale (capitolul 02), al actelor privind transportul, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase (capitolele 07 și 13), precum și al anumitor protocoale și anexe la Acordul privind SEE.

De asemenea, Statutul personalului se publică, în mod excepțional, în formă consolidată în care sunt incluse toate modificările până la sfârșitul anului 2005. Modificările efectuate după această dată se publică în versiunea originară.

Edițiile speciale cuprind două sisteme de numerotare:

(i)

numerotarea originară a paginilor Jurnalului Oficial și data publicării din edițiile în limbile olandeză, franceză, germană și italiană, începând cu 1 ianuarie 1973 din edițiile în limbile engleză și daneză, începând cu 1 ianuarie 1981 din ediția în limba greacă, începând cu 1 ianuarie 1986 din edițiile în limbile spaniolă și portugheză, începând cu 1 ianuarie 1995 din edițiile în limbile finlandeză și suedeză și începând cu 1 mai 2004 din edițiile în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, malteză, maghiară, polonă, slovacă și slovenă.

În numerotarea paginilor există întreruperi întrucât nu toate actele care au fost publicate la data respectivă sunt publicate în prezenta ediție specială. Atunci când se face trimitere la Jurnalul Oficial în citarea actelor, trebuie utilizate numerele paginilor originare;

(ii)

numerotarea paginilor din edițiile speciale, care este continuă și care nu trebuie utilizată pentru citarea actelor.

Până în iunie 1967, numerotarea paginilor Jurnalului Oficial începea de la pagina 1 în fiecare an. După această dată, fiecare număr a început cu pagina 1.

De la 1 ianuarie 1968, Jurnalul Oficial a fost împărțit în două părți:

Legislație („L”),

Comunicări și informări („C”).

La 1 februarie 2003, vechea denumire oficială de „Jurnal Oficial al Comunităților Europene” s-a schimbat, ca urmare a intrării în vigoare a Tratatului de la Nisa, aceasta fiind în prezent „Jurnalul Oficial al Uniunii Europene”.


15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

3


32006D0502


L 198/41

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 11 mai 2006

de obligare a statelor membre să adopte măsuri prin care să se asigure că nu se pot introduce pe piață decât brichete cu caracteristici de siguranță pentru copii și să interzică introducerea pe piață a brichetelor fantezie

[notificată cu numerele C(2006) 1887 și C(2006) 1887 COR]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(Prezentul text anulează și înlocuiește textul publicat în Jurnalul Oficial L 197 din 19 iulie 2006, p. 9)

(2006/502/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 decembrie 2001 privind siguranța generală a produselor (1), în special articolul 13,

întrucât:

(1)

În temeiul Directivei 2001/95, producătorii sunt obligați să introducă pe piață numai produse sigure.

(2)

În conformitate cu articolul 13 din Directiva 2001/95/CE, în cazul în care Comisia ia la cunoștință că anumite produse prezintă un risc ridicat pentru sănătatea și siguranța consumatorilor, aceasta poate adopta, în anumite condiții, o decizie care impune statelor membre să adopte măsuri temporare destinate în special să restricționeze sau să supună unor condiții speciale introducerea pe piață a unor astfel de produse, să interzică comercializarea lor și să introducă măsurile adiacente necesare pentru a asigura respectarea interdicției, sau să dispună retragerea ori recuperarea de pe piață a produselor în cauză.

(3)

O astfel de decizie depinde de mai mulți factori: există diferențe considerabile între statele membre în ceea ce privește abordarea adoptată sau care trebuie adoptată pentru a contracara riscul în cauză; având în vedere natura problemei siguranței, riscul nu poate fi contracarat într-un mod compatibil cu gradul de urgență al cazului în cadrul altor proceduri prevăzute de legislația comunitară specifică aplicabilă produselor în cauză; în fine, riscul poate fi eliminat în mod eficient numai prin adoptarea unor măsuri adecvate aplicabile la nivel comunitar, pentru a asigura un nivel ridicat și consecvent de protecție a sănătății și siguranței consumatorilor, precum și funcționarea corectă a pieței interne.

(4)

Brichetele sunt, prin natura lor, produse periculoase, deoarece produc o flacără sau căldură și conțin un combustibil inflamabil. Acestea implică un risc considerabil când sunt folosite incorect de către copii, putând cauza incendii, răni sau chiar moartea. Având în vedere natura periculoasă a brichetelor, numărul foarte mare de produse introduse pe piață și condițiile previzibile de utilizare, gravitatea riscului implicat de brichete în ceea ce privește siguranța copiilor ar trebui tratat în raport cu posibilitatea utilizării lor în joacă de către copii.

(5)

Riscul grav implicat de brichete este confirmat de datele și informațiile disponibile în UE despre incendii provocate de copii care s-au jucat cu brichete. Un raport publicat, în februarie 1997, de Ministerul Comerțului și Industriei din Regatul Unit și intitulat „Studiu european — accidente provocate de copii cu vârste sub cinci ani care s-au jucat cu brichete sau chibrituri” estima un total de aproximativ 1 200 de incendii, 260 de răniri și 20 de decese pe an în UE în cursul anului 1997. Informațiile mai recente confirmă faptul că un număr semnificativ de accidente grave, inclusiv de decese, sunt în continuare provocate în UE de copii care se joacă cu brichete fără caracteristici de siguranță.

(6)

Australia, Canada, Noua Zeelandă și Statele Unite ale Americii (SUA) au adoptat norme legislative care stabilesc cerințe de dotare a brichetelor cu caracteristici de siguranță pentru copii similare celor prevăzute de prezenta decizie. Înainte de elaborarea legislației, în SUA a fost lansată o anchetă. Propunerea de adoptare a unui regulament privind brichetele prezentată de Comisia pentru siguranța produselor pentru consumatori din SUA (Consumer Product Safety Commission) estima în 1993 că utilizarea de către copii a brichetelor provoacă anual 5 000 de incendii, 1 150 de răniri și 170 de decese în SUA.

(7)

Cerința de introducere a unor caracteristici de siguranță pentru copii a fost introdusă în 1994. În 2002, un studiu realizat în SUA privind eficiența cerinței respective a raportat o reducere cu 60 % a incendiilor, rănirilor și deceselor.

(8)

Consultarea statelor membre în cadrul comitetului instituit prin articolul 15 din Directiva 2001/95/CE a stabilit că există diferențe semnificative între statele membre în ceea ce privește abordarea riscului implicat de brichetele fără caracteristici de siguranță pentru copii.

(9)

Există două standarde tehnice legate de siguranța brichetelor: Standardul european și internațional EN ISO 9994:2002 „Brichete — Specificații de siguranță”, care stabilește specificații privind calitatea, fiabilitatea și siguranța brichetelor în combinație cu procedurile adecvate de testare a fabricării, dar care nu include specificații de siguranță pentru copii, și standardul european EN 13869:2002 „Brichete — Caracteristici de siguranță pentru copii la brichete — Cerințe de siguranță și metode de încercare”, care stabilește specificațiile de siguranță pentru copii.

(10)

Referințele standardului EN ISO 9994:2002 au fost publicate de Comisie în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene  (2), în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4 din Directiva 2001/95/CE, atrăgând astfel după sine prezumția de conformitate cu cerințele generale de siguranță ale Directivei 2001/95/CE în ceea ce privește riscurile reglementate de respectivul standard. Pentru a trata problema caracteristicilor de siguranță pentru copii, anumite state membre au considerat că ar trebui publicate de Comisie în Jurnalul Oficial și referințele standardului EN 13869:2002. Cu toate acestea, alte state membre au considerat că EN 13869:2002 ar trebui mai întâi revizuit în mod substanțial.

(11)

În absența unor măsuri comunitare privind caracteristicile de siguranță pentru copii ale brichetelor și interzicerea brichetelor fantezie, anumite state membre pot adopta măsuri naționale divergente. Introducerea unor astfel de măsuri ar duce în mod inevitabil la un nivel de protecție neuniform și la bariere intracomunitare în calea comerțului cu brichete.

(12)

Nu există o legislație comunitară specifică aplicabilă brichetelor. Având în vedere natura problemei siguranței în cauză, riscul nu poate fi abordat în mod eficient în cadrul unor alte proceduri prevăzute de norme comunitare specifice și în mod care să fie compatibil cu gradul de urgență al cazului. Prin urmare, este necesar să se adopte o decizie în conformitate cu articolul 13 din Directiva 2001/95/CE.

(13)

Având în vedere riscul grav reprezentat de brichete și în scopul de a asigura un nivel ridicat și consecvent de protecție a sănătății și siguranței consumatorului în UE, precum și de a evita barierele în calea comerțului, ar trebui adoptată o decizie temporară, în conformitate cu articolul 13 din Directiva 2001/95/CE. O astfel de decizie ar trebui să condiționeze rapid introducerea pe piață a brichetelor de dotarea lor cu caracteristici de siguranță pentru copii. O astfel de decizie ar trebui să prevină daune și decese pe viitor, până la identificarea unei soluții permanente, bazate pe un consens internațional.

(14)

Cerința privind caracteristicile de siguranță pentru copii prevăzută de prezenta decizie ar trebui să reglementeze brichetele de unică folosință, deoarece aceste brichete implică un risc foarte mare de a fi utilizat incorect de copii. Un studiu realizat în SUA în 1987, „Studiul Harwood”, a demonstrat că în medie 96 % dintre accidentele provocate de copiii care s-au jucat cu brichete au fost cauzate de brichete de unică folosință. Foarte puține accidente au fost provocate de alt tip de brichete, respectiv așa-numitele brichete de lux sau de semilux, care sunt proiectate, fabricate și introduse pe piață astfel încât să poată fi folosite în siguranță pe o perioadă mai mare de timp, care sunt însoțite de o garanție scrisă și beneficiază după vânzare de service pentru înlocuirea sau repararea unor piese pe întreaga durată de utilizare, care sunt caracterizate de un design sofisticat cu materiale scumpe, o imagine luxoasă și un grad scăzut de înlocuire cu alte brichete și care dispun de o rețea de distribuție în conformitate cu imaginea prestigioasă și luxoasă a mărcii. Aceste caracteristici se coroborează cu faptul că persoanele tind să acorde mai multă atenție unor brichete de valoare superioară destinate pentru utilizare pe o perioadă mai mare de timp.

(15)

Ar trebuie interzise toate brichetele care seamănă în vreun fel cu un alt obiect recunoscut în general ca atrăgător pentru copii sau destinat utilizării de către aceștia. Acest fapt include, dar nu se limitează la brichetele care au forme similare personajelor de desene animate, jucăriilor, armelor, ceasurilor, telefoanelor, instrumentelor muzicale, vehiculelor, corpului uman sau unor părți ale corpului uman, animalelor, alimentelor sau băuturilor, ori care emit note muzicale, care pâlpâie, au părți care se mișcă sau alte caracteristici amuzante, denumite în general „brichete fantezie”, care implică un risc ridicat de utilizare incorectă de către copii.

(16)

Pentru a facilita aplicarea cerinței privind caracteristicile de siguranță pentru copii de către producătorii de brichete, este oportun să se facă trimitere la specificațiile relevante ale standardului european EN 13869:2002, astfel încât să se poată considera că brichetele care respectă specificațiile corespunzătoare din standardele naționale care transpun respectivul standard european sunt conforme cu cerința privind caracteristicile de siguranță pentru copii din prezenta decizie. În același scop, brichetele care respectă normele relevante din țările nemembre ale UE în care sunt în vigoare cerințe privind caracteristicile de siguranță pentru copii echivalente cu cele stabilite de prezenta decizie ar trebui, de asemenea, să fie considerate conforme cu cerința privind caracteristicile de siguranță pentru copii din prezenta decizie.

(17)

Aplicarea uniformă și eficientă a cerinței privind caracteristicile de siguranță pentru copii stabilită de prezenta decizie impune producătorilor să prezinte autorităților competente, la cererea acestora, rapoarte de încercare a caracteristicilor de siguranță pentru copii, întocmite de organisme de testare acreditate de organisme de acreditare care sunt membre ale organizațiilor internaționale de acreditare sau care sunt recunoscute de către autorități în acest sens, ori rapoarte întocmite de organismele de testare recunoscute pentru efectuarea acestui tip de testare de către autoritățile din țările în care se aplică cerințe de siguranță echivalente cu cele stabilite de prezenta decizie. Producătorii de brichete ar trebui să prezinte de îndată toate documentele necesare autorităților competente stabilite la articolul 6 din Directiva 2001/95/CE, la cererea acestora. În cazul în care un producător nu este în măsură să prezinte astfel de documente, brichetele ar trebui retrase de pe piață în termenul stabilit de autoritatea competentă.

(18)

În conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Directiva 2001/95/CE, distribuitorii ar trebui să contribuie la asigurarea conformității brichetelor pe care le furnizează cu cerința privind caracteristicile de siguranță pentru copii prevăzută de prezenta decizie. În special, aceștia ar trebui să coopereze cu autoritățile competente punându-le la dispoziție, la cerere, documentele necesare pentru a identifica originea brichetelor.

(19)

Ar trebuie să se prevadă perioade de tranziție cât mai scurte posibil pentru aplicarea de către producători a măsurilor stabilite de prezenta decizie, în conformitate cu necesitatea de a preveni accidente pe viitor, luând în considerare constrângerile tehnice și principiul proporționalității. Perioadele de tranziție sunt, de asemenea, necesare pentru ca statele membre să se asigure că măsurile sunt aplicate eficient, dat fiind volumul ridicat de brichete comercializate anual în UE și multiplele canale de distribuție utilizate pentru această comercializare. Prin urmare, obligația producătorilor de a introduce pe piață numai brichete cu caracteristici de siguranță pentru copii ar trebui să se aplice în termen de 10 luni de la data notificării prezentei decizii, în timp ce obligația de a furniza consumatorilor numai brichete cu caracteristici de siguranță pentru copii ar trebui să se aplice în termen de un an de la data intrării în vigoare a interdicției de a introduce pe piață acest tip de brichete. Prin urmare, ultima obligație menționată urmează să fie stabilită cu ocazia revizuirii prezentei decizii, la un an după adoptare.

(20)

Articolul 13 alineatul (3) din Directiva 2001/95/CE interzice exportul din Comunitate a produselor periculoase care au făcut obiectul unei decizii. Cu toate acestea, având în vedere structura pieței brichetelor în ceea ce privește numărul de producători la nivel mondial, volumul exporturilor și al importurilor și globalizarea piețelor, o interdicție asupra exporturilor nu ar îmbunătăți siguranța consumatorilor din țările terțe care nu aplică cerințele privind caracteristicile de siguranță pentru copii, deoarece exporturile din UE ar fi înlocuite cu brichete fără caracteristici de siguranță pentru copii provenite din țări din afara UE. Prin urmare, aplicarea articolului 13 alineatul (3) ar trebui suspendată până la adoptarea unui standard internațional privind caracteristicile de siguranță pentru copii. Acest fapt nu trebuie să aducă atingere aplicării măsurilor în țările terțe în care sunt în vigoare cerințe privind caracteristicile de siguranță pentru copii.

(21)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 15 din Directiva 2001/95/CE,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În sensul prezentei decizii, se aplică următoarele definiții:

1.

„brichetă” înseamnă un dispozitiv acționat manual care produce o flacără și folosește combustibil, care este utilizat de obicei pentru aprinderea intenționată, în special, a țigărilor, trabucurilor și pipelor, dar care poate fi utilizat la aprinderea unor materiale precum hârtia, fitilurile, lumânările și felinarele, care are o rezervă de combustibil încorporată, reîncărcabilă sau nu.

Fără a aduce atingere interdicției de a introduce pe piață brichete fantezie, stabilită la articolul 2 alineatul (2) din prezenta decizie, definiția în cauză nu se aplică brichetelor reîncărcabile pentru care producătorii prezintă, la cerere, autorităților competente documentele necesare care atestă că brichetele sunt proiectate, fabricate și introduse pe piață astfel încât să asigure o utilizare continuă, în condiții de siguranță, de-a lungul unei durate de viață de cel puțin cinci ani, sub rezerva reparării, și care îndeplinesc în special următoarele cerințe:

o garanție scrisă din partea producătorului de cel puțin doi ani pentru fiecare brichetă, în conformitate cu Directiva 1999/44/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3),

posibilitatea practică de a fi reparate și reîncărcate în condiții de siguranță pe întreaga durată de viață, inclusiv, în special, un mecanism de aprindere reparabil,

componentele care nu sunt consumabile, dar care se pot uza sau defecta după expirarea perioadei de garanție, pot fi înlocuite sau reparate de un service post-vânzare autorizat sau specializat cu sediul în Uniunea Europeană;

2.

„brichetă fantezie” înseamnă orice brichetă definită în specificația 3.2 din standardul european EN 13869:2002;

3.

„brichetă cu caracteristici de siguranță pentru copii” înseamnă o brichetă proiectată și fabricată astfel încât, în condiții de utilizare normale sau previzibile în mod rezonabil, nu poate fi folosită de copii cu vârsta sub 51 de luni din cauza, de exemplu, a forței necesare pentru a o acționa, a designului ei, a mecanismului de aprindere sau a complexității ori succesiunii operațiunilor necesare pentru aprindere.

Sunt considerate a avea caracteristici de siguranță pentru copii:

(a)

brichetele conforme cu standardele naționale care transpun standardul european EN 13869:2002, în ceea ce privește specificațiile altele decât cele de la punctele 3.1, 3.4 și 5.2.3 din standardul menționat;

(b)

brichetele conforme cu normele relevante din țările nemembre ale UE în care sunt în vigoare cerințe privind caracteristicile de siguranță pentru copii echivalente cu cele stabilite de prezenta decizie.

4.

„model de brichetă” înseamnă brichetele produse de același producător, care nu diferă prin design sau alte caracteristici în nici un mod care ar putea afecta caracteristicile de siguranță pentru copii;

5.

„testarea caracteristicilor de siguranță pentru copii” înseamnă o testare sistematică a caracteristicilor de siguranță pentru copii ale unui anumit model de brichetă pe un eșantion de brichete în cauză, în special testări efectuate în conformitate cu standardele naționale care transpun standardul european EN 13869:2002, în ceea ce privește specificațiile, altele decât cele de la punctele 3.1, 3.4 și 5.2.3 din standardul menționat, sau în conformitate cu cerințele de testare din normele relevante ale țărilor nemembre ale UE în care sunt în vigoare cerințe privind caracteristicile de siguranță pentru copii echivalente cu cele stabilite de prezenta decizie;

6.

„producător” are înțelesul definit la articolul 2 litera (e) din Directiva 2001/95/CE;

7.

„distribuitor” are înțelesul definit la articolul 2 litera (f) din Directiva 2001/95/CE.

Articolul 2

(1)   Statele membre se asigură că, în termen de 10 luni de la data notificării prezentei decizii, numai brichetele cu caracteristici de siguranță pentru copii sunt introduse pe piață.

(2)   În termenul menționat la alineatul (1), statele membre interzic introducerea pe piață a brichetelor fantezie.

Articolul 3

(1)   În termen de 10 luni de la data notificării prezentei decizii, statele membre impun producătorilor următoarele obligații, drept condiție pentru introducerea pe piață a brichetelor:

(a)

să păstreze și să furnizeze, la cerere și de îndată, autorităților competente instituite prin articolul 6 din Directiva 2001/95/CE, un raport de încercare a caracteristicilor de siguranță pentru copii pentru fiecare model de brichetă, cu eșantioane de brichete din modelul testat, certificând caracteristicile de siguranță pentru copii ale modelului de brichete introduse pe piață;

(b)

să ateste autorităților competente, la cerere, că toate brichetele din fiecare dintre loturile introduse pe piață sunt conforme cu modelul testat și să furnizeze autorităților, la cerere, documentele referitoare la testare și la programul de control care susține respectiva atestare;

(c)

să monitorizeze în permanență conformitatea brichetelor produse cu soluțiile tehnice adoptate pentru a asigura caracteristicile de siguranță pentru copii, utilizând metode de testare adecvate, și să mențină la dispoziția autorităților competente registrele de producție necesare pentru a demonstra că toate brichetele produse sunt conforme cu modelul testat;

(d)

să păstreze și să furnizeze autorităților competente, la cerere și de îndată, un nou raport de încercare a caracteristicilor de siguranță pentru copii în cazul în care se efectuează modificări ale unui model de brichetă care pot afecta în mod negativ capacitatea modelului de a îndeplini cerințele prezentei decizii.

(2)   În termen de 10 luni de la data notificării prezentei decizii, statele membre solicită distribuitorilor să păstreze și să furnizeze autorităților competente, la cerere și de îndată, documentele necesare pentru a identifica orice persoană care le-a furnizat brichetele pe care le introduc pe piață, pentru a asigura trasabilitatea producătorului brichetelor pe parcursul lanțului de distribuție.

(3)   Brichetele pentru care producătorii și distribuitorii nu furnizează documentele menționate anterior la alineatele (1) și (2) în termenul stabilit de autoritățile competente sunt retrase de pe piață.

Articolul 4

(1)   Rapoartele de testare a caracteristicilor de siguranță pentru copii menționate la articolul 3 includ, în special:

(a)

numele, adresa și sediul principal al producătorului, indiferent unde este situat acesta, precum și datele corespunzătoare ale importatorului, în cazul în care brichetele sunt importate;

(b)

o descriere completă a brichetei, inclusiv dimensiunea, forma, greutatea, combustibilul, capacitatea rezervei de combustibil, mecanismul de aprindere, precum și a dispozitivelor de siguranță pentru copii și a designului, a soluțiilor tehnice și a altor caracteristici care conferă brichetei caracteristici de siguranță pentru copii, în conformitate cu definițiile și cerințele prezentei decizii. În special, se va include o descriere detaliată a tuturor dimensiunilor, a forțelor de acționare necesare sau alte specificații care ar putea afecta caracteristicile de siguranță pentru copii ale brichetei, inclusiv toleranțele practicate de producător pentru fiecare astfel de caracteristică;

(c)

o descriere detaliată a testărilor și a rezultatelor obținute, datele testărilor, locul în care s-au efectuat testările, identitatea organizației care a efectuat testările și detalii despre calificarea și competența unei astfel de organizații de a efectua testările în cauză;

(d)

identificarea locului în care sunt sau au fost fabricate brichetele;

(e)

locul în care se păstrează documentele solicitate de prezenta decizie;

(f)

referințe la acreditarea sau recunoașterea organismului de încercare.

(2)   Rapoartele de încercare a caracteristicilor de siguranță pentru copii menționate la articolul 3 sunt întocmite:

(a)

fie de organismele de încercare acreditate ca respectând cerințele stabilite de standardul EN ISO/IEC 17025:2005 „Cerințe generale privind competența laboratoarelor de încercare și de calibrare” sau de un membru al ILAC (International Laboratory Accreditation Cooperation) în ceea ce privește efectuarea de încercări ale caracteristicilor de siguranță pentru copii ale brichetelor sau recunoscute în acest sens de autoritatea competentă a unui stat membru;

(b)

fie de organismele de încercare ale căror rapoarte de încercare a caracteristicilor de siguranță pentru copii sunt acceptate de una dintre țările în care se aplică cerințe privind caracteristicile de siguranță pentru copii echivalente cu cele stabilite de prezenta decizie.

În scopuri de informare, Comisia publică și actualizează, după necesități, o listă cu organismele menționate anterior la literele (a) și (b).

Articolul 5

Interdicția menționată la articolul 13 alineatul (3) din Directiva 2001/95/CE nu se aplică.

Articolul 6

(1)   Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se conforma prezentei decizii în termen de patru luni de la data notificării sale și publică respectivele măsuri. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.

(2)   Prezenta decizie se aplică timp de 12 luni de la data notificării sale.

(3)   Pe baza experienței acumulate și a progreselor înregistrate în vederea unei măsuri permanente, Comisia decide dacă să prelungească valabilitatea prezentei decizii pentru perioade suplimentare, dacă decizia, în special articolul 1 alineatul (1), ar trebui modificată sau dacă suspendarea prevăzută la articolul 5 ar trebui ridicată. În special, în ceea ce privește articolul 1 alineatul (3), Comisia decide dacă alte standarde internaționale sau norme ori standarde naționale sau alte specificații tehnice, în special specificații privind metode sau criterii alternative de dotare a brichetelor cu caracteristici de siguranță pentru copii pot fi recunoscute ca fiind echivalente cu cerința privind caracteristicile de siguranță pentru copii stabilită de prezenta decizie. Deciziile menționate la prezentul alineat se adoptă în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) din Directiva 2001/95/CE.

(4)   În cadrul activităților menționate la articolul 10 din Directiva 2001/95/CE privind siguranța generală a produselor, Comisia stabilește, în avans față de termenul de punere în aplicare a prezentei decizii de către statele membre, linii directoare cu scopul de a facilita aplicarea practică a prezentei decizii.

Articolul 7

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 11 mai 2006.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 11, 15.1.2002, p. 4.

(2)  JO C 100, 24.4.2004, p. 20.

(3)  JO L 171, 7.7.1999, p. 12.


15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

8


32006D0514


L 200/35

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 20 iulie 2006

privind conformitatea anumitor standarde cu cerința generală de siguranță prevăzută de Directiva 2001/95/CE și publicarea referințelor lor în Jurnalul Oficial

[notificată cu numărul C(2006) 3277]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2006/514/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 decembrie 2001 privind siguranța generală a produselor (1), în special articolul 4 alineatul (2) al doilea și al patrulea paragraf,

după consultarea comitetului permanent instituit în conformitate cu articolul 5 din Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informații în domeniul standardelor și reglementărilor tehnice privind serviciile societății informaționale (2),

întrucât:

(1)

Articolul 3 alineatul (1) din Directiva 2001/95/CE prevede obligația producătorilor de a introduce pe piață numai produse sigure.

(2)

În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Directiva 2001/95/CE, un produs este considerat sigur, în ceea ce privește riscurile și categoriile de risc reglementate de standardele naționale relevante, în cazul în care este conform cu standardele naționale neobligatorii care transpun standardele europene, ale căror referințe au fost publicate de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în conformitate cu articolul 4 din respectiva directivă.

(3)

În conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din respectiva directivă, standardele europene trebuie să fie stabilite de organismele europene de standardizare, pe baza unui mandat stabilit de Comisie. Comisia va publica referințele respectivelor standarde.

(4)

Articolul 4 alineatul (2) din respectiva directivă prevede o procedură de publicare a referințelor standardelor adoptate de organismele europene de standardizare înainte de intrarea în vigoare a directivei. În cazul în care standardele în cauză asigură conformitatea cu cerința generală de siguranță, Comisia decide să publice referințele lor în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. În aceste cazuri, Comisia, din proprie inițiativă sau la cererea unui stat membru, hotărăște, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 15 alineatul (2) din respectiva directivă, dacă standardul în cauză îndeplinește cerința generală de siguranță. Comisia decide publicarea referințelor standardului în cauză după consultarea comitetului instituit în temeiul articolului 5 din Directiva 98/34/CE. Comisia informează statele membre cu privire la decizia sa.

(5)

Cu toate acestea, anumite standarde au fost adoptate de organismele europene de standardizare, de la intrarea în vigoare a directivei, în absența unui mandat în temeiul articolului 4 alineatul (1) din respectiva directivă. Intenția legislatorului a fost de a asigura cooperarea cu organismele europene de standardizare și de a recunoaște standardele de siguranță adecvate aplicabile produselor care intră în domeniul de aplicare a directivei și pentru care mandatul Comisiei nu a fost emis în conformitate cu dispozițiile relevante menționate la articolul 4. Prin urmare, este necesar să se prevadă publicarea referințelor standardelor respective și luarea de măsuri în acest scop în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4 alineatul (2).

(6)

Prezenta decizie privind conformitatea standardelor enumerate în anexă cu cerința generală de siguranță este adoptată la inițiativa Comisiei.

(7)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului instituit prin Directiva 2001/95/CE,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Standardele enumerate în anexă îndeplinesc cerința generală de siguranță prevăzută de Directiva 2001/95/CE pentru riscurile pe care le reglementează.

Articolul 2

Referințele standardelor din anexă se publică în partea C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 20 iulie 2006.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 11, 15.1.2002, p. 4.

(2)  JO L 204, 21.7.1998, p. 37. Directivă astfel cum a fost modificată prin Directiva 98/48/CE (JO L 217, 5.8.1998, p. 18).


ANEXĂ

Standarde prevăzute la articolele 1 și 2 din prezenta decizie:

1.

EN 581-1:2006 „Mobilier de exterior — Scaune și mese de uz casnic, colectiv și camping — Partea 1: Cerințe generale de siguranță”

2.

EN 957-1:2005 „Echipamente de antrenament staționare — Partea 1: Cerințe generale de siguranță și metode de încercare”

3.

EN 957-2:2003 „Echipamente de antrenament staționare — Partea 2: Aparate pentru antrenament de forță, cerințe speciale de siguranță și metode de încercare suplimentare”

4.

EN 957-4:1996 „Echipamente de antrenament staționare — Partea 4: Bancuri pentru haltere, cerințe speciale de siguranță și metode de încercare suplimentare”

5.

EN 957-5:1996 „Echipamente de antrenament staționare — Partea 5: Echipamente de antrenament cu pedale, cerințe speciale de siguranță și metode de încercare suplimentare”

6.

EN 957-6:2001 „Echipamente de antrenament staționare — Partea 6: Benzi de alergare, cerințe speciale de siguranță și metode de încercare suplimentare”

7.

EN 957-7:1998 „Echipamente de antrenament staționare — Partea 7: Aparate de vâslit, cerințe speciale de siguranță și metode de încercare suplimentare”

8.

EN 957-8:1998 „Echipamente de antrenament staționare — Partea 8: Steppere, simulatoare scări și simulatoare de urcare — Cerințe speciale de siguranță și metode de încercare suplimentare”

9.

EN 957-9:2003 „Echipamente de antrenament staționare — Partea 9: Aparate cu mișcare elipsoidală, cerințe speciale de siguranță și metode de încercare suplimentare”

10.

EN 957-10:2005 „Echipamente de antrenament staționare — Partea 10: Biciclete pentru exerciții cu roată fixă sau fără roată liberă, cerințe speciale de siguranță și metode de încercare suplimentare”

11.

EN 13209-1:2004 „Articole de puericultură — Port-bebe — Cerințe de siguranță și metode de încercare — Partea 1: Port-bebe dorsale cu cadru”

12.

EN 14682:2004 „Siguranța îmbrăcămintei pentru copii — Cordoane și șnururi cu sistem de strângere — Specificații”

13.

EN 14764:2005 „Biciclete de oraș și de drumeție — Cerințe de siguranță și metode de încercare”

14.

EN 14766:2005 „Mountain bike/Biciclete de munte — Cerințe de siguranță și metode de încercare”

15.

EN 14781:2005 „Biciclete de curse — Cerințe de siguranță și metode de încercare”

16.

EN 14872:2006 „Biciclete — Accesorii pentru biciclete — Portbagaje”


15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

11


32006D0534


L 213/4

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 20 iulie 2006

privind un chestionar pentru rapoartele statelor membre privind punerea în aplicare a Directivei 1999/13/CE în perioada 2005-2007

[notificată cu numărul C(2006) 3274]

(2006/534/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 1999/13/CE a Consiliului din 11 martie 1999 (1) privind reducerea emisiilor de compuși organici volatili datorate utilizării solvenților organici în anumite activități și instalații, în special articolul 11 alineatul (1),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 11 alineatul (1) din Directiva 1999/13/CE, statele membre au obligația de a întocmi rapoarte privind punerea în aplicare a respectivei directive, pe baza unui chestionar sau a unui plan elaborat de Comisie.

(2)

Statele membre au întocmit rapoarte privind punerea în aplicare a respectivei directive în perioada 1 ianuarie 2003-31 decembrie 2004 în conformitate cu Decizia 2002/529/CE a Comisiei (2).

(3)

Al doilea raport ar trebui să acopere perioada 1 ianuarie 2005-31 decembrie 2007.

(4)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 6 din Directiva 91/692/CEE a Consiliului (3),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Statele membre utilizează chestionarul prevăzut în anexa la prezenta decizie pentru a întocmi raportul care acoperă perioada 1 ianuarie 2005-31 decembrie 2007 și care trebuie prezentat Comisiei în conformitate cu articolul 11 alineatul (1) din Directiva 1999/13/CE.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 20 iulie 2006.

Pentru Comisie

Stavros DIMAS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 85, 29.3.1999, p. 1, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 143, 30.4.2004, p. 87).

(2)  JO L 172, 2.7.2002, p. 57.

(3)  JO L 377, 31.12.1991, p. 48, directivă astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).


ANEXĂ

Chestionar privind punerea în aplicare a Directivei 1999/13/CE privind reducerea emisiilor de compuși organici volatili datorate utilizării solvenților organici în anumite activități și instalații în perioada 2005-2007

 

Indicații în vederea completării chestionarului:

 

Răspunsurile ar trebui să fie concise și cât mai precise.

 

Informațiile prezentate, în special cele cu privire la numărul de instalații și la măsurile luate, pot include date reprezentative, cu condiția ca acestea să fie suficiente pentru a demonstra respectarea cerințelor directivei.

 

Pentru rapoartele care acoperă perioade anterioare datelor stabilite la articolul 4 din Directiva 1999/13/CE, informațiile privind instalațiile existente trebuie să se bazeze pe cele mai bune estimări disponibile pentru perioadele respective.

 

În cazul în care situația nu s-a schimbat, se pot face trimiteri la răspunsurile anterioare, deși acest lucru nu este posibil pentru statele membre pentru care aceasta este prima perioadă de raportare. În cazul în care situația a evoluat, schimbările trebuie descrise într-un nou răspuns.

1.   Descriere generală

Care sunt caracteristicile principale ale legislației interne necesare pentru instituirea unui sistem de autorizare sau de înregistrare care să asigure respectarea cerințelor directivei? Oferiți detalii privind modificările survenite, în perioada de raportare, în legislația internă în ceea ce privește Directiva 1999/13/CE.

2.   Instalații reglementate de directivă

Pentru fiecare dintre cele douăzeci de secțiuni din anexa IIA, evaluați câte instalații se încadrează în categoriile enumerate în cele ce urmează (statele membre în a căror legislație internă există o altă clasificare a sectoarelor o pot utiliza pentru a răspunde la această întrebare):

toate instalațiile existente, în sensul articolului 2 alineatul (2) din directivă, la sfârșitul perioadei de raportare;

toate instalațiile înregistrate sau autorizare de autoritatea competentă în perioada de raportare;

dintre instalațiile menționate la liniuța precedentă, câte au fost autorizate sau înregistrate în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din directivă? (opțional);

câte dintre aceste instalații sunt reglementate și de Directiva IPPC? (opțional).

3.   Obligațiile de bază ale operatorului

Ce dispoziții administrative, în termeni generali, au fost elaborate pentru a permite autorităților competente să se asigure că instalațiile funcționează în conformitate cu principiile generale stabilite la articolul 5?

4.   Instalațiile existente

Câte instalații existente sunt autorizate sau înregistrate ca folosind sistemul de reducere din anexa IIB, în conformitate cu articolul 4 alineatul (3)?

5.   Toate instalațiile

5.1.

În conformitate cu articolul 5 alineatul (3) litera (a), statele membre raportează Comisiei privind derogarea de la aplicarea valorilor limită ale emisiilor fugitive.

Au existat derogări?

În astfel de cazuri, cum se demonstrează că, pentru instalația în cauză, această valoare nu este aplicabilă din punct de vedere tehnic și economic?

Cum este apreciat faptul că nu se estimează riscuri semnificative pentru sănătatea umană sau pentru mediu?

5.2.

În conformitate cu articolul 5 alineatul (3) litera (b), activitățile care nu pot fi efectuate în condiții controlate pot fi exceptate de la controalele prevăzute în anexa IIA, în cazul în care această posibilitate este menționată explicit în anexa respectivă.

Câți operatori au folosit această posibilitate și pentru câte instalații?

Cum se demonstrează că sistemul de reducere din anexa IIB nu este aplicabil din punct de vedere tehnic și economic?

Cum demonstrează operatorul faptul că, pentru instalațiile respective, se folosește cea mai bună tehnică disponibilă?

6.   Planuri naționale

6.1.

A decis statul membru să definească și să pună în aplicare un plan național în conformitate cu articolul 6? (a se vedea Decizia 2000/541/CE a Comisiei din 6 septembrie 2000 privind criteriile de evaluare a planurilor naționale în conformitate cu articolul 6 din Directiva 1999/13/CE a Consiliului) (1).

6.2.

Câte instalații au fost incluse în planul național? Care este obiectivul de reducere a emisiilor, în urma aplicării planului? Care este emisia totală curentă în cazul instalațiilor incluse în plan? Cum se situează aceasta în raport cu orice obiectiv de reducere interimar din această perioadă de raportare?

7.   Substituția

În ce măsură au fost luate în considerare recomandările Comisiei în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) în vederea autorizării și formulării unor norme generale obligatorii [a se vedea articolul 7 alineatul (2)]?

8.   Monitorizarea

8.1.

În ceea ce privește articolul 8 alineatul (1), în cazul în care un stat membru a introdus o obligație anuală de raportare potrivit căreia operatorul trebuie să furnizeze autorității competente date pentru a permite verificarea respectării dispozițiilor directivei, specificați câți operatori nu au furnizat autorității competente datele necesare și pentru câte instalații. Ce măsuri ia autoritatea competentă pentru a asigura furnizarea acestor informații în cel mai scurt timp?

8.2.

În ceea ce privește articolul 8 alineatul (1), în cazul în care un stat membru a introdus o obligație de raportare „la cerere” potrivit căreia operatorul trebuie să furnizeze autorității competente date pentru a permite verificarea respectării dispozițiilor directivei, specificați câți operatori au furnizat autorității competente datele necesare și pentru câte instalații?

8.3.

Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 8 alineatul (4) și în ceea ce privește articolul 8 alineatul (3), care este numărul instalațiilor cu o frecvență de măsurare discontinuă de peste un an?

9.   Încălcarea dispozițiilor

În ceea ce privește articolul 10:

la câți operatori s-a constatat încălcarea dispozițiilor prezentei directive?

ce măsuri se iau pentru a restabili respectarea dispozițiilor „în cel mai scurt timp”, în temeiul articolului 10 litera (a)?

de câte ori au suspendat sau retras autorizația autoritățile competente în caz de încălcare, în temeiul articolului 10 litera (b)?

10.   Respectarea valorilor limită de emisie

10.1.

Descrieți succint practicile care au scopul de a asigura respectarea valorilor limită de emisie pentru gazele de ardere, a valorilor emisiilor fugitive și a valorilor de emisie totale. Indicați exemple de măsuri luate în perioada de raportare pentru a asigura respectarea valorilor.

10.2.

Care sunt, în termeni generali, practicile cele mai frecvente privind inspecțiile periodice pe teren ale autorităților competente? În cazul în care acestea nu se efectuează, cum verifică autoritățile competente informațiile furnizate de către operator?

11.   Sistemul de reducere

11.1.

Care este procedura prin care se asigură că sistemul de reducere propus de operator corespunde cât mai exact emisiilor care ar fi rezultat dacă valorile limită de emisie stabilite în anexa II la directivă ar fi fost aplicate? Oferiți informații privind experiența dumneavoastră în aplicarea sistemului de reducere.

11.2.

În cazul în care ați utilizat sistemul de reducere propus în anexa IIB punctul (2), răspundeți la următoarele întrebări:

11.2.1.

Ce proceduri și practici sunt aplicate pentru a calcula emisia anuală de referință?

11.2.2.

Ce proceduri și practici sunt aplicate pentru a calcula valoarea dorită a emisiei?

11.2.3.

Ce practici sunt aplicate pentru a asigura atingerea valorii dorite a emisiei?

Răspunsurile pot fi succinte și sintetizate.

12.   Planul de gestionare a solvenților

În conformitate cu articolul 9, cum demonstrează operatorul respectarea conformității (planul de gestionare a solvenților sau echivalentul acestuia)?

13.   Accesul publicului la informații

Ce practici, în termeni generali, sunt aplicate pentru a asigura aplicarea articolului 12 privind accesul publicului la informații?

14.   Relația cu alte instrumente comunitare

Cum privesc statele membre eficiența directivei, inter alia, în comparație cu alte instrumente comunitare de mediu?


(1)  JO L 230, 12.9.2000, p. 16.


15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

15


32006R1195


L 217/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1195/2006 AL CONSILIULUI

din 18 iulie 2006

de modificare a anexei IV la Regulamentul (CE) nr. 850/2004 al Parlamentului European și al Consiliului privind poluanții organici persistenți

(Text cu relevanță pentru SEE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 850/2004 (1), în special articolul 7 alineatul (4) litera (a) și articolul 14 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Comisia a realizat un studiu privind aplicarea dispozițiilor referitoare la deșeuri ale Regulamentului (CE) nr. 850/2004.

(2)

Concentrațiile limită propuse în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 850/2004 sunt considerate cele mai potrivite pentru a asigura un nivel ridicat de protecție a sănătății oamenilor și a mediului în vederea distrugerii sau a transformării ireversibile a poluanților organici persistenți.

(3)

Pentru toxafen, un amestec de peste 670 de substanțe, nu există nici o metodă analitică convenită și relevantă pentru determinarea concentrației totale. Cu toate acestea, studiul menționat anterior nu a identificat stocuri în Uniunea Europeană constituite din, care conțin sau sunt contaminate cu toxafen. Mai mult, studiul a demonstrat că, ori de câte ori s-au detectat pesticide care conțin poluanți organici persistenți în deșeuri, concentrațiile acestora au fost de regulă ridicate comparativ cu concentrațiile limită propuse. Pentru moment, metodele analitice disponibile pentru determinarea toxafenului pot fi considerate corespunzătoare în sensul prezentului regulament.

(4)

Concentrația limită pentru PCDF/PCDD se exprimă în echivalenți toxici („TEQ”), care utilizează factorii de echivalență toxică din 1998 ai Organizației Mondiale a Sănătății („TEF”). Datele disponibile privind PCB de tipul dioxină nu sunt suficiente pentru a include acești compuși în TEQ.

(5)

Hexaclorciclohexan (HCH) este denumirea unui amestec tehnic de diverși izomeri. Efortul de a-i analiza complet ar fi disproporționat. Doar alfa-, beta- și gama-HCH au importanță toxicologică. Prin urmare, concentrația limită se referă exclusiv la acestea. Amestecurile standard analitice care sunt cele mai disponibile din punct de vedere comercial pentru analiza acestei clase de compuși identifică doar acești izomeri.

(6)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 850/2004 ar trebui modificat în consecință.

(7)

Comitetul prevăzut la articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 850/2004 nu a emis nici un aviz privind măsurile stabilite de prezentul regulament, după consultarea sa din 25 ianuarie 2006, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 alineatul (2) din acest regulament,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 850/2004 se înlocuiește cu textul stabilit în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 iulie 2006.

Pentru Consiliu

Președintele

J. KORKEAOJA


(1)  JO L 158, 30.4.2004, p. 7. Versiunea rectificată în JO L 229, 29.6.2004, p. 5.


ANEXĂ

„ANEXA IV

Lista substanțelor supuse dispozițiilor privind gestionarea deșeurilor stabilite la articolul 7

Substanță

Nr. CAS

Nr. CE

Concentrația limită menționată la articolul 7 alineatul (4) litera (a)

Aldrin

309-00-2

206-215-8

50 mg/kg

Clordan

57-74-9

200-349-0

50 mg/kg

Dieldrin

60-57-1

200-484-5

50 mg/kg

Endrin

72-20-8

200-775-7

50 mg/kg

Heptaclor

76-44-8

200-962-3

50 mg/kg

Hexaclorobenzen

118-74-1

200-273-9

50 mg/kg

Mirex

2385-85-5

219-196-6

50 mg/kg

Toxafen

8001-35-2

232-283-3

50 mg/kg

Bifenili policlorurați (PCB)

1336-36-3 și alții

215-648-1

50 mg/kg (1)

DDT (1,1,1-triclor- 2,2-bis(4-clorfenil) etan)

50-29-3

200-024-3

50 mg/kg

Clordecon

143-50-0

205-601-3

50 mg/kg

Dibenzo-p-dioxine policlorurate și dibenzofurani policlorurați (PCDD/PCDF)

 

 

15 μg/kg (2)

Suma alpha-, beta- și gama-HCH

58-89-9, 319-84-6, 319-85-7

206-270-8, 206-271-3 și 200-401-2

50 mg/kg |

Hexabromdifenil

36355-01-8

252-994-2

50 mg/kg


(1)  Acolo unde este cazul, se aplică metoda de calcul stabilită în standardele europene EN 12766-1 și EN 12766-2.

(2)  Limita se calculează în PCDD și PCDF în conformitate cu următorii factori de echivalență toxică (TEF):

 

TEF

PCDD

 

2,3,7,8-TeCDD

1

1,2,3,7,8-PeCDD

1

1,2,3,4,7,8-HxCDD

0,1

1,2,3,6,7,8-HxCDD

0,1

1,2,3,7,8,9-HxCDD

0,1

1,2,3,4,6,7,8-HpCDD

0,01

OCDD

0,0001

PCDF

 

2,3,7,8-TeCDF

0,1

1,2,3,7,8-PeCDF

0,05

2,3,4,7,8-PeCDF

0,5

1,2,3,4,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,6,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,7,8,9-HxCDF

0,1

2,3,4,6,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,4,6,7,8-HpCDF

0,01

1,2,3,4,7,8,9-HpCDF

0,01

OCDF

0,0001”


15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

18


32006D0601


L 244/27

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 5 septembrie 2006

privind măsurile de urgență în ceea ce privește prezența organismului modificat genetic neautorizat „LL RICE 601” în produsele pe bază de orez

[notificată cu numărul C(2006) 3932]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2006/601/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1), în special articolul 53 alineatul (2) paragraful al doilea,

întrucât:

(1)

Articolul 4 alineatul (2) și articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (2) prevăd că nici un produs alimentar sau furaj modificat genetic nu trebuie introdus pe piața comunitară decât în cazul în care face obiectul unei autorizații acordate în conformitate cu respectivul regulament. Articolul 4 alineatul (3) și articolul 16 alineatul (3) din același regulament prevăd că nici un produs alimentar sau furaj modificat genetic nu poate fi autorizat decât în cazul în care nu are efecte negative asupra sănătății oamenilor sau sănătății animalelor ori asupra mediului, nu induce în eroare utilizatorii și consumatorii și nici nu diferă de produsul alimentar sau furajul pe care urmează să îl înlocuiască, astfel încât consumul său normal ar fi dezavantajos din punct de vedere nutrițional pentru oameni sau animale.

(2)

La 18 august 2006, autoritățile Statelor Unite ale Americii au informat Comisia că, în eșantioanele de orez prelevate pe piața americană din orezul cu bob lung comercializat din recolta din anul 2005, s-au descoperit produse pe bază de orez contaminate cu orezul modificat genetic „LL RICE 601” (denumite în continuare „produse contaminate”), a cărui introducere pe piața comunitară nu a fost autorizată. Contaminarea produselor a fost raportată autorităților americane la 31 iulie 2006 de către Bayer Crop Science, societatea comercială care a creat orezul modificat genetic „LL RICE 601”. Ulterior, autoritățile Statelor Unite au informat Comisia că nu se cunoaște încă amploarea contaminării lanțului alimentar și că, la momentul respectiv, nu se pot furniza informații privind posibila contaminare a exporturilor către Comunitate. De asemenea, acestea au informat Comisia că introducerea pe piață a produselor respective nu fusese autorizată nici în Statele Unite.

(3)

Fără a aduce atingere obligațiilor de control ale statelor membre, măsurile care trebuie să fie adoptate ca urmare a importurilor probabile de produse contaminate trebuie să constituie o abordare globală comună care să permită o acțiune rapidă și eficientă și să evite diferențele de tratament în această situație de către statele membre.

(4)

Articolul 53 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 prevede posibilitatea de a adopta măsuri comunitare corespunzătoare de urgență în ceea ce privește produsele alimentare și furajele importate dintr-o țară terță, în scopul de a proteja sănătatea oamenilor, sănătatea animalelor și mediul, în cazul în care riscul nu poate fi contracarat în mod satisfăcător prin intermediul măsurilor luate de statele membre în cauză.

(5)

Ca urmare a faptului că orezul modificat genetic „LL RICE 601” nu este autorizat de legislația comunitară și având în vedere riscul potențial pe care îl prezintă produsele neautorizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, care ia în considerare principiul precauției definit la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, trebuie luate măsurile de urgență adecvate pentru a preveni introducerea produselor contaminate pe piața comunitară.

(6)

În conformitate cu cerințele generale prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 178/2002, operatorii din sectorul produselor alimentare și al furajelor au obligația legală principală de a se asigura că produsele alimentare și furajele produse în societățile aflate sub controlul lor îndeplinesc cerințele legislației privind alimentele și de a verifica îndeplinirea respectivelor cerințe. Prin urmare, operatorilor responsabili cu prima introducere pe piață a produselor alimentare și furajelor le revine obligația de a dovedi că acestea nu conțin produsele contaminate. În acest scop, măsurile prevăzute de prezenta decizie trebuie să impună ca loturile de anumite produse originare din Statele Unite să fie introduse pe piață numai în cazul în care sunt însoțite de un raport de analiză care dovedește că produsele nu sunt contaminate cu „LL RICE 601”. Raportul de analiză trebuie eliberat de un laborator acreditat care respectă standarde recunoscute la nivel internațional.

(7)

În scopul de a facilita controalele, toate produsele alimentare și furajele modificate genetic introduse pe piață trebuie să facă obiectul unei metode valabile de detecție. Societății Bayer Crop Science i s-a cerut să furnizeze metode de detecție a „LL RICE 601”, precum și eșantioane de control. Societatea a pus la dispoziție două metode care au fost validate de autoritatea competentă din Ministerul american al agriculturii (Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration—GIPSA), în colaborare cu laboratorul de referință comunitar menționat la articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003.

(8)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie trebuie să fie proporționale și să nu impună mai multe restricții asupra comerțului decât este necesar; prin urmare, acestea trebuie să aibă ca obiect numai produsele care pot fi contaminate cu „LL RICE 601” și care, în conformitate cu informațiile primite, sunt importate din Statele Unite în Comunitate.

(9)

În pofida cererilor Comisiei, autoritățile Statelor Unite nu au fost în măsură să ofere nici o garanție că produsele pe bază de orez importate din Statele Unite nu vor conține „LL RICE 601”.

(10)

În ceea ce privește furajele sau alte produse alimentare care nu fac obiectul măsurilor prevăzute de prezenta decizie, statele membre trebuie să controleze eventuala lor contaminare cu „LL RICE 601”. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia va lua în considerare necesitatea adoptării unor măsuri corespunzătoare suplimentare.

(11)

Decizia 2006/578/CE a Comisiei din 23 august 2006 privind măsurile de urgență cu privire la prezența organismului modificat genetic neautorizat LL RICE 601 în produsele pe bază de orez (3) a fost adoptată pentru a interzice în mod provizoriu comercializarea produselor contaminate.

(12)

Respectivele măsuri provizorii ar trebui confirmate.

(13)

Prin urmare, este necesară abogarea și înlocuirea Deciziei 2006/578/CE.

(14)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie ar trebui revizuite în termen de șase luni în scopul de a stabili dacă sunt necesare în continuare.

(15)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Domeniul de aplicare

Prezenta decizie se aplică următoarelor produse originare din Statele Unite ale Americii:

Produs

Cod NC

orez decorticat (orez brun) prefiert cu bob lung A

1006 20 15

orez decorticat (orez brun) prefiert cu bob lung B

1006 20 17

orez decorticat (orez brun) cu bob lung A

1006 20 96

orez decorticat (orez brun) cu bob lung B

1006 20 98

orez semialbit prefiert cu bob lung A

1006 30 25

orez semialbit prefiert cu bob lung B

1006 30 27

orez semialbit cu bob lung A

1006 30 46

orez semialbit cu bob lung B

1006 30 48

orez albit prefiert cu bob lung A

1006 30 65

orez albit prefiert cu bob lung B

1006 30 67

orez albit cu bob lung A

1006 30 96

orez albit cu bob lung B

1006 30 98

brizură de orez (cu excepția cazului în care este certificată ca neavând boabe lungi)

1006 40 00

Articolul 2

Condiții privind prima introducere pe piață

Statele membre autorizează prima introducere pe piață a produselor prevăzute la articolul 1 numai în cazul în care lotul este însoțit de un raport de analiză original, bazat pe o metodă corespunzătoare validată de detecție a orezului modificat genetic „LL RICE 601” și eliberat de un laborator acreditat, care să ateste că produsul nu conține orez modificat genetic „LL RICE 601”.

În cazul în care un lot de produse prevăzut la articolul 1 este divizat, fiecare parte a lotului divizat este însoțită de o copie certificată a raportului de analiză.

În absența unui raport de analiză în conformitate cu alineatul (1), operatorul stabilit în Comunitate, care este responsabil pentru prima introducere pe piață a produsului, dispune analizarea produselor prevăzute la articolul 1 pentru a demonstra că nu conțin orez modificat genetic „LL RICE 601”. În așteptarea raportului de analiză, lotul nu se introduce pe piața comunitară.

Statele membre informează Comisia cu privire la rezultatele pozitive (nefavorabile) prin intermediul Sistemului rapid de alertă pentru alimente și furaje.

Articolul 3

Alte măsuri de control

Statele membre adoptă măsurile necesare, inclusiv eșantionarea randomizată și analiza, în ceea ce privește produsele prevăzute la articolul 1 aflate deja pe piață, pentru a verifica absența orezului modificat genetic „LL RICE 601”. Statele membre informează Comisia cu privire la rezultatele pozitive (nefavorabile) prin intermediul Sistemului rapid de alertă pentru alimente și furaje.

Articolul 4

Loturi contaminate

Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a se asigura că produsele prevăzute la articolul 1 în care s-a constatat prezența orezului modificat genetic „LL RICE 601” nu sunt introduse pe piață.

Articolul 5

Recuperarea costurilor

Statele membre se asigură că operatorii responsabili pentru prima introducere pe piață suportă costurile rezultate în urma punerii în aplicare a articolelor 2 și 4.

Articolul 6

Reexaminarea măsurilor

Măsurile prevăzute de prezenta decizie trebuie reexaminate până la 28 februarie 2007.

Articolul 7

Abrogarea

Decizia 2006/578/CE se abrogă.

Articolul 8

Destinatari

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 5 septembrie 2006.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 575/2006 al Comisiei (JO L 100, 8.4.2006, p. 3).

(2)  JO L 268, 18.10.2003, p. 1.

(3)  JO L 230, 24.8.2006, p. 8.


15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

21


32006D0613(01)


L 259/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 19 iulie 2006

de adoptare, în conformitate cu Directiva 92/43/CEE a Consiliului, a listei siturilor de importanță comunitară pentru regiunea biogeografică mediteraneeană

[notificată cu numărul C(2006) 3261]

(2006/613/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică (1), în special articolul 4 alineatul (2) paragraful al treilea,

întrucât:

(1)

Regiunea biogeografică mediteraneeană menționată la articolul 1 litera (c) punctul (iii) din Directiva 92/43/CEE cuprinde teritoriul Greciei, Maltei și Ciprului, în conformitate cu articolul 1 din protocolul nr. 10 la Actul de aderare din 2003, precum și anumite părți din teritoriul Franței, Italiei, Portugaliei, Spaniei și, în conformitate cu articolul 299 alineatul (4) din tratat, al Regatului Unit, astfel cum se specifică în harta biogeografică aprobată la 23 octombrie 2000 de comitetul instituit în temeiul articolului 20 din directiva respectivă, denumit în continuare „Comitetul habitate”.

(2)

Prezenta decizie nu reglementatează teritoriile statelor membre care au aderat la Uniunea Europeană în 2004. Statele membre respective au început să prezinte Comisiei propuneri privind siturile după aderarea lor. Până în prezent nu a fost posibilă integrarea informațiilor furnizate de statele membre respective în lista inițială a siturilor de importanță comunitară, în sensul Directivei 92/43/CEE. Aceste date vor face obiectul unei decizii ulterioare a Comisiei, după colectarea tuturor informațiilor pertinente și efectuarea unei evaluări științifice detaliate a propunerilor statelor membre respective privind siturile.

(3)

În cadrul procesului inițiat în 1995 sunt necesare, de asemenea, progrese în crearea efectivă a rețelei Natura 2000, care reprezintă un element esențial pentru protecția biodiversității în Comunitate.

(4)

Pentru regiunea biogeografică mediteraneeană, Franța, Grecia, Italia, Portugalia, Spania și Regatul Unit au transmis Comisiei, în perioada ianuarie 2003-martie 2005, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Directiva 92/43/CEE, liste ale siturilor propuse ca situri de importanță comunitară în sensul articolului 1 din Directiva 92/43/CEE.

(5)

Listele siturilor propuse au fost însoțite de informații privind fiecare sit, furnizate în formatul prevăzut de Decizia 97/266/CE a Comisiei din 18 decembrie 1996 privind formularul-tip pentru siturile propuse ca situri Natura 2000 (2).

(6)

Informațiile respective includ cea mai recentă și completă hartă a sitului transmisă de statul membru în cauză, denumirea sitului, amplasarea și dimensiunea acestuia, precum și date obținute prin aplicarea criteriilor menționate în anexa III la Directiva 92/43/CEE.

(7)

Pe baza proiectului de listă întocmit de Comisie de comun acord cu fiecare stat membru în cauză, care identifică, de asemenea, siturile ce găzduiesc tipuri de habitate naturale prioritare sau specii prioritare, trebuie să se întocmească o listă de situri selectate ca situri de importanță comunitară.

(8)

Cunoștințele privind existența și repartizarea tipurilor de habitate naturale și a speciilor sunt într-o permanentă dezvoltare ca urmare a supravegherii în conformitate cu articolul 11 din Directiva 92/43/CEE. În consecință, evaluarea și selectarea siturilor la nivel comunitar au fost efectuate pe baza celor mai bune informații disponibile în prezent.

(9)

În conformitate cu jurisprudența constantă a Curții de Justiție a Comunităților Europene „pentru a întocmi un proiect de listă a siturilor de importanță comunitară, care să poată conduce la crearea unei rețele europene ecologice coerente a ariilor speciale de conservare, Comisia trebuie să dețină o listă completă a siturilor care, la nivel național, prezintă un interes ecologic relevant din punct de vedere al obiectivului directivei privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică. (…) De asemenea, numai astfel se poate realiza obiectivul menționat la articolul 3 alineatul (1) primul paragraf din directivă, privind menținerea sau restabilirea tipurilor de habitate naturale și a habitatelor speciilor în cauză într-un stadiu de conservare favorabil în mediul lor natural, care se poate întinde de-a lungul uneia sau mai multor frontiere interioare ale Comunității” (3).

(10)

Pe baza informațiilor disponibile și a evaluărilor comune efectuate în cadrul seminarelor biogeografice, organizate de Centrul Tematic European pentru Protecția Naturii și Biodiversitate, precum și în cadrul întâlnirilor bilaterale cu statele membre, anumite state membre nu au propus suficiente situri pentru a îndeplini cerințele Directivei 92/43/CEE privind anumite tipuri de habitate și specii. În ceea ce privește respectivele tipuri și specii, se consideră că rețeaua nu este completă. Cu toate acestea, dată fiind întârzierea informațiilor primite și a acordului cu statele membre, se impune adoptarea unei liste inițiale de situri, care va fi revizuită în conformitate cu articolul 4 din Directiva 92/43/CEE pentru tipurile de habitate și speciile indicate în anexa 2 la prezenta decizie pentru care statele membre menționate anterior nu au propus situri suficiente în conformitate cu cerințele Directivei 92/43/CEE.

(11)

Având în vedere insuficiența cunoștințelor privind existența și repartizarea tipurilor de habitate naturale prevăzute în anexa I și a speciilor prevăzute în anexa II la Directiva 92/43/CEE care apar atât în ape maritime teritoriale, cât și în ape maritime aflate sub jurisdicția națională în afara apelor teritoriale, nu se poate stabili dacă rețeaua este completă sau incompletă în cazul acestora. Speciile și tipurile de habitate relevante sunt enumerate în anexa 3 la prezenta decizie. Lista inițială ar trebui revizuită, dacă este necesar, pentru diferitele tipuri de habitate și specii enumerate în anexa 3 la prezenta decizie în conformitate cu dispozițiile articolului 4 din Directiva 92/43/CEE.

(12)

Anexa 3 la prezenta decizie, enumeră, de asemenea, celelalte tipuri de habitate prevăzute în anexa I și speciile prevăzute în anexa II la directiva respectivă, care fac obiectul unei examinări științifice.

(13)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului habitate,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Lista din anexa 1 la prezenta decizie constituie lista inițială a siturilor de importanță comunitară pentru regiunea biogeografică mediteraneeană în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) paragraful al treilea din Directiva 92/43/CEE.

Lista va fi revizuită având în vedere propunerile ulterioare ale statelor membre în conformitate cu articolul 4 din Directiva 92/43/CEE pentru anumite tipuri de habitate și specii, menționate în anexa 2 și în anexa 3 la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 19 iulie 2006.

Pentru Comisie

Stavros DIMAS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 206, 22.7.1992, p. 7. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

(2)  JO L 107, 24.4.1997, p. 1.

(3)  Hotărârea din 11 septembrie 2001, cauza C-71/99.


ANEXA 1

Lista inițială a siturilor de importanță comunitară pentru regiunea biogeografică mediteraneeană

Fiecare sit de importanță comunitară (SIC) se identifică pe baza informațiilor furnizate în formatul Natura 2000, inclusiv a hărții corespunzătoare. Aceste informații au fost transmise de autoritățile naționale competente în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) paragraful al doilea (cu excepția tipurilor de habitate și a speciilor enumerate în anexa 2 la prezenta decizie).

Tabelul următor furnizează următoarele informații:

A

:

codul SIC alcătuit din nouă caractere, primele două reprezentând codul ISO al statului membru;

B

:

denumirea SIC;

C

:

* = prezența, în situl respectiv, a cel puțin un tip de habitat natural prioritar și/sau o specie prioritară în sensul articolului 1 din Directiva 92/43/CEE;

D

:

suprafața SIC în hectare sau lungimea exprimată în kilometri;

E

:

coordonatele geografice ale SIC (longitudine și latitudine).

Toate informațiile furnizate în lista comunitară următoare au la bază datele propuse, transmise și validate de Spania, Franța, Grecia, Italia, Portugalia și Regatul Unit.

A

B

C

D

E

Codul SIC

Denumirea SIC

*

Suprafața SIC

(ha)

Lungimea SIC

(km)

Coordonatele geografice ale SIC

Longitudine

Latitudine

ES0000013

Tablas de Daimiel

*

2 345,79

 

W 3 42

N 39 8

ES0000019

Aiguamolls de l'Alt Empordà

*

4 730,96

 

E 3 5

N 42 12

ES0000021

Secans del Segrià-Garrigues

*

10 578,2

 

E 0 41

N 41 30

ES0000023

L'Albufera

*

27 538

 

W 0 18

N 39 18

ES0000024

Doñana

*

112 355,3

 

W 6 24

N 36 59

ES0000025

Marismas del Odiel

*

6 631,52

 

W 6 58

N 37 15

ES0000026

Complejo endorreico de Espera

*

514,77

 

W 5 51

N 36 51

ES0000027

Laguna de Medina

 

354,9

 

W 6 2

N 36 37

ES0000028

Complejo endorreico de Chiclana

*

793,01

 

W 6 4

N 36 26

ES0000029

Complejo endorreico del Puerto de Santa María

 

260,66

 

W 6 13

N 36 38

ES0000030

Complejo endorreico de Puerto Real

 

863,21

 

W 6 2

N 36 31

ES0000031

Sierra de Grazalema

*

53 374,54

 

W 5 23

N 36 43

ES0000032

Torcal de Antequera

*

2 004,85

 

W 4 32

N 36 57

ES0000033

Laguna de Fuente de Piedra

*

8 662,79

 

W 4 46

N 37 6

ES0000034

Lagunas del sur de Córdoba

*

1 471,14

 

W 4 41

N 37 28

ES0000035

Sierras de Cazorla, Segura y las Villas

*

210 065,2

 

W 2 45

N 38 6

ES0000037

Es Trenc-Salobrar de Campos

*

1 442,39

 

E 2 59

N 39 21

ES0000038

S'Albufera de Mallorca

*

2 135,12

 

E 3 5

N 39 47

ES0000045

Sierra Alhamilla

*

8 383,66

 

W 2 20

N 36 59

ES0000046

Cabo de Gata-Níjar

*

49 547,1

 

W 2 3

N 36 53

ES0000047

Desierto de Tabernas

*

11 463,03

 

W 2 30

N 37 4

ES0000048

Punta Entinas-Sabinar

*

1 944,76

 

W 2 41

N 36 41

ES0000049

Los Alcornocales

*

168 011,96

 

W 5 33

N 36 22

ES0000050

Sierra de Hornachuelos

*

59 815,85

 

W 5 15

N 37 55

ES0000051

Sierra de Aracena y Picos de Aroche

*

186 879,95

 

W 6 34

N 37 57

ES0000052

Sierra Pelada y Rivera del Aserrador

*

12 305,08

 

W 6 58

N 37 52

ES0000053

Sierra Norte

*

177 395,6

 

W 5 43

N 37 53

ES0000058

El Fondo d'Elx-Crevillent

*

2 374,65

 

W 0 44

N 38 11

ES0000059

Llacunes de la Mata i Torrevieja

*

3 709,2

 

W 0 42

N 38 0

ES0000060

Prat de Cabanes i Torreblanca

*

1 939,98

 

E 0 10

N 40 10

ES0000061

Illes Columbretes

*

12 306

 

E 0 40

N 39 52

ES0000062

Obarenes-Sierra de Cantabria

*

5 162

 

W 2 57

N 42 37

ES0000063

Sierra de Alcarama y Valle del Alhama

*

10 236

 

W 1 59

N 41 58

ES0000064

Peñas de Iregua, Leza y Jubera

*

8 410

 

W 2 22

N 42 18

ES0000065

Peñas de Arnedillo, Peñalmonte y Peña Isasa

*

3 437

 

W 2 9

N 42 10

ES0000067

Sierras de Demanda, Urbión, Cebollera y Cameros

*

138 679

 

W 2 49

N 42 12

ES0000068

Embalse de Orellana y Sierra de Pela

*

42 609,71

 

W 5 21

N 39 2

ES0000069

Embalse de Cornalvo y Sierra Bermeja

*

13 143,4

 

W 6 13

N 39 2

ES0000070

Sierra de San Pedro

*

115 032,07

 

W 6 46

N 39 19

ES0000072

Sierra Grande de Hornachos

 

12 190,5

 

W 6 1

N 38 34

ES0000073

Costa Brava de Mallorca

*

8 362,05

 

E 3 0

N 39 55

ES0000074

Cap de cala Figuera

*

793,12

 

E 2 30

N 39 28

ES0000078

Es Vedrà-Vedranell

*

635,73

 

E 1 12

N 38 52

ES0000079

La Victòria

*

995,69

 

E 3 10

N 39 51

ES0000080

Cap Vermell

 

77,44

 

E 3 27

N 39 39

ES0000081

Cap Enderrocat-Cap Blanc

*

7 079,88

 

E 2 46

N 39 24

ES0000082

Tagomago

*

554,24

 

E 1 38

N 39 2

ES0000083

Arxipèlag de Cabrera

*

20 531,69

 

E 2 57

N 39 11

ES0000084

Ses Salines d'Eivissa i Formentera

*

16 434,89

 

E 1 26

N 38 47

ES0000115

Hoces del río Duratón

*

4 954,17

 

W 3 49

N 41 18

ES0000116

Valle de Iruelas

*

8 619,07

 

W 4 35

N 40 22

ES0000120

Salinas de Santa Pola

*

2 503,93

 

W 0 37

N 38 11

ES0000124

Sierra de Illón y Foz de Burgui

*

4 317

 

W 1 5

N 42 42

ES0000125

Sierra de Leire, Foz de Arbaiun

*

8 375

 

W 1 10

N 42 39

ES0000127

Peña Izaga

*

2 213

 

W 1 25

N 42 42

ES0000128

Sierra de San Miguel

*

2 834,29

 

W 0 55

N 42 45

ES0000129

Sierra de Artxuga, Zarikieta y Montes de Areta

*

17 520

 

W 1 13

N 42 51

ES0000130

Sierra de Arrigorrieta y Peña Ezkaurre

*

5 164,23

 

W 0 53

N 42 50

ES0000132

Arabarko

*

1 498

 

W 1 3

N 42 47

ES0000133

Laguna de Pitillas

 

215

 

W 1 34

N 42 24

ES0000134

Embalse de las Cañas

 

100

 

W 2 24

N 42 29

ES0000135

Estanca de los Dos Reinos

*

31

 

W 1 21

N 42 19

ES0000140

Bahía de Cádiz

*

10 395,13

 

W 6 10

N 36 28

ES0000145

Mondragó

*

780,01

 

E 3 10

N 39 21

ES0000146

Delta del Llobregat

*

584,69

 

E 2 6

N 41 18

ES0000147

Marjal de Pego-Oliva

*

1 255

 

W 0 3

N 38 52

ES0000148

Marjal dels Moros

*

620

 

W 0 15

N 39 37

ES0000160

Hoz del río Gritos y Páramos de las Valeras

*

1 733,83

 

W 2 9

N 39 48

ES0000161

Laguna de El Hito

*

914,9

 

W 2 41

N 39 52

ES0000164

Sierra de Ayllón

*

91 356,7

 

W 3 16

N 41 6

ES0000165

Valle y Salinas del Salado

*

11 585,19

 

W 2 45

N 41 4

ES0000168

Llanuras de Oropesa, Lagartera y Calera y Chozas

*

14 948,19

 

W 5 16

N 39 56

ES0000169

Río Tajo en Castrejón, Islas de Malpica de Tajo y Azután

 

1 960,68

 

W 4 17

N 39 50

ES0000173

Sierra Espuña

*

17 681,3

 

W 1 34

N 37 52

ES0000175

Salinas y Arenales de San Pedro del Pinatar

*

825,7204

 

W 0 46

N 37 49

ES0000205

Lagunas del Canal de Castilla

 

71,34

 

W 4 32

N 42 8

ES0000210

Alto Sil

*

43 751,56

 

W 6 21

N 42 55

ES0000211

Desembocadura del río Millars

*

346

 

W 0 3

N 39 55

ES0000213

Serres de Mariola i el Carrascar de la Font Roja

*

19 946

 

W 0 32

N 38 42

ES0000221

Sa Dragonera

*

1 272,17

 

E 2 19

N 39 35

ES0000222

La Trapa

*

431,44

 

E 2 22

N 39 36

ES0000225

Sa Costera

*

787,58

 

E 2 44

N 39 49

ES0000226

L'Albufereta

*

458,04

 

E 3 5

N 39 52

ES0000227

Muntanyes d'Artà

*

14 703,38

 

E 3 20

N 39 45

ES0000228

Cap de ses Salines

*

3 726,18

 

E 3 4

N 39 17

ES0000229

Costa Nord de Ciutadella

 

682,9

 

E 3 49

N 40 3

ES0000230

La Vall

*

3 119,16

 

E 3 56

N 40 2

ES0000231

Dels Alocs a Fornells

*

2 682

 

E 4 4

N 40 3

ES0000232

La Mola i s'Albufera de Fornells

*

1 516,32

 

E 4 9

N 40 2

ES0000233

D'Addaia a s'Albufera

*

2 809,11

 

E 4 13

N 39 59

ES0000234

S'Albufera des Grau

*

2 546,61

 

E 4 15

N 39 57

ES0000235

De s'Albufera a la Mola

*

1 985,69

 

E 4 17

N 39 55

ES0000236

Illa de l'Aire

 

30,92

 

E 4 17

N 39 48

ES0000237

Des Canutells a Llucalari

*

1 812,8

 

E 4 9

N 39 52

ES0000238

Son Bou i barranc de sa Vall

*

1 203,05

 

E 4 4

N 39 55

ES0000239

De Binigaus a cala Mitjana

*

1 839,18

 

E 4 0

N 39 55

ES0000240

Costa Sud de Ciutadella

*

1 124,81

 

E 3 54

N 39 56

ES0000241

Costa dels Amunts

*

694,67

 

E 1 22

N 39 3

ES0000242

Illots de Santa Eulària, Rodona i es Canà

*

70,19

 

E 1 35

N 38 59

ES0000337

Estrecho

*

19 176,57

 

W 5 45

N 36 6

ES1120001

Ancares-Courel

*

102 438,9

 

W 7 0

N 42 45

ES1120014

Canón do Sil

*

5 961,49

 

W 7 37

N 42 24

ES1120016

Río Cabe

*

1 576,53

 

W 7 29

N 42 33

ES1130001

Baixa Limia

*

34 248,13

 

W 8 8

N 41 49

ES1130002

Macizo Central

*

46 829,43

 

W 7 16

N 42 11

ES1130005

Río Támega

*

718,76

 

W 7 26

N 41 58

ES1130006

Veiga de Ponteliñares

*

129,68

 

W 7 51

N 42 2

ES1130007

Pena Trevinca

*

24 860,33

 

W 6 56

N 42 12

ES1130008

Pena Maseira

 

5 853,81

 

W 7 1

N 41 58

ES1130009

Serra da Enciña da Lastra

*

1 722,83

 

W 6 50

N 42 28

ES2110001

Valderejo

*

3 418

 

W 3 14

N 42 52

ES2110002

Sobrón

*

1 760

 

W 3 6

N 42 46

ES2110004

Arkamo-Gibijo-Arrastaria

*

11 538

 

W 2 57

N 42 55

ES2110005

Omecillo-Tumecillo Ibaia/Río Omecillo-Tumecillo

*

128

27,1

W 3 4

N 42 50

ES2110006

Baia Ibaia/Río Baia

*

424

47,4

W 2 52

N 42 55

ES2110007

Arreo-Caicedo Yusoko Lakua/Lago de Arreo-Caicedo Yuso

*

136

 

W 2 59

N 42 46

ES2110008

Ebro Ibaia/Río Ebro

*

543

75,7

W 2 35

N 42 28

ES2110010

Zadorra Ibaia/Río Zadorra

*

327

59,8

W 2 47

N 42 50

ES2110011

Zadorra Sistemako Urtegiak/Embalses del sistema del Zadorra

*

2 559

 

W 2 33

N 42 55

ES2110012

Ayuda Ibaia/Río Ayuda

*

66

10,7

W 2 50

N 42 41

ES2110013

Arabako Lautadako Irla-hariztiak/Robledales isla de la Llanada Alavesa

*

257

 

W 2 35

N 42 50

ES2110018

Kantabria Mendilerroa/Sierra Cantabria

*

11 285

 

W 2 36

N 42 36

ES2110021

Guardiako Aintzirak/Lagunas de Laguardia

*

45

 

W 2 33

N 42 32

ES2200012

Río Salazar

*

508,35

 

W 1 10

N 42 42

ES2200013

Río Areta

 

261

 

W 1 15

N 42 43

ES2200020

Sierra de Aralar

*

14 026

 

W 1 59

N 42 57

ES2200021

Sierra de Urbasa-Andía

*

25 398

 

W 2 6

N 42 50

ES2200022

Sierra de Lokiz

*

12 600

 

W 2 10

N 42 43

ES2200024

Ríos Ega-Urederra

*

251

 

W 2 2

N 42 40

ES2200025

Sistema fluvial de los ríos Irati, Urrobi y Erro

*

1 096

 

W 1 19

N 42 42

ES2200026

Sierra de Ugarra

*

3 218

 

W 1 12

N 42 42

ES2200027

Ríos Eska y Biniés

*

385

 

W 0 58

N 42 44

ES2200029

Sierra de Codés

*

4 571

 

W 2 19

N 42 37

ES2200030

Tramo medio del río Aragón

 

1 382

 

W 1 13

N 42 35

ES2200031

Yesos de la Ribera Estellesa

*

10 044

 

W 1 51

N 42 23

ES2200032

Montes de la Valdorba

 

1 346,55

 

W 1 42

N 42 29

ES2200033

Laguna del Juncal

 

10

 

W 1 42

N 42 31

ES2200035

Tramos Bajos del Aragón y del Arga

*

2 395

 

W 1 40

N 42 19

ES2200037

Bardenas Reales

*

56 883

 

W 1 29

N 42 9

ES2200039

Badina Escudera

 

57

 

W 1 41

N 42 15

ES2200040

Río Ebro

*

2 395

 

W 1 33

N 42 1

ES2200041

Balsa del Pulguer

*

103

 

W 1 42

N 42 3

ES2200042

Peñadil, el Montecillo y Monterrey

*

2 922

 

W 1 33

N 41 55

ES2300006

Sotos y Riberas del Ebro

*

1 687

 

W 1 44

N 42 12

ES2410001

Los Valles-Sur

*

14 655

 

W 0 46

N 42 44

ES2410004

San Juan de la Peña

*

1 670

 

W 0 39

N 42 30

ES2410005

Guara Norte

*

12 763

 

W 0 13

N 42 17

ES2410012

Foz de Biniés

*

167

 

W 0 47

N 42 39

ES2410015

Monte Peiró-Arguis

 

1 549

 

W 0 30

N 42 18

ES2410016

Santa María de Ascaso

 

191

 

E 0 2

N 42 28

ES2410017

Río Aragón (Jaca)

 

60

 

W 0 37

N 42 33

ES2410018

Río Gállego (Ribera de Biescas)

 

250

 

W 0 19

N 42 36

ES2410024

Telera-Acumuer

*

5 555

 

W 0 19

N 42 38

ES2410025

Sierra y Cañones de Guara

*

34 663

 

W 0 10

N 42 15

ES2410026

Congosto de Sopeira

*

261

 

E 0 43

N 42 19

ES2410029

Tendeñera

*

12 813

 

W 0 12

N 42 39

ES2410030

Serreta Negra

*

14 063

 

E 0 4

N 41 22

ES2410042

Sierra de Mongay

*

3 198

 

E 0 39

N 42 5

ES2410045

Sobrepuerto

*

3 469

 

W 0 14

N 42 34

ES2410048

Río Ara

*

2 019,06

 

W 0 6

N 42 37

ES2410049

Río Isábena

*

1 993

 

E 0 34

N 42 19

ES2410050

Cuenca del río Yesa

*

5 601

 

E 0 2

N 42 31

ES2410051

Cuenca del río Airés

*

3 743

 

E 0 6

N 42 34

ES2410054

Sierra Ferrera

*

8 023

 

E 0 16

N 42 28

ES2410055

Sierra de Arro

*

1 460

 

E 0 13

N 42 25

ES2410056

Sierra de Chía-Congosto de Seira

*

8 666

 

E 0 24

N 42 30

ES2410057

Sierras de los Valles, Aísa y Borau

*

10 769,31

 

W 0 49

N 42 43

ES2410058

Río Veral

 

280

 

W 0 51

N 42 36

ES2410059

El Turbón

*

2 822

 

E 0 30

N 42 25

ES2410060

Río Aragón-Canal de Berdún

 

982

 

W 0 52

N 42 36

ES2410061

Sierras de San Juan de la Peña y Peña Oroel

*

18 186

 

W 0 38

N 42 31

ES2410062

Río Gas

 

43

 

W 0 31

N 42 33

ES2410064

Sierras de Santo Domingo y Caballera

*

30 875

 

W 0 46

N 42 24

ES2410067

La Guarguera

 

517

 

W 0 14

N 42 24

ES2410068

Silves

 

2 150

 

E 0 1

N 42 26

ES2410069

Sierra de Esdolomada y Morrones de Güel

*

5 414

 

E 0 28

N 42 18

ES2410070

Sierra del Castillo de Laguarres

*

3 687

 

E 0 29

N 42 9

ES2410071

Congosto de Olvena

*

1 883

 

E 0 16

N 42 6

ES2410072

Lagunas de Estaña

 

506

 

E 0 31

N 42 1

ES2410073

Ríos Cinca y Alcanadre

*

6 419

 

E 0 8

N 41 41

ES2410074

Yesos de Barbastro

*

13 774

 

E 0 18

N 41 55

ES2410075

Basal de Ballobar y Balsalet de Don Juan

*

229

 

E 0 8

N 41 36

ES2410076

Sierras de Alcubierre y Sigena

*

47 050

 

W 0 25

N 41 43

ES2410084

Liberola-Serreta Negra

*

4 918

 

E 0 8

N 41 25

ES2420030

Sabinares del Puerto de Escadón

*

11 606

 

W 0 59

N 40 13

ES2420036

Puertos de Beceite

*

4 630

 

W 0 12

N 40 47

ES2420037

Sierra de Javalambre

*

11 569

 

W 0 59

N 40 4

ES2420038

Castelfrío-Mas de Tarín

*

2 206

 

W 0 58

N 40 28

ES2420039

Rodeno de Albarracín

*

3 355

 

W 1 23

N 40 22

ES2420092

Barranco de Valdemesón-Azaila

*

618

 

W 0 27

N 41 16

ES2420093

Salada de Azaila

*

56

 

W 0 29

N 41 15

ES2420099

Sierra de Vizcuerno

*

2 541

 

W 0 4

N 41 8

ES2420111

Montes de la Cuenca de Gallocanta

*

5 317

 

W 1 28

N 41 0

ES2420112

Las Planetas-Claverías

*

2 724

 

W 0 29

N 41 9

ES2420113

Parque Cultural del río Martín

*

25 389

 

W 0 37

N 41 1

ES2420114

Saladas de Alcañiz

*

651

 

W 0 12

N 41 2

ES2420115

Salada de Calanda

*

33

 

W 0 12

N 40 59

ES2420116

Río Mezquín y Oscuros

*

454

 

W 0 5

N 40 54

ES2420117

Río Bergantes

*

241

 

W 0 9

N 40 49

ES2420118

Río Algars

*

874

 

E 0 12

N 41 8

ES2420119

Els Ports de Beseit

*

10 158

 

E 0 6

N 40 45

ES2420120

Sierra de Fonfría

*

11 339

 

W 1 6

N 40 59

ES2420121

Yesos de Barrachina y Cutanda

*

1 535

 

W 1 9

N 40 53

ES2420122

Sabinar de El Villarejo

*

1 500

 

W 1 12

N 40 53

ES2420123

Sierra Palomera

*

4 409

 

W 1 14

N 40 46

ES2420124

Muelas y Estrechos del río Guadalope

*

19 175

 

W 0 33

N 40 36

ES2420125

Rambla de las Truchas

*

2 424

 

W 0 20

N 40 27

ES2420126

Maestrazgo y Sierra de Gúdar

*

80 961

 

W 0 38

N 40 22

ES2420128

Estrechos del río Mijares

 

1 261

 

W 0 40

N 40 7

ES2420129

Sierra de Javalambre II

*

53 223

 

W 1 2

N 40 2

ES2420131

Los Yesares y Laguna de Tortajada

*

2 772

 

W 1 2

N 40 24

ES2420132

Altos de Marimezquita, los Pinarejos y Muela de Cascante

*

3 272

 

W 1 7

N 40 14

ES2420133

Loma de Centellas

*

920

 

W 1 11

N 40 7

ES2420134

Sabinar de San Blas

*

5 029

 

W 1 16

N 40 20

ES2420135

Cuenca del Ebrón

*

21 823

 

W 1 21

N 40 13

ES2420136

Sabinares de Saldón y Valdecuenca

*

9 218

 

W 1 26

N 40 20

ES2420137

Los Cuadrejones-Dehesa del Salar

*

55

 

W 1 31

N 40 22

ES2420138

Valdecabriel-Las Tejeras

*

11 897

 

W 1 36

N 40 17

ES2420139

Alto Tajo y Muela de San Juan

*

6 883

 

W 1 44

N 40 23

ES2420140

Estrechos del Guadalaviar

*

2 247

 

W 1 36

N 40 24

ES2420141

Tremedales de Orihuela

*

12 903

 

W 1 40

N 40 27

ES2420142

Sabinar de Monterde de Albarracín

*

14 019

 

W 1 27

N 40 29

ES2420145

Cueva de Baticambras

 

0,03

 

W 0 27

N 40 47

ES2420146

Cueva de la Solana

 

0,03

 

W 0 34

N 40 43

ES2420147

Cueva del Húmero

 

0,03

 

W 0 42

N 40 8

ES2420148

Cueva del Recuenco

 

0,03

 

W 0 35

N 40 45

ES2420149

Sima del Polo

 

0,03

 

W 0 30

N 40 45

ES2430007

Foz de Salvatierra

*

521

 

W 1 0

N 42 41

ES2430028

Moncayo

*

9 848

 

W 1 45

N 41 44

ES2430032

El Planerón

*

1 139

 

W 0 37

N 41 22

ES2430033

Efesa de la Villa

*

1 270

 

W 0 3

N 41 13

ES2430034

Puerto de Codos-Encinacorba

*

1 239

 

W 1 19

N 41 18

ES2430035

Sierra de Santa Cruz-Puerto de Used

*

637

 

W 1 33

N 41 7

ES2430041

Complejo Lagunar de la Salada de Chiprana

*

155

 

W 0 10

N 41 14

ES2430043

Laguna de Gallocanta

*

2 813

 

W 1 33

N 40 58

ES2430047

Sierras de Leyre y Orba

*

7 015

 

W 1 1

N 42 38

ES2430063

Río Onsella

 

443

 

W 1 2

N 42 29

ES2430065

Río Arba de Luesia

 

329

 

W 1 3

N 42 20

ES2430066

Río Arba de Biel

*

584

 

W 0 56

N 42 17

ES2430077

Bajo Gállego

 

1 309

 

W 0 46

N 41 50

ES2430078

Montes de Zuera

*

17 273

 

W 0 53

N 41 56

ES2430079

Loma Negra

*

6 927

 

W 1 18

N 42 4

ES2430080

El Castellar

*

12 958

 

W 1 2

N 41 48

ES2430081

Sotos y Mejanas del Ebro

 

1 854

 

W 0 55

N 41 42

ES2430082

Monegros

*

35 670

 

W 0 11

N 41 25

ES2430083

Montes de Alfajarín-Saso de Osera

*

11 693

 

W 0 36

N 41 35

ES2430085

Laguna de Plantados y Laguna de Agón

*

54

 

W 1 24

N 41 50

ES2430086

Monte Alto y Siete Cabezos

*

3 729

 

W 1 23

N 41 47

ES2430087

Maderuela

 

691

 

W 1 43

N 41 48

ES2430088

Barranco de Valdeplata

*

1 030

 

W 1 40

N 41 41

ES2430089

Sierra de Nava Alta-Puerto de la Chabola

*

9 905

 

W 1 30

N 41 38

ES2430090

Dehesa de Rueda — Montolar

*

3 945

 

W 1 13

N 41 38

ES2430091

Planas y estepas de la margen derecha del Ebro

*

43 160

 

W 0 48

N 41 27

ES2430094

Meandros del Ebro

 

1 106

 

W 0 21

N 41 19

ES2430095

Bajo Martín

 

268

 

W 0 20

N 41 14

ES2430096

Río Guadalope, Val de Fabara y Val de Pilas

*

5 643

 

E 0 4

N 41 14

ES2430097

Río Matarranya

*

1 991

 

E 0 8

N 41 8

ES2430098

Cueva Honda

 

0,03

 

W 1 42

N 41 38

ES2430100

Hoces del Jalón

*

5 199

 

W 1 36

N 41 24

ES2430101

Muelas del Jiloca: el Campo y la Torreta

*

9 431

 

W 1 32

N 41 16

ES2430102

Sierra de Vicort

*

10 410

 

W 1 29

N 41 22

ES2430103

Sierras de Algairén

*

4 214

 

W 1 22

N 41 20

ES2430104

Riberas del Jalón (Bubierca-Ateca)

*

174

 

W 1 48

N 41 19

ES2430105

Hoces del río Mesa

*

5 336

 

W 1 53

N 41 10

ES2430106

Los Romerales-Cerropozuelo

*

7 899

 

W 1 44

N 41 8

ES2430107

Sierras de Pardos y Santa Cruz

*

5 672

 

W 1 35

N 41 6

ES2430108

Balsa Grande y Balsa Pequeña

*

16

 

W 1 32

N 41 1

ES2430109

Hoces de Torralba-Río Piedra

*

2 970

 

W 1 42

N 41 3

ES2430110

Alto Huerva-Sierra de Herrera

*

22 192

 

W 1 9

N 41 13

ES2430127

Sima del Árbol

 

0,03

 

W 1 25

N 41 27

ES2430143

Cueva del Mármol

 

0,03

 

W 1 25

N 41 28

ES2430144

Cueva del Sudor

 

0,03

 

W 1 27

N 41 28

ES2430151

Cueva del Muerto

 

0,03

 

W 1 25

N 41 28

ES2430152

Reserva Natural de los Galachos de la Alfranca de Pastriz, la Cartuja y el Burgo de Ebro

 

777

 

W 0 45

N 41 35

ES2430153

La Lomaza de Belchite

*

1 193

 

W 0 42

N 41 23

ES3110001

Cuencas de los ríos Jarama y Henares

*

36 123

 

W 3 24

N 40 39

ES3110002

Cuenca del río Lozoya y sierra norte

*

49 900

 

W 3 40

N 40 57

ES3110003

Cuenca del río Guadalix

*

2 467

 

W 3 37

N 40 42

ES3110004

Cuenca del río Manzanares

*

63 305

 

W 3 48

N 40 38

ES3110005

Cuenca del río Guadarrama

*

34 100

 

W 4 0

N 40 29

ES3110006

Vegas, cuestas y páramos del sureste de Madrid

*

51 167

 

W 3 29

N 40 9

ES3110007

Cuencas de los ríos Alberche y Cofio

*

82 981

 

W 4 17

N 40 22

ES4110002

Sierra de Gredos

*

86 397,84

 

W 5 19

N 40 16

ES4110020

Pinar de Hoyocasero

*

431,49

 

W 4 58

N 40 23

ES4110034

Sierra de la Paramera y Serrota

*

22 663,15

 

W 4 57

N 40 29

ES4110078

Riberas del río Alberche y afluentes

*

651,02

 

W 4 44

N 40 24

ES4110097

Campo Azálvaro-Pinares de Peguerinos

*

25 961,11

 

W 4 21

N 40 41

ES4110103

Encinares de los ríos Adaja y Voltoya

*

23 007,32

 

W 4 33

N 40 45

ES4110112

Encinares de la Sierra de Ávila

*

13 326,74

 

W 4 52

N 40 41

ES4110113

Cerro de Guisando

*

3 488,73

 

W 4 28

N 40 21

ES4110114

Pinares del Bajo Alberche

*

49 481,34

 

W 4 28

N 40 30

ES4110115

Valle del Tiétar

*

63 354,69

 

W 4 56

N 40 13

ES4120025

Ojo Guareña

*

13 141,84

 

W 3 37

N 43 3

ES4120028

Monte Santiago

*

2 536,96

 

W 3 2

N 42 57

ES4120030

Montes Obarenes

*

43 060,84

 

W 3 14

N 42 45

ES4120049

Bosques del Valle de Mena

*

6 480,96

 

W 3 17

N 43 3

ES4120051

Riberas del Zadorra

*

170,5

 

W 2 50

N 42 46

ES4120052

Riberas del Ayuda

*

425,89

 

W 2 41

N 42 43

ES4120059

Riberas del río Ebro y afluentes

*

159,77

 

W 2 59

N 42 42

ES4120066

Riberas del río Nela y afluentes

*

697,52

 

W 3 28

N 42 56

ES4120068

Riberas del río Riaza

 

87,83

 

W 3 52

N 41 39

ES4120071

Riberas del río Arlanza y afluentes

*

998,26

 

W 3 19

N 42 4

ES4120072

Riberas del río Arlanzón y afluentes

*

973,19

 

W 3 34

N 42 19

ES4120073

Riberas del río Oca y afluentes

*

494,53

 

W 3 24

N 42 39

ES4120075

Riberas del río Tirón y afluentes

*

405,62

 

W 3 11

N 42 25

ES4120089

Hoces del Alto Ebro y Rudrón

*

46 320,02

 

W 3 48

N 42 48

ES4120091

Sabinares del Arlanza

*

37 639,04

 

W 3 26

N 41 59

ES4120092

Sierra de la Demanda

*

70 691,84

 

W 3 11

N 42 7

ES4120093

Humada-Peña Amaya

*

36 872,57

 

W 4 2

N 42 38

ES4120094

Sierra de la Tesla-Valdivielso

*

25 420,11

 

W 3 31

N 42 47

ES4120095

Montes de Miranda de Ebro y Ameyugo

*

3 633,03

 

W 2 58

N 42 38

ES4130010

Sierra de los Ancares

*

55 581,95

 

W 6 41

N 42 47

ES4130038

Sierra de la Encina de la Lastra

*

289,43

 

W 6 50

N 42 29

ES4130065

Riberas del río Órbigo y afluentes

*

1 020,59

 

W 6 9

N 42 11

ES4130076

Riberas del río Sil y afluentes

*

313,39

 

W 6 51

N 42 31

ES4130079

Riberas del río Esla y afluentes

*

1 791,83

 

W 5 35

N 42 3

ES4130117

Montes Aquilanos y Sierra de Teleno

*

31 619,52

 

W 6 30

N 42 21

ES4130137

Rebollares del Cea

 

13 313,77

 

W 5 3

N 42 39

ES4130145

Lagunas de los Oteros

*

4 127,36

 

W 5 19

N 42 16

ES4130149

Omañas

*

20 041,84

 

W 6 9

N 42 49

ES4140011

Fuentes Carrionas y Fuente Cobre-Montaña Palentina

*

78 178,8

 

W 4 33

N 42 56

ES4140026

Las Tuerces

*

1 602,42

 

W 4 14

N 42 44

ES4140027

Covalagua

*

2 348,18

 

W 4 7

N 42 46

ES4140053

Montes del Cerrato

*

12 234,94

 

W 4 6

N 41 54

ES4140077

Riberas del río Carrión y afluentes

*

678,39

 

W 4 47

N 42 18

ES4140080

Canal de Castilla

*

121,62

 

W 4 21

N 42 22

ES4140082

Riberas del río Pisuerga y afluentes

*

1 745,88

 

W 4 14

N 42 15

ES4140129

Montes Torozos y páramo de Torquemada-Astudillo

*

22 982,12

 

W 4 21

N 42 6

ES4140136

Laguna de la Nava

*

1 012,97

 

W 4 44

N 42 3

ES4150032

El Rebollar

*

49 811,1

 

W 6 36

N 40 22

ES4150064

Riberas de los ríos Huebra, Yeltes, Uces y afluentes

*

4 743,37

 

W 6 23

N 40 46

ES4150085

Riberas del río Tormes y afluentes

*

1 834,49

 

W 5 30

N 40 26

ES4150087

Riberas del río Águeda

*

934,28

 

W 6 40

N 40 43

ES4150096

Arribes del Duero

*

106 398,14

 

W 6 35

N 41 11

ES4150098

Campo de Argañán

*

9 272,49

 

W 6 39

N 40 38

ES4150100

Campo de Azaba

*

36 064,64

 

W 6 41

N 40 30

ES4150101

Candelario

*

8 193,06

 

W 5 46

N 40 20

ES4150107

Las Batuecas-Sierra de Francia

*

31 801,91

 

W 6 8

N 40 27

ES4150108

Quilamas

*

10 651,04

 

W 5 59

N 40 33

ES4150121

Riberas del río Alagón y afluentes

*

1 721,49

 

W 5 51

N 40 34

ES4150125

Riberas del río Agadón

*

86,55

 

W 6 26

N 40 29

ES4150126

Valle del Cuerpo de Hombre

*

6 549,34

 

W 5 50

N 40 22

ES4160019

Sierra de Ayllón

*

14 119,29

 

W 3 21

N 41 16

ES4160043

Cueva de los Murciélagos

 

1

 

W 4 2

N 41 5

ES4160058

Sabinares de Somosierra

*

2 158,77

 

W 3 40

N 41 10

ES4160062

Lagunas de Coca y Olmedo

*

1 232,69

 

W 4 41

N 41 11

ES4160063

Lagunas de Santa María la Real de Nieva

*

637,85

 

W 4 24

N 40 59

ES4160084

Riberas del río Duratón

 

264,54

 

W 3 38

N 41 14

ES4160104

Hoces del río Riaza

*

5 184,53

 

W 3 34

N 41 31

ES4160106

Lagunas de Cantalejo

*

10 740,35

 

W 4 3

N 41 15

ES4160109

Sierra de Guadarrama

*

69 659,53

 

W 3 55

N 40 56

ES4160111

Valles del Voltoya y el Zorita

*

39 660,8

 

W 4 31

N 40 54

ES4160122

Sierra de Pradales

*

1 335,24

 

W 3 47

N 41 26

ES4170029

Sabinares Sierra de Cabrejas

*

32 707,93

 

W 2 48

N 41 44

ES4170054

Oncala-Valtajeros

*

7 393,8

 

W 2 18

N 41 57

ES4170055

Cigudosa-San Felices

*

6 733,33

 

W 2 0

N 41 54

ES4170056

Sabinares de Ciria-Borobia

*

2 801,35

 

W 1 56

N 41 37

ES4170057

Sabinares del Jalón

*

19 068,66

 

W 2 10

N 41 7

ES4170083

Riberas del río Duero y afluentes

*

5 593,53

 

W 3 24

N 41 36

ES4170116

Sierras de Urbión y Cebollera

*

42 983,83

 

W 2 30

N 42 0

ES4170119

Sierra del Moncayo

*

7 098,1

 

W 1 51

N 41 46

ES4170120

Páramo de Layna

*

6 233,78

 

W 2 21

N 41 7

ES4170135

Cañón de río Lobos

*

12 238,11

 

W 3 6

N 41 47

ES4170138

Quejigares y Encinares de Sierra del Madero

*

3 823,59

 

W 2 5

N 41 47

ES4170139

Quejigares de Gómara-Nájima

*

6 214,81

 

W 2 10

N 41 30

ES4170140

Robledales del Berrún

*

495,79

 

W 2 39

N 41 52

ES4170141

Pinar de Losana

*

795,24

 

W 3 3

N 41 17

ES4170142

Encinares de Tiermes

*

1 153,32

 

W 3 7

N 41 22

ES4170143

Encinares de Sierra del Costanazo

*

2 034,32

 

W 2 4

N 41 35

ES4170144

Riberas del río Cidacos y afluentes

 

177,79

 

W 2 28

N 42 4

ES4170148

Altos de Barahona

*

43 920,13

 

W 2 45

N 41 19

ES4180017

Riberas de Castronuño

*

8 421,08

 

W 5 10

N 41 26

ES4180069

Riberas del río Cea

*

754,4

 

W 5 14

N 42 11

ES4180070

Riberas del río Cega

*

455,55

 

W 4 38

N 41 25

ES4180081

Riberas del río Adaja y afluentes

 

1 390,68

 

W 4 35

N 41 18

ES4180124

Salgüeros de Aldeamayor

*

1 185,65

 

W 4 40

N 41 31

ES4180130

El Carrascal

*

5 410,56

 

W 4 20

N 41 35

ES4180147

Humedales de los Arenales

*

3 328,28

 

W 4 51

N 41 11

ES4190033

Sierra de la Culebra

*

61 305,2

 

W 6 20

N 41 54

ES4190060

Tejedelo

*

138,82

 

W 6 47

N 42 1

ES4190061

Quejigares de la Tierra del Vino

*

369

 

W 5 43

N 41 17

ES4190067

Riberas del río Tera y afluentes

*

1 946,17

 

W 5 46

N 41 57

ES4190074

Riberas del río Aliste y afluentes

*

1 702,44

 

W 6 18

N 41 44

ES4190102

Cañones del Duero

*

13 611,2

 

W 5 58

N 41 27

ES4190105

Lago de Sanabria y alrededores

*

32 281,16

 

W 6 50

N 42 9

ES4190110

Sierra de la Cabrera

*

18 773,94

 

W 6 32

N 42 12

ES4190131

Riberas del río Tuela y afluentes

*

431,47

 

W 6 55

N 42 1

ES4190132

Riberas del río Manzanas y afluentes

*

395,98

 

W 6 33

N 41 45

ES4190133

Campo de Aliste

*

2 204,75

 

W 6 21

N 41 49

ES4190134

Lagunas de Tera y Vidriales

*

2 292,26

 

W 5 46

N 41 57

ES4190146

Lagunas de Villafáfila

*

4 219,84

 

W 5 37

N 41 48

ES4210001

Hoces del río Júcar

*

17 447

 

W 1 17

N 39 12

ES4210002

La Encantada, el Moral y los Torreones

 

855

 

W 2 40

N 39 7

ES4210004

Lagunas Saladas de Petrola y Salobrejo y Complejo Lagunar de Corral Rubio

*

2 415,6

 

W 1 33

N 38 50

ES4210005

Laguna de los Ojos de Villaverde

*

339,74

 

W 2 22

N 38 48

ES4210006

Laguna del Arquillo

*

522

 

W 2 21

N 38 44

ES4210008

Sierra de Alcaraz y Segura y Cañones del Segura y del Mundo

*

174 881,13

 

W 2 14

N 38 24

ES4210010

Sierra de Abenuj

*

1 044,66

 

W 1 43

N 38 37

ES4210011

Saladares de Cordovilla y Agramón y Laguna de Alboraj

*

1 390

 

W 1 36

N 38 32

ES4210016

Sierra del Relumbrar y estribaciones de Alcaraz

*

30 677,89

 

W 2 41

N 38 34

ES4210017

Lagunas de Ruidera

*

34 452

 

W 2 49

N 38 56

ES4220001

Navas de Malagón

*

466,14

 

W 3 54

N 39 11

ES4220002

Sierra de Picón

*

7 825,38

 

W 4 6

N 39 3

ES4220003

Ríos de la cuenca media del Guadiana y laderas vertientes

*

23 483,92

 

W 4 24

N 39 1

ES4220005

Lagunas volcánicas del Campo de Calatrava

*

1 862,28

 

W 3 50

N 38 48

ES4220007

Ríos Quejigal, Valdeazogues y Alcudia

 

1 214,53

 

W 4 32

N 38 44

ES4220013

Sierra de los Canalizos

*

24 564,21

 

W 4 37

N 38 52

ES4220014

Sierra Morena

*

134 308,27

 

W 4 1

N 38 28

ES4220015

Sierras de Almadén-Chillón-Guadalmez

*

6 612,07

 

W 4 53

N 38 44

ES4220017

Alcornocal de Zumajo

*

3 180,53

 

W 4 50

N 39 6

ES4220018

Túneles del Ojailén

 

77,16

 

W 3 52

N 38 35

ES4220019

Bonales de la comarca de los Montes del Guadiana

*

285,53

 

W 4 34

N 39 6

ES4220020

Lagunas de Alcoba y Horcajo de los Montes

*

20,01

 

W 4 27

N 39 17

ES4230001

Rentos de Orchova y Vertientes del Turia

*

4 765,48

 

W 1 11

N 39 57

ES4230002

Sierras de Talayuelas y Aliaguilla

*

7 763

 

W 1 17

N 39 48

ES4230005

Sabinares de Campillos-Sierra y Valdemorillo de la Sierra

*

13 654

 

W 1 42

N 40 3

ES4230006

Hoces de Alarcón

*

2 778,52

 

W 2 4

N 39 31

ES4230008

Complejo Lagunar de Arcas

*

275,03

 

W 2 8

N 39 59

ES4230009

Cueva de la Judía

 

196,62

 

W 2 8

N 39 43

ES4230010

Cueva de los Morciguillos

*

45,96

 

W 2 9

N 39 55

ES4230012

Estepas Yesosas de la Alcarria Conquense

*

11 481,79

 

W 2 39

N 40 13

ES4230013

Hoces del Cabriel, Guadazaón y Ojos de Moya

*

63 296,2

 

W 1 38

N 39 57

ES4230014

Serranía de Cuenca

*

185 318

 

W 1 57

N 40 17

ES4230015

Sierra del Santerón

*

2 609

 

W 1 24

N 40 2

ES4230016

Río Júcar sobre Alarcón

*

699,77

 

W 1 31

N 39 56

ES4240003

Riberas del Henares

*

1 249,77

 

W 3 5

N 40 50

ES4240004

Rañas de Matarrubia, Villaseca y Casas de Uceda

 

1 315,86

 

W 3 20

N 40 51

ES4240005

Lagunas de Puebla de Beleña

*

210,07

 

W 3 15

N 40 53

ES4240007

Sierra de Pela

*

11 972,28

 

W 3 6

N 41 15

ES4240008

Cerros volcánicos de Cañamares

 

707

 

W 2 56

N 41 12

ES4240009

Valle del río Cañamares

*

1 827,39

 

W 2 56

N 41 2

ES4240012

Rebollar de Navalpotro

*

1 059,83

 

W 2 35

N 40 56

ES4240013

Cueva de la Canaleja

 

163

 

W 2 27

N 40 54

ES4240014

Quejigares de Barriopedro y Brihuega

*

4 382

 

W 2 47

N 40 47

ES4240015

Valle del Tajuña en Torrecuadrada

*

2 825

 

W 2 32

N 40 52

ES4240016

Alto Tajo

*

140 068

 

W 2 4

N 40 40

ES4240017

Parameras de Maranchón, Hoz del Mesa y Aragoncillo

*

49 442

 

W 2 8

N 41 2

ES4240018

Sierra de Altomira

*

29 493

 

W 2 49

N 40 17

ES4240019

Laderas Yesosas de Tendilla

*

259

 

W 2 59

N 40 32

ES4240020

Montes de Picaza

*

15 103

 

W 1 49

N 40 42

ES4240021

Riberas de Valfermoso de Tajuña y Brihuega

 

107

 

W 2 57

N 40 38

ES4240022

Sabinares Rastreros de Alustante-Tordesilos

*

7 376

 

W 1 36

N 40 36

ES4240023

Lagunas y Parameras del Señorío de Molina

*

6 163,8

 

W 1 47

N 41 0

ES4240024

Sierra de Caldereros

*

2 368,04

 

W 1 43

N 40 51

ES4240025

Barranco del río Dulce

*

8 347,95

 

W 2 38

N 41 0

ES4250001

Sierra de San Vicente y Valles del Tiétar y Alberche

*

117 539,01

 

W 4 53

N 40 6

ES4250003

Barrancas de Talavera

 

1 182,72

 

W 4 4

N 39 56

ES4250005

Montes de Toledo

*

218 003,17

 

W 4 14

N 39 27

ES4250006

Rincón del Torozo

 

202,07

 

W 5 2

N 39 28

ES4250008

Estepas Salinas de Toledo

*

679

 

W 3 37

N 39 50

ES4250009

Yesares del Valle del Tajo

*

28 033

 

W 3 16

N 40 0

ES4250010

Humedales de la Mancha

*

14 492,77

 

W 3 16

N 39 30

ES4250011

Complejo Lagunar de la Jara

*

768,7

 

W 4 26

N 39 42

ES4250012

Mina de la Nava de Ricomalillo

 

1,19

 

W 4 57

N 39 39

ES4250013

Ríos de la margen izquierda del Tajo y Berrocales del Tajo

*

13 472,79

 

W 4 50

N 39 45

ES4250014

Sotos del río Alberche

*

751,4

 

W 4 29

N 40 5

ES4310003

Complejo Lagunar de la Albuera

*

1 878,31

 

W 6 45

N 38 41

ES4310004

Dehesas de Jerez

 

48 016,3

 

W 7 2

N 38 22

ES4310008

Estena

*

8 094,96

 

W 4 45

N 39 22

ES4310009

Puerto Peña-Los Golondrinos

*

33 403,77

 

W 5 3

N 39 14

ES4310010

La Serena

*

144 512,08

 

W 5 25

N 38 52

ES4310015

Río Alcarrache

*

1 161,94

 

W 6 53

N 38 28

ES4310017

Río Aljucén Bajo

*

402,39

 

W 6 22

N 39 0

ES4310019

Río Ardila Alto

*

787,05

 

W 6 25

N 38 11

ES4310020

Río Ardila Bajo

*

807,83

 

W 6 55

N 38 12

ES4310022

Río Gévora Alto

*

2 720,92

 

W 7 4

N 39 14

ES4310023

Río Guadalemar

*

337,78

 

W 4 54

N 39 5

ES4310024

Río Guadamez

*

1 587,93

 

W 5 51

N 38 44

ES4310026

Río Guadiana Alto-Zújar

*

7 697,66

 

W 6 1

N 38 56

ES4310027

Río Guadiana internacional

*

836,94

 

W 7 10

N 38 46

ES4310028

Río Matachel

*

1 165,49

 

W 5 53

N 38 25

ES4310032

Rivera de los Limonetes-Nogales

*

876,77

 

W 6 48

N 38 44

ES4310036

Sierra de Escorial

*

666,94

 

W 5 6

N 39 6

ES4310040

Sierra de Moraleja

 

595,68

 

W 4 59

N 38 46

ES4310042

Sierra de Siruela

*

6 610,77

 

W 5 1

N 38 55

ES4310043

Sierra de Villares-Balbueno

*

1 342,46

 

W 5 0

N 39 5

ES4310045

Valdecigüeñas

*

3 713,14

 

W 5 56

N 38 3

ES4310048

Corredor del Lácara

 

551,4

 

W 6 25

N 39 6

ES4310049

Cueva del Valle de Santa Ana

 

4,88

 

W 6 47

N 38 22

ES4310050

Cuevas de Alconera

 

4,88

 

W 6 28

N 38 24

ES4310055

Refugio de Sierra Pascuala

 

4,88

 

W 6 32

N 38 27

ES4310059

Río Gévora Bajo

*

612,27

 

W 6 55

N 38 58

ES4310060

Corredores de Siruela

*

1 330,78

 

W 4 58

N 38 55

ES4310061

Laguna temporal de Murtales

*

12,9

 

W 6 35

N 38 59

ES4310062

Laguna temporal de Tres Arroyos

*

12,91

 

W 6 53

N 38 52

ES4310063

Río Bembézar

*

1 143,12

 

W 5 39

N 38 13

ES4310064

Río Ortiga

*

1 052,81

 

W 5 42

N 38 42

ES4310065

Río Palomillas

*

395,78

 

W 6 6

N 38 40

ES4310066

Sierra de María Andrés

*

4 166,69

 

W 6 39

N 38 32

ES4310067

Sierras de Alor y Monte Longo

*

6 524,22

 

W 7 3

N 38 33

ES4310068

Sierras de Bienvenida y la Capitana

*

261,61

 

W 6 9

N 38 16

ES4310069

Cueva del Agua

 

2,7

 

W 6 26

N 38 1

ES4310070

Mina las Marías

 

0,5

 

W 6 27

N 38 24

ES4310071

Mina los Castillejos

 

5

 

W 6 10

N 38 19

ES4310072

Mina Mariquita

 

3

 

W 7 12

N 38 31

ES4310073

Mina los Novilleros

 

3

 

W 5 0

N 39 18

ES4320001

Canchos de Ramiro

*

6 933,29

 

W 6 45

N 39 55

ES4320002

Cedillo y río Tajo internacional

*

13 263,49

 

W 7 23

N 39 32

ES4320005

Dehesas del Ruecas y Cubilar

 

6 881,52

 

W 5 30

N 39 12

ES4320011

Las Hurdes

*

23 887,03

 

W 6 20

N 40 23

ES4320012

Llanos de Brozas

*

51 200,5

 

W 6 53

N 39 35

ES4320013

Granadilla

*

24 429,53

 

W 6 3

N 40 16

ES4320016

Río Aljucén Alto

 

486,35

 

W 6 10

N 39 10

ES4320018

Río Almonte

*

8 730,01

 

W 6 0

N 39 35

ES4320021

Río Erjas

*

1 164,43

 

W 6 52

N 39 59

ES4320029

Río Ruecas Alto

*

700,06

 

W 5 22

N 39 23

ES4320030

Río Salor

*

390,89

 

W 6 40

N 39 27

ES4320031

Río Tiétar

*

6 226,59

 

W 5 42

N 40 1

ES4320033

Riveras de Los Molinos y La Torre

*

306,73

 

W 6 58

N 39 28

ES4320035

Sierra de Cabezas de Águila

 

3 956,85

 

W 5 34

N 39 23

ES4320037

Sierra de Gata

*

18 057,08

 

W 6 34

N 40 16

ES4320038

Sierra de Gredos y Valle del Jerte

*

74 269,32

 

W 5 43

N 40 11

ES4320039

Sierra de las Villuercas y Valle del Guadarranque

*

76 335,85

 

W 5 19

N 39 33

ES4320046

Arroyo del Lugar

*

354,67

 

W 6 54

N 39 27

ES4320047

Sierras de Risco Viejo

*

13 830,04

 

W 6 18

N 40 15

ES4320051

Mina de la Aurora

 

4,88

 

W 6 41

N 40 8

ES4320052

Mina de la Rivera de Acebo

*

4,88

 

W 6 40

N 40 10

ES4320057

Refugio del Alto de San Blas

 

4,88

 

W 5 31

N 39 20

ES4320060

Arroyos Barbaón y Calzones

 

1 797,4

 

W 6 4

N 39 54

ES4320061

Arroyos Patana y Regueros

*

951,18

 

W 6 33

N 40 2

ES4320062

Cañada del Venero

*

2 187,03

 

W 5 25

N 39 55

ES4320063

Embalse Arce de Abajo

*

54,03

 

W 6 41

N 39 35

ES4320064

Embalse de Lancho

*

163,71

 

W 6 30

N 39 28

ES4320065

Embalse de Petit I

*

154,63

 

W 6 33

N 39 32

ES4320066

Laguna temporal de Corrales

*

12,86

 

W 6 39

N 39 53

ES4320067

Laguna temporal de Valdehornos

*

12,83

 

W 6 35

N 40 10

ES4320068

Márgenes de Valdecañas

*

151,57

 

W 5 21

N 39 49

ES4320069

Río Esperaban

 

346,09

 

W 6 20

N 40 21

ES4320070

Río Guadalupejo

*

483,66

 

W 5 16

N 39 25

ES4320071

Ríos Alagón y Jerte

*

2 593,08

 

W 6 9

N 40 3

ES4320072

Ríos Árrago y Tralgas

*

761,17

 

W 6 30

N 40 12

ES4320073

Rivera de Aurela

*

497,28

 

W 7 17

N 39 36

ES4320074

Rivera de Membrio

*

436,31

 

W 7 3

N 39 32

ES4320075

Riveras de Carbajo y Calatrucha

*

372,08

 

W 7 9

N 39 37

ES4320076

Riveras de Gata y Acebo

*

1 088,84

 

W 6 37

N 40 8

ES4320077

Monfragüe

*

18 396,49

 

W 5 57

N 39 47

ES4320078

Monasterio de Yuste

 

1

 

W 7 10

N 38 26

ES4320079

Mina la Paloma

 

1

 

W 5 39

N 40 6

ES4320080

Túnel de Cañamero

 

2

 

W 5 21

N 39 19

ES5110001

Massís del Montseny

*

29 091

 

E 2 23

N 41 46

ES5110004

Serra de Catllaràs

*

5 587

 

E 1 56

N 42 12

ES5110005

Sistema Transversal català

*

28 227

 

E 2 19

N 42 8

ES5110007

Estanys de Tordera

*

45

 

E 2 45

N 41 41

ES5110008

Gallifa

*

211

 

E 2 7

N 41 42

ES5110009

Riera de Merlès

*

128

 

E 2 0

N 42 5

ES5110010

Sant Llorenç del Munt i l'Obac

*

9 410

 

E 1 59

N 41 39

ES5110011

Serres del Litoral Septentrional

*

15 580

 

E 2 35

N 41 40

ES5110012

Montserrat-Roques Blanques

*

4 334

 

E 1 48

N 41 36

ES5110013

Serres del Litoral central

*

13 553

 

E 1 52

N 41 17

ES5110014

Serra de Castelltallat

*

4 830

 

E 1 39

N 41 48

ES5110015

Serres de Miralles-Queralt

*

2 933

 

E 1 30

N 41 31

ES5120001

Alta Garrotxa

*

37 193

 

E 2 34

N 42 17

ES5120004

Zona Volcànica de la Garrotxa

*

12 180

 

E 2 32

N 42 9

ES5120006

Aiguamolls del Baix Empordà

 

231

 

E 3 11

N 42 1

ES5120007

Cap de Creus

*

12 493

 

E 3 13

N 42 18

ES5120008

Estany de Banyoles

*

1 031

 

E 2 44

N 42 7

ES5120009

Estanys de la Jonquera

*

56

 

E 2 54

N 42 23

ES5120010

Les Gavarres

*

28 548

 

E 2 58

N 41 55

ES5120011

Illa de Canet

 

1

 

E 3 4

N 42 2

ES5120012

Les Guilleries

*

12 334

 

E 2 29

N 41 56

ES5120013

Massís de Cadiretes

*

8 552

 

E 2 55

N 41 46

ES5120014

Massís de l'Albera

*

9 684

 

E 3 1

N 42 25

ES5120015

Muntanyes de Begur

*

2 119

 

E 3 11

N 41 52

ES5120016

El Montgrí-Illes Medes

*

5 107

 

E 3 9

N 42 4

ES5120017

Estanys de Sils-Ribera de Santa Coloma

*

474

 

E 2 45

N 41 48

ES5120018

Muntanyes de Rocacorba-Puig de la Banya del Boc

*

3 448

 

E 2 41

N 42 4

ES5120019

Riu Ter

*

360

 

E 2 18

N 42 14

ES5130007

Riberes de l'Alt Segre

*

225

 

E 1 51

N 42 24

ES5130008

Serra d'Aubenç i de Turp

*

4 007

 

E 1 16

N 42 7

ES5130010

Serra de Boumort

*

7 255

 

E 1 7

N 42 15

ES5130012

Vall Alta de Serradell-Serra de Sant Gervàs

 

5 117

 

E 0 50

N 42 20

ES5130013

Aiguabarreig Segre-Cinca

 

416

 

E 0 22

N 41 26

ES5130014

Aiguabarreig Segre-Noguera Pallaresa

*

6 180

 

E 0 51

N 41 54

ES5130015

Serra del Montsec

*

18 209

 

E 0 51

N 42 2

ES5130016

Valls del Sió-Llobregós

*

27 360

 

E 1 11

N 41 49

ES5130019

Estany de Montcortès

 

45

 

E 0 59

N 42 19

ES5130020

Aiguabarreig Segre-Noguera Ribagorçana

*

172

 

E 0 41

N 41 42

ES5130021

Secans de la Noguera

*

6 710,6

 

E 0 39

N 41 50

ES5130024

La Faiada de Malpàs i Cambatiri

 

1 280

 

E 0 45

N 42 22

ES5130025

Bellmunt-Almenara

*

3 404,4

 

E 0 55

N 41 47

ES5130028

Ribera Salada

 

443

 

E 1 25

N 42 6

ES5140001

Cap de Santes Creus

*

217

 

E 0 46

N 40 51

ES5140003

Ribera d'Algars

 

92

 

E 0 16

N 40 57

ES5140004

Sèquia Major

*

8

 

E 1 10

N 41 4

ES5140005

Serra de Montsià

*

3 219

 

E 0 31

N 40 37

ES5140006

Serres de Cardó-Boix

*

8 846

 

E 0 35

N 40 55

ES5140007

Litoral Tarragoní

*

466

 

E 1 20

N 41 6

ES5140008

Prades-el Montsant

*

31 108

 

E 1 2

N 41 18

ES5140009

Tivissa-Vandellòs i Llaberia

*

9 178

 

E 0 50

N 41 5

ES5140010

Ribera de l'Ebre a Flix-Illes de l'Ebre

*

204

 

E 0 30

N 41 14

ES5140011

Sistema Prelitoral meridional

*

39 268

 

E 0 19

N 40 41

ES5140012

Tossals d'Almatret i Riba Roja

*

3 795

 

E 1 1

N 41 8

ES5140013

Delta de l'Ebre

*

10 872

 

E 0 39

N 40 37

ES5211007

Montgó

*

3 009,32

 

E 0 7

N 38 48

ES5211009

Ifac

*

993,64

 

W 0 5

N 38 39

ES5212004

Riu Gorgos

 

777,36

 

W 0 3

N 38 45

ES5212005

L'Almadrava

*

2 239,49

 

E 0 3

N 38 52

ES5212006

Laguna de Salinas

*

282,3

 

W 0 53

N 38 30

ES5212007

Salero y Cabecicos de Villena

*

717,76

 

W 0 54

N 38 38

ES5212008

Maigmó i Serres de la Foia de Castalla

*

13 823,01

 

W 0 43

N 38 33

ES5212009

Algepsars de Finestrat

*

102,65

 

W 0 13

N 38 34

ES5212010

Arenal de Petrer

 

1,02

 

W 0 46

N 38 30

ES5212011

Rambla de las Estacas

*

0,2

 

W 0 43

N 37 55

ES5212012

Sierra de Escalona y dehesa de Campoamor

*

4 712,02

 

W 0 49

N 37 56

ES5213018

Penya-segats de la Marina

*

3 262,27

 

E 0 10

N 38 43

ES5213019

Aitana, Serrella i Puigcampana

*

17 605,85

 

W 0 13

N 38 39

ES5213020

Serres del Ferrer i Bèrnia

*

3 449,6

 

W 0 3

N 38 40

ES5213021

Serra Gelada i Litoral de la Marina Baixa

*

5 552,87

 

W 0 5

N 38 32

ES5213022

Serra de Crevillent

*

5 083,46

 

W 0 52

N 38 15

ES5213023

Sierra de Callosa de Segura

*

663,74

 

W 0 54

N 38 7

ES5213024

Tabarca

*

14 557

 

W 0 29

N 38 13

ES5213025

Dunes de Guardamar

*

726,24

 

W 0 38

N 38 7

ES5213026

Sierra de Orihuela

*

1 677,31

 

W 0 58

N 38 5

ES5213032

Cap de les Hortes

*

4 253,24

 

W 0 23

N 38 24

ES5213033

Cabo Roig

*

4 686,52

 

W 0 41

N 37 57

ES5213039

Sierra de Salinas

*

7 734,78

 

W 0 57

N 38 30

ES5213042

Valls de la Marina

*

16 061,26

 

W 0 11

N 38 48

ES5213054

Els Alforins

*

10 115,65

 

E 0 48

N 38 47

ES5214001

Cueva del Perro-Cox

 

1

 

W 0 53

N 38 8

ES5214002

Túnel de Canals

 

1

 

W 0 34

N 38 55

ES5214003

Cova dels Mosseguellos-Vallada

 

1

 

W 0 44

N 38 54

ES5214004

Cova Joliana

 

1

 

W 0 28

N 38 40

ES5221002

Desert de les Palmes

 

3 070,77

 

E 0 2

N 40 4

ES5222001

Serra d'Espadà

*

31 023,51

 

W 0 23

N 39 55

ES5222002

Marjal de Peníscola

*

105

 

E 0 24

N 40 22

ES5222004

Curs alt del riu Millars

*

10 015,14

 

W 0 35

N 40 3

ES5222005

Marjal de Nules

*

644,39

 

W 0 6

N 39 50

ES5222006

Platja de Moncofa

*

1

 

W 0 8

N 39 46

ES5222007

Alguers de Borriana-Nules-Moncofa

*

4 082,01

 

W 0 7

N 39 47

ES5223002

L'Alt Maestrat

*

43 612,7

 

W 0 9

N 40 25

ES5223004

Penyagolosa

*

31 921,4

 

W 0 23

N 40 14

ES5223005

Alt Palància

*

26 267,23

 

W 0 43

N 39 55

ES5223007

Marjal d'Almenara

*

1 496,98

 

W 0 11

N 39 44

ES5223029

Riu Bergantes

*

4 454

 

W 0 10

N 40 42

ES5223036

Serra d'Irta

*

9 797,52

 

E 0 19

N 40 19

ES5223037

Costa d'Orpesa i Benicàssim

*

1 326

 

W 0 7

N 40 3

ES5223053

Forat d'en Ferràs-Orpesa

 

1

 

E 0 6

N 40 5

ES5223055

Serra d'en Galceràn

 

11 319,97

 

E 0 0

N 40 18

ES5224001

Cova Oscura-Atzeneta del Maestrat

 

1

 

W 0 12

N 40 12

ES5232002

Serra Calderona

*

17 781,51

 

W 0 26

N 39 44

ES5232003

Curs mitjà del riu Palància

 

3 664,16

 

W 0 28

N 39 51

ES5232004

Rius del Racó d'Ademús

*

1 410,29

 

W 1 16

N 40 4

ES5232005

Lavajos de Sinarcas

*

24,79

 

W 1 14

N 39 45

ES5232006

Alto Túria

*

14 449,34

 

W 1 8

N 39 48

ES5232007

Riu Xúquer

 

370,53

 

W 0 38

N 39 7

ES5232008

Curs mitjà del riu Albaida

 

863,94

 

W 0 27

N 38 55

ES5232009

Serra del Castell de Xàtiva

 

3,29

 

W 0 31

N 38 59

ES5232010

Cap de Cullera

 

0,21

 

W 0 12

N 39 11

ES5233001

Tinença de Benifassà, Turmell i Vallivana

*

49 597,86

 

E 0 6

N 40 37

ES5233006

Puebla de San Miguel

*

8 853,13

 

W 1 9

N 40 3

ES5233008

Sabinar de Alpuente

*

9 195,97

 

W 0 56

N 39 56

ES5233009

Sierra del Negrete

*

21 934,19

 

W 1 1

N 39 35

ES5233010

Hoces del Cabriel

*

13 224,18

 

W 1 28

N 39 25

ES5233011

Sierras de Martés y el Ave

*

35 242,05

 

W 0 51

N 39 18

ES5233012

Valle de Ayora y Sierra del Boquerón

*

16 825,15

 

W 1 7

N 39 11

ES5233013

Serra de Corbera

*

4 819,84

 

W 0 19

N 39 6

ES5233015

Serres del Montdúver i Marxuquera

*

7 582

 

W 0 18

N 39 0

ES5233030

Marjal de la Safor

*

1 244,86

 

W 0 11

N 39 2

ES5233034

Sierra del Mugrón

*

1 749

 

W 1 7

N 38 56

ES5233035

Arroyo Cerezo

*

5 402,66

 

W 1 22

N 40 4

ES5233038

Dunes de la Safor

 

68,64

 

W 0 3

N 38 54

ES5233040

Muela de Cortes y el Caroche

*

61 519,48

 

W 0 52

N 39 3

ES5233041

Serra de la Safor

*

3 514,55

 

W 0 16

N 38 52

ES5233044

Sierra de Malacara

*

15 066,37

 

W 0 56

N 39 24

ES5233045

Serra d'Enguera

*

17 323,77

 

W 0 50

N 38 53

ES5233047

Ullals del riu Verd

*

27,94

 

W 0 31

N 39 8

ES5233048

Sima de les Gralles-Navarrés

 

1

 

W 0 39

N 39 7

ES5233049

Cova de les Rates Penades (Ròtova)

 

1

 

W 0 16

N 38 56

ES5233050

Cova de la Moneda-Cotes

*

1

 

W 0 37

N 39 3

ES5233051

Cova de les Meravelles de Llombai

 

1

 

W 0 35

N 39 18

ES5234001

Cova del Sardiner-Sagunt

 

1

 

W 0 13

N 39 42

ES5234002

Cueva Negra-Ayora

 

1

 

W 1 12

N 39 4

ES5234003

Tunel del Carcalín-Buñol

 

1

 

W 0 48

N 39 24

ES5234004

Cueva del Barranco Hondo-Cheste

 

1

 

W 0 43

N 39 31

ES5234005

Sima de l'Àguila-Picassent

 

1

 

W 0 31

N 39 19

ES5234006

Cova de les Meravelles d'Alzira

 

1

 

W 0 25

N 39 7

ES5234007

Cova Xurra-Gandia

 

1

 

W 0 12

N 38 58

ES5310005

Badies de Pollença i Alcúdia

*

30 752,57

 

E 3 12

N 39 50

ES5310008

Es Galatzó-s'Esclop

*

1 423,26

 

E 2 28

N 39 38

ES5310009

Es Teix

*

954,97

 

E 2 38

N 39 43

ES5310010

Comuna de Bunyola

 

787,4

 

E 2 43

N 39 42

ES5310015

Puig de Sant Martí

*

225,86

 

E 3 5

N 39 49

ES5310023

Illots de Ponent

*

2 536,95

 

E 1 11

N 38 58

ES5310024

La Mola

*

2 181,23

 

E 1 34

N 38 41

ES5310025

Cap de Barbaria

*

2 476,56

 

E 1 22

N 38 39

ES5310026

Fita des Ram

 

287,38

 

E 2 33

N 39 39

ES5310027

Cimals de la Serra

*

7 252,38

 

E 2 51

N 39 49

ES5310028

Es Binis

*

27,9

 

E 2 47

N 39 50

ES5310029

Na Borges

*

3 994,18

 

E 3 12

N 39 40

ES5310030

Costa de Llevant

*

1 836,25

 

E 3 2

N 39 25

ES5310031

Porroig

 

113,38

 

E 1 17

N 38 53

ES5310032

Cap Llentrisca-sa Talaia

*

3 090,68

 

E 1 15

N 38 54

ES5310033

Xarraca

*

771,34

 

E 1 28

N 39 6

ES5310034

Serra Grossa

*

1 175,56

 

E 1 21

N 38 55

ES5310035

Área Marina del Nord de Menorca

*

5 111,67

 

E 4 2

N 40 4

ES5310036

Área Marina del Sud de Menorca

*

2 234,43

 

E 3 58

N 39 50

ES5310037

Basses de la Marina de Llucmajor

*

49,5

 

E 2 48

N 39 24

ES5310038

Cova des Bufador des Solleric

 

1

 

E 2 47

N 39 45

ES5310039

Cova de sa Bassa Blanca

 

1

 

E 3 10

N 39 50

ES5310040

Cova de les Maravelles

 

1

 

E 2 47

N 39 45

ES5310041

Cova de Canet

 

1

 

E 2 37

N 39 39

ES5310042

Avenc den Corbera

 

1

 

E 2 37

N 39 38

ES5310043

Cova dels Ases

 

1

 

E 3 16

N 39 26

ES5310044

Cova des Coll

 

1

 

E 3 11

N 39 25

ES5310045

Cova d'en Passol

 

1

 

E 3 14

N 39 23

ES5310046

Cova de ses Rates Pinyades

 

1

 

E 2 58

N 39 43

ES5310047

Cova des Corral des Porcs

 

1

 

E 2 51

N 39 43

ES5310048

Cova de sa Guitarreta

 

1

 

E 2 55

N 39 24

ES5310049

Cova des Pas de Vallgornera

 

1

 

E 2 50

N 39 22

ES5310050

Cova d'en Besso

 

1

 

E 3 19

N 39 31

ES5310051

Cova de can Bordils

 

1

 

E 3 21

N 39 33

ES5310052

Cova des Diners

 

1

 

E 3 19

N 39 34

ES5310053

Cova del Dimoni

 

1

 

E 3 21

N 39 32

ES5310054

Cova de sa Gleda

 

1

 

E 3 16

N 39 30

ES5310055

Cova del Pirata

 

1

 

E 3 18

N 39 30

ES5310056

Cova des Pont

 

1

 

E 3 18

N 39 30

ES5310057

Cova de cal Pesso

 

1

 

E 3 4

N 39 55

ES5310058

Cova de can Sión

 

1

 

E 2 59

N 39 50

ES5310059

Cova de Llenaire

 

1

 

E 3 3

N 39 53

ES5310060

Cova Morella

 

1

 

E 2 59

N 39 50

ES5310061

Cova Nova de Son Lluís

 

1

 

E 2 58

N 39 28

ES5310062

Es Bufador de Son Berenguer

 

1

 

E 2 46

N 39 41

ES5310063

Cova de can Millo o de Coa Negrina

 

1

 

E 2 45

N 39 42

ES5310064

Avenc de Son Pou

 

1

 

E 2 45

N 39 42

ES5310065

Cova del Drac de cala Santanyí

 

1

 

E 3 8

N 39 19

ES5310066

Cova des Rafal des Porcs

 

1

 

E 3 5

N 39 19

ES5310067

Cova dels Estudiants

 

1

 

E 2 42

N 39 45

ES5310068

Cap Negre

*

737,07

 

E 3 49

N 39 57

ES5310069

Cala d'Algairens

*

141,83

 

E 3 54

N 40 3

ES5310070

Punta Redona-arenal den Castell

*

1 004,59

 

E 4 10

N 40 2

ES5310071

Cala En Brut

*

40,1

 

E 4 12

N 40 0

ES5310072

Caleta de Binillautí

*

160,92

 

E 4 17

N 39 56

ES5310073

Àrea marina Punta Prima-Illa de l'Aire

*

1 353,49

 

E 4 17

N 39 48

ES5310074

De cala Llucalari a Cales Coves

*

1 058,4

 

E 4 6

N 39 52

ES5310075

Arenal de Son Saura

*

346,4

 

E 3 51

N 39 55

ES5310076

Serral den Salat

 

104,86

 

E 2 21

N 39 35

ES5310077

Es Rajolí

*

110,22

 

E 2 22

N 39 37

ES5310078

De Cala de Ses Ortigues a cala Estellencs

*

876,06

 

E 2 26

N 39 38

ES5310079

Puig de Na Bauça

*

1 612,71

 

E 2 30

N 39 35

ES5310080

Puigpunyent

 

566,47

 

E 2 33

N 39 37

ES5310081

Port des Canonge

*

615,93

 

E 2 32

N 39 41

ES5310082

S'Estaca-Punta de Deià

*

1 002,18

 

E 2 36

N 39 44

ES5310083

Es Boixos

*

656,58

 

E 2 41

N 39 45

ES5310084

Torre Picada

 

122,78

 

E 2 42

N 39 48

ES5310085

Moncaire

*

248,73

 

E 2 45

N 39 48

ES5310086

Monnàber

 

10,35

 

E 2 46

N 39 47

ES5310087

Bàlitx

 

331,24

 

E 2 46

N 39 49

ES5310088

Gorg Blau

 

165,23

 

E 2 49

N 39 48

ES5310089

Biniarroi

 

536,26

 

E 2 50

N 39 46

ES5310090

Puig d'Alarò-Puig de s'Alcadena

*

385,26

 

E 2 48

N 39 44

ES5310091

Mossa

 

430,28

 

E 2 53

N 39 50

ES5310092

Muntanyes de Pollença

*

2 967,71

 

E 2 58

N 39 50

ES5310093

Formentor

 

255,75

 

E 3 9

N 35 56

ES5310094

Cala Figuera

*

65,95

 

E 3 10

N 39 57

ES5310095

Can Picafort

*

45,26

 

E 3 10

N 39 45

ES5310096

Punta de n'Amer

*

526,54

 

E 3 24

N 39 34

ES5310097

Àrea marina Costa de Llevant

*

1 998,93

 

E 3 18

N 39 28

ES5310098

Cales de Manacor

*

587,88

 

E 3 17

N 39 29

ES5310099

Portocolom

*

75,71

 

E 3 15

N 39 25

ES5310100

Punta des Ras

 

13,09

 

E 3 15

N 39 23

ES5310101

Randa

 

1 175,79

 

E 2 56

N 39 31

ES5310102

Xorrigo

 

886,06

 

E 2 49

N 39 35

ES5310103

Àrea marina Cap de Cala Figuera

*

128,58

 

E 2 31

N 39 27

ES5310104

Costa de l'Oest d'Eivissa

*

1 272,71

 

E 1 13

N 38 54

ES5310105

Els Amunts d'Eivissa

*

1 463,8

 

E 1 23

N 39 3

ES5310106

Àrea marina de Ses Margalides

*

98,82

 

E 1 19

N 39 2

ES5310107

Àrea marina de Tagomago

*

745,29

 

E 1 37

N 39 1

ES5310108

Àrea marina del cap Martinet

*

553,07

 

E 1 30

N 38 56

ES5310109

Àrea marina de cala Saona

*

442,15

 

E 1 22

N 38 42

ES5310110

Àrea marina Platja de Tramuntana

*

1 407,64

 

E 1 30

N 38 41

ES5310111

Àrea marina Platja de Migjorn

*

2 010,49

 

E 1 29

N 38 39

ES5310112

Nord de Sant Joan

*

1 928,04

 

E 1 33

N 39 5

ES6110001

Albufera de Adra

*

135,27

 

W 2 57

N 36 45

ES6110002

Karst en Yesos de Sorbas

*

2 451,08

 

W 2 4

N 37 5

ES6110003

Sierra María — Los Vélez

*

22 670,33

 

W 2 7

N 37 44

ES6110004

Sierra del Oso

*

12 017,49

 

W 2 7

N 37 51

ES6110005

Sierra de Cabrera-Bédar

*

33 578,62

 

W 1 58

N 37 5

ES6110006

Ramblas de Gergal, Tabernas y Sur de Sierra Alhamilla

*

22 309,12

 

W 2 29

N 36 58

ES6110007

La Serreta de Cabo de Gata

*

595,32

 

W 2 8

N 36 52

ES6110008

Sierras de Gádor y Enix

*

50 144,05

 

W 2 44

N 36 55

ES6110009

Fondos Marinos de Punta Entinas-Sabinar

*

1 946,4

 

W 2 44

N 36 40

ES6110010

Fondos Marinos Levante Almeriense

*

6 313,46

 

W 1 45

N 37 13

ES6110011

Sierra del Alto de Almagro

*

6 239,6

 

W 1 50

N 37 21

ES6110012

Sierras Almagrera, de los Pinos y el Aguilón

*

5 886,28

 

W 1 44

N 37 19

ES6110013

Calares de Sierra de los Filabres

*

6 630,41

 

W 2 28

N 37 17

ES6110014

Artos de El Ejido

*

264,44

 

W 2 47

N 36 45

ES6110015

Alborán

*

26 456,65

 

W 3 2

N 35 56

ES6110016

Rambla de Arejos

 

2,1

 

W 1 38

N 37 22

ES6110017

Río Antas

 

23,08

 

W 1 49

N 37 12

ES6110018

Río Adra

*

80,31

 

W 2 58

N 36 49

ES6110019

Arrecifes de Roquetas de Mar

*

204,49

 

W 2 35

N 36 47

ES6110020

Islote de San Andrés

*

35,43

 

W 1 53

N 36 59

ES6120001

Cola del Embalse de Arcos

 

121,42

 

W 5 47

N 36 46

ES6120002

Cola del Embalse de Bornos

 

695,84

 

W 5 40

N 36 50

ES6120003

Estuario del río Guadiaro

 

35,54

 

W 5 16

N 36 16

ES6120006

Marismas del río Palmones

*

57,48

 

W 5 26

N 36 10

ES6120008

La Breña y Marismas del Barbate

*

4 816,41

 

W 5 58

N 36 11

ES6120009

Fondos marinos de Bahía de Cádiz

 

7 040,01

 

W 6 14

N 36 29

ES6120011

Laguna de Los Tollos

 

72,3

 

W 6 0

N 36 50

ES6120013

Sierra Líjar

*

7 262,92

 

W 5 25

N 36 55

ES6120014

Laguna de las Canteras y el Tejón

*

200,5

 

W 6 4

N 36 34

ES6120015

Acebuchales de la Campiña sur de Cádiz

*

26 475,31

 

W 5 57

N 36 24

ES6120017

Punta de Trafalgar

*

183,31

 

W 6 1

N 36 11

ES6120018

Pinar de Roche

*

689,17

 

W 6 7

N 36 18

ES6120019

Río Salado de Conil

 

77,14

 

W 6 3

N 36 17

ES6120020

Túnel III de Bornos

 

108,13

 

W 5 45

N 36 48

ES6120021

Río Guadalete

 

71,26

 

W 5 51

N 36 41

ES6120022

Búnker del Tufillo

 

0,12

 

W 5 40

N 36 4

ES6120023

Corrales de Rota

 

47,53

 

W 6 23

N 36 37

ES6120024

Cueva del Búho

 

22,8

 

W 5 35

N 36 48

ES6120025

Río Iro

*

71,64

 

W 6 0

N 36 28

ES6120026

Cueva de las Mesas de Algar

 

85,15

 

W 5 54

N 36 21

ES6120027

Salado de San Pedro

*

31,22

 

W 6 2

N 36 33

ES6120028

Río de la Jara

 

5,75

 

W 5 37

N 36 2

ES6120029

Búnker del Santuario de la Luz

 

2,78

 

W 5 37

N 36 3

ES6120030

Cuevas de la Mujer y de las Colmenas

 

47,63

 

W 6 10

N 36 38

ES6120031

Ríos Guadiaro y Hozgarganta

 

49,53

 

W 5 18

N 36 23

ES6130001

Sierra de Cardeña y Montoro

*

38 408,21

 

W 4 16

N 38 12

ES6130002

Sierra Subbética

*

31 905,3

 

W 4 18

N 37 26

ES6130003

Sierra de Santa Eufemia

*

10 651,56

 

W 4 56

N 38 37

ES6130004

Río Guadalmez

*

10 585,16

 

W 4 40

N 38 32

ES6130005

Suroeste de la Sierra de Cardeña y Montoro

*

33 087,47

 

W 4 23

N 38 6

ES6130006

Guadalmellato

*

39 795,54

 

W 4 38

N 38 3

ES6130007

Guadiato-Bembézar

*

114 513,96

 

W 5 11

N 38 4

ES6130008

Tramo Inferior del río Guadajoz

 

285,46

 

W 4 42

N 37 47

ES6130009

Ríos Cuzna y Gato

*

112,09

 

W 4 46

N 38 9

ES6130010

Río Guadamatilla y arroyo del Tamujar

*

135,94

 

W 5 6

N 38 38

ES6130011

Río Guadamatilla

 

13,73

 

W 5 5

N 38 24

ES6130012

Río Zújar

*

108,5

 

W 5 18

N 38 34

ES6130013

Barrancos del río Retortillo

*

507,68

 

W 5 20

N 37 48

ES6130014

Arroyo de Ventas Nuevas

 

4,6

 

W 4 27

N 38 22

ES6130015

Río Guadalquivir (tramo medio)

 

2 700,36

 

W 4 39

N 37 56

ES6130016

Río Guadalbarbo

*

9,43

 

W 4 51

N 38 8

ES6140001

Sierra de Baza

*

53 833,68

 

W 2 48

N 37 19

ES6140002

Sierra de Castril

*

12 656,58

 

W 2 45

N 37 53

ES6140003

Sierra de Huétor

*

12 160,63

 

W 3 28

N 37 16

ES6140004

Sierra Nevada

*

171 810,93

 

W 3 8

N 37 4

ES6140005

Sierras del Nordeste

*

46 184,42

 

W 2 30

N 37 56

ES6140006

Sierra de Arana

*

19 991,97

 

W 3 23

N 37 23

ES6140007

Sierras del Campanario y las Cabras

*

8 486,92

 

W 3 37

N 37 24

ES6140008

Sierra de Loja

*

25 967,54

 

W 4 8

N 37 5

ES6140009

Sierra Nevada Noroeste

*

789,94

 

W 3 19

N 37 10

ES6140010

Sierra de Baza Norte

*

1 190,09

 

W 2 47

N 37 28

ES6140011

Sierra de Castell de Ferro

*

731,87

 

W 3 23

N 36 43

ES6140012

La Mala

 

615,75

 

W 3 43

N 37 7

ES6140013

Fondos marinos Tesorillo-Salobreña

 

1 013,01

 

W 3 37

N 36 44

ES6140014

Acantilados y fondos marinos de Calahonda-Castell de Ferro

*

971,32

 

W 3 22

N 36 42

ES6140015

Barrancos del río de Aguas Blancas

 

2 988,53

 

W 3 24

N 37 13

ES6140016

Acantilados y Fondos marinos de la Punta de la Mona

 

123,52

 

W 3 43

N 36 43

ES6150001

Laguna del Portil

*

1 265,63

 

W 7 2

N 37 13

ES6150002

Enebrales de Punta Umbría

*

187,57

 

W 6 59

N 37 11

ES6150003

Estero de Domingo Rubio

*

343,07

 

W 6 54

N 37 11

ES6150004

Lagunas de Palos y las Madres

*

648,96

 

W 6 52

N 37 9

ES6150005

Marismas de Isla Cristina

*

2 498,04

 

W 7 21

N 37 12

ES6150006

Marismas del río Piedras y Flecha del Rompido

*

2 409,11

 

W 7 9

N 37 13

ES6150007

Peñas de Aroche

*

725,14

 

W 7 4

N 37 55

ES6150009

Doñana Norte y Oeste

*

31 372,17

 

W 6 10

N 37 15

ES6150010

Andévalo Occidental

*

52 901,71

 

W 7 24

N 37 30

ES6150012

Dehesa del Estero y Montes de Moguer

*

2 918,67

 

W 6 50

N 37 12

ES6150013

Dunas del Odiel

*

64,45

 

W 6 53

N 37 10

ES6150014

Marismas y Riberas del Tinto

*

3 125,84

 

W 6 52

N 37 17

ES6150015

Isla de San Bruno

*

386,24

 

W 7 23

N 37 11

ES6150016

Acebuchal de Alpizar

 

80,49

 

W 6 26

N 37 27

ES6150017

Marisma de las Carboneras

 

263,38

 

W 7 0

N 37 16

ES6150018

Río Guadiana y Ribera de Chanza

*

1 545,81

 

W 7 26

N 37 18

ES6150019

Bajo Guadalquivir

*

4 113,94

 

W 6 5

N 37 3

ES6150020

Arroyo del Alamillo

*

47,93

 

W 7 20

N 37 19

ES6150021

Corredor Ecológico del río Tinto

 

21 404,98

 

W 6 37

N 37 34

ES6150022

Rivera de Chanza

 

70,06

 

W 7 21

N 37 47

ES6150023

Dehesa de Torrecuadros y Arroyo de Pilas

*

992,44

 

W 6 22

N 37 20

ES6150024

El Jure

 

11,63

 

W 7 5

N 37 33

ES6150025

Mina Carpio

 

11,31

 

W 6 58

N 37 48

ES6150026

Mina Sotiel Coronoda

 

5,2

 

W 6 50

N 37 36

ES6150027

Mina Oriente

 

7,63

 

W 6 40

N 37 37

ES6150028

Estuario del río Piedras

*

443,19

 

W 7 5

N 37 12

ES6150029

Estuario del río Tinto

*

1 162,44

 

W 6 54

N 37 9

ES6160001

Laguna Honda

*

367,69

 

W 4 8

N 37 35

ES6160002

Alto Guadalquivir

 

768,75

 

W 3 17

N 37 56

ES6160003

Cascada de Cimbarra

*

534,45

 

W 3 22

N 38 23

ES6160004

Laguna Grande

 

199,87

 

W 3 33

N 37 56

ES6160005

Despeñaperros

*

7 570,44

 

W 3 32

N 38 22

ES6160006

Sierras de Andújar

*

74 052,63

 

W 4 4

N 38 17

ES6160007

Sierra Mágina

*

19 957,43

 

W 3 25

N 37 45

ES6160008

Cuencas del Rumblar, Guadalén y Guadalmena

*

179 500,9

 

W 3 11

N 38 23

ES6160009

Estribaciones de Sierra Magina

*

6 192,41

 

W 3 35

N 37 45

ES6160010

Tramo Inferior del río Guadalimar y Alto Guadalquivir

 

1 052,09

 

W 3 44

N 37 59

ES6160011

Río Guadiana Menor (tramo inferior)

 

49,21

 

W 3 10

N 37 49

ES6160012

Río Jándula

 

5,28

 

W 4 6

N 38 4

ES6160013

Río Guadalquivir (tramo superior)

*

43,71

 

W 3 5

N 38 2

ES6160014

Río Guadalimar

*

2 065,03

 

W 3 3

N 38 12

ES6160015

Río Guadiana Menor (tramo superior)

 

31,73

 

W 3 0

N 37 35

ES6170001

Laguna de la Ratosa

*

172,43

 

W 4 41

N 37 12

ES6170002

Acantilados de Maro-Cerro Gordo

*

1 789,58

 

W 3 46

N 36 44

ES6170003

Desfiladero de los Gaitanes

*

2 170,26

 

W 4 45

N 36 55

ES6170004

Los Reales de Sierra Bermeja

*

1 214,5

 

W 5 12

N 36 29

ES6170005

Sierra Crestellina

 

496,3

 

W 5 16

N 36 28

ES6170006

Sierra de las Nieves

*

20 150,79

 

W 4 59

N 36 41

ES6170007

Sierras de Tejeda, Almijara y Alhama

*

40 646,57

 

W 3 54

N 36 51

ES6170008

Sierras de Abdalajís y la Encantada Sur

 

2 775,57

 

W 4 42

N 36 56

ES6170009

Sierras de Alcaparaín y Aguas

*

5 574,79

 

W 4 49

N 36 49

ES6170010

Sierras Bermeja y Real

*

30 932,27

 

W 5 5

N 36 33

ES6170011

Sierra Blanca

*

6 471,94

 

W 4 53

N 36 35

ES6170012

Sierra de Camarolos

*

8 709,34

 

W 4 23

N 36 57

ES6170013

Sierra de Mollina

 

761,71

 

W 4 39

N 37 10

ES6170015

Lagunas de Campillos

*

1 343,92

 

W 4 49

N 37 2

ES6170016

Valle del río del Genal

*

23 401,33

 

W 5 13

N 36 35

ES6170017

Río de Castor

 

7,41

 

W 5 5

N 36 27

ES6170018

Cueva de Belda I

*

23,29

 

W 4 24

N 37 15

ES6170019

Río Verde

 

108,4

 

W 4 57

N 36 31

ES6170020

Río Guadaiza

 

9,03

 

W 4 59

N 36 30

ES6170021

Río Guadalmina

*

7,4

 

W 5 0

N 36 29

ES6170022

Río Fuengirola

 

35,1

 

W 4 38

N 36 32

ES6170023

Yeso III, Higuerones IX y el Marrubio

 

169,62

 

W 4 43

N 36 58

ES6170024

Río Guadalmansa

 

7,14

 

W 5 3

N 36 28

ES6170025

Río Real

 

9,79

 

W 4 50

N 36 32

ES6170026

Río del Padrón

 

7,32

 

W 5 7

N 36 26

ES6170027

Arroyo de la Cala

 

8,02

 

W 5 8

N 36 27

ES6170028

Río Guadalmedina

 

25,08

 

W 4 26

N 36 50

ES6170029

Río Manilva

*

12,08

 

W 5 15

N 36 24

ES6170030

Calahonda

 

483,84

 

W 4 42

N 36 29

ES6170031

Río Guadiaro

 

9,73

 

W 5 19

N 36 36

ES6170032

Sierra Blanquilla

*

1 437,63

 

W 5 0

N 36 47

ES6170033

Ríos Guadalhorce, Fabalas y Pereilas

 

83,84

 

W 4 41

N 36 43

ES6170034

Río Guadalevín

 

15,19

 

W 5 9

N 36 44

ES6170036

Fondos marinos de la Bahía de Estepona

*

552,56

 

W 5 8

N 36 24

ES6180001

Complejo Endorreico de Utrera

 

1 132,06

 

W 5 49

N 37 2

ES6180002

Complejo Endorreico La Lantejuela

*

896,21

 

W 5 10

N 37 21

ES6180003

Laguna del Gosque

*

415,19

 

W 4 56

N 37 7

ES6180004

Sierra de Alanís

*

6 508,07

 

W 5 37

N 38 6

ES6180005

Corredor Ecológico del río Guadiamar

*

16 724,2

 

W 6 14

N 37 14

ES6180006

Laguna de Coripe

*

75,04

 

W 5 21

N 37 0

ES6180007

Arroyo de Santiago, Salado de Morón y Matabueyes/Garrapata

 

195,68

 

W 5 32

N 36 58

ES6180009

Río del Viar

 

6,23

 

W 5 52

N 37 44

ES6180010

Rivera de Cala

 

3,11

 

W 6 8

N 37 47

ES6180011

Río Corbones

 

341,25

 

W 5 19

N 37 14

ES6180012

Minas el Galayo y la Jabata

 

53,95

 

W 5 25

N 37 47

ES6180013

Río Guadaira

 

44,83

 

W 5 33

N 37 8

ES6180014

Salado de Lebrija-Las Cabezas

 

115,25

 

W 5 55

N 36 57

ES6180015

Mina el Abrevadero

 

170,46

 

W 5 45

N 37 42

ES6180016

Venta de las Navas

*

591,67

 

W 5 31

N 37 50

ES6200001

Calblanque, Monte de las Cenizas y Peña del Águila

*

2 791,54

 

W 0 45

N 37 35

ES6200002

Carrascoy y El Valle

*

11 873,77

 

W 1 11

N 37 52

ES6200003

Sierra de La Pila

*

8 836,36058

 

W 1 13

N 38 15

ES6200004

Sierras y Vega Alta del Segura y ríos Alhárabe y Moratalla

*

10 721,268

 

W 1 40

N 38 14

ES6200005

Humedal del Ajauque y Rambla Salada

*

886,49

 

W 0 8

N 38 4

ES6200006

Espacios abiertos e islas del Mar Menor

*

1 182,79

 

W 0 43

N 37 37

ES6200007

Islas e islotes del litoral mediterráneo

*

40,91

 

W 0 42

N 37 43

ES6200008

Sierra Salinas

*

1 343,21617

 

W 1 5

N 38 30

ES6200009

Sierra de El Carche

*

5 942,4603

 

W 1 10

N 38 25

ES6200010

Cuatro Calas

*

172,7111

 

W 1 37

N 37 23

ES6200011

Sierra de las Moreras

*

2 498,6934

 

W 1 20

N 37 34

ES6200012

Calnegre

*

781,347934

 

W 1 27

N 37 30

ES6200013

Cabezo Gordo

*

230,2493

 

W 0 54

N 37 48

ES6200014

Saladares del Guadalentín

*

2 034,99

 

W 1 24

N 37 47

ES6200015

La Muela y Cabo Tiñoso

*

7 889,8

 

W 1 8

N 37 36

ES6200016

Revolcadores

*

3 490,23

 

W 2 15

N 38 4

ES6200017

Sierra de Villafuerte

*

6 569,97

 

W 2 8

N 38 8

ES6200018

Sierra de la Muela

*

10 868,74

 

W 2 2

N 38 15

ES6200019

Sierra del Gavilán

*

3 930,85

 

W 1 6

N 38 57

ES6200020

Casa Alta-Las Salinas

*

3 797,06

 

W 2 0

N 37 53

ES6200021

Sierra de Lavia

*

2 178,8

 

W 1 47

N 37 58

ES6200022

Sierra del Gigante

*

3 595,03

 

W 1 58

N 37 46

ES6200023

Sierra de la Tercia

*

5 025,7

 

W 1 37

N 37 44

ES6200024

Cabezo de Roldán

*

1 270,1

 

W 1 2

N 37 35

ES6200025

Sierra de la Fausilla

*

865,2628

 

W 0 55

N 37 33

ES6200026

Sierra de Ricote-La Navela

*

7 821,21

 

W 1 25

N 38 8

ES6200027

Sierra de Abanilla

*

986,51

 

W 1 0

N 38 13

ES6200028

Río Chícamo

*

420,347094

 

W 1 3

N 38 12

ES6200029

Franja litoral sumergida de la Región de Murcia

*

12 826,61

 

W 0 46

N 37 34

ES6200030

Mar Menor

*

13 422,9

 

W 0 46

N 37 49

ES6200031

Cabo Cope

*

241,0207

 

W 1 28

N 37 26

ES6200032

Minas de la Celia

*

1,96

 

W 1 27

N 38 27

ES6200033

Cueva de las Yeseras

*

0,75

 

W 1 1

N 38 4

ES6200034

Lomas del Buitre y río Luchena

*

4 099,51851

 

W 1 51

N 37 46

ES6200035

Sierra de la Almenara

*

19 398,48

 

W 1 28

N 37 38

ES6200036

Sierra del Buey

*

3 789,94014

 

W 1 13

N 38 32

ES6200037

Sierra del Serral

*

1 092,01

 

W 1 6

N 38 30

ES6200038

Cuerda de la Serrata

*

1 140

 

W 2 1

N 38 0

ES6200039

Cabezo de la Jara y Rambla de Nogalte

*

1 330,84

 

W 1 54

N 37 32

ES6200040

Cabezos del Pericón

*

499,02

 

W 1 7

N 37 40

ES6200041

Rambla de la Rogativa

*

314,627735

 

W 2 13

N 38 7

ES6200042

Yesos de Ulea

*

771,500634

 

W 1 17

N 38 10

ES6200043

Río Quípar

*

701,34

 

W 1 52

N 38 2

ES6200044

Sierra de las Victorias

*

204,42

 

W 1 7

N 37 42

ES6200045

Río Mula y Pliego

*

877,71

 

W 1 29

N 38 3

ES6200046

Sierra de Enmedio

*

2 284,86

 

W 1 49

N 37 29

ES6200047

Sierra de la Torrecilla

*

3 535,0538

 

W 1 47

N 37 40

ES6200048

Medio Marino

*

154 546,63

 

W 1 7

N 37 32

ES6300001

Islas Chafarinas

*

511

 

W 2 25

N 35 11

ES6310001

Calamocarro-Benzú

*

601,81

 

W 5 21

N 35 55

ES6310002

Zona marítimo-terrestre del Monte Hacho

*

871,54

 

W 5 17

N 35 53

ES6320001

Zona marítimo terrestre de los acantilados de Aguadú

*

55

 

W 2 57

N 35 19

ES6320002

Barranco del Nano

*

41,5

 

W 2 57

N 35 18

FR7300841

Queirs du Mas d'Azil et de Camarade, grottes du Mas d'Azil et de la carrière de Sabarat

*

1 660

 

E 1 20

N 43 4

FR7300842

Pechs de Foix, Soula et Roquefixade, grotte de l'Herm

*

2 189

 

E 1 40

N 42 56

FR7300847

Vallée du Tarn (de Brousse jusqu'aux gorges)

*

3 710

 

E 2 44

N 44 2

FR7300848

Gorges du Tarn

*

490

 

E 3 13

N 44 12

FR7300849

Gorges de la Jonte

*

793

 

E 3 16

N 44 11

FR7300850

Gorges de la Dourbie

*

7 087

 

E 3 16

N 44 4

FR7300851

Gorges de Trevezel

*

398

 

E 3 19

N 44 4

FR7300852

Gorges de la Vis et de la Virenque

*

246

 

E 3 21

N 43 56

FR7300854

Buttes témoins des Avants Causses

 

2 330

 

E 3 6

N 44 11

FR7300855

Causse Noir et ses corniches

*

13 973,5

 

E 3 14

N 44 9

FR7300857

Les Alasses

*

580

 

E 3 10

N 44 4

FR7300858

Chaos ruiniforme du Rajal del Gorp

*

106

 

E 3 7

N 44 3

FR7300859

Cirque et grotte du Boundoulaou

*

220

 

E 3 2

N 44 4

FR7300860

Devezes de Lapanouse et du Viala-du-Pas-de-Jaux

*

1 500

 

E 3 3

N 43 58

FR7300861

Serre de Cougouille

*

169

 

E 3 7

N 43 57

FR7300862

Cirque de Saint-Paul-des-Fonts et de Tournemire

 

680

 

E 3 2

N 43 58

FR7300864

Plateau et corniche du Guilhaumard

*

3 153

 

E 3 10

N 43 51

FR7301822

Garonne, Ariège, Hers, Salat, Pique et Neste

*

9 520

 

E 1 49

N 43 5

FR8201654

Basse Ardèche urgonienne

*

6 037

 

E 4 28

N 44 25

FR8201656

Bois de Paiolive, pelouses, habitats rocheux et zones humides des Gras

*

1 933

 

E 4 11

N 44 24

FR8201657

Vallée moyenne de l'Ardèche et ses affluents

*

1 759

 

E 4 21

N 44 29

FR8201658

Vallée de l'Eyrieux et de ses affluents

*

800

 

E 4 34

N 44 49

FR8201661

Landes et forêts du bois des Barthes

*

500

 

E 4 5

N 44 20

FR8201662

Massifs de Crussol, Soyons, Cornas-Chateaubourg

*

500

 

E 4 50

N 44 55

FR8201663

Affluents rive droite du Rhône

*

1 180

 

E 4 46

N 45 11

FR8201668

Marais de Malibaud

*

41

 

E 4 16

N 44 17

FR8201669

Rivières de Rompon-Ouvèze-Payre

*

600

 

E 4 44

N 44 46

FR8201670

Cévennes ardèchoises

*

1 500

 

E 4 11

N 44 30

FR8201673

Massif du Coiron: pelouses et forêts du massif du Coiron

*

310

 

E 4 38

N 44 37

FR8201675

Sables de l'Herbasse et des Balmes de l'Isère

*

796

 

E 5 0

N 45 4

FR8201676

Sables du Tricastin

*

1 225

 

E 4 49

N 44 25

FR8201677

Milieux alluviaux du Rhône aval

*

2 117

 

E 4 46

N 44 46

FR8201678

Milieux aquatiques et alluviaux de la basse vallée de la Drôme

*

396

 

E 4 58

N 44 44

FR8201679

Rivière du Roubion

*

619

 

E 4 52

N 44 35

FR8201681

Pelouses à orchidées et lisières du Vercors occidental

*

335

 

E 5 11

N 44 54

FR8201682

Pelouses et habitats rocheux du rebord méridional du Vercors

*

2 290

 

E 5 18

N 44 53

FR8201683

Zones humides et rivière de la haute vallée de la Drôme

*

80

 

E 5 38

N 44 30

FR8201684

Milieux alluviaux et aquatiques et gorges de la moyenne vallée de la Drôme et du Bez

*

264

 

E 5 26

N 44 40

FR8201685

Pelouses et forêts du plateau de la Servelle de Brette

*

159

 

E 5 23

N 44 35

FR8201686

Pelouses, forêts et grottes du massif de Saou

*

2 463

 

E 5 7

N 44 39

FR8201688

Pelouses, forêts et habitats rocheux de la montagne de l'Aup et de la Sarcena

*

502,33

 

E 5 36

N 44 28

FR8201689

Forêts alluviales, rivière et gorges de l'Eygues

*

987

 

E 5 7

N 44 20

FR8201690

Grotte à chauves-souris des Sadoux

 

29

 

E 5 15

N 44 37

FR8201692

Sources et habitats rocheux de la Vernaison et des Goulets de Combe Laval et du vallon de Sainte-Marie

*

1 237

 

E 5 20

N 44 59

FR8201694

Pelouses, fourrés et forêts de Larran, du Pied du Mulet et de la montagne de Chabre

*

1 387

 

E 5 39

N 44 9

FR8201695

Pelouses et habitats rocheux des gorges de Pommerol

*

1 508

 

E 5 27

N 44 26

FR8201696

Tuffières du Vercors

*

71

 

E 5 35

N 44 50

FR8201697

Grotte à chauves-souris de la Baume Sourde

 

8

 

E 5 2

N 44 37

FR8201743

Prairies à orchidées, tuffières et gorges de la Bourne

*

3 523

 

E 5 27

N 45 4

FR9101362

Combe des Cades

 

163

 

E 3 34

N 44 24

FR9101363

Vallées du Tarn, du Tarnon et de la Mimente

*

10 490

 

E 3 41

N 44 17

FR9101364

Hautes vallées de la Cèze et du Luech

 

13 080

 

E 3 59

N 44 22

FR9101366

Forêt de pins de Salzmann de Bessèges

*

744

 

E 4 6

N 44 19

FR9101367

Vallée du Gardon de Mialet

*

23 330

 

E 3 47

N 44 11

FR9101368

Vallée du Gardon de Saint-Jean

 

18 990

 

E 3 46

N 44 6

FR9101369

Vallée du Galeizon

*

8 622

 

E 3 57

N 44 10

FR9101371

Massif de l'Aigoual et du Lingas

*

10 550

 

E 3 31

N 44 6

FR9101372

Falaises d'Anduze

*

534

 

E 4 0

N 44 4

FR9101379

Causse Méjan

*

1 267

 

E 3 31

N 44 17

FR9101381

Causse Noir

*

6 152

 

E 3 20

N 44 8

FR9101382

Causse de Campestre et Luc

*

1 900

 

E 3 24

N 43 56

FR9101383

Causse de Blandas

*

5 500

 

E 3 32

N 43 55

FR9101384

Gorges de la Vis et de la Virenque

*

5 584

 

E 3 29

N 43 53

FR9101385

Causse du Larzac

*

18 530

 

E 3 24

N 43 50

FR9101388

Gorges de l'Hérault

*

21 640

 

E 3 33

N 43 46

FR9101392

Le Lez

 

144

 

E 3 52

N 43 40

FR9101393

Montagne de la Moure et Causse d'Aumelas

*

9 325

 

E 3 38

N 43 32

FR9101395

Le Gardon et ses gorges

*

1 515

 

E 4 25

N 43 56

FR9101398

Forêt de Valbonne

 

5 094

 

E 4 33

N 44 14

FR9101399

La Cèze et ses gorges

 

4 591

 

E 4 23

N 44 15

FR9101403

Étang de Valliguières

*

8

 

E 4 35

N 44 0

FR9101405

Le Petit Rhône

 

580

 

E 4 25

N 43 35

FR9101406

La Camargue Gardoise

*

30 580

 

E 4 18

N 43 36

FR9101408

Étang de Mauguio

*

7 381

 

E 4 3

N 43 35

FR9101410

Étangs palavasiens

*

6 515

 

E 3 52

N 43 30

FR9101411

Herbiers de l'étang de Thau

*

4 774

 

E 3 34

N 43 22

FR9101412

Étang du Bagnas

*

607

 

E 3 31

N 43 18

FR9101413

Posidonies de la côte palavasienne

*

10 780

 

E 3 54

N 43 29

FR9101414

Posidonies du cap d'Agde

*

2 329

 

E 3 29

N 43 15

FR9101416

Carrières de Notre-Dame de l'Agenouillade

*

4

 

E 3 27

N 43 17

FR9101424

Le Caroux et l'Espinouse

*

2 330

 

E 2 55

N 43 36

FR9101427

Grotte de Julio

 

16

 

E 2 52

N 43 32

FR9101428

Grotte de la Rivière Morte

 

89

 

E 2 43

N 43 28

FR9101430

Plateau de Roquehaute

*

155

 

E 3 22

N 43 18

FR9101431

Mare du plateau de Vendres

*

17

 

E 3 14

N 43 16

FR9101433

La Grande Maire

*

422

 

E 3 20

N 43 17

FR9101434

Les Orpellières

*

143

 

E 3 18

N 43 15

FR9101435

Basse plaine de l'Aude

*

4 486

 

E 3 12

N 43 15

FR9101436

Cours inférieur de l'Aude

 

672

 

E 3 7

N 43 14

FR9101439

Collines du Narbonnais

*

2 142

 

E 3 11

N 43 16

FR9101440

Complexe lagunaire de Bages-Sigean

*

9 501

 

E 3 1

N 43 5

FR9101441

Complexe lagunaire de Lapalme

*

1 829

 

E 3 1

N 42 58

FR9101442

Plateau de Leucate

*

307

 

E 3 2

N 42 55

FR9101444

Les Causses du Minervois

*

21 854

 

E 2 52

N 43 21

FR9101451

Gorges du Clamoux

 

858

 

E 2 27

N 43 21

FR9101452

Massif de la Malepère

 

5 886

 

E 2 12

N 43 8

FR9101453

Massif de la Clape

*

8 312

 

E 3 7

N 43 10

FR9101461

Grotte de la Valette

 

115

 

E 2 18

N 43 0

FR9101463

Complexe lagunaire de Salses

*

7 749

 

E 3 1

N 42 45

FR9101464

Chateau de Salses

 

3

 

E 2 55

N 42 50

FR9101465

Complexe lagunaire de Canet

*

1 864

 

E 3 0

N 42 40

FR9101468

Bassin du Rebenty

 

8 586

 

E 1 59

N 42 46

FR9101470

Haute vallée de l'Aude et bassin de l'Aiguette

*

8 731

 

E 2 11

N 42 46

FR9101473

Massif de Madres-Coronat

*

26 614

 

E 2 14

N 42 37

FR9101476

Conque de la Preste

*

8 413

 

E 2 25

N 42 25

FR9101478

Le Tech

*

1 460

 

E 2 44

N 42 27

FR9101481

Côte rocheuse des Albères

*

732

 

E 3 7

N 42 30

FR9101482

Posidonies de la côte des Albères

*

4 229

 

E 3 8

N 42 30

FR9101483

Massif des Albères

*

332

 

E 3 1

N 42 28

FR9101487

Grotte de la Ratapanade

 

44

 

E 2 56

N 43 10

FR9101489

Vallée de l'Orbieu

*

17 438

 

E 2 30

N 42 57

FR9101490

Fenouillèdes

*

447,3

 

E 2 34

N 42 42

FR9101493

Embouchure du Tech et Grau de la Massane

 

956

 

E 3 3

N 42 34

FR9102001

Friches humides de Torremilla

*

81,79

 

E 2 51

N 42 43

FR9102002

Corniche de Sète

 

13

 

E 3 41

N 43 23

FR9301511

Dévoluy — Durbon — Charance — Champsaur

*

35 490

 

E 5 45

N 44 39

FR9301514

Ceüse — montagne d'Aujour — Pic de Crigne — montagne de Saint-Genis

*

7 038

 

E 5 52

N 44 25

FR9301518

Gorges de la Méouge

*

697

 

E 5 46

N 44 16

FR9301530

Cheval blanc — montagne des Boules — barre des Dourbes

*

8 242

 

E 6 20

N 44 5

FR9301535

Montagne de Val — Haut-Clues de Barles — Clues de Verdaches

*

13 180

 

E 6 16

N 44 16

FR9301537

Montagne de Lure

*

4 932

 

E 5 48

N 44 6

FR9301540

Gorges de Trévans — Montdenier — Mourre de Chanier

*

8 788

 

E 6 15

N 43 53

FR9301542

Adrets de Montjustin — les Craux — rochers et crêtes de Volx

*

3 570

 

E 5 44

N 43 52

FR9301543

La Durance de Sisteron à Cadarache

*

3 276,31

 

E 5 52

N 43 52

FR9301545

Venterol — Piégut — Grand Vallon

*

4 248

 

E 6 0

N 44 22

FR9301550

Sites à chauves-souris de la Haute Tinée

*

1 757

 

E 6 55

N 44 15

FR9301554

Sites à chauves-souris — Castellet-les-Sausses et gorges de Daluis

*

3 416

 

E 6 48

N 44 1

FR9301556

Massif du Lauvet d'Ilonse et des Quatre Cantons — Dôme de Barrot — gorges du Cian

*

14 792

 

E 7 1

N 44 2

FR9301559

Le Mercantour

*

67 809

 

E 6 41

N 44 11

FR9301560

Mont Chajol

*

1 420

 

E 7 32

N 44 6

FR9301561

Marguareis — Ubac de Tende à Saorge

*

6 288

 

E 7 39

N 44 1

FR9301562

Sites à spéléomanthes de Roquebilière

*

414

 

E 7 18

N 44 1

FR9301563

Brec d'Utelle

*

3 933

 

E 7 12

N 43 54

FR9301564

Gorges de la Vésubie et du Var — mont Vial — mont Férion

*

2 083

 

E 7 11

N 43 52

FR9301566

Sites à chauves-souris de Breil-sur-Roya

*

2 465

 

E 7 31

N 43 55

FR9301567

Vallée du Carai — collines de Castillon

*

4 774

 

E 7 28

N 43 49

FR9301568

Corniches de la Riviera

*

1 607,2

 

E 7 21

N 43 43

FR9301569

Vallons obscurs de Nice et de Saint Blaise

*

452

 

E 7 13

N 43 49

FR9301570

Préalpes de Grasse

*

18 150

 

E 6 54

N 43 44

FR9301571

Rivière et gorges du Loup

*

3 515

 

E 6 59

N 43 43

FR9301573

Baie et cap d'Antibes — îles de Lerins

*

6 130

 

E 7 5

N 43 34

FR9301574

Rivière la Siagne et ses gorges

*

2 700

 

E 6 47

N 43 38

FR9301578

La Sorgues et l'Auzon

*

1 800

 

E 4 58

N 43 58

FR9301580

Mont Ventoux

*

3 128

 

E 5 17

N 44 10

FR9301582

Rochers et combes des monts de Vaucluse

*

1 731

 

E 5 20

N 43 58

FR9301583

Ocres de Roussillon et de Gignac — marnes de Perreal

*

1 303

 

E 5 29

N 43 54

FR9301585

Massif du Luberon

*

21 271

 

E 5 23

N 43 48

FR9301589

La Basse Durance et ses ripisylves, de Cadarache à la confluence du Rhône

*

870

 

E 5 14

N 43 45

FR9301590

Le Rhône, de Donzère-Mondragon à la méditerrannée

*

925

 

E 4 48

N 43 58

FR9301592

Delta de Camargue

*

24 667

 

E 4 33

N 43 30

FR9301594

Les Alpilles

*

17 100

 

E 4 53

N 43 44

FR9301595

Crau centrale — Crau sèche

*

31 458

 

E 4 51

N 43 33

FR9301596

Marais de la vallée des Baux et marais d'Arles

*

11 074

 

E 4 46

N 43 41

FR9301597

Marais et zones humides liées à l'étang de Berre

*

1 470

 

E 5 8

N 43 28

FR9301601

Côte bleue — chaîne de l'Estaque

*

5 817

 

E 5 11

N 43 21

FR9301602

Calanques et îles marseillaises — Cap Canaille et massif du Grand Caunet

*

14 164

 

E 5 25

N 43 13

FR9301603

Chaîne de l'Étoile — massif du Garlaban

*

9 241

 

E 5 31

N 43 21

FR9301605

Montagne Sainte Victoire — forêt de Peyrolles — montagne des Ubacs — montagne d'Artigues

*

29 211

 

E 5 37

N 43 36

FR9301606

Massif de la Sainte Baume

*

2 169

 

E 5 45

N 43 20

FR9301608

Mont Caume — mont Faron — forêt domaniale des Morières

*

11 195

 

E 5 55

N 43 14

FR9301609

La Pointe Fauconnière

*

764

 

E 5 41

N 43 9

FR9301610

Cap Sicie — Six Fours

*

1 332

 

E 5 50

N 43 3

FR9301613

La côte d'Hyères et son archipel

*

7 614

 

E 6 26

N 43 1

FR9301615

Basses gorges du Verdon

*

1 280

 

E 5 59

N 43 42

FR9301616

Grand canyon du Verdon — plateau de la Palud

*

9 776

 

E 6 17

N 43 47

FR9301620

Plaine de Vergelin-Fontigon — gorges de Châteaudouble — bois des Clappes

*

994

 

E 6 25

N 43 35

FR9301621

Marais de Gavoti — lac de Bonne Cougne — lac Redon

*

83,1

 

E 6 14

N 43 20

FR9301622

La plaine et le massif des Maures

*

33 485

 

E 6 21

N 43 16

FR9301624

Cap Taillat — Cap Lardier — Cap Camarat

*

1 240

 

E 6 39

N 43 10

FR9301625

Forêt de Palayson — bois du Rouet

*

5 062

 

E 6 35

N 43 32

FR9301627

Embouchure de l'Argens — marais de Fréjus — étangs de Villepey

*

1 157

 

E 6 42

N 43 25

FR9301628

L'Esterel et les abords de Fréjus — domaines terrestre et maritime

*

5 615

 

E 6 51

N 43 29

FR9302001

Lagune du Brusc

*

504

 

E 5 46

N 43 4

FR9302003

Gorges de la Nesque

*

1 228

 

E 5 17

N 44 2

FR9400568

Cap Corse nord et île Finocchiarola, Giraglia et Capense (côte de Macinaggio à Centuri)

*

2 685

 

E 9 24

N 42 59

FR9400569

Crêtes du Cap corse, vallon de Sisco

 

9,2

 

E 9 26

N 42 48

FR9400570

Agriates

*

18 717,3

 

E 9 6

N 42 42

FR9400571

Étang de Biguglia

*

1 790

 

E 9 29

N 42 36

FR9400572

Mucchiatana

*

170

 

E 9 31

N 42 30

FR9400573

Massif du San Pedrone (Castagniccia)

*

732

 

E 9 18

N 42 15

FR9400574

Porto/Scandola/Revellata/Calvi/Calanches de Piana (zone terrestre et marine)

*

50 227

 

E 8 34

N 42 23

FR9400575

Caporalino Monte Sant Angelo di Lano-Pianu Maggiore

 

1 144

 

E 9 12

N 42 22

FR9400576

Massif montagneux du Cinto

*

14 007

 

E 8 59

N 42 25

FR9400577

Rivière et vallée du Fango

*

4 570

 

E 8 41

N 42 23

FR9400578

Massif du Rotondo

*

14 270

 

E 9 4

N 42 14

FR9400579

Monte d'Oro/Vizzavona

*

2 392

 

E 9 6

N 42 8

FR9400580

Marais del Sale, zones humides périphériques et forêt littorale de Pinia

*

696

 

E 9 28

N 42 1

FR9400581

Étang de Palo et cordon dunaire

*

218

 

E 9 24

N 41 57

FR9400582

Plateau du Coscione et massif de l'Incudine

*

11 228

 

E 9 11

N 41 51

FR9400583

Forêt de l'Ospedale

*

733

 

E 9 10

N 41 39

FR9400584

Marais de Lavu Santu et littoral de Fautea

*

92

 

E 9 24

N 41 42

FR9400585

Îles Pinarellu et Roscana

*

20

 

E 9 23

N 41 40

FR9400586

Embouchure du Stabiaccu, domaine public maritime et îlot Ziglione

*

196

 

E 9 17

N 41 34

FR9400587

Îles Cerbicale et frange littoral

*

3 698

 

E 9 21

N 41 33

FR9400588

Suberaie de Ceccia/Porto-Vecchio

*

1 117

 

E 9 15

N 41 34

FR9400590

Tre Padule de Suartone, Rondinara

*

257

 

E 9 14

N 41 27

FR9400591

Plateau de Pertusato/Bonifacio et îles Lavezzi

*

6 053

 

E 9 14

N 41 22

FR9400592

Ventilegne-la Trinite de Bonifacio-Fazzio

*

1 548

 

E 9 7

N 41 24

FR9400593

Roccapina-Ortolo

*

1 066

 

E 8 56

N 41 30

FR9400594

Sites à Anchusa crispa de l'embouchure du Rizzanese et d'Olmeto

*

77

 

E 8 52

N 41 39

FR9400595

Îles Sanguinaires, plage de Lava et Punta Pellusella

 

214,7

 

E 8 39

N 41 59

FR9400597

Défilé de l'Inzecca

 

179

 

E 9 17

N 42 6

FR9400598

Massif du Tenda et forêt de Stella

*

3 056

 

E 9 15

N 42 32

FR9400599

Strettes de St Florent

*

186

 

E 9 19

N 42 40

FR9400600

Crêtes de Teghime-Poggio d'Oletta

 

258

 

E 9 23

N 42 37

FR9400602

Basse vallée du Tavignano

*

770

|

|

 

FR9400603

Rivière de la Solenzara

*

4 203

 

E 9 15

N 41 48

FR9400604

Station d'Anchusa Crispa de Cannella

*

1

 

E 9 23

N 41 47

FR9400606

Pinarellu: dunes et étangs de Padulatu et Padulatu Tortu

*

133,7

 

E 9 22

N 41 39

FR9400607

Baie de San Ciprianu: étangs d'Arasu et îles San Ciprianu et ilot Cornuta

*

106

 

E 9 21

N 41 38

FR9400608

Mares temporaires du terrain militaire de Frasselli/Bonifacio

*

116

 

E 9 9

N 41 27

FR9400609

Îles et pointe Bruzzi, étangs de Chevanu et d'Arbitru

*

358

 

E 9 1

N 41 28

FR9400610

Embouchure du Taravo, plage de Tenutella et étang de Tanchiccia

*

126

 

E 8 49

N 41 42

FR9400611

Massif du Renoso

*

3 559

 

E 9 8

N 42 1

FR9400612

Punta Calcina

 

8

 

E 9 21

N 41 43

FR9400613

Cavités à chauves-souris de Castifao, muracciole, Olmeta di Tuda et coggia-Temuli

 

21

 

E 9 7

N 42 30

FR9400614

Région de Furiani et monte Canarinco

 

2

 

E 9 25

N 42 39

FR9400615

Delta de l'Oso, punta di Benedettu et Mura dell'Unda

*

114

 

E 9 19

N 41 37

FR9400616

Juniperaie de Porto Pollo et plage de Cupabia

 

323

 

E 8 46

N 41 43

FR9400617

Dunes de Prunete-Canniccia

 

22

 

E 9 33

N 42 18

FR9400618

Marais et tourbières du Valdo et de Baglietto

*

99

 

E 9 10

N 42 28

FR9400619

Campo dell'Oro (Ajaccio)

 

12,6

 

E 8 47

N 41 54

FR9402001

Campomoro-Senetosa

*

2 106

 

E 8 48

N 41 35

FR9402002

Forêt domaniale de Rospa-sorba (partie sud-est)

*

204

 

E 9 14

N 42 10

FR9402003

Forêt domaniale du Fium'Orbu (partie sud-est)

*

154

 

E 9 17

N 41 59

FR9402004

Chênaie verte et juniperaie de la Tartagine

 

513,4

 

E 9 3

N 42 30

FR9402005

Chataîgneraies et ruisseaux de Castagniccia

 

265

 

E 9 20

N 42 26

FR9402006

Stations à choux insulaires de Barbaggio et Poggio d'Oletta

 

32

 

E 9 22

N 42 40

FR9402007

Station botanique à Botrychium simple du Bozzio

 

125

 

E 9 20

N 42 26

FR9402008

Lac de Créno

*

15

 

E 8 56

N 42 12

FR9402009

Mare temporaire de Musella/Bonifacio

*

17

 

E 9 11

N 41 24

FR9402010

Baie de Stagnolu/Golfu di Sognu

*

120

 

E 9 18

N 41 37

FR9402011

Anciennes galeries de mines de Lozari/Belgodere (site à chauves-souris)

 

4,4

 

 

 

GR1110003

Treis Vrises

 

9 912,62

 

E 26 0

N 41 7

GR1110004

Feggari Samothrakis

*

9 603,07

 

E 25 36

N 40 27

GR1110005

Vouna Evrou

*

42 372,5

 

E 26 11

N 41 6

GR1110007

Delta Evrou kai Dytikos Vraxionas

*

9 857,6

 

E 26 3

N 40 47

GR1120003

Oros Chaidou-Koula kai Gyro Koryfes

*

3 488,69

 

E 24 48

N 41 19

GR1120005

Aisthitiko Dasos Nestou

 

2 335,87

 

E 24 42

N 41 7

GR1130006

Potamos Filiouris

*

2 058,44

 

E 25 39

N 41 5

GR1130007

Potamos Komsatos (Nea Koiti)

 

423,65

 

E 25 11

N 41 10

GR1130008

Maroneia-Spilaion

 

0,23

E 25 30

N 40 53

 

GR1130009

Limnes kai Limnothalasses tis Thrakis-Evryteri periochi kai paraktia zoni

*

29 455,98

 

E 25 7

N 41 2

GR1140001

Dasos Fraktou

*

1 085,56

 

E 24 29

N 41 32

GR1140002

Rodopi (Simyda)

*

6 708,9

 

E 24 8

N 41 29

GR1140003

Periochi Elatia, Pyramis Koutra

*

7 431,51

 

E 24 19

N 41 30

GR1140004

Koryfes Orous Falakro

*

9 845,62

 

E 24 5

N 41 16

GR1150005

Koryfes Orous Pangaio

 

10 345,46

 

E 24 5

N 40 54

GR1150008

Ormos Potamias-Akr. Pyrgos eos N. Gramvoussa

*

344,98

 

E 24 46

N 40 43

GR1150009

Kolpos Palaiou-Ormos Eleftheron

*

1 178,55

 

E 24 18

N 40 50

GR1150010

Delta Nestou kai Limnothalasses Keramotis-Evryteri periochi kai paraktia zoni

*

22 484,63

 

E 24 45

N 40 55

GR1210001

Oros Vermio

*

25 555,13

 

E 22 0

N 40 34

GR1210002

Stena Aliakmona

*

3 623,73

 

E 22 13

N 40 26

GR1220001

Limnes Volvi kai Lagkada-Evryteri periochi

 

26 947,81

 

E 23 19

N 40 40

GR1220002

Delta Axiou-Loudia-Aliakmona-Evryteri periochi-Axioupoli

*

33 676,35

 

E 22 42

N 40 37

GR1220003

Stena Rentinas-Evryteri periochi

 

2 905,16

 

E 23 39

N 40 39

GR1220005

Limnothalassa Aggelochorioy

*

377,2

 

E 22 49

N 40 29

GR1220012

Limnothalassa Epanomis kai thalassia paraktia zoni

*

830,38

 

E 22 54

N 40 23

GR1230001

Limni Pikrolimni

 

1 089,35

 

E 22 48

N 40 49

GR1230002

Ydrochares Dasos Mourion

 

775,01

 

E 22 46

N 41 14

GR1240001

Koryfes Orous Voras

*

40 328,29

 

E 21 52

N 40 57

GR1240002

Ori Tzena

*

12 580,5

 

E 22 10

N 41 6

GR1240003

Oros Paiko

*

35 265,76

 

E 22 18

N 41 1

GR1240004

Limni Agra

*

1 249,75

 

E 21 55

N 40 48

GR1240005

Stena Apsalou-Moglenitsas

 

6 110,57

 

E 22 8

N 40 51

GR1250001

Oros Olympos

*

19 139,59

 

E 22 23

N 40 6

GR1250002

Pieria Ori

*

16 640,29

 

E 22 11

N 40 14

GR1250003

Oros Titaros

*

5 325,05

 

E 22 9

N 40 10

GR1250004

Alyki Kitrous-Evryteri periochi

*

1 440,56

 

E 22 38

N 40 21

GR1260001

Limni Kerkini-Krousia-Koryfes Orous Beles, Agistro-Charopo

*

78 315,82

 

E 23 8

N 41 16

GR1260002

Ekvoles Potamoy Strymona

*

1 297,1

 

E 23 51

N 40 47

GR1260003

Ai Giannis-Eptamyloi

 

327,29

 

E 23 34

N 41 5

GR1260004

Koryfes Orous Menoikio-Oros Kouskouras-Ypsoma

*

23 288,69

 

E 23 47

N 41 9

GR1260005

Koryfes Orous Orvilos

*

4 914,83

 

E 23 37

N 41 22

GR1260007

Ori Vrontous-Lailias-Epimikes

*

6 799,47

 

E 23 35

N 41 15

GR1270001

Oros Cholomontas

 

15 543,63

 

E 23 31

N 40 26

GR1270002

Oros Itamos-Sithonia

*

18 142,62

 

E 23 49

N 40 9

GR1270003

Chersonisos Athos

*

23 279,39

 

E 24 15

N 40 13

GR1270004

Limnothalassa Agioy Mama

*

633,15

 

E 23 20

N 40 13

GR1270005

Oros Stratonikon-Koryfi Skamni

*

7 927,99

 

E 23 47

N 40 33

GR1270007

Akrotirio Elia-Akrotirio Kastro-Ekvoli Ragoula

*

536,37

 

E 23 41

N 40 11

GR1270008

Paliouri-Akrotiri

*

287,21

 

E 23 39

N 39 59

GR1270009

Platanitsi-Sykia: Akr. Rigas-Akr. Adolo

*

994,58

 

E 23 59

N 40 4

GR1270010

Akrotirio Pyrgos-Ormos Kypsas-Malamo

*

1 176,87

 

E 23 18

N 40 4

GR1310001

Vasilitsa

*

8 012,77

 

E 21 5

N 40 1

GR1310003

Ethnikos Drymos Pindou (Valia Kalda) — Evryteri periochi

*

6 838,25

 

E 21 7

N 39 53

GR1320001

Limni Kastorias

*

4 732,5

 

E 21 17

N 40 31

GR1320002

Koryfes Orous Grammos

*

34 469,96

 

E 20 51

N 40 19

GR1330001

Oros Vourino (\koryfi Asprovouni)

*

764,05

 

E 21 40

N 40 11

GR1340001

Ethnikos Drymos Prespon

*

26 621,72

 

E 21 4

N 40 46

GR1340003

Ori Varnounta

*

6 071,16

 

E 21 12

N 40 50

GR1340004

Limnes Vegoritida-Petron

*

12 569,02

 

E 21 45

N 40 44

GR1340005

Limnes Chimaditida-Zazari

*

4 064,39

 

E 21 33

N 40 36

GR1340006

Oros Vernon-koryfi Vitsi

*

8 202,13

 

E 21 25

N 40 39

GR1410001

Periochi Limnis Tavropou

*

2 982,05

 

E 21 44

N 39 17

GR1410002

Agrafa

*

9 753,02

 

E 21 36

N 39 14

GR1420001

Kato Olympos, Kallipefki

*

12 437,76

 

E 22 31

N 39 55

GR1420003

Aisthitiko dasos Ossas

*

19 521,12

 

E 22 40

N 39 48

GR1420004

Karla — Mavrovouni — Kefalovryso Velestinou-Neochori

*

43 435,5

 

E 22 50

N 39 36

GR1420005

Aisthitiko Dasos Koiladas Tempon

*

1 335,91

 

E 22 33

N 39 52

GR1420010

Stena Kalamakiou

 

474,19

 

E 22 14

N 39 39

GR1430001

Oros Pilio kai paraktia thalassia zoni

*

31 112,17

 

E 23 4

N 39 25

GR1430002

Kouri Almirou-Agios Serafeim

*

100,23

 

E 22 44

N 39 11

GR1430003

Skiathos: Koukounaries kai evryteri thalassia periochi

*

89,6

 

E 23 24

N 39 8

GR1430004

Ethniko Thalassio Parko Alonnisou — Voreion Sporadon, Anatoliki Skopelos

*

249 145,62

 

E 24 3

N 39 15

GR1440001

Aspropotamos

*

20 094,1

 

E 21 17

N 39 38

GR1440002

Kerketio Oros (Koziakas)

*

50 431,17

 

E 21 30

N 39 34

GR1440003

Antichasia Ori — Meteora

*

60 625,03

 

E 21 44

N 39 45

GR2110001

Amvrakikos Kolpos, Delta Lourou kai Arachthou (Petra, Mytikas, evryteri periochi)

*

28 780,13

 

E 20 53

N 39 3

GR2110002

Ori Athamanon (Neraida)

*

18 695,33

 

E 21 10

N 39 28

GR2120001

Ekvoles (Delta) Kalama

*

8 531,68

 

E 20 11

N 39 33

GR2120002

Elos Kalodikioy

*

786,78

 

E 20 27

N 39 18

GR2120003

Limni Limnopoula

 

579,5

 

E 20 27

N 39 28

GR2120004

Stena Kalama

 

1 820,3

 

E 20 28

N 39 37

GR2130001

Ethnikos Drymos Vikou-Aoou

*

12 794,25

 

E 20 45

N 39 58

GR2130002

Koryfes Orous Smolika

*

19 975,72

 

E 20 55

N 40 4

GR2130004

Kentriko Tmima Zagoriou

*

33 114,95

 

E 20 53

N 39 52

GR2130005

Limni Ioanninon

 

2 690,13

 

E 20 53

N 39 39

GR2130006

Periochi Metsovou (Anilio-Katara)

*

7 328,82

 

E 21 12

N 39 47

GR2130007

Oros Lakmos (Peristeri)

*

20 123,52

 

E 21 7

N 39 39

GR2130008

Oros Mitsikeli

*

8 435,99

 

E 20 51

N 39 44

GR2140001

Ekvoles Acheronta (apo Glossa eos Alonaki) kai Stena Acheronta

*

4 630,16

 

E 20 30

N 39 14

GR2140003

Paraktia thalassia zoni apo Parga eos Akrotirio Agios Thomas (Preveza), Akr. Keladio-Ag. Thomas

*

1 525,88

 

E 20 28

N 39 14

GR2210001

Dytikes kai Vorioanatolikes Aktes Zakynthou

*

21 419,22

 

E 20 37

N 37 48

GR2210002

Kolpos Lagana Zakynthou (Akr. Geraki-Keri) kai Nisides Marathonisi kai Pelouzo

*

6 957,7

 

E 20 54

N 37 42

GR2210003

Nisoi Strofades

*

525,43

 

E 21 0

N 37 15

GR2220001

Kalon Oros Kefalonias

 

2 566,19

 

E 20 34

N 38 20

GR2220002

Ethnikos Drymos Ainou

 

2 779,43

 

E 20 39

N 38 8

GR2220003

Esoteriko Archipelagos Ioniou (Meganisi, Arkoudi, Atokos, Vromonas)

*

88 409,9

 

E 20 50

N 38 34

GR2220004

Paraktia Thalassia Zoni apo Argostoli eos Vlachata (Kefalonia) kai Ormos Mounta

*

3 763,52

 

E 20 34

N 38 5

GR2220005

Dytikes Aktes Kefallinias — Steno Kefallinias Ithakis — Boria Ithaki (akrotiria Gero Gompos — Drakou Pidima — Kentri — Ag. Ioannis)

*

18 682,16

 

E 20 30

N 38 23

GR2230001

Limnothalassa Antinioti (Kerkyra)

*

189,69

 

E 19 51

N 39 48

GR2230002

Limnothalassa Korission (Kerkyra)

*

2 357,03

 

E 19 55

N 39 26

GR2230003

Alyki Lefkimis (Kerkyra)

*

242,96

 

E 20 4

N 39 27

GR2230004

Nisoi Paxi kai Antipaxi

*

5 649,66

 

E 20 11

N 39 11

GR2230005

Paraktia thalassia zoni apo Kanoni eos Mesongi (Kerkyra)

*

884,14

 

E 19 55

N 39 33

GR2240001

Limnothalasses Stenon Lefkadas (Palionis-Avlimon) kai Alykes Lefkadas

*

2 142,22

 

E 20 43

N 38 50

GR2240002

Periochi Chortaton (Lefkada)

 

1 255,6

 

E 20 37

N 38 42

GR2310001

Delta Acheloou, Limnothalassa Mesologgiou-Aitolikou, Ekvoles Evinou, Nisoi Echinades, Nisos Petalas

*

35 588,73

 

E 21 17

N 38 20

GR2310004

Oros Panaitoliko

*

18 542,03

 

E 21 37

N 38 43

GR2310005

Oros Varasova

*

1 446,06

 

E 21 35

N 38 21

GR2310006

Limnes Voulkaria kai Saltini

*

3 236,86

 

E 20 49

N 38 52

GR2310007

Limni Amvrakia

 

2 204,75

 

E 21 10

N 38 45

GR2310008

Limni Ozeros

 

1 258,49

 

E 21 13

N 38 39

GR2310009

Limnes Trichonida kai Lysimachia

*

14 279,8

 

E 21 31

N 38 33

GR2310010

Oros Arakynthos kai Stena Kleisoyras

*

13 331,28

 

E 21 27

N 38 27

GR2320001

Limnothalassa Kalogrias, Dasos Strofilias kai Elos Lamias, Araxos

*

3 522,89

 

E 21 22

N 38 6

GR2320002

Oros Chelmos kai Ydata Stygos

*

17 493

 

E 22 13

N 37 57

GR2320003

Faraggi Vouraikou

*

2 176,31

 

E 22 10

N 38 7

GR2320004

Aisthitiko Dasos Kalavryton

*

2 386,08

 

E 22 5

N 38 0

GR2320005

Ori Marmpas kai Klokos, Faraggi Selinounta

 

6 042,57

 

E 22 0

N 38 9

GR2320006

Alyki Aigioy

*

32,49

 

E 22 6

N 38 15

GR2320007

Oros Panachaiko

*

12 219,51

 

E 21 52

N 38 12

GR2320008

Oros Erymanthos

*

19 332,14

 

E 21 52

N 37 58

GR2320009

Spilaio Kastrion

*

308,02

 

E 22 8

N 37 56

GR2330002

Oropedio Folois

 

9 741,95

 

E 21 41

N 37 47

GR2330003

Ekvoles (Delta) Pineiou

*

945,7

 

E 21 13

N 37 49

GR2330004

Olympia

 

314,83

 

E 21 37

N 37 38

GR2330005

Thines Kai Paraliako Dasos Zacharos, Limni Kaiafa, Strofylia, Kakovatos

*

3 274,32

 

E 21 36

N 37 30

GR2330006

Limnothalassa Kotychi, Brinia

*

1 647,02

 

E 21 17

N 38 0

GR2330007

Paraktia thalassia zoni apo Akr. Kyllini eos Toumpi-Kalogria

*

13 259,45

 

E 21 16

N 38 1

GR2330008

Thalassia periochi Kolpou Kyparissias: Akr. Katakolo-Kyparissia

*

11 038,83

 

E 21 28

N 37 35

GR2410001

Limnes Yliki kai Paralimni — Systima Voiotikou Kifissou

*

11 606,5

 

E 23 15

N 38 26

GR2420001

Oros Ochi — Kampos Karystou — Potami — Akrotirio Kafirefs — Paraktia Thalassia Zoni

*

15 948,13

 

E 24 29

N 38 5

GR2420002

Dirfys: Dasos Stenis — Delfi

 

1 297,73

 

E 23 50

N 38 36

GR2420004

Megalo kai Mikro Livari — Delta Xiria — Ydrochares Dasos Ag. Nikolaou-Paraktia thalassia zoni

*

480,86

 

E 23 7

N 39 0

GR2420006

Skyros: Oros Kochylas

 

4 096,86

 

E 24 36

N 38 49

GR2430001

Oros Tymfristos (Velouchi)

*

3 407,87

 

E 21 49

N 38 56

GR2440002

Koilada kai Ekvoles Spercheiou — Maliakos Kolpos

*

47 547,07

 

E 22 29

N 38 52

GR2440003

Farangi Gorgopotamou

 

523,02

 

E 22 21

N 38 49

GR2440004

Ethnikos Drymos Oitis

*

7 151,16

 

E 22 17

N 38 50

GR2440006

Oros Kallidromo

*

6 684,83

 

E 22 31

N 38 45

GR2450001

Ori Vardousia

*

19 373,53

 

E 22 7

N 38 39

GR2450002

Oros Gkiona

*

21 879,82

 

E 22 16

N 38 36

GR2450004

Paraliaki zoni apo Nafpakto eos Itea

*

10 827,34

 

E 22 9

N 38 22

GR2450005

Notioanatolikos Parnassos — Ethnikos Drymos Parnassou — Dasos Tithoreas

*

18 422,57

 

E 22 32

N 38 32

GR2510003

Akronafplia kai Palamidi

*

356,3

 

E 22 48

N 37 33

GR2520001

Oros Mainalo

*

22 673,06

 

E 22 17

N 37 37

GR2520002

Limni Taka

*

1 033,15

 

E 22 22

N 37 26

GR2520003

Limnothalassa Moustou

*

366,44

 

E 22 45

N 37 23

GR2520005

Moni Elonas kai Charadra Leonidiou

*

7 000,16

 

E 22 48

N 37 9

GR2520006

Oros Parnonas (kai periochi Malevis)

*

55 767,54

 

E 22 38

N 37 12

GR2530001

Koryfes Orous Kyllini (Zireia) kai Charadra Flampouritsa

*

23 423,92

 

E 22 27

N 37 57

GR2530002

Limni Stymfalia

 

1 308,91

 

E 22 27

N 37 51

GR2530003

Akrokorinthos

*

589,78

 

E 22 51

N 37 53

GR2530004

Oros Oligyrtos

*

8 630,7

 

E 22 22

N 37 48

GR2530005

Ori Gerania

*

6 836,54

 

E 23 4

N 38 1

GR2540001

Ori Gidovouni, Chionovouni, Gaidourovouni, Korakia, Kalogerovouni, Koulochera kai periochi Monemvasias

*

28 821,73

 

E 22 58

N 36 52

GR2540002

Periochi Neapolis kai Nisos Elafonisos

*

5 492,66

 

E 22 59

N 36 32

GR2540003

Ekvoles Evrota

*

5 445,61

 

E 22 41

N 36 49

GR2540005

Lagkada Trypis

*

1 588,49

 

E 22 18

N 37 5

GR2550001

Faraggi Nedona (Petalon-Chani)

 

1 241,84

 

E 22 9

N 37 5

GR2550003

Nisoi Sapientza kai Schiza, Akrotirio Akritas

*

11 406,23

 

E 21 49

N 36 47

GR2550004

Limnothalassa Pylou (Divari) kai Nisos Sfaktiria, Agios Dimitrios

*

3 548,06

 

E 21 40

N 36 57

GR2550005

Thines Kyparissias (Neochori-Kyparissia)

*

1 345,86

 

E 21 41

N 37 21

GR2550006

Oros Taygetos

*

53 367,46

 

E 22 19

N 36 56

GR2550007

Thalassia periochi Stenoy Methonis

*

983

 

E 21 43

N 36 48

GR3000001

Oros Parnitha

 

14 902,43

 

E 23 43

N 38 10

GR3000003

Ethniko Parko Schinia-Marathona

*

1 296,65

 

E 24 2

N 38 9

GR3000004

Vravrona-Paraktia thalassia zoni

*

2 669,24

 

E 23 59

N 37 55

GR3000005

Sounio — Nisida Patroklou kai paraktia thalassia zoni

*

5 379,91

 

E 24 0

N 37 41

GR3000006

Ymittos — Aisthitiko Dasos Kaisarianis — Limni Vouliagmenis

 

8 836,91

 

E 23 48

N 37 54

GR3000008

Antikythira — Prassonisi kai Lagouvardo

*

7 172,12

 

E 23 16

N 35 54

GR3000010

Nisides Kythiron: Prasonisi, Dragonera, Antidragonera

*

989,16

 

E 23 6

N 36 14

GR4110001

Limnos: Chortarolimni — Limni Alyki kai thalassia periochi

*

18 231,66

 

E 25 26

N 39 56

GR4110002

Agios Efstratios kai paraktia thalassia zoni

*

6 283,75

 

E 25 0

N 39 31

GR4110003

Lesvos: Dytiki Chersonisos — Apolithomeno Dasos

*

20 974,07

 

E 25 57

N 39 12

GR4110004

Lesvos: Kolpos Kallonis kai Chersaia paraktia zoni

*

18 297,82

 

E 26 11

N 39 9

GR4110005

Lesvos: Kolpos Geras, Elos Ntipi kai Oros Olympos

*

11 200,41

 

E 26 20

N 39 4

GR4120001

Samos: Paralia Alyki

*

301,34

 

E 27 1

N 37 42

GR4120002

Samos: Oros Ampelos (Karvounis)

*

4 850,14

 

E 26 49

N 37 45

GR4120003

Samos: Oros Kerketefs — Mikro kai Megalo Seitani — Dasos Kastanias kai Lekkas, Akr. Katavasis-Limenas

*

6 679,84

 

E 26 38

N 37 44

GR4120004

Ikaria — Fournoi kai paraktia zoni

*

12 908,99

 

E 26 29

N 37 35

GR4130001

Voreia Chios kai Nisoi Oinouses kai paraktia thalassia zoni

*

34 409,95

 

E 26 2

N 38 31

GR4210001

Kasos kai Kasonisia-Evryteri thalassia periochi

*

13 452,39

 

E 26 54

N 35 24

GR4210002

Kentriki Karpathos: Kalilimni — Lasthos — Kyra Panagia kai paraktia thalassia zoni

*

9 321,9

 

E 27 8

N 35 35

GR4210003

Voreia Karpathos kai Saria kai paraktia thalassia zoni

*

11 297,96

 

E 27 12

N 35 49

GR4210004

Kastellorizo kai Nisides Ro kai Strongyli kai paraktia thalassia zoni

*

1 769,68

 

E 29 35

N 36 8

GR4210005

Rodos: Akramytis, Armenistis, Attavyros kai thalassia zoni (Karavola-Ormos Glyfada)

*

27 514,59

 

E 27 48

N 36 9

GR4210006

Rodos: Profitis Ilias — Epta Piges — Petaloudes

*

11 184,4

 

E 28 2

N 36 17

GR4210007

Notia Nisyros kai Strongyli kai paraktia thalassia zoni

*

4 055,74

 

E 27 10

N 36 34

GR4210008

Kos: Akrotirio Louros — Limni Psalidi — Oros Dikaios — Alyki-paraktia thalassia zoni

*

10 138,24

 

E 27 14

N 36 51

GR4210009

Astypalaia: Anatoliko tmima, Gyro Nisides Kai Ofidousa kai thalassia zoni (Akr. Lanta-Akr. Vrysi)

*

7 027,21

 

E 26 25

N 36 35

GR4210010

Arkoi, Leipsoi, Agathonisi kai Vrachonisides

*

12 407,03

 

E 26 45

N 37 18

GR4210011

Vrachonisia Notiou Aigaiou: Velopoula, Falkonera, Ananes, Christiana, Pacheia, Fteno, Makra, Astakidonisia, Syrna-Gyro Nisia kai thalassia zoni

*

4 568,46

 

E 26 40

N 36 20

GR4220001

Andros: Ormos Vitali kai Kentrikos Oreinos Ogkos

*

7 288,5

 

E 24 51

N 37 52

GR4220002

Anafi: Chersonisos Kalamos — Roukounas

*

1 143,05

 

E 25 49

N 36 21

GR4220003

Santorini: Nea kai Palia Kameni — Profitis Ilias

*

1 230,13

 

E 25 27

N 36 22

GR4220004

Folegandros Anatoliki mechri Dytiki Sikino kai thalassia zoni

*

7 011,26

 

E 25 5

N 36 38

GR4220005

Paraktia zoni Dytikis Miloy

*

5 328,25

 

E 24 26

N 36 41

GR4220006

Nisos Polyaigos-Kimolos

*

13 855,78

 

E 24 35

N 36 47

GR4220007

Nisos Antimilos-Thalassia paraktia zoni

*

1 260,76

 

E 24 14

N 36 47

GR4220008

Sifnos: Profitis Ilias mechri Dytikes Aktes kai thalassia periochi

*

2 067,35

 

E 24 41

N 36 57

GR4220009

Notia Serifos

*

4 530,83

 

E 24 27

N 37 8

GR4220010

Voreiodytiki Kythnos: Oros Atheras-Akrotirio Kefalos kai paraktia zoni

*

2 855,19

 

E 24 23

N 37 26

GR4220011

Anatoliki Kea

*

7 194,03

 

E 24 20

N 37 35

GR4220012

Voreia Amorgos kai Kynaros, Levitha, Mavria, Glaros kai thalassia zoni

*

6 068,62

 

E 26 1

N 36 54

GR4220013

Mikres Kyklades: Irakleia, Schinoussa, Koufonisia, Keros, Antikeri kai thalassia zoni

*

12 595,25

 

E 25 35

N 36 53

GR4220014

Kentriki kai Notia Naxos: Zefs kai Vigla eos Mavrovouni kai thalassia zoni (Ormos Karades-Ormos Moutsounas)

*

8 668,41

 

E 25 28

N 36 59

GR4220016

Nisos Paros: Petaloudes

*

97,69

 

E 25 7

N 37 2

GR4220017

Nisoi Despotiko kai Strongylo kai thalassia zoni

*

1 858,35

 

E 24 59

N 36 57

GR4220018

Syros: Oros Syringas eos Paralia

*

783,03

 

E 24 54

N 37 28

GR4220019

Tinos: Myrsini — Akrotirio Livada

*

2 004,72

 

E 25 13

N 37 35

GR4220020

Nisos Milos: Profitis Ilias — Eyryteri periochi

*

5 271,3

 

E 24 22

N 36 42

GR4310002

Giouchtas — Faraggi Agias Eirinis

 

716,05

 

E 25 8

N 35 14

GR4310003

Nisos Dia

*

1 337,16

 

E 25 13

N 35 26

GR4310004

Dytika Asterousia (apo Agiofaraggo eos Kokkino Pyrgo)

*

2 922,24

 

E 24 45

N 34 57

GR4310005

Asterousia (Kofinas)

*

16 174,27

 

E 25 6

N 34 58

GR4310006

Dikti: Omalos Viannou (Symi — Omalos)

*

3 939,7

 

E 25 25

N 35 3

GR4320002

Dikti: Oropedio Lasithiou, Katharo, Selena, Krasi, Selekanos, Chalasmeni Koryfi

*

34 007,17

 

E 25 30

N 35 9

GR4320003

Nisos Chrysi

*

630,65

 

E 25 42

N 34 52

GR4320004

Moni Kapsa (Farangi Kapsa kai gyro periochi)

 

986,23

 

E 26 3

N 35 2

GR4320005

Oros Thryptis kai gyro periochi

 

8 587,66

 

E 25 52

N 35 4

GR4320006

Voreioanatoliko Akro Kritis: Dionysades, Elasa kai Chersonisos Sidero (Akra Mavrovouni — Vai — Akra Plakos) kai thalassia zoni

*

13 066,57

 

E 26 15

N 35 14

GR4320008

Nisos Koufonisi kai paraktia thalassia zoni

*

804,68

 

E 26 8

N 34 56

GR4330002

Oros Kedros

 

4 700,24

 

E 24 36

N 35 11

GR4330003

Kourtaliotiko Farangi — Moni Preveli — Evryteri periochi

*

3 642,09

 

E 24 28

N 35 11

GR4330004

Prasiano Faraggi — Patsos — Sfakoryako Rema — Paralia Rethymnou kai Ekvoli Geropotamou, Akr. Lianos Kavos-Perivolia

*

13 121,48

 

E 24 34

N 35 19

GR4330005

Idi Oros (Vorizia, Geranoi, Kali Madara)

*

39 913,08

 

E 24 50

N 35 14

GR4340001

Imeri kai Agria Gramvousa — Tigani kai Falasarna — Pontikonisi, Ormos Livadia-Viglia

*

5 781,3

 

E 23 35

N 35 33

GR4340002

Nisos Elafonisos kai paraktia thalassia zoni

*

271,79

 

E 23 31

N 35 16

GR4340003

Chersonisos Rodopou — Paralia Maleme

*

8 753,27

 

E 23 44

N 35 36

GR4340004

Elos — Topolia — Sasalos — Agios Dikaios

*

7 351,92

 

E 23 39

N 35 23

GR4340005

Ormos Sougias — Bardia — Faraggi Lissou — Anydrous kai paraktia zoni

*

3 039,84

 

E 23 46

N 35 15

GR4340006

Limni Agias — Platanias — Rema kai ekvoli Keriti — Koilada Fasas

*

1 211,58

 

E 23 55

N 35 28

GR4340007

Faraggi Therissou

 

497,73

 

E 23 59

N 35 26

GR4340008

Lefka Ori kai paraktia zonia

*

53 363,68

 

E 24 0

N 35 17

GR4340010

Drapano (Voreioanatolikes Aktes) — Paralia Georgioupolis — Limni Kourna

*

4 430,51

 

E 24 15

N 35 21

GR4340011

Fre — Tzitzifes — Nipos

 

1 217,6

 

E 24 8

N 35 22

GR4340012

Asfendou — Kallikkratis kai paraktia zoni

*

14 022,51

 

E 24 15

N 35 13

GR4340013

Nisoi Gavdos kai Gavdopoula

*

6 290,59

 

E 24 4

N 34 50

GR4340015

Paralia apo Chrysoskalitissa mechri Akrotirio Krios

*

2 202,49

 

E 23 32

N 35 16

IT1160007

Sorgenti del Belbo

*

474

 

E 8 8

N 44 23

IT1180026

Capanne di Marcarolo

*

8 764

 

E 8 47

N 44 33

IT1314723

Campasso — Grotta Sgarbu Du Ventu

 

105

 

E 7 56

N 44 0

IT1315313

Gouta — Testa d'Alpe — Valle Barbaira

*

1 500

 

E 7 35

N 43 55

IT1315407

Monte Ceppo

*

3 055

 

E 7 45

N 43 56

IT1315408

Lecceta di Langan

*

238

 

E 7 42

N 43 57

IT1315503

Monte Carpasina

*

1 353

 

E 7 51

N 43 58

IT1315504

Bosco di Rezzo

*

1 083

 

E 7 50

N 44 0

IT1315602

Pizzo d'Evigno

*

2 198

 

E 8 2

N 43 58

IT1315670

Fondali Capo Berta — Diano Marina — Capo Mimosa

*

450

 

E 8 5

N 43 54

IT1315714

Monte Abellio

*

745

 

E 7 34

N 43 53

IT1315715

Castel d'Appio

*

9,3

 

E 7 34

N 43 48

IT1315716

Roverino

*

336

 

E 7 36

N 43 48

IT1315717

Monte Grammondo — Torrente Bevera

*

2 639

 

E 7 31

N 43 49

IT1315719

Torrente Nervia

*

44

 

E 7 37

N 43 48

IT1315720

Fiume Roia

*

119

 

E 7 35

N 43 48

IT1315805

Bassa valle Armea

*

789

 

E 7 48

N 43 52

IT1315806

Monte Nero — Monte Bignone

*

3 388

 

E 7 43

N 43 50

IT1315922

Pompeiana

*

184

 

E 7 53

N 43 51

IT1315971

Fondali Punta Maurizio — San Lorenzo al Mare — Torre dei Marmi

*

621

 

E 7 58

N 43 51

IT1315972

Fondali Riva Ligure — Cipressa

*

188

 

E 7 54

N 43 49

IT1315973

Fondali Arma di Taggia — Punta San Martino

*

378

 

E 7 48

N 43 48

IT1316001

Capo Berta

*

37

 

E 8 4

N 43 53

IT1316118

Capo Mortola

*

50

 

E 7 33

N 43 47

IT1316175

Fondali Capo Mortola — San Gaetano

*

136

 

E 7 33

N 43 46

IT1316274

Fondali San Remo — Arziglia

*

413

 

E 7 45

N 43 47

IT1322219

Tenuta Quassolo

*

35

 

E 8 16

N 44 22

IT1322304

Rocca dell'Adelasia

*

2 190

 

E 8 21

N 44 23

IT1322326

Foresta Cadibona

*

452

 

E 8 22

N 44 21

IT1322470

Fondali Varazze — Albisola

*

37

 

E 8 32

N 44 20

IT1323201

Finalese — Capo Noli

*

2 782

 

E 8 23

N 44 11

IT1323202

Isola Bergeggi — Punta Predani

*

9,9

 

E 8 26

N 44 14

IT1323203

Rocca dei Corvi — Mao — Mortou

*

1 613

 

E 8 21

N 44 15

IT1323271

Fondali Noli — Bergeggi

*

107

 

E 8 26

N 44 13

IT1324007

Monte Ciazze Secche

*

302

 

E 8 14

N 44 9

IT1324011

Monte Ravinet — Rocca Barbena

*

2 576

 

E 8 10

N 44 8

IT1324172

Fondali Finale Ligure

*

5,9

 

E 8 20

N 44 9

IT1324818

Castell'Ermo — Peso Grande

*

1 912

 

E 8 2

N 44 5

IT1324896

Lerrone — Valloni

*

21

 

E 8 5

N 44 1

IT1324908

Isola Gallinara

*

10

 

E 8 13

N 44 1

IT1324909

Torrente Arroscia e Centa

 

176

 

E 8 10

N 44 3

IT1324910

Monte Acuto — Poggio Grande — Rio Torsero

*

2 402

 

E 8 10

N 44 6

IT1324973

Fondali Loano — Albenga

*

346

 

E 8 14

N 44 4

IT1324974

Fondali Santa Croce — Gallinara — Capo Lena

*

178

 

E 8 12

N 44 1

IT1325624

Capo Mele

*

104

 

E 8 10

N 43 57

IT1325675

Fondali Capo Mele — Alassio

*

140

 

E 8 9

N 43 58

IT1331402

Beigua — Monte Dente — Gargassa — Pavaglione

*

16 922

 

E 8 35

N 44 27

IT1331501

Praglia — Pracaban — Monte Leco — Punta Martin

*

6 960

 

E 8 49

N 44 30

IT1331606

Torre Quezzi

*

8,9

 

E 8 58

N 44 25

IT1331615

Monte Gazzo

*

443

 

E 8 50

N 44 26

IT1331718

Monte Fasce

*

1 165

 

E 9 2

N 44 24

IT1331721

Val Noci — Torrente Geirato — Alpesisa

*

637

 

E 9 2

N 44 28

IT1331810

Monte Ramaceto

*

2 843

 

E 9 18

N 44 26

IT1331811

Monte Caucaso

*

293

 

E 9 13

N 44 27

IT1331909

Monte Zatta — Passo Bocco — Passo Chiapparino — Monte Bossea

*

3 037

 

E 9 27

N 44 23

IT1332477

Fondali Arenzano — Punta Ivrea

*

87

 

E 8 39

N 44 23

IT1332575

Fondali Nervi — Sori

*

499

 

E 9 4

N 44 22

IT1332576

Fondali Boccadasse — Nervi

*

466

 

E 9 0

N 44 22

IT1332603

Parco di Portofino

*

1 232

 

E 9 10

N 44 19

IT1332614

Pineta — Lecceta di Chiavari

*

145

 

E 9 18

N 44 19

IT1332622

Rio Tuia — Montallegro

*

453

 

E 9 15

N 44 21

IT1332673

Fondali Golfo di Rapallo

*

54

 

E 9 15

N 44 20

IT1332674

Fondali Monte Portofino

*

390

 

E 9 9

N 44 18

IT1332717

Foce e medio corso del Fiume Entella

*

78

 

E 9 21

N 44 21

IT1333307

Punta Baffe — Punta Moneglia — Val Petronio

*

1 308

 

E 9 28

N 44 15

IT1333308

Punta Manara

*

205

 

E 9 24

N 44 15

IT1333316

Rocche di Sant'Anna — Valle del Fico

*

127

 

E 9 23

N 44 17

IT1333369

Fondali Punta di Moneglia

*

9,7

 

E 9 28

N 44 13

IT1333370

Fondali Punta Baffe

*

12

 

E 9 26

N 44 14

IT1333371

Fondali Punta Manara

*

18

 

E 9 24

N 44 15

IT1333372

Fondali Punta Sestri

*

9,8

 

E 9 23

N 44 15

IT1342806

Monte Verruga — Monte Zenone — Roccagrande — Monte Pu

*

3 332

 

E 9 29

N 44 19

IT1342813

Rio Borsa — Torrente Vara

*

73

 

E 9 35

N 44 21

IT1342824

Rio di Colla

*

24

 

E 9 37

N 44 18

IT1342907

Monte Antessio — Chiusola

*

363

 

E 9 42

N 44 20

IT1342908

Monte Gottero — Passo del Lupo

*

1 190

 

E 9 39

N 44 21

IT1343412

Deiva — Bracco — Pietra di Vasca — Mola

*

2 031

 

E 9 32

N 44 15

IT1343415

Guaitarola

*

581

 

E 9 34

N 44 13

IT1343419

Monte Serro

*

262

 

E 9 31

N 44 12

IT1343425

Rio di Agnola

*

129

 

E 9 37

N 44 16

IT1343474

Fondali Punta Apicchi

*

23

 

E 9 32

N 44 12

IT1343502

Parco della Magra — Vara

*

2 710

 

E 9 51

N 44 10

IT1343511

Monte Cornoviglio — Monte Fiorito — Monte Dragnone

*

720

 

E 9 49

N 44 16

IT1343518

Gruzza di Veppo

 

230

 

E 9 48

N 44 16

IT1343520

Zona Carsica Cassana

*

119

 

E 9 41

N 44 12

IT1343526

Torrente Mangia

*

11

 

E 9 42

N 44 15

IT1344210

Punta Mesco

*

743

 

E 9 37

N 44 9

IT1344216

Costa di Bonassola — Framura

*

128

 

E 9 34

N 44 11

IT1344270

Fondali Punta Mesco — Rio Maggiore

*

524

 

E 9 41

N 44 7

IT1344271

Fondali Punta Picetto

*

14

 

E 9 36

N 44 9

IT1344272

Fondali Punta Levanto

*

16

 

E 9 35

N 44 10

IT1344273

Fondali Anzo

*

11

 

E 9 33

N 44 12

IT1344321

Zona Carsica Pignone

 

32

 

E 9 43

N 44 10

IT1344323

Costa Riomaggiore — Monterosso

*

170

 

E 9 41

N 44 7

IT1344422

Brina e Nuda di Ponzano

*

239

 

E 9 56

N 44 8

IT1345005

Portovenere — Riomaggiore — S. Benedetto

*

2 665

 

E 9 46

N 44 6

IT1345101

Piana del Magra

*

577

 

E 9 59

N 44 3

IT1345103

Isole Tino — Tinetto

*

15

 

E 9 51

N 44 1

IT1345104

Isola Palmaria

*

160

 

E 9 50

N 44 2

IT1345109

Montemarcello

*

1 401

 

E 9 56

N 44 4

IT1345114

Costa di Maralunga

*

41

 

E 9 55

N 44 3

IT5110001

Valle del Torrente Gordana

*

522

 

E 9 49

N 44 21

IT5110006

Monte Sagro

*

1 223

 

E 10 9

N 44 6

IT5110007

Monte Castagnolo

*

116

 

E 10 12

N 44 5

IT5110008

Monte Borla — Rocca di Tenerano

*

1 081

 

E 10 7

N 44 7

IT5120005

Monte Romecchio — Monte Rondinaio — Poggione

*

719

 

E 10 34

N 44 7

IT5120006

Monte Prato Fiorito — Monte Cornato — Valle dello Scesta

*

1 908

 

E 10 39

N 44 3

IT5120007

Orrido di Botri

*

244

 

E 10 37

N 44 5

IT5120008

Valli glaciali di Orto di Donna e Solco d'Equi

*

2 832

 

E 10 12

N 44 8

IT5120009

Monte Sumbra

*

1 862

 

E 10 17

N 44 4

IT5120010

Valle del Serra — Monte Altissimo

*

1 857

 

E 10 12

N 44 2

IT5120011

Valle del Giardino

*

783

 

E 10 15

N 44 0

IT5120012

Monte Croce — Monte Matanna

*

1 246

 

E 10 20

N 43 59

IT5120013

Monte Tambura — Monte Sella

*

2 010

 

E 10 13

N 44 5

IT5120014

Monte Corchia — Le Panie

*

3 963

 

E 10 19

N 44 2

IT5120016

Macchia Lucchese

*

403

 

E 10 15

N 43 50

IT5120017

Lago e Padule di Massacciuccoli

*

1 908

 

E 10 19

N 43 50

IT5120018

Lago di Sibolla

*

74

 

E 10 42

N 43 49

IT5120019

Monte Pisano

 

4 870

 

E 10 32

N 43 46

IT5130007

Padule di Fucecchio

 

2 085

 

E 10 47

N 43 48

IT5140008

Monte Morello

*

4 174

 

E 11 14

N 43 52

IT5140009

Poggio Ripaghera — Santa Brigida

 

418

 

E 11 23

N 43 51

IT5140010

Bosco di Chiusi e Paduletta di Ramone

 

419

 

E 10 49

N 43 48

IT5140011

Stagni della Piana Fiorentina

 

1 328

 

E 11 6

N 43 48

IT5140012

Vallombrosa e Bosco di S. Antonio

*

2 694

 

E 11 33

N 43 44

IT5150001

La Calvana

*

4 544

 

E 11 9

N 43 56

IT5150002

Monte Ferrato e Monte Lavello

*

1 376

 

E 11 5

N 43 56

IT5160001

Padule di Suese e Biscottino

 

143

 

E 10 21

N 43 35

IT5160002

Isola di Gorgona

*

210

 

E 9 53

N 43 25

IT5160004

Padule di Bolgheri

*

578

 

E 10 32

N 43 13

IT5160005

Boschi di Bolgheri, Bibbona e Castiglioncello

*

3 527

 

E 10 38

N 43 14

IT5160006

Isola di Capraia

*

1 885

 

E 9 49

N 43 2

IT5160008

Monte Calvi di Campiglia

*

1 036

 

E 10 37

N 43 5

IT5160009

Promontorio di Piombino e Monte Massoncello

*

719

 

E 10 29

N 42 57

IT5160010

Padule Orti — Bottagone

*

117

 

E 10 35

N 42 58

IT5160011

Isole di Cerboli e Palmaiola

 

21

 

E 10 28

N 42 51

IT5160012

Monte Capanne e Promontorio dell'Enfola

*

6 753

 

E 10 11

N 42 46

IT5160013

Isola di Pianosa

*

996

 

E 10 4

N 42 35

IT5160014

Isola di Montecristo

*

1 042

 

E 10 18

N 42 19

IT5170001

Dune litoranee di Torre del Lago

*

122

 

E 10 15

N 43 49

IT5170002

Selva Pisana

*

9 658

 

E 10 18

N 43 42

IT5170003

Cerbaie

*

6 504

 

E 10 42

N 43 44

IT5170005

Montenero

*

145

 

E 10 54

N 43 26

IT5170006

Macchia di Tatti — Berignone

*

2 485

 

E 10 56

N 43 20

IT5170007

Fiume Cecina da Berignone a Ponteginori

*

1 909

 

E 10 53

N 43 19

IT5170008

Complesso di Monterufoli

*

5 036

 

E 10 46

N 43 15

IT5180015

Bosco di Sargiano

 

15

 

E 11 51

N 43 25

IT5180017

Monte Ginezzo

*

1 603

 

E 12 4

N 43 16

IT5190001

Castelvecchio

*

1 115

 

E 10 59

N 43 27

IT5190002

Monti del Chianti

*

7 940

 

E 11 24

N 43 28

IT5190003

Montagnola Senese

*

13 747

 

E 11 11

N 43 18

IT5190004

Crete di Camposodo e Crete di Leonina

*

1 855

 

E 11 26

N 43 17

IT5190005

Monte Oliveto Maggiore e Crete di Asciano

*

3 306

 

E 11 33

N 43 9

IT5190006

Alta Val di Merse

*

9 490

 

E 11 13

N 43 10

IT5190007

Basso Merse

*

4 229

 

E 11 20

N 43 7

IT5190008

Lago di Montepulciano

 

483

 

E 11 55

N 43 5

IT5190009

Lago di Chiusi

 

800

 

E 11 57

N 43 3

IT5190010

Lucciolabella

*

1 416

 

E 11 45

N 43 1

IT5190011

Crete dell'Orcia e del Formone

*

8 240

 

E 11 44

N 42 57

IT5190012

Monte Cetona

*

1 606

 

E 11 52

N 42 56

IT5190013

Foreste del Siele e del Pigelleto di Piancastagnaio

*

1 315

 

E 11 39

N 42 48

IT5190014

Ripa d'Orcia

 

831

 

E 11 34

N 43 0

IT51A0001

Cornate e Fosini

*

1 402

 

E 10 56

N 43 9

IT51A0002

Poggi di Prata

*

1 063

 

E 10 58

N 43 6

IT51A0003

Val di Farma

*

8 699

 

E 11 13

N 43 4

IT51A0005

Lago dell'Accesa

*

1 169

 

E 10 54

N 42 59

IT51A0006

Padule di Scarlino

*

149

 

E 10 47

N 42 54

IT51A0007

Punta Ala e Isolotto dello Sparviero

*

335

 

E 10 46

N 42 47

IT51A0008

Monte d'Alma

*

5 845

 

E 10 50

N 42 52

IT51A0009

Monte Leoni

*

5 112

 

E 11 9

N 42 54

IT51A0010

Poggio di Moscona

*

648

 

E 11 9

N 42 49

IT51A0011

Padule di Diaccia Botrona

*

1 348

 

E 10 55

N 42 46

IT51A0012

Tombolo da Castiglion della Pescaia a Marina di Grosseto

*

374

 

E 10 56

N 42 44

IT51A0013

Padule della Trappola, Bocca d'Ombrone

*

490

 

E 11 0

N 42 40

IT51A0014

Pineta Granducale dell'Uccellina

*

610

 

E 11 2

N 42 39

IT51A0015

Dune costiere del Parco dell'Uccellina

*

183

 

E 11 4

N 42 38

IT51A0016

Monti dell'Uccellina

*

4 440

 

E 11 5

N 42 37

IT51A0017

Cono vulcanico del Monte Amiata

 

6 114

 

E 11 36

N 42 53

IT51A0018

Monte Labbro e alta valle dell'Albegna

*

6 300

 

E 11 30

N 42 48

IT51A0019

Alto corso del Fiume Fiora

*

7 119

 

E 11 37

N 42 41

IT51A0020

Monte Penna, Bosco della Fonte e Monte Civitella

*

1 488

 

E 11 39

N 42 45

IT51A0021

Medio corso del Fiume Albegna

 

1 995

 

E 11 26

N 42 37

IT51A0022

Formiche di Grosseto

 

12

 

E 10 52

N 42 34

IT51A0023

Isola del Giglio

*

2 094

 

E 10 53

N 42 21

IT51A0024

Isola di Giannutri

*

232

 

E 11 5

N 42 15

IT51A0025

Monte Argentario, Isolotto di Porto Ercole e Argentarola

*

5 716

 

E 11 8

N 42 24

IT51A0026

Laguna di Orbetello

*

3 692

 

E 11 13

N 42 27

IT51A0029

Boschi delle colline di Capalbio

 

6 028

 

E 11 23

N 42 29

IT51A0030

Lago Acquato, Lago San Floriano

 

208

 

E 11 27

N 42 29

IT51A0031

Lago di Burano

*

236

 

E 11 22

N 42 24

IT51A0032

Duna del Lago di Burano

*

98

 

E 11 22

N 42 23

IT5210016

Boschi di Castel Rigone

 

866

 

E 12 13

N 43 13

IT5210017

Boschi di Pischiello — Torre Civitella

*

1 314

 

E 12 10

N 43 12

IT5210018

Lago Trasimeno

*

12 863

 

E 12 6

N 43 8

IT5210020

Boschi di Ferretto — Bagnolo

*

1 931

 

E 11 59

N 43 9

IT5210021

Monte Malbe

 

983

 

E 12 19

N 43 7

IT5210025

Ansa degli Ornari (Perugia)

 

198

 

E 12 27

N 43 5

IT5210026

Monti Marzolana — Montali

*

747

 

E 12 10

N 43 3

IT5210027

Monte Subasio (sommità)

*

1 130

 

E 12 40

N 43 3

IT5210028

Boschi e brughiere di Panicarola

 

142

 

E 12 6

N 43 3

IT5210029

Boschi e brughiere di Cima Farneto — Poggio Fiorello (Mugnano)

 

326

 

E 12 11

N 43 3

IT5210030

Fosso dell'Eremo delle Carceri (Monte Subasio)

*

50

 

E 12 39

N 43 3

IT5210033

Boschi Sereni — Torricella (San Biagio della Valle)

 

258

 

E 12 17

N 43 1

IT5210035

Poggio Caselle — Fosso Renaro (Monte Subasio)

*

300

 

E 12 40

N 43 0

IT5210038

Sasso di Pale

*

242

 

E 12 46

N 42 59

IT5210039

Fiume Timia (Bevagna — Cannara)

 

53

 

E 12 35

N 42 57

IT5210040

Boschi dell'alta valle del Nestore

*

2 826

 

E 12 3

N 42 57

IT5210042

Lecceta di Sassovivo (Foligno)

*

628

 

E 12 45

N 42 57

IT5210043

Sorgiva dell'Aiso

 

1,2

 

E 12 36

N 42 57

IT5210046

Valnerina

*

724

 

E 12 51

N 42 46

IT5210047

Monti Serano — Brunette (sommità)

*

1 878

 

E 12 48

N 42 52

IT5210048

Valle di Campiano (Preci)

 

56

 

E 13 0

N 42 52

IT5210049

Torrente Argentina (Sellano)

*

10

 

E 12 55

N 42 51

IT5210050

Valle di Pettino (Campello sul Clitunno)

*

796

 

E 12 47

N 42 50

IT5210053

Fiume e Fonti del Clitunno

 

19

 

E 12 45

N 42 50

IT5210054

Fiume Tevere tra Monte Molino e Pontecuti (Tevere Morto)

*

153

 

E 12 23

N 42 48

IT5210055

Gola del Corno — Stretta di Biselli

*

1 245

 

E 12 58

N 42 47

IT5210056

Monti lo Stiglio — Pagliaro

*

1 011

 

E 12 55

N 42 47

IT5210057

Fosso di Camposolo

*

509

 

E 12 50

N 42 48

IT5210058

Monti Galloro — dell'Immagine

*

1 462

 

E 12 54

N 42 46

IT5210059

Marcite di Norcia

 

101

 

E 13 5

N 42 47

IT5210060

Monte Il Cerchio (Monti Martani)

*

1 579

 

E 12 34

N 42 45

IT5210061

Torrente Naia

 

120

 

E 12 26

N 42 44

IT5210062

Monte Maggio (sommità)

*

828

 

E 12 57

N 42 44

IT5210063

Monti Coscerno — Civitella — Aspra (sommità)

*

5 344

 

E 12 53

N 42 40

IT5210064

Monteluco di Spoleto

*

486

 

E 12 44

N 42 43

IT5210065

Roccaporena — Monte della Sassa

*

271

 

E 12 57

N 42 42

IT5210066

Media Val Casana (Monti Coscerno — Civitella)

*

487

 

E 12 52

N 42 41

IT5210067

Monti Pizzuto — Alvagnano

*

1 396

 

E 13 8

N 42 40

IT5210068

Laghetto e Piano di Gavelli (Monte Coscerno)

*

105

 

E 12 54

N 42 40

IT5210069

Boschi di Montebibico (Monti Martani)

 

201

 

E 12 41

N 42 39

IT5210077

Boschi a Farnetto di Collestrada (Perugia)

 

78

 

E 12 27

N 43 4

IT5210078

Colline Premartane (Bettona — Gualdo Cattaneo)

 

2 624

 

E 12 30

N 42 57

IT5210079

Castagneti di Morro (Foligno)

*

27

 

E 12 50

N 42 57

IT5220001

Bagno Minerale (Parrano)

 

78

 

E 12 6

N 42 52

IT5220002

Selva di Meana (Allerona)

*

2 492

 

E 11 56

N 42 48

IT5220003

Bosco dell'Elmo (Monte Peglia)

*

946

 

E 12 8

N 42 48

IT5220004

Boschi di Prodo — Corbara

*

2 635

 

E 12 14

N 42 44

IT5220005

Lago di Corbara

 

880

 

E 12 15

N 42 43

IT5220006

Gola del Forello

*

237

 

E 12 18

N 42 44

IT5220007

Valle Pasquarella (Baschi)

*

513

 

E 12 18

N 42 42

IT5220008

Monti Amerini

*

6 476

 

E 12 20

N 42 36

IT5220009

Foresta fossile di Dunarobba (Avigliano)

 

170

 

E 12 27

N 42 39

IT5220010

Monte Solenne (Valnerina)

*

831

 

E 12 48

N 42 39

IT5220011

Lago di Alviano

*

730

 

E 12 14

N 42 36

IT5220012

Boschi di Farneta (Monte Castrilli)

 

526

 

E 12 26

N 42 38

IT5220013

Monte Torre Maggiore (Monti Martani)

*

1 472

 

E 12 35

N 42 37

IT5220014

Valle del Serra (Monti Martani)

*

1 021

 

E 12 40

N 42 37

IT5220015

Fosso Salto del Cieco (Ferentillo)

*

497

 

E 12 50

N 42 37

IT5220016

Monte la Pelosa — Colle Fergiara (Valnerina)

*

750

 

E 12 52

N 42 34

IT5220017

Cascata delle Marmore

*

87

 

E 12 42

N 42 33

IT5220018

Lago di Piediluco — Monte Caperno

*

413

 

E 12 45

N 42 31

IT5220019

Lago l'Aia (Narni)

 

101

 

E 12 33

N 42 31

IT5220020

Gole di Narni — Stifone

*

203

 

E 12 30

N 42 30

IT5220021

Piani di Ruschio (Stroncone)

*

371

 

E 12 43

N 42 28

IT5220022

Lago di San Liberato

 

306

 

E 12 26

N 42 28

IT5220023

Monti San Pancrazio — Oriolo

*

1 279

 

E 12 34

N 42 26

IT6000001

Fondali tra le foci del Fiume Chiarone e del Fiume Fiora

*

1 762

11

E 11 28

N 42 21

IT6000002

Fondali antistanti Punta Morelle

*

1 112

4

E 11 34

N 42 17

IT6000003

Fondali tra le foci del Torrente Arrone e del Fiume Marta

*

1 266

5

E 11 38

N 42 15

IT6000004

Fondali tra Marina di Tarquinia e Punta della Quaglia

*

845

3

E 11 41

N 42 11

IT6000005

Fondali tra Punta S. Agostino e Punta della Mattonara

*

435

5

E 11 44

N 42 8

IT6000006

Fondali tra Punta del Pecoraro e Capo Linaro

*

746

5

E 11 49

N 42 2

IT6000007

Fondali antistanti S. Marinella

*

953

3

E 11 55

N 42 1

IT6000008

Secche di Macchiatonda

*

1 567

5

E 11 57

N 41 59

IT6000009

Secche di Torre Flavia

*

866

3

E 12 1

N 41 56

IT6000010

Secche di Tor Paterno

*

27

1

E 12 20

N 41 36

IT6000011

Fondali tra Torre Astura e Capo Portiere

*

831

3

E 12 46

N 41 23

IT6000012

Fondali tra Capo Portiere e Lago di Caprolace (foce)

*

1 939

12

E 12 52

N 41 22

IT6000013

Fondali tra Capo Circeo e Terracina

*

3 377

15

E 13 10

N 41 15

IT6000014

Fondali tra Terracina e Lago Lungo

*

1 800

13

E 13 19

N 41 16

IT6000015

Fondali circostanti l'Isola di Palmarola

*

927

15

E 12 51

N 40 55

IT6000016

Fondali circostanti l'Isola di Ponza

*

1 012

22

E 12 58

N 40 54

IT6000017

Fondali circostanti l'Isola di Zannone

*

305

9

E 13 2

N 40 57

IT6000018

Fondali circostanti l'Isola di Ventotene

*

521

7

E 13 25

N 40 47

IT6000019

Fondali circostanti l'Isola di S. Stefano

*

52

3

E 13 27

N 40 47

IT6010001

Medio corso del Fiume Paglia

 

161

 

E 11 58

N 42 45

IT6010002

Bosco del Sasseto

*

61

 

E 11 56

N 42 45

IT6010004

Monte Rufeno

*

1 677

 

E 11 53

N 42 47

IT6010005

Fosso dell'Acqua Chiara

*

140

 

E 11 52

N 42 48

IT6010006

Valle del Fossatello

*

522

 

E 11 55

N 42 47

IT6010007

Lago di Bolsena

 

11 475

 

E 11 55

N 42 35

IT6010008

Monti Vulsini

*

2 389

 

E 12 0

N 42 35

IT6010009

Calanchi di Civita di Bagnoregio

*

1 592

 

E 12 9

N 42 37

IT6010011

Caldera di Latera

*

1 218

 

E 11 47

N 42 37

IT6010012

Lago di Mezzano

*

149

 

E 11 46

N 42 36

IT6010013

Selva del Lamone

*

3 066

 

E 11 42

N 42 34

IT6010014

Il Crostoletto

*

41

 

E 11 38

N 42 33

IT6010015

Vallerosa

*

14

 

E 11 41

N 42 31

IT6010016

Monti di Castro

*

1 558

 

E 11 35

N 42 30

IT6010017

Sistema fluviale Fiora-Olpeta

*

1 040

 

E 11 37

N 42 29

IT6010018

Litorale a nord-ovest delle foci del Fiora

*

185

 

E 11 29

N 42 21

IT6010019

Pian dei Cangani

 

41

 

E 11 31

N 42 21

IT6010020

Fiume Marta (alto corso)

 

704

20

E 11 54

N 42 26

IT6010021

Monte Romano

*

3 737

 

E 11 54

N 42 19

IT6010022

Monte Cimino (versante nord)

*

975

 

E 12 11

N 42 25

IT6010023

Monte Fogliano e Monte Venere

*

618

 

E 12 8

N 42 19

IT6010024

Lago di Vico

 

1 501

 

E 12 10

N 42 19

IT6010026

Saline di Tarquinia

*

150

 

E 11 43

N 42 12

IT6010027

Litorale tra Tarquinia e Montalto di Castro

*

200

 

E 11 36

N 42 18

IT6010028

Necropoli di Tarquinia

 

191

 

E 11 47

N 42 14

IT6010029

Gole del Torrente Biedano

*

89

 

E 12 2

N 42 15

IT6010030

Area di S. Giovenale e Civitella Cesi

*

304

 

E 11 59

N 42 13

IT6010031

Lago di Monterosi

 

51

 

E 12 18

N 42 12

IT6010032

Fosso Cerreto

 

331

 

E 12 23

N 42 14

IT6010033

Mola di Oriolo

*

176

 

E 12 5

N 42 10

IT6010034

Faggete di Monte Raschio e Oriolo

*

712

 

E 12 10

N 42 11

IT6010035

Fiume Mignone (basso corso)

*

90

 

E 11 50

N 42 12

IT6010036

Sughereta di Tuscania

 

40

 

E 11 54

N 42 25

IT6010037

Il „Quarto” di Barbarano Romano

*

981

 

E 12 2

N 42 14

IT6010038

Travertini di Bassano in Teverina

*

101

 

E 12 19

N 42 29

IT6010039

Acropoli di Tarquinia

*

219

 

E 11 47

N 42 15

IT6010040

Monterozzi

*

4,8

 

E 11 40

N 42 25

IT6010041

Isole Bisentina e Martana

*

26

 

E 11 54

N 42 34

IT6020004

Valle Avanzana — Fuscello

 

1 151

 

E 12 51

N 42 32

IT6020006

Vallone del Rio Fuggio

*

293

 

E 12 56

N 42 31

IT6020007

Gruppo Monte Terminillo

*

3 186

 

E 13 1

N 42 29

IT6020008

Monte Fausola

*

143

 

E 12 52

N 42 32

IT6020009

Bosco Vallonina

*

1 125

 

E 12 59

N 42 30

IT6020010

Lago di Ventina

 

45

 

E 12 45

N 42 30

IT6020011

Laghi Lungo e Ripasottile

 

907

 

E 12 49

N 42 28

IT6020012

Piana di S. Vittorino — Sorgenti del Peschiera

*

544

 

E 12 59

N 42 22

IT6020013

Gole del Velino

*

509

 

E 13 4

N 42 25

IT6020014

Piana di Rascino

*

245

 

E 13 9

N 42 20

IT6020015

Complesso del Monte Nuria

*

1 800

 

E 13 5

N 42 21

IT6020016

Bosco Pago

 

83

 

E 12 38

N 42 23

IT6020017

Monte Tancia e Monte Pizzuto

*

6 821

 

E 12 43

N 42 21

IT6020018

Fiume Farfa (corso medio-alto)

 

597

 

E 12 46

N 42 14

IT6020019

Monte degli Elci e Monte Grottone

*

515

 

E 12 45

N 42 11

IT6020020

Monti della Duchessa (area sommitale)

*

1 173

 

E 13 20

N 42 11

IT6020021

Monte Duchessa — Vallone Cieco e Bosco Cartore

*

521

 

E 13 19

N 42 10

IT6020022

Inghiottitoio di Val di Varri

 

3,9

7

E 13 8

N 42 11

IT6020023

Grotta La Pila

 

0,68

4

E 12 55

N 42 10

IT6020024

Lecceta del convento francescano di Greccio

 

84

 

E 12 45

N 42 27

IT6020026

Forre alveali dell'Alta Sabina

*

94

 

E 12 37

N 42 23

IT6020027

Formazioni a Buxus sempervirens del Reatino

*

19

 

E 12 52

N 42 23

IT6020028

Monte Cagno e Colle Pratoguerra

*

343

 

E 13 7

N 42 28

IT6020029

Pareti rocciose del Salto e del Turano

 

174

 

E 12 53

N 42 21

IT6030001

Fiume Mignone (medio corso)

*

482

 

E 12 2

N 42 7

IT6030003

Boschi mesofili di Allumiere

*

628

 

E 11 55

N 42 9

IT6030004

Valle di Rio Fiume

*

908

 

E 11 58

N 42 4

IT6030006

Monte Tosto

*

62

 

E 12 3

N 42 2

IT6030007

Monte Paparano

*

146

 

E 12 5

N 42 3

IT6030008

Macchia di Manziana

 

801

 

E 12 5

N 42 6

IT6030009

Caldara di Manziana

*

90

 

E 12 5

N 42 5

IT6030010

Lago di Bracciano

 

5 864

 

E 12 13

N 42 7

IT6030011

Valle del Cremera — Zona del Sorbo

*

386

 

E 12 24

N 42 6

IT6030012

Riserva naturale Tevere Farfa

*

2 063

 

E 12 37

N 42 13

IT6030014

Monte Soratte

*

445

 

E 12 30

N 42 14

IT6030015

Macchia di S. Angelo Romano

*

798

 

E 12 43

N 42 2

IT6030016

Antica Lavinium — Pratica di Mare

*

48

 

E 12 28

N 41 39

IT6030017

Maschio dell'Artemisio

 

2 510

 

E 12 46

N 41 43

IT6030018

Cerquone — Doganella

 

262

 

E 12 47

N 41 45

IT6030019

Macchiatonda

*

242

 

E 11 59

N 42 0

IT6030021

Sughereta del Sasso

*

111

 

E 12 2

N 42 3

IT6030022

Bosco di Palo Laziale

*

129

 

E 12 5

N 41 56

IT6030023

Macchia Grande di Focene e Macchia dello Stagneto

*

317

 

E 12 13

N 41 49

IT6030024

Isola Sacra

 

26

 

E 12 14

N 41 44

IT6030025

Macchia Grande di Ponte Galeria

*

1 056

 

E 12 17

N 41 52

IT6030027

Castel Porziano (fascia costiera)

*

428

 

E 12 22

N 41 41

IT6030028

Castel Porziano (querceti igrofili)

*

328

 

E 12 25

N 41 44

IT6030030

Monte Gennaro (versante sud-ovest)

*

338

 

E 12 47

N 42 3

IT6030031

Monte Pellecchia

*

1 110

 

E 12 51

N 42 6

IT6030032

Torrente Licenza ed affluenti

 

235

 

E 12 53

N 42 4

IT6030033

Travertini Acque Albule (Bagni di Tivoli)

*

388

 

E 12 44

N 41 56

IT6030034

Valle delle Cannuccete

*

383

 

E 12 54

N 41 51

IT6030035

Monte Guadagnolo

*

569

 

E 12 55

N 41 54

IT6030036

Grotta dell'Arco — Bellegra

 

34

4

E 13 2

N 41 53

IT6030037

Monti Ruffi (versante sud-ovest)

*

579

 

E 12 58

N 41 57

IT6030038

Lago di Albano

 

604

 

E 12 40

N 41 44

IT6030039

Albano (località Miralago)

 

45

 

E 12 39

N 41 44

IT6030040

Monte Autore e Monti Simbruini centrali

*

6 685

 

E 13 13

N 41 57

IT6030041

Monte Semprevisa e Pian della Faggeta

*

1 335

 

E 13 5

N 41 34

IT6030042

Alta valle del Torrente Rio

 

293

 

E 13 3

N 41 37

IT6030044

Macchia della Spadellata e Fosso S. Anastasio

*

375

 

E 12 35

N 41 31

IT6030045

Lido dei Gigli

*

221

 

E 12 33

N 41 31

IT6030046

Tor Caldara (zona solfatare e fossi)

 

43

 

E 12 35

N 41 29

IT6030047

Bosco di Foglino

*

552

 

E 12 43

N 41 28

IT6030048

Litorale di Torre Astura

*

201

 

E 12 43

N 41 26

IT6030049

Zone umide a ovest del Fiume Astura

 

28

 

E 12 46

N 41 25

IT6030050

Grotta dell'Inferniglio

*

0,33

3

E 13 9

N 41 53

IT6030051

Basso corso del Rio Fiumicino

 

83

 

E 12 55

N 42 0

IT6030052

Villa Borghese e Villa Pamphili

*

342

 

E 12 26

N 41 53

IT6030053

Sughereta di Castel di Decima

*

538

 

E 12 26

N 41 44

IT6040001

Grotta degli Ausi

 

0,09

4

E 13 16

N 41 30

IT6040002

Ninfa (ambienti acquatici)

 

22

 

E 12 57

N 41 34

IT6040003

Laghi Gricilli

 

179

 

E 13 7

N 41 26

IT6040004

Bosco Polverino

*

108

 

E 13 11

N 41 26

IT6040005

Sugherete di S. Vito e Valle Marina

*

220

 

E 13 20

N 41 22

IT6040006

Monti Ausoni meridionali

*

4 235

 

E 13 19

N 41 21

IT6040007

Monte Leano

*

743

 

E 13 13

N 41 19

IT6040008

Canali in disuso della bonifica Pontina

 

593

 

E 13 11

N 41 21

IT6040009

Monte S. Angelo

 

65

 

E 13 15

N 41 17

IT6040010

Lago di Fondi

 

702

 

E 13 20

N 41 19

IT6040011

Lago Lungo

*

82

 

E 13 24

N 41 16

IT6040012

Laghi Fogliano, Monaci, Caprolace e Pantani dell'Inferno

*

1 429

 

E 12 56

N 41 22

IT6040013

Lago di Sabaudia

*

395

 

E 13 1

N 41 16

IT6040014

Foresta demaniale del Circeo

*

3 007

 

E 13 2

N 41 20

IT6040016

Promontorio del Circeo (Quarto Caldo)

*

427

 

E 13 3

N 41 13

IT6040017

Promontorio del Circeo (Quarto Freddo)

 

464

 

E 13 3

N 41 14

IT6040018

Dune del Circeo

*

441

 

E 12 58

N 41 20

IT6040020

Isole di Palmarola e Zannone

*

236

 

E 12 51

N 40 56

IT6040021

Duna di Capratica

*

30

 

E 13 23

N 41 16

IT6040022

Costa rocciosa tra Sperlonga e Gaeta

*

233

 

E 13 30

N 41 13

IT6040023

Promontorio di Gianola e Monte di Scauri

*

224

 

E 13 40

N 41 15

IT6040024

Rio S. Croce

 

20

 

E 13 42

N 41 16

IT6040025

Fiume Garigliano (tratto terminale)

 

12

3

E 13 46

N 41 13

IT6040026

Monte Petrella (area sommitale)

*

73

 

E 13 40

N 41 19

IT6040027

Monte Redentore (versante sud)

 

354

 

E 13 38

N 41 17

IT6040028

Forcelle di Campello e di Fraile

*

270

 

E 13 36

N 41 19

IT6050001

Versante meridionale del Monte Scalambra

*

195

 

E 13 6

N 41 50

IT6050002

Monte Porciano (versante sud)

*

90

 

E 13 12

N 41 45

IT6050003

Castagneti di Fiuggi

 

212

 

E 13 12

N 41 46

IT6050004

Monte Viglio (area sommitale)

*

292

 

E 13 22

N 41 53

IT6050005

Alta Valle del Fiume Aniene

*

282

 

E 13 9

N 41 52

IT6050006

Grotta dei Bambocci di Collepardo

 

0,68

2

E 13 21

N 41 45

IT6050007

Monte Tarino e Tarinello (area sommitale)

*

342

 

E 13 17

N 41 56

IT6050009

Campo Catino

*

133

 

E 13 20

N 41 50

IT6050010

Valle dell'Inferno

*

722

 

E 13 25

N 41 48

IT6050011

Monte Passeggio e Pizzo Deta (versante sud)

*

557

 

E 13 27

N 41 46

IT6050012

Monte Passeggio e Pizzo Deta (area sommitale)

*

811

 

E 13 28

N 41 47

IT6050014

Vallone Lacerno (fondovalle)

*

829

 

E 13 41

N 41 46

IT6050015

Lago di Posta Fibreno

 

139

 

E 13 40

N 41 42

IT6050016

Monte Ortara e Monte La Monna

*

391

 

E 13 22

N 41 48

IT6050021

Monte Caccume

*

369

 

E 13 13

N 41 34

IT6050022

Grotta di Pastena

 

1,3

6

E 13 29

N 41 29

IT6050023

Fiume Amaseno (alto corso)

 

46

9

E 13 18

N 41 28

IT6050024

Monte Calvo e Monte Calvilli

*

1 658

 

E 13 26

N 41 28

IT6050025

Bosco Selvapiana di Amaseno

 

257

 

E 13 19

N 41 29

IT6050026

Parete del Monte Fammera

*

266

 

E 13 42

N 41 21

IT6050027

Gole del Fiume Melfa

*

1 181

 

E 13 40

N 41 36

IT6050028

Massiccio del Monte Cairo (aree sommitali)

*

2 787

 

E 13 44

N 41 34

IT6050029

Sorgenti dell'Aniene

*

324

 

E 13 17

N 41 54

IT7110075

Serra e Gole di Celano — Val d'Arano

*

2 350

 

E 13 33

N 42 7

IT7110086

Doline di Ocre

*

381

 

E 13 28

N 42 17

IT7110088

Bosco di Oricola

*

598

 

E 13 1

N 42 4

IT7110089

Grotte di Pietrasecca

*

246

 

E 13 7

N 42 8

IT7110090

Colle del Rascito

*

1 037

 

E 13 41

N 42 2

IT7110091

Monte Arunzo e Monte Arezzo

*

1 696

 

E 13 20

N 42 0

IT7110092

Monte Salviano

*

860

 

E 13 26

N 41 58

IT7110096

Gole di San Venanzio

*

1 215

 

E 13 46

N 42 7

IT7110097

Fiumi Giardino, Sagittario, Aterno — Sorgenti del Pescara

*

288

 

E 13 49

N 42 8

IT7110103

Pantano Zittola

 

233

 

E 14 6

N 41 45

IT7110104

Cerrete di Monte Pagano e Feudozzo

*

921

 

E 14 11

N 41 45

IT7110206

Monte Sirente e Monte Velino

*

26 654

 

E 13 31

N 42 12

IT7110207

Monti Simbruini

*

19 886

 

E 13 21

N 41 56

IT7110208

Monte Calvo e Colle Macchialunga

*

2 709

 

E 13 10

N 42 24

IT7110209

Primo tratto del Fiume Tirino e Macchiozze di San Vito

*

1 294

 

E 13 48

N 42 16

IT7140115

Bosco Paganello (Montenerodomo)

*

593

 

E 14 16

N 41 59

IT7140116

Gessi di Gessopalena

*

402

 

E 14 14

N 42 3

IT7140117

Ginepreti a Juniperus macrocarpa e gole del Torrente Rio Secco

*

1 311

 

E 14 17

N 42 4

IT7140118

Lecceta di Casoli e Bosco di Colleforeste

*

596

 

E 14 15

N 42 6

IT7140121

Abetina di Castiglione Messer Marino

*

630

 

E 14 25

N 41 54

IT7140123

Monte Sorbo (Monti Frentani)

*

1 329

 

E 14 31

N 41 59

IT7140127

Fiume Trigno (medio e basso corso)

*

996

 

E 14 39

N 41 56

IT7140210

Monti Frentani e Fiume Treste

*

4 644

 

E 14 32

N 41 55

IT7140211

Monte Pallano e Lecceta d'Isca d'Archi

*

3 270

 

E 14 23

N 42 2

IT7140212

Abetina di Rosello e cascate del Rio Verde

*

2 012

 

E 14 22

N 41 53

IT7140215

Lago di Serranella e colline di Guarenna

*

1 092

 

E 14 18

N 42 7

IT7211115

Pineta di Isernia

 

32

 

E 14 14

N 41 35

IT7211120

Torrente Verrino

 

93

3

E 14 25

N 41 45

IT7211129

Gola di Chiauci

*

120

 

E 14 23

N 41 40

IT7212121

Gruppo della Meta — Catena delle Mainarde

*

3 548

 

E 14 0

N 41 39

IT7212124

Bosco Monte di Mezzo-Monte Miglio-Pennataro-Monte Capraro-Monte Cavallerizzo

*

3 954

 

E 14 12

N 41 46

IT7212125

Pesche — Monte Totila

*

2 328

 

E 14 17

N 41 38

IT7212126

Pantano Zittola — Feudo Valcocchiara

*

1 246

 

E 14 5

N 41 42

IT7212128

Fiume Volturno dalle sorgenti al Fiume Cavaliere

*

805

 

E 14 5

N 41 36

IT7212130

Bosco La Difesa — C. Lucina — La Romana

*

1 332

 

E 14 11

N 41 36

IT7212132

Pantano Torrente Molina

*

177

 

E 14 19

N 41 37

IT7212133

Torrente Tirino (Forra) — Monte Ferrante

*

145

4

E 14 17

N 41 42

IT7212134

Bosco di Collemeluccio — Selvapiana — Castiglione — La Cocozza

*

6 239

 

E 14 21

N 41 44

IT7212135

Montagnola Molisana

*

6 586

 

E 14 23

N 41 36

IT7212139

Fiume Trigno, località Cannavine

*

410

 

E 14 26

N 41 42

IT7212140

Morgia di Bagnoli

*

27

 

E 14 27

N 41 42

IT7212168

Valle Porcina — Torrente Vandra — Cesarata

*

1 480

 

E 14 8

N 41 34

IT7212169

Monte S. Paolo — Monte La Falconara

*

985

 

E 14 4

N 41 35

IT7212170

Forra di Rio Chiaro

*

47

5

E 14 6

N 41 34

IT7212171

Monte Corno — Monte Sammucro

*

1 356

 

E 14 0

N 41 29

IT7212172

Monte Cesima

*

676

 

E 14 1

N 41 25

IT7212174

Cesa Martino

*

1 097

 

E 14 4

N 41 31

IT7212175

Il Serrone

*

362

 

E 14 2

N 41 32

IT7212176

Rio S. Bartolomeo

*

75

6

E 14 3

N 41 27

IT7212177

Sorgente sulfurea di Triverno

*

1,1

 

E 14 6

N 41 30

IT7212178

Pantano del Carpino — Torrente Carpino

*

194

 

E 14 17

N 41 35

IT7212297

Colle Geppino — Bosco Popolo

*

427

 

E 14 26

N 41 31

IT7218213

Isola della Fonte della Luna

*

867

 

E 14 10

N 41 49

IT7218215

Abeti Soprani — Monte Campo — Monte Castelbarone — Sorgenti del Verde

*

3 033

 

E 14 19

N 41 51

IT7218217

Bosco Vallazzuna

*

292

 

E 14 18

N 41 53

IT7222101

Bosco la Difesa

*

458

 

E 14 34

N 41 35

IT7222102

Bosco Mazzocca — Castelvetere

*

822

 

E 14 52

N 41 26

IT7222103

Bosco di Cercemaggiore — Castelpagano

*

500

 

E 14 46

N 41 26

IT7222104

Torrente Tappino — Colle Ricchetta

*

347

 

E 14 49

N 41 34

IT7222105

Pesco della Carta

*

11

 

E 14 51

N 41 27

IT7222106

Toppo Fornelli

*

19

 

E 14 55

N 41 29

IT7222108

Calanchi Succida — Tappino

*

229

 

E 14 53

N 41 31

IT7222109

Monte Saraceno

*

241

 

E 14 44

N 41 27

IT7222110

S. Maria delle Grazie

*

55

 

E 14 46

N 41 31

IT7222111

Località Boschetto

*

544

 

E 14 52

N 41 33

IT7222118

Rocca di Monteverde

*

68

 

E 14 38

N 41 30

IT7222124

Vallone S. Maria

*

1 973

 

E 15 0

N 41 39

IT7222125

Rocca Monforte

*

26

 

E 14 39

N 41 33

IT7222127

Fiume Trigno (confluenza Verrino-Castellelce)

 

871

 

E 14 34

N 41 49

IT7222130

Lago Calcarelle

 

2,9

 

E 14 47

N 41 27

IT7222210

Cerreta di Acquaviva

*

105

 

E 14 43

N 41 51

IT7222211

Monte Mauro — Selva di Montefalcone

*

502

 

E 14 41

N 41 50

IT7222212

Colle Gessaro

*

664

 

E 14 45

N 41 58

IT7222213

Calanchi di Montenero

*

121

 

E 14 47

N 41 56

IT7222214

Calanchi Pisciarello — Machia Manes

*

523

 

E 14 54

N 41 52

IT7222215

Calanchi Lamaturo

*

623

 

E 14 48

N 41 51

IT7222216

Foce Biferno — Litorale di Campomarino

*

817

 

E 15 2

N 41 57

IT7222217

Foce Saccione — Bonifica Ramitelli

*

870

 

E 15 5

N 41 55

IT7222236

M. di Trivento — B. Difesa C.S. Pietro — B. Fiorano — B. Ferrara

*

3 111

 

E 14 37

N 41 44

IT7222237

Fiume Biferno (confluenza Cigno — alla foce esclusa)

 

133

7

E 14 59

N 41 56

IT7222238

Torrente Rivo

*

917

 

E 14 34

N 41 44

IT7222241

La Civita

*

68

 

E 14 27

N 41 39

IT7222242

Morgia di Pietracupa — Morgia di Pietravalle

*

269

 

E 14 31

N 41 41

IT7222244

Calanchi Vallacchione di Lucito

*

218

 

E 14 40

N 41 43

IT7222246

Boschi di Pesco del Corvo

*

255

 

E 14 33

N 41 36

IT7222247

Valle Biferno da confluenza Torrente Quirino al Lago Guardalfiera — Torrente Rio

 

368

37

E 14 33

N 41 34

IT7222248

Lago di Occhito

*

2 454

 

E 14 55

N 41 34

IT7222249

Lago di Guardialfiera — M. Peloso

*

2 848

 

E 14 49

N 41 47

IT7222250

Bosco Casale — Cerro del Ruccolo

*

866

 

E 14 52

N 41 43

IT7222251

Bosco Difesa (Ripabottoni)

*

830

 

E 14 48

N 41 40

IT7222252

Bosco Cerreto

*

1 076

 

E 14 50

N 41 37

IT7222253

Bosco Ficarola

*

717

 

E 14 55

N 41 40

IT7222254

Torrente Cigno

 

268

12

E 14 59

N 41 50

IT7222256

Calanchi di Civitacampomarano

*

578

 

E 14 40

N 41 45

IT7222257

Monte Peloso

*

32

 

E 14 45

N 41 44

IT7222258

Bosco S. Martino e S. Nazzario

*

928

 

E 14 45

N 41 48

IT7222260

Calanchi di Castropignano e Limosano

*

171

 

E 14 34

N 41 38

IT7222261

Morgia dell'Eremita

*

12

 

E 14 44

N 41 44

IT7222262

Morge Ternosa e S. Michele

*

78

 

E 14 41

N 41 42

IT7222263

Colle Crocella

*

293

 

E 14 57

N 41 39

IT7222264

Boschi di Castellino e Morrone

*

2 761

 

E 14 44

N 41 40

IT7222265

Torrente Tona

*

393

9

E 15 4

N 41 43

IT7222266

Boschi tra Fiume Saccione e Torrente Tona

*

993

 

E 15 5

N 41 45

IT7222267

Località Fantina — Fiume Fortore

*

365

 

E 15 5

N 41 40

IT7222287

La Gallinola — Monte Miletto — Monti del Matese

*

25 002

 

E 14 23

N 41 27

IT7222295

Monte Vairano

*

692

 

E 14 36

N 41 33

IT7222296

Sella di Vinchiaturo

*

978

 

E 14 35

N 41 27

IT7228221

Foce Trigno — Marina di Petacciato

*

747

 

E 14 50

N 42 2

IT7228226

Macchia Nera — Colle Serracina

*

525

 

E 14 40

N 41 56

IT7228228

Bosco Tanassi

*

126

 

E 14 56

N 41 53

IT7228229

Valle Biferno dalla diga a Guglionesi

*

356

12

E 14 53

N 41 51

IT8010004

Bosco di S. Silvestro

*

81

 

E 14 19

N 41 6

IT8010005

Catena di Monte Cesima

*

3 427

 

E 14 0

N 41 24

IT8010006

Catena di Monte Maggiore

*

5 184

 

E 14 12

N 41 12

IT8010010

Lago di Carinola

 

20

 

E 13 57

N 41 8

IT8010013

Matese Casertano

*

22 216

 

E 14 20

N 41 25

IT8010015

Monte Massico

*

3 846

 

E 13 55

N 41 10

IT8010016

Monte Tifata

*

1 420

 

E 14 17

N 41 6

IT8010017

Monti di Mignano Montelungo

*

2 487

 

E 13 56

N 41 23

IT8010019

Pineta della Foce del Garigliano

*

185

 

E 13 47

N 41 12

IT8010020

Pineta di Castelvolturno

*

90

 

E 13 58

N 40 59

IT8010021

Pineta di Patria

*

313

 

E 14 0

N 40 56

IT8010022

Vulcano di Roccamonfina

*

3 816

 

E 13 57

N 41 17

IT8010027

Fiumi Volturno e Calore Beneventano

*

4 924

 

E 14 22

N 41 16

IT8010028

Foce Volturno — Variconi

*

303

 

E 13 55

N 41 1

IT8010029

Fiume Garigliano

 

481

 

E 13 49

N 41 16

IT8020001

Alta valle del Fiume Tammaro

*

360

 

E 14 42

N 41 20

IT8020004

Bosco di Castelfranco in Miscano

 

893

 

E 15 6

N 41 18

IT8020006

Bosco di Castelvetere in Val Fortore

 

1 468

 

E 14 55

N 41 26

IT8020007

Camposauro

*

5 508

 

E 14 35

N 41 10

IT8020008

Massiccio del Taburno

*

5 321

 

E 14 34

N 41 6

IT8020009

Pendici meridionali del Monte Mutria

*

14 597

 

E 14 33

N 41 19

IT8020010

Sorgenti e alta valle del Fiume Fortore

*

2 423

 

E 15 0

N 41 23

IT8020014

Bosco di Castelpagano e Torrente Tammarecchia

*

3 061

 

E 14 47

N 41 21

IT8030001

Aree umide del Cratere di Agnano

 

44

 

E 14 10

N 40 49

IT8030002

Capo Miseno

*

50

 

E 14 5

N 40 47

IT8030003

Collina dei Camaldoli

*

261

 

E 14 11

N 40 51

IT8030005

Corpo centrale dell'Isola di Ischia

*

1 310

 

E 13 54

N 40 43

IT8030006

Costiera amalfitana tra Nerano e Positano

*

980

 

E 14 24

N 40 36

IT8030007

Cratere di Astroni

*

253

 

E 14 8

N 40 50

IT8030008

Dorsale dei Monti Lattari

*

14 564

 

E 14 34

N 40 40

IT8030009

Foce di Licola

*

147

 

E 14 2

N 40 51

IT8030010

Fondali marini di Ischia, Procida e Vivara

*

6 116

 

E 13 55

N 40 45

IT8030011

Fondali marini di Punta Campanella e Capri

*

8 491

 

E 14 26

N 40 36

IT8030012

Isola di Vivara

 

36

 

E 13 59

N 40 44

IT8030013

Isolotto di S. Martino e dintorni

 

14

 

E 14 2

N 40 47

IT8030014

Lago d'Averno

 

125

 

E 14 4

N 40 50

IT8030015

Lago del Fusaro

*

192

 

E 14 3

N 40 49

IT8030016

Lago di Lucrino

*

10

 

E 14 4

N 40 49

IT8030017

Lago di Miseno

*

79

 

E 14 4

N 40 47

IT8030018

Lago di Patria

*

507

 

E 14 2

N 40 56

IT8030019

Monte Barbaro e Cratere di Campiglione

*

358

 

E 14 6

N 40 51

IT8030020

Monte Nuovo

*

30

 

E 14 5

N 40 50

IT8030021

Monte Somma

 

3 076

 

E 14 26

N 40 50

IT8030022

Pinete dell'Isola di Ischia

*

66

 

E 13 56

N 40 43

IT8030023

Porto Paone di Nisida

 

4,1

 

E 14 9

N 40 47

IT8030024

Punta Campanella

 

390

 

E 14 20

N 40 34

IT8030026

Rupi costiere dell'Isola di Ischia

 

685

 

E 13 56

N 40 42

IT8030027

Scoglio del Vervece

 

3,9

 

E 14 19

N 40 37

IT8030032

Stazioni di Cyanidium caldarium di Pozzuoli

 

4,3

 

E 14 8

N 40 49

IT8030034

Stazione di Cyperus polystachyus di Ischia

 

14

 

E 13 56

N 40 43

IT8030036

Vesuvio

 

3 412

 

E 14 25

N 40 49

IT8030038

Corpo centrale e rupi costiere occidentali dell'Isola di Capri

*

388

 

E 14 13

N 40 32

IT8030039

Settore e rupi costiere orientali dell'Isola di Capri

*

96

 

E 14 15

N 40 33

IT8040003

Alta valle del Fiume Ofanto

*

590

 

E 15 8

N 40 53

IT8040004

Boschi di Guardia dei Lombardi e Andretta

 

2 919

 

E 15 15

N 40 56

IT8040005

Bosco di Zampaglione (Calitri)

 

9 514

 

E 15 28

N 40 56

IT8040006

Dorsale dei Monti del Partenio

*

15 641

 

E 14 40

N 40 57

IT8040007

Lago di Conza della Campania

 

1 214

 

E 15 20

N 40 52

IT8040008

Lago di S. Pietro — Aquilaverde

 

604

 

E 15 29

N 41 1

IT8040009

Monte Accelica

*

4 795

 

E 14 59

N 40 44

IT8040010

Monte Cervialto e Montagnone di Nusco

*

11 884

 

E 15 7

N 40 47

IT8040011

Monte Terminio

*

9 359

 

E 14 56

N 40 49

IT8040012

Monte Tuoro

*

2 188

 

E 14 56

N 40 55

IT8040013

Monti di Lauro

*

7 040

 

E 14 39

N 40 50

IT8040014

Piana del Dragone

 

686

 

E 14 56

N 40 53

IT8040017

Pietra Maula (Taurano, Visciano)

*

3 526

 

E 14 38

N 40 54

IT8040018

Querceta dell'Incoronata (Nusco)

 

1 362

 

E 15 7

N 40 55

IT8040020

Bosco di Montefusco Irpino

 

713

 

E 14 49

N 41 2

IT8050001

Alta valle del Fiume Bussento

*

625

 

E 15 33

N 40 12

IT8050002

Alta valle del Fiume Calore Lucano (salernitano)

*

4 668

 

E 15 18

N 40 23

IT8050006

Balze di Teggiano

*

1 201

 

E 15 26

N 40 23

IT8050007

Basso corso del Fiume Bussento

 

414

 

E 15 29

N 40 6

IT8050008

Capo Palinuro

 

156

 

E 15 16

N 40 1

IT8050010

Fasce litoranee a destra e a sinistra del Fiume Sele

*

630

 

E 14 56

N 40 29

IT8050011

Fascia interna di Costa degli Infreschi e della Masseta

 

701

 

E 15 26

N 40 1

IT8050012

Fiume Alento

 

3 024

 

E 15 10

N 40 16

IT8050013

Fiume Mingardo

*

1 638

 

E 15 25

N 40 8

IT8050016

Grotta di Morigerati

 

2,9

1

E 15 32

N 40 8

IT8050017

Isola di Licosa

 

4,8

 

E 14 54

N 40 15

IT8050018

Isolotti Li Galli

 

69

 

E 14 25

N 40 34

IT8050019

Lago Cessuta e dintorni

*

546

 

E 15 46

N 40 15

IT8050020

Massiccio del Monte Eremita

*

10 570

 

E 15 20

N 40 43

IT8050022

Montagne di Casalbuono

*

17 123

 

E 15 37

N 40 10

IT8050023

Monte Bulgheria

*

2 400

 

E 15 23

N 40 4

IT8050024

Monte Cervati, Centaurino e Montagne di Laurino

*

27 898

 

E 15 26

N 40 15

IT8050025

Monte della Stella

*

1 179

 

E 15 3

N 40 14

IT8050026

Monte Licosa e dintorni

*

1 096

 

E 14 55

N 40 14

IT8050027

Monte Mai e Monte Monna

*

10 116

 

E 14 51

N 40 46

IT8050028

Monte Motola

*

4 690

 

E 15 28

N 40 21

IT8050030

Monte Sacro e dintorni

*

9 634

 

E 15 20

N 40 13

IT8050031

Monte Soprano e Monte Vesole

*

5 674

 

E 15 10

N 40 23

IT8050032

Monte Tresino e dintorni

*

1 339

 

E 14 58

N 40 19

IT8050033

Monti Alburni

*

23 622

 

E 15 20

N 40 29

IT8050034

Monti della Maddalena

*

8 511

 

E 15 39

N 40 22

IT8050036

Parco marino di S. Maria di Castellabate

*

5 019

 

E 14 55

N 40 17

IT8050037

Parco marino di Punta degli Infreschi

*

4 914

 

E 15 22

N 39 59

IT8050038

Pareti rocciose di Cala del Cefalo

*

38

 

E 15 19

N 40 1

IT8050039

Pineta di Sant'Iconio

 

358

 

E 15 20

N 40 1

IT8050040

Rupi costiere della Costa degli Infreschi e della Masseta

 

273

 

E 15 26

N 40 0

IT8050041

Scoglio del Mingardo e spiaggia di Cala del Cefalo

 

71

 

E 15 19

N 40 1

IT8050042

Stazione a Genista cilentana di Ascea

 

5,4

 

E 15 10

N 40 7

IT8050049

Fiumi Tanagro e Sele

*

3 677

 

E 15 13

N 40 39

IT8050050

Monte Sottano

*

212

 

E 15 4

N 40 24

IT8050051

Valloni della costiera amalfitana

*

227

 

E 14 37

N 40 39

IT8050052

Monti di Eboli, Monte Polveracchio, Monte Boschetiello e Vallone della Caccia di Senerchia

*

14 307

 

E 15 7

N 40 42

IT8050054

Costiera amalfitana tra Maiori e il Torrente Bonea

*

413

 

E 14 42

N 40 38

IT9110001

Isola e Lago di Varano

*

8 146

 

E 15 44

N 41 52

IT9110002

Valle Fortore, Lago di Occhito

 

8 369

 

E 15 9

N 41 42

IT9110003

Monte Cornacchia — Bosco Faeto

*

6 952

 

E 15 9

N 41 21

IT9110004

Foresta Umbra

*

20 656

 

E 15 59

N 41 50

IT9110005

Zone umide della Capitanata

*

14 109

 

E 15 53

N 41 29

IT9110008

Valloni e steppe pedegarganiche

*

29 817

 

E 15 46

N 41 38

IT9110009

Valloni di Mattinata — Monte Sacro

*

6 510

 

E 16 1

N 41 43

IT9110011

Isole Tremiti

*

372

 

E 15 29

N 42 6

IT9110012

Testa del Gargano

*

5 658

 

E 16 10

N 41 49

IT9110014

Monte Saraceno

*

197

 

E 16 3

N 41 41

IT9110015

Duna e Lago di Lesina — Foce del Fortore

*

9 823

 

E 15 21

N 41 53

IT9110016

Pineta Marzini

*

787

 

E 15 59

N 41 55

IT9110024

Castagneto Pia, Lapolda, Monte la Serra

 

689

 

E 15 38

N 41 46

IT9110025

Manacore del Gargano

*

2 063

 

E 16 3

N 41 55

IT9110026

Monte Calvo — Piana di Montenero

*

7 620

 

E 15 44

N 41 45

IT9110027

Bosco Jancuglia — Monte Castello

*

4 456

 

E 15 33

N 41 44

IT9110030

Bosco Quarto — Monte Spigno

*

7 861

 

E 15 51

N 41 45

IT9110032

Valle del Cervaro, Bosco dell'Incoronata

*

5 769

 

E 15 25

N 41 18

IT9110033

Accadia — Deliceto

*

3 523

 

E 15 18

N 41 11

IT9110035

Monte Sambuco

*

7 892

 

E 15 2

N 41 33

IT9120001

Grotte di Castellana

 

61

 

E 17 9

N 40 52

IT9120002

Murgia dei Trulli

*

5 457

 

E 17 14

N 40 51

IT9120003

Bosco di Mesola

 

3 029

 

E 16 46

N 40 51

IT9120006

Laghi di Conversano

 

218

 

E 17 7

N 40 55

IT9120007

Murgia alta

*

125 880

 

E 16 31

N 40 55

IT9120008

Bosco Difesa Grande

*

5 268

 

E 16 24

N 40 44

IT9120009

Posidonieto San Vito — Barletta

*

12 459

65

E 17 4

N 41 4

IT9120010

Pozzo Cucù

 

59

2

E 17 10

N 40 54

IT9120011

Valle Ofanto — Lago di Capaciotti

*

7 572

34

E 15 59

N 41 11

IT9130001

Torre Colimena

*

2 678

 

E 17 42

N 40 16

IT9130002

Masseria Torre Bianca

*

583

 

E 17 18

N 40 31

IT9130003

Duna di Campomarino

*

1 846

9

E 17 34

N 40 17

IT9130004

Mar Piccolo

*

1 374

 

E 17 19

N 40 28

IT9130005

Murgia di sud-est

*

47 600

 

E 17 11

N 40 41

IT9130006

Pinete dell'arco ionico

*

3 686

 

E 16 55

N 40 28

IT9130007

Area delle Gravine

*

26 740

 

E 16 54

N 40 37

IT9130008

Posidonieto Isola di San Pietro — Torre Canneto

*

3 148

 

E 17 25

N 40 18

IT9140001

Bosco Tramazzone

 

4 406

 

E 18 4

N 40 34

IT9140002

Litorale brindisino

*

7 256

60

E 17 29

N 40 51

IT9140003

Stagni e saline di Punta della Contessa

*

2 858

 

E 18 3

N 40 37

IT9140004

Bosco I Lucci

 

26

 

E 17 51

N 40 34

IT9140005

Torre Guaceto e Macchia S. Giovanni

*

7 909

 

E 17 45

N 40 44

IT9140006

Bosco di Santa Teresa

 

39

 

E 17 55

N 40 32

IT9140007

Bosco Curtipetrizzi

 

57

 

E 17 55

N 40 28

IT9140009

Foce Canale Giancola

*

54

 

E 17 52

N 40 41

IT9150001

Bosco Guarini

 

20

 

E 18 23

N 39 56

IT9150002

Costa Otranto-Santa Maria di Leuca

*

1 905

37

E 18 29

N 40 5

IT9150003

Aquatina di Frigole

*

3 163

 

E 18 15

N 40 28

IT9150004

Torre dell'Orso

*

60

 

E 18 25

N 40 16

IT9150005

Boschetto di Tricase

 

4,2

 

E 18 22

N 39 55

IT9150006

Rauccio

*

5 475

 

E 18 10

N 40 31

IT9150007

Torre Uluzzo

*

351

 

E 17 57

N 40 9

IT9150008

Montagna Spaccata e Rupi di San Mauro

*

1 361

 

E 17 59

N 40 5

IT9150009

Litorale di Ugento

*

7 245

21

E 18 6

N 39 50

IT9150010

Bosco Macchia di Ponente

 

13

 

E 18 20

N 39 58

IT9150011

Alimini

*

3 716

 

E 18 28

N 40 12

IT9150012

Bosco di Cardigliano

*

54

 

E 18 15

N 39 56

IT9150013

Palude del Capitano

*

2 247

2

E 17 53

N 40 12

IT9150015

Litorale di Gallipoli e Isola S. Andrea

*

7 005

 

E 17 59

N 39 58

IT9150016

Bosco di Otranto

 

8,7

 

E 18 28

N 40 9

IT9150017

Bosco Chiuso di Presicce

 

11

 

E 18 17

N 39 55

IT9150018

Bosco Serra dei Cianci

 

48

 

E 18 18

N 39 54

IT9150019

Parco delle Querce di Castro

 

4,5

 

E 18 25

N 40 0

IT9150020

Bosco Pecorara

*

24

 

E 18 17

N 40 4

IT9150021

Bosco Le Chiuse

 

37

 

E 18 22

N 39 54

IT9150022

Palude dei Tamari

*

11

 

E 18 25

N 40 17

IT9150023

Bosco Danieli

 

14

 

E 18 16

N 39 57

IT9150024

Torre Inserraglio

*

100

 

E 17 56

N 40 10

IT9150025

Torre Veneri

*

1 741

 

E 18 17

N 40 25

IT9150027

Palude del Conte, dune di Punta Prosciutto

*

5 660

7

E 17 47

N 40 15

IT9150028

Porto Cesareo

*

225

6

E 17 53

N 40 16

IT9150029

Bosco di Cervalora

 

29

 

E 18 12

N 40 25

IT9150030

Bosco La Lizza e Macchia del Pagliarone

*

476

 

E 18 14

N 40 24

IT9150031

Masseria Zanzara

*

49

 

E 17 54

N 40 17

IT9150032

Le Cesine

*

2 148

 

E 18 21

N 40 22

IT9150033

Specchia dell'Alto

*

436

 

E 18 15

N 40 22

IT9150034

Posidonieto Capo San Gregorio — Punta Ristola

*

271

3

E 18 19

N 39 47

IT9210005

Abetina di Laurenzana

*

322

 

E 15 56

N 40 24

IT9210010

Abetina di Ruoti

*

112

 

E 15 43

N 40 42

IT9210015

Acquafredda di Maratea

 

218

 

E 15 39

N 40 2

IT9210020

Bosco Cupolicchio (Tricarico)

 

1 732

 

E 16 1

N 40 38

IT9210025

Bosco della Farneta

 

284

 

E 16 18

N 40 4

IT9210035

Bosco di Rifreddo

*

555

 

E 15 49

N 40 33

IT9210040

Bosco Magnano

*

1 211

 

E 16 4

N 40 2

IT9210045

Bosco Mangarrone (Rivello)

*

364

 

E 15 43

N 40 6

IT9210070

Bosco Vaccarizzo

*

273

 

E 16 2

N 40 7

IT9210075

Lago Duglia, Casino Toscano e Piana di S. Francesco

*

2 414

 

E 16 13

N 39 59

IT9210105

Dolomiti di Pietrapertosa

*

1 313

 

E 16 3

N 40 31

IT9210110

Faggeta di Moliterno

*

232

 

E 15 48

N 40 15

IT9210115

Faggeta di Monte Pierfaone

*

745

 

E 15 44

N 40 30

IT9210120

La Falconara

*

69

 

E 16 16

N 39 56

IT9210140

Grotticelle di Monticchio

 

323

 

E 15 32

N 40 55

IT9210141

Lago La Rotonda

 

50

 

E 15 52

N 40 3

IT9210142

Lago Pantano di Pignola

 

138

 

E 15 44

N 40 35

IT9210143

Lago Pertusillo

 

1 995

 

E 15 57

N 40 16

IT9210145

Madonna del Pollino, località Vacuarro

*

969

 

E 16 10

N 39 57

IT9210155

Marina di Castrocucco

*

525

 

E 15 44

N 39 56

IT9210160

Isola di S. Ianni e Costa Prospiciente

*

293

 

E 15 43

N 39 58

IT9210165

Monte Alpi — Malboschetto di Latronico

*

1 561

 

E 15 59

N 40 6

IT9210170

Monte Caldarosa

*

591

 

E 15 54

N 40 23

IT9210180

Monte della Madonna di Viggiano

*

788

 

E 15 51

N 40 22

IT9210185

Monte La Spina, Monte Zaccana

*

1 074

 

E 15 55

N 40 2

IT9210190

Monte Paratiello

*

1 129

 

E 15 24

N 40 44

IT9210195

Monte Raparo

*

2 021

 

E 15 59

N 40 11

IT9210200

Monte Sirino

*

2 631

 

E 15 49

N 40 7

IT9210205

Monte Volturino

*

1 861

 

E 15 49

N 40 24

IT9210210

Monte Vulture

*

1 882

 

E 15 37

N 40 56

IT9210215

Monti Foi

*

800

 

E 15 42

N 40 38

IT9210220

Murgia S. Lorenzo

 

5 361

 

E 16 10

N 40 15

IT9210240

Serra di Calvello

*

1 634

 

E 15 46

N 40 26

IT9210245

Serra di Crispo, Grande Porta del Pollino e Pietra Castello

*

457

 

E 16 12

N 39 55

IT9210250

Timpa delle Murge

*

148

 

E 16 15

N 39 59

IT9210265

Valle del Noce

 

973

 

E 15 48

N 39 59

IT9220030

Bosco di Montepiano

*

514

 

E 16 7

N 40 26

IT9220055

Bosco Pantano di Policoro e Costa Ionica Foce Sinni

*

849

 

E 16 40

N 40 9

IT9220080

Costa ionica, foce Agri

*

706

 

E 16 44

N 40 12

IT9220085

Costa ionica, foce Basento

*

516

 

E 16 48

N 40 20

IT9220090

Costa ionica, foce Bradano

*

473

 

E 16 50

N 40 22

IT9220095

Costa ionica, foce Cavone

*

450

 

E 16 46

N 40 17

IT9220130

Foresta Gallipoli — Cognato

*

4 249

 

E 16 7

N 40 32

IT9220135

Gravine di Matera

*

6 692

 

E 16 40

N 40 39

IT9220144

Lago S. Giuliano e Timmari

*

2 512

 

E 16 28

N 40 37

IT9220255

Valle Basento — Ferrandina Scalo

*

672

 

E 16 29

N 40 30

IT9220260

Valle Basento Grassano Scalo — Grottole

*

779

 

E 16 15

N 40 35

IT9310001

Timpone della Capanna

*

30

 

E 16 8

N 39 54

IT9310002

Serra del Prete

*

217

 

E 16 9

N 39 54

IT9310003

Pollinello-Dolcedorme

*

140

 

E 16 12

N 39 53

IT9310004

Rupi del Monte Pollino

*

32

 

E 16 10

N 39 54

IT9310005

Cima del Monte Pollino

*

124

 

E 16 11

N 39 54

IT9310006

Cima del Monte Dolcedorme

*

81

 

E 16 12

N 39 53

IT9310007

Valle Piana-Valle Cupa

*

248

 

E 16 12

N 39 52

IT9310008

La Petrosa

*

350

 

E 16 13

N 39 51

IT9310009

Timpone di Porace

*

45

 

E 16 18

N 39 53

IT9310010

Stagno di Timpone di Porace

 

1,6

 

E 16 18

N 39 52

IT9310011

Pozze Boccatore/Bellizzi

 

31

 

E 16 16

N 39 55

IT9310012

Timpa di S. Lorenzo

*

150

 

E 16 17

N 39 54

IT9310013

Serra delle Ciavole-Serra di Crispo

*

179

 

E 16 13

N 39 55

IT9310014

Fagosa-Timpa dell'Orso

*

6 169

 

E 16 7

N 39 55

IT9310015

Il Lago (nella Fagosa)

*

2,8

 

E 16 14

N 39 54

IT9310016

Pozze di Serra Scorsillo

 

19

 

E 16 18

N 39 56

IT9310017

Gole del Raganello

*

228

 

E 16 19

N 39 50

IT9310019

Monte Sparviere

*

539

 

E 16 20

N 39 55

IT9310020

Fonte Cardillo

*

384

 

E 16 2

N 39 46

IT9310021

Cozzo del Pellegrino

*

53

 

E 16 1

N 39 44

IT9310022

Piano di Marco

*

263

 

E 16 0

N 39 41

IT9310023

Valle del Fiume Argentino

*

4 295

 

E 15 57

N 39 48

IT9310025

Valle del Fiume Lao

*

1 696

 

E 15 53

N 39 50

IT9310027

Fiume Rosa

*

943

 

E 15 58

N 39 40

IT9310028

Valle del Fiume Abatemarco

*

2 231

 

E 15 58

N 39 44

IT9310029

La Montea

*

203

 

E 15 56

N 39 39

IT9310030

Monte La Caccia

*

188

 

E 15 54

N 39 39

IT9310031

Valle del Fiume Esaro

 

173

 

E 15 57

N 39 37

IT9310032

Serrapodolo

*

1 305

 

E 15 55

N 39 40

IT9310033

Fondali di Capo Tirone

*

80

 

E 15 50

N 39 37

IT9310034

Isola di Dino

*

35

 

E 15 46

N 39 52

IT9310035

Fondali Isola di Dino-Capo Scalea

*

444

 

E 15 47

N 39 51

IT9310036

Fondali Isola di Cirella-Diamante

*

312

 

E 15 48

N 39 41

IT9310037

Isola di Cirella

*

6,6

 

E 15 48

N 39 41

IT9310038

Scogliera dei Rizzi

*

7,8

 

E 15 54

N 39 32

IT9310039

Fondali Scogli di Isca

*

70

 

E 16 3

N 39 8

IT9310040

Montegiordano Marina

 

8,2

 

E 16 36

N 40 1

IT9310041

Pinete di Montegiordano

*

168

 

E 16 23

N 40 1

IT9310042

Fiumara Saraceno

*

1 053

 

E 16 28

N 39 52

IT9310043

Fiumara Avena

*

753

 

E 16 31

N 39 55

IT9310044

Foce del Fiume Crati

 

208

 

E 16 31

N 39 42

IT9310045

Macchia della Bura

 

31

 

E 16 47

N 39 36

IT9310047

Fiumara Trionto

*

2 340

 

E 16 44

N 39 33

IT9310048

Fondali Crosia-Pietrapaola-Cariati

*

4 185

 

E 16 52

N 39 33

IT9310049

Farnito di Corigliano Calabro

*

114

 

E 16 29

N 39 34

IT9310051

Dune di Camigliano

 

76

 

E 16 49

N 39 33

IT9310052

Casoni di Sibari

 

455

 

E 16 29

N 39 44

IT9310053

Secca di Amendolara

*

611

 

E 16 35

N 39 52

IT9310054

Torrente Celati

*

13

 

E 16 38

N 39 34

IT9310055

Lago di Tarsia

*

426

 

E 16 17

N 39 36

IT9310056

Bosco di Mavigliano

*

650

 

E 16 12

N 39 23

IT9310057

Orto Botanico — Università della Calabria

*

0,71

 

E 16 13

N 39 21

IT9310058

Pantano della Giumenta

*

6,7

 

E 16 0

N 39 34

IT9310059

Crello

 

2,6

 

E 16 2

N 39 34

IT9310060

Laghi di Fagnano

*

18

 

E 16 1

N 39 32

IT9310061

Laghicello

*

2

 

E 16 5

N 39 25

IT9310062

Monte Caloria

*

58

 

E 16 1

N 39 33

IT9310063

Foresta di Cinquemiglia

*

407

 

E 16 4

N 39 26

IT9310064

Monte Cocuzzo

*

37

 

E 16 8

N 39 13

IT9310065

Foresta di Serra Nicolino-Piano d'Albero

*

209

 

E 16 3

N 39 29

IT9310066

Varconcello di Mongrassano

*

56

 

E 16 4

N 39 31

IT9310067

Foreste Rossanesi

*

4 192

 

E 16 34

N 39 33

IT9310068

Vallone S. Elia

*

400

 

E 16 41

N 39 32

IT9310070

Bosco di Gallopane

*

159

 

E 16 34

N 39 24

IT9310071

Vallone Freddo

*

70

 

E 16 34

N 39 22

IT9310072

Palude del Lago Ariamacina

*

98

 

E 16 32

N 39 19

IT9310073

Macchia Sacra

*

27

 

E 16 25

N 39 18

IT9310074

Timpone della Carcara

*

166

 

E 16 26

N 39 17

IT9310075

Monte Curcio

*

2,9

 

E 16 25

N 39 18

IT9310076

Pineta di Camigliatello

*

76

 

E 16 26

N 39 20

IT9310077

Acqua di Faggio

*

88

 

E 16 25

N 39 19

IT9310079

Cozzo del Principe

*

61

 

E 16 35

N 39 23

IT9310080

Bosco Fallistro

*

3,5

 

E 16 28

N 39 19

IT9310081

Arnocampo

*

324

 

E 16 37

N 39 20

IT9310082

S. Salvatore

*

506

 

E 16 41

N 39 21

IT9310083

Pineta del Cupone

*

703

 

E 16 33

N 39 22

IT9310084

Pianori di Macchialonga

*

300

 

E 16 36

N 39 21

IT9310085

Serra Stella

*

302

 

E 16 23

N 39 18

IT9310126

Juri Vetere Soprano

*

35

 

E 16 37

N 39 16

IT9310127

Nocelleto

*

88

 

E 16 33

N 39 14

IT9310130

Carlomagno

*

25

 

E 16 34

N 39 16

IT9320046

Stagni sotto Timpone S. Francesco

 

12

 

E 16 56

N 39 2

IT9320050

Pescaldo

*

68

 

E 16 56

N 39 20

IT9320095

Foce Neto

*

649

 

E 17 8

N 39 12

IT9320096

Fondali di Gabella Grande

*

484

 

E 17 7

N 39 7

IT9320097

Fondali da Crotone a Le Castella

*

4 453

 

E 17 10

N 38 58

IT9320100

Dune di Marinella

*

75

 

E 17 5

N 39 24

IT9320101

Capo Colonne

*

34

5

E 17 12

N 39 1

IT9320102

Dune di Sovereto

*

194

 

E 17 3

N 38 55

IT9320103

Capo Rizzuto

*

16

2

E 17 5

N 38 53

IT9320104

Colline di Crotone

*

608

 

E 17 8

N 39 2

IT9320106

Foce del Crocchio-Cropani

 

301

 

E 16 53

N 38 55

IT9320110

Monte Fuscaldo

*

2 843

 

E 16 53

N 39 6

IT9320111

Timpa di Cassiano-Belvedere

*

349

 

E 16 54

N 39 14

IT9320112

Murgie di Strongoli

*

697

 

E 17 0

N 39 15

IT9320115

Monte Femminamorta

*

658

 

E 16 40

N 39 6

IT9320122

Fiume Lese

*

1 184

 

E 16 50

N 39 14

IT9320123

Fiume Lepre

*

246

 

E 16 50

N 39 13

IT9320129

Fiume Tacina

*

1 075

 

E 16 42

N 39 9

IT9320185

Fondali di Staletti

*

46

 

E 16 34

N 38 45

IT9330087

Lago La Vota

*

235

 

E 16 11

N 38 56

IT9330088

Palude di Imbutillo

 

49

 

E 16 13

N 38 49

IT9330089

Dune dell'Angitola

*

414

 

E 16 13

N 38 48

IT9330098

Oasi di Scolacium

*

82

 

E 16 35

N 38 47

IT9330105

Steccato di Cutro e Costa del Turchese

 

36

 

E 16 49

N 38 54

IT9330107

Dune di Isca

*

24

 

E 16 33

N 38 36

IT9330108

Dune di Guardavalle

 

19

 

E 16 34

N 38 29

IT9330109

Madama Lucrezia

*

442

 

E 16 49

N 38 59

IT9330113

Boschi di Decollatura

*

88

 

E 16 19

N 39 2

IT9330114

Monte Gariglione

*

604

 

E 16 39

N 39 8

IT9330116

Colle Poverella

*

179

 

E 16 33

N 39 5

IT9330117

Pinete del Roncino

*

1 508

 

E 16 35

N 39 4

IT9330124

Monte Contrò

*

100

 

E 16 22

N 39 0

IT9330125

Torrente Soleo

*

380

 

E 16 39

N 39 6

IT9330128

Colle del Telegrafo

*

203

 

E 16 36

N 39 6

IT9330184

Scogliera di Staletti

 

21

3

E 16 34

N 38 45

IT9340086

Lago dell'Angitola

*

984

 

E 16 14

N 38 44

IT9340090

Fiumara di Brattirò (Valle Rufa)

*

938

 

E 15 54

N 38 38

IT9340091

Zona costiera fra Briatico e Nicotera

 

357

32

E 15 49

N 38 37

IT9340092

Fondali di Pizzo Calabro

*

418

 

E 16 9

N 38 44

IT9340093

Fondali di Capo Vaticano

*

140

 

E 15 49

N 38 37

IT9340094

Fondali Capo Cozzo-S. Irene

*

471

 

E 15 58

N 38 43

IT9340118

Bosco Santa Maria

*

806

 

E 16 17

N 38 33

IT9340119

Marchesale

*

608

 

E 16 15

N 38 31

IT9340120

Lacina

*

326

 

E 16 24

N 38 35

IT9350121

Bosco di Stilo-Bosco Archiforo

*

4 704

 

E 16 22

N 38 31

IT9350131

Pentidattilo

*

84

 

E 15 45

N 37 57

IT9350132

Fiumara di Melito

*

193

 

E 15 47

N 37 56

IT9350133

Monte Basilicò — Torrente Listi

*

326

 

E 15 50

N 38 9

IT9350134

Canolo Nuovo, Zomaro, Zillastro

*

483

 

E 16 7

N 38 19

IT9350135

Vallata del Novito e Monte Mutolo

*

485

 

E 16 14

N 38 17

IT9350136

Vallata dello Stilaro

*

648

 

E 16 30

N 38 27

IT9350137

Prateria

*

625

 

E 16 11

N 38 28

IT9350138

Calanchi di Maro Simone

*

60

 

E 15 46

N 37 55

IT9350139

Collina di Pentimele

*

111

 

E 15 40

N 38 8

IT9350140

Capo dell'Armi

*

67

 

E 15 40

N 37 57

IT9350141

Capo S. Giovanni

*

11

 

E 15 56

N 37 55

IT9350142

Capo Spartivento

*

41

 

E 16 3

N 37 55

IT9350143

Saline Joniche

*

38

 

E 15 43

N 37 56

IT9350144

Calanchi di Palizzi Marina

*

157

 

E 16 0

N 37 55

IT9350145

Fiumara Amendolea (incluso Roghudi, Chorio e Rota Greco)

*

780

 

E 15 53

N 37 57

IT9350146

Fiumara Buonamico

*

1 119

 

E 16 5

N 38 8

IT9350147

Fiumara Laverde

*

535

 

E 16 4

N 38 3

IT9350148

Fiumara di Palizzi

*

85

 

E 15 58

N 37 56

IT9350149

Sant'Andrea

*

28

 

E 15 41

N 38 7

IT9350150

Contrada Gornelle

*

83

 

E 15 49

N 38 8

IT9350151

Pantano Flumentari

*

58

 

E 15 49

N 38 12

IT9350152

Piani di Zervò

*

167

 

E 15 59

N 38 13

IT9350153

Monte Fistocchio e Monte Scorda

*

454

 

E 15 58

N 38 12

IT9350154

Torrente Menta

*

516

 

E 15 53

N 38 7

IT9350155

Montalto

*

312

 

E 15 54

N 38 9

IT9350156

Vallone Cerasella

*

256

 

E 16 5

N 38 16

IT9350157

Torrente Ferraina

*

438

 

E 15 57

N 38 7

IT9350158

Costa Viola e Monte S. Elia

 

474

 

E 15 50

N 38 20

IT9350159

Bosco di Rudina

 

177

 

E 16 4

N 38 2

IT9350160

Spiaggia di Brancaleone

 

111

 

E 16 5

N 37 56

IT9350161

Torrente Lago

*

163

 

E 15 57

N 38 15

IT9350162

Torrente S. Giuseppe

*

23

 

E 15 48

N 38 15

IT9350163

Pietra Cappa-Pietra Lunga-Pietra Castello

*

625

 

E 16 1

N 38 10

IT9350164

Torrente Vasi

*

232

 

E 15 53

N 38 13

IT9350165

Torrente Portello

*

25

 

E 15 50

N 38 16

IT9350166

Vallone Fusolano (Cinquefrondi)

*

23

 

E 16 7

N 38 24

IT9350167

Valle Moio (Delianova)

*

40

 

E 15 53

N 38 14

IT9350168

Fosso Cavaliere (Cittanova)

*

20

 

E 16 5

N 38 20

IT9350169

Contrada Fossia (Maropati)

*

14

 

E 16 6

N 38 26

IT9350170

Scala-Lemmeni

*

53

 

E 15 54

N 38 13

IT9350171

Spiaggia di Pilati

*

6,1

 

E 15 48

N 37 55

IT9350172

Fondali da Punta Pezzo a Capo dell'Armi

*

1 789

 

E 15 37

N 38 4

IT9350173

Fondali di Scilla

*

32

 

E 15 42

N 38 15

IT9350174

Monte Tre Pizzi

*

175

 

E 16 9

N 38 15

IT9350175

Piano Abbruschiato

*

246

 

E 16 3

N 38 15

IT9350176

Monte Campanaro

*

241

 

E 16 6

N 38 21

IT9350177

Monte Scrisi

*

296

 

E 15 42

N 38 14

IT9350178

Serro d'Ustra e Fiumara Butrano

*

2 046

 

E 16 1

N 38 6

IT9350179

Alica

*

247

 

E 16 1

N 37 59

IT9350180

Contrada Scala

*

740

 

E 15 54

N 38 7

IT9350181

Monte Embrisi e Monte Torrione

*

394

 

E 15 46

N 38 2

IT9350182

Fiumara Careri

*

317

 

E 16 4

N 38 10

IT9350183

Spiaggia di Catona

 

23

 

E 15 38

N 38 11

ITA010001

Isole dello Stagnone di Marsala

*

624

 

E 12 26

N 37 52

ITA010002

Isola di Marettimo

*

1 089

 

E 12 3

N 37 58

ITA010003

Isola di Levanzo

*

542

 

E 12 20

N 38 0

ITA010004

Isola di Favignana

*

1 846

 

E 12 17

N 37 55

ITA010005

Laghetti di Preola e Gorghi Tondi e Sciare di Mazara

*

1 501

 

E 12 42

N 37 36

ITA010006

Paludi di Capo Feto e Margi Spanò

*

300

 

E 12 30

N 37 40

ITA010007

Saline di Trapani

*

968

 

E 12 30

N 37 59

ITA010008

Complesso Monte Bosco e Scorace

*

602

 

E 12 45

N 37 59

ITA010009

Monte Bonifato

*

315

 

E 12 57

N 37 57

ITA010010

Monte San Giuliano

*

987

 

E 12 34

N 38 2

ITA010011

Sistema dunale Capo Granitola, Porto Palo e Foce del Belice

*

433

 

E 12 45

N 37 34

ITA010012

Marausa: macchia a Quercus calliprinos

 

0,72

 

E 12 30

N 37 56

ITA010013

Bosco di Calatafimi

*

219

 

E 12 53

N 37 56

ITA010014

Sciare di Marsala

*

4 488

 

E 12 34

N 37 44

ITA010015

Complesso Monti di Castellammare del Golfo (TP)

*

2 397

 

E 12 51

N 38 0

ITA010016

Monte Cofano e Litorale

*

553

 

E 12 40

N 38 6

ITA010017

Capo S. Vito, Monte Monaco, Zingaro, Faraglioni Scopello, Monte Sparacio

*

7 293

 

E 12 45

N 38 6

ITA010018

Foce del Torrente Calatubo e dune

*

87

 

E 12 58

N 38 2

ITA010019

Isola di Pantelleria: Montagna Grande e Monte Gibele

*

3 187

 

E 11 59

N 36 47

ITA010020

Isola di Pantelleria — Area costiera, falesie e Bagno dell'Acqua

*

3 516

 

E 11 57

N 36 46

ITA010021

Saline di Marsala

*

237

 

E 12 28

N 37 54

ITA010022

Complesso Monti di S. Ninfa — Gibellina e Grotta di S. Ninfa

*

660

 

E 12 53

N 37 47

ITA010023

Montagna Grande di Salemi

*

1 302

 

E 12 46

N 37 53

ITA010024

Fondali dell'Isola di Favignana

*

6 302

 

E 12 19

N 37 56

ITA010025

Fondali del Golfo di Custonaci

*

1 128

 

E 12 38

N 38 5

ITA010026

Fondali dell'Isola dello Stagnone di Marsala

*

1 751

 

E 12 27

N 37 52

ITA020001

Rocca di Cefalù

*

32

 

E 14 1

N 38 2

ITA020002

Boschi di Gibilmanna e Cefalù

*

2 518

 

E 14 2

N 37 59

ITA020003

Boschi di San Mauro Castelverde

*

3 492

 

E 14 12

N 37 55

ITA020004

Monte S. Salvatore, Monte Catarineci, Vallone Mandarini, ambienti umidi

*

5 768

 

E 14 4

N 37 51

ITA020005

Isola delle Femmine

*

15

 

E 13 14

N 38 12

ITA020006

Capo Gallo

*

546

 

E 13 17

N 38 12

ITA020007

Boschi Ficuzza e Cappelliere, Vallone Cerasa, Castagneti Mezzojuso

*

4 103

 

E 13 23

N 37 53

ITA020008

Rocca Busambra e Rocche di Rao

*

6 236

 

E 13 21

N 37 50

ITA020009

Cala Rossa e Capo Rama

*

180

 

E 13 3

N 38 7

ITA020010

Isola di Ustica

*

334

 

E 13 10

N 38 42

ITA020011

Rocche di Castronuovo, Pizzo Lupo, Gurghi di S. Andrea

*

1 761

 

E 13 34

N 37 39

ITA020012

Valle del Fiume Oreto

*

155

 

E 13 19

N 38 4

ITA020013

Lago di Piana degli Albanesi

 

605

 

E 13 17

N 37 58

ITA020014

Monte Pellegrino

*

833

 

E 13 21

N 38 10

ITA020015

Complesso calanchivo di Castellana Sicula

*

142

 

E 13 59

N 37 46

ITA020016

Monte Quacella, Monte dei Cervi, Pizzo Carbonara, Monte Ferro, Pizzo Otiero

*

8 343

 

E 14 0

N 37 53

ITA020017

Complesso Pizzo Dipilo e querceti su calcare

*

4 279

 

E 13 57

N 37 56

ITA020018

Foce del Fiume Pollina e Monte Tardara

*

2 083

 

E 14 11

N 37 59

ITA020019

Rupi di Catalfano e Capo Zafferano

*

333

 

E 13 31

N 38 6

ITA020020

Querceti sempreverdi di Geraci Siculo e Castelbuono

*

3 271

 

E 14 7

N 37 53

ITA020021

Montagna Longa, Pizzo Montanello

*

4 771

 

E 13 8

N 38 7

ITA020022

Calanchi, lembi boschivi e praterie di Riena

*

752

 

E 13 32

N 37 44

ITA020023

Raffo Rosso, Monte Cuccio e Vallone Sagana

*

6 098

 

E 13 14

N 38 7

ITA020024

Rocche di Ciminna

*

656

 

E 13 33

N 37 52

ITA020025

Bosco di S. Adriano

*

6 823

 

E 13 18

N 37 38

ITA020026

Monte Pizzuta, Costa del Carpineto, Moarda

*

1 945

 

E 13 17

N 38 0

ITA020027

Monte Lato, Kumeta, Maganoce e Pizzo Parrino

*

3 024

 

E 13 17

N 37 57

ITA020028

Serra del Leone e Monte Stagnataro

*

3 738

 

E 13 30

N 37 39

ITA020029

Monte Rose e Monte Pernice

*

2 522

 

E 13 24

N 37 38

ITA020030

Monte Matassaro, Monte Gradara e Monte Signora

*

3 761

 

E 13 10

N 38 1

ITA020031

Monte d'Indisi, Montagna dei Cavalli, Pizzo Potorno e Pian del Leone

*

2 380

 

E 13 27

N 37 40

ITA020032

Boschi di Granza

*

1 845

 

E 13 47

N 37 50

ITA020033

Monte San Calogero (Termini Imerese)

*

2 758

 

E 13 43

N 37 56

ITA020034

Monte Carcaci, Pizzo Colobria e ambienti umidi

*

1 759

 

E 13 30

N 37 43

ITA020035

Monte Genuardo e Santa Maria del Bosco

*

2 631

 

E 13 10

N 37 41

ITA020036

Monte Triona e Monte Colomba

*

3 303

 

E 13 19

N 37 42

ITA020037

Monti Barracù, Cardelia, Pizzo Cangialosi e Gole del Torrente Corleone

*

5 340

 

E 13 20

N 37 46

ITA020038

Sugherete di Contrada Serradaino

*

330

 

E 14 8

N 38 1

ITA020039

Monte Cane, Pizzo Selva a Mare, Monte Trigna

*

4 900

 

E 13 34

N 37 58

ITA020040

Monte Zimmara (Gangi)

*

1 768

 

E 14 15

N 37 44

ITA020041

Monte San Calogero (Gangi)

*

165

 

E 14 13

N 37 47

ITA020042

Rocche di Entella

*

178

 

E 13 7

N 37 46

ITA020043

Monte Rosamarina e Cozzo Famò

*

236

 

E 13 39

N 37 58

ITA020044

Monte Grifone

*

1 674

 

E 13 22

N 38 3

ITA020045

Rocca di Sciara

*

351

 

E 13 54

N 37 49

ITA020046

Fondali dell'Isola di Ustica

*

854

 

E 13 10

N 38 43

ITA020047

Fondali di Isola delle Femmine — Capo Gallo

*

965

 

E 13 16

N 38 12

ITA030001

Stretta di Longi

*

955

 

E 14 44

N 38 3

ITA030002

Torrente Fiumetto e Pizzo D'Uncina

*

1 529

 

E 14 48

N 38 1

ITA030003

Rupi di Taormina e Monte Veneretta

*

558

 

E 15 16

N 37 51

ITA030004

Bacino del Torrente Letojanni

*

1 264

 

E 15 16

N 37 54

ITA030005

Bosco di Malabotta

*

1 590

 

E 15 2

N 37 58

ITA030006

Rocca di Novara

*

1 405

 

E 15 9

N 37 58

ITA030007

Affluenti del Torrente Mela

*

1 529

 

E 15 18

N 38 4

ITA030008

Capo Peloro — Laghi di Ganzirri

*

56

 

E 15 37

N 38 15

ITA030009

Pizzo Mualio, Montagna di Vernà

*

1 613

 

E 15 16

N 38 0

ITA030010

Fiume Fiumedinisi, Monte Scuderi

*

6 777

 

E 15 22

N 38 4

ITA030011

Dorsale Curcuraci, Antennamare

*

11 479

 

E 15 29

N 38 11

ITA030012

Laguna di Oliveri — Tindari

*

420

 

E 15 2

N 38 8

ITA030013

Rocche di Alcara Li Fusi

*

2 131

 

E 14 43

N 38 2

ITA030014

Pizzo Fau, Monte Pomiere, Pizzo Bidi e Serra della Testa

*

8 330

 

E 14 30

N 37 55

ITA030015

Valle del Fiume Caronia, Lago Zilio

*

872

 

E 14 26

N 37 58

ITA030016

Pizzo della Battaglia

*

866

 

E 14 33

N 37 56

ITA030017

Vallone Laccaretta e Urio Quattrocchi

*

3 544

 

E 14 24

N 37 55

ITA030018

Pizzo Michele

*

2 298

 

E 14 32

N 38 0

ITA030019

Tratto montano del bacino della Fiumara di Agrò

*

4 288

 

E 15 14

N 37 57

ITA030020

Fiume San Paolo

*

1 352

 

E 15 5

N 37 57

ITA030021

Torrente San Cataldo

*

866

 

E 15 12

N 37 54

ITA030022

Lecceta di S. Fratello

*

395

 

E 14 37

N 37 57

ITA030023

Isola di Alicudi

*

387

 

E 14 21

N 38 32

ITA030024

Isola di Filicudi

 

733

 

E 14 33

N 38 34

ITA030025

Isola di Panarea e scogli viciniori

*

259

 

E 15 3

N 38 38

ITA030026

Isole di Stromboli e Strombolicchio

*

1 049

 

E 15 13

N 38 47

ITA030027

Isola di Vulcano

*

1 559

 

E 14 58

N 38 23

ITA030028

Isola di Salina (Monte Fossa delle Felci e dei Porri)

*

636

 

E 14 48

N 38 34

ITA030029

Isola di Salina (Stagno di Lingua)

*

1 051

 

E 14 51

N 38 33

ITA030030

Isola di Lipari

*

2 379

 

E 14 56

N 38 28

ITA030031

Isola Bella, Capo Taormina e Capo S. Andrea

*

21

 

E 15 17

N 37 51

ITA030032

Capo Milazzo

*

45

 

E 15 14

N 38 15

ITA030033

Capo Calavà

*

152

 

E 14 55

N 38 11

ITA030034

Rocche di Roccella Valdemone

*

865

 

E 15 0

N 37 57

ITA030035

Alta valle del Fiume Alcantara

*

3 603

 

E 14 54

N 37 56

ITA030036

Riserva naturale del Fiume Alcantara

*

840

 

E 15 13

N 37 51

ITA030037

Fiumara di Floresta

*

1 949

 

E 15 13

N 38 1

ITA030038

Serra del Re, Monte Soro e Biviere di Cesarò

*

20 853

 

E 14 43

N 37 56

ITA030039

Monte Pelato

*

3 782

 

E 14 36

N 37 53

ITA030040

Fondali di Taormina — Isola Bella

*

140

 

E 15 18

N 37 51

ITA030041

Fondali dell'Isola di Salina

*

260

 

E 14 52

N 38 32

ITA040001

Isola di Linosa

*

442

 

E 12 51

N 35 51

ITA040002

Isola di Lampedusa e Lampione

*

1 415

 

E 12 34

N 35 30

ITA040003

Foce del Magazzolo, Foce del Platani, Capo Bianco, Torre Salsa

*

1 215

 

E 13 16

N 37 23

ITA040004

Foce del Fiume Verdura

 

885

 

E 13 14

N 37 30

ITA040005

Monte Cammarata — Contrada Salaci

*

2 103

 

E 13 36

N 37 37

ITA040006

Complesso Monte Telegrafo e Rocca Ficuzza

*

5 288

 

E 13 8

N 37 36

ITA040007

Pizzo della Rondine, Bosco di S. Stefano Quisquina

*

3 111

 

E 13 32

N 37 36

ITA040008

Maccalube di Aragona

*

363

 

E 13 35

N 37 22

ITA040009

Monte San Calogero (Sciacca)

*

113

 

E 13 6

N 37 31

ITA040010

Litorale di Palma di Montechiaro

*

982

 

E 13 46

N 37 9

ITA040011

La Montagnola e Acqua Fitusa

 

309

 

E 13 40

N 37 37

ITA040012

Fondali di Capo San Marco — Sciacca

*

1 832

 

E 13 0

N 37 29

ITA050001

Biviere e Macconi di Gela

*

3 666

 

E 14 20

N 37 1

ITA050002

Torrente Vaccarizzo (tratto terminale)

*

189

 

E 14 6

N 37 36

ITA050003

Lago Soprano

 

90

 

E 13 52

N 37 27

ITA050004

Monte Capodarso e valle del Fiume Imera meridionale

*

1 725

 

E 14 8

N 37 28

ITA050005

Lago Sfondato

*

32

 

E 13 56

N 37 34

ITA050006

Monte Conca

*

338

 

E 13 42

N 37 29

ITA050007

Sughereta di Niscemi

*

3 187

 

E 14 26

N 37 7

ITA050008

Rupe di Falconara

*

137

 

E 14 4

N 37 7

ITA050009

Rupe di Marianopoli

*

842

 

E 13 55

N 37 35

ITA050010

Pizzo Muculufa

*

798

 

E 14 0

N 37 12

ITA050011

Torre Manfria

*

688

 

E 14 9

N 37 5

ITA060001

Lago Ogliastro

*

1 126

 

E 14 33

N 37 26

ITA060002

Lago di Pergusa

*

427

 

E 14 18

N 37 30

ITA060003

Lago di Pozzillo

*

3 276

 

E 14 36

N 37 38

ITA060004

Monte Altesina

 

1 140

 

E 14 17

N 37 39

ITA060005

Lago di Ancipa

 

1 513

 

E 14 33

N 37 50

ITA060006

Monte Sambughetti, Monte Campanito

*

3 192

 

E 14 23

N 37 49

ITA060007

Vallone di Piano della Corte

*

459

 

E 14 30

N 37 38

ITA060008

Contrada Giammaiano

*

577

 

E 14 30

N 37 50

ITA060009

Bosco di Sperlinga, Alto Salso

 

1 756

 

E 14 19

N 37 44

ITA060010

Vallone Rossomanno

*

2 357

 

E 14 24

N 37 26

ITA060011

Contrada Caprara

*

826

 

E 14 6

N 37 25

ITA060012

Boschi di Piazza Armerina

*

4 431

 

E 14 22

N 37 25

ITA060013

Serre di Monte Cannarella

*

911

 

E 14 14

N 37 32

ITA060014

Monte Chiapparo

*

1 612

 

E 14 32

N 37 34

ITA060015

Contrada Valanghe

*

2 295

 

E 14 47

N 37 35

ITA070001

Foce del Fiume Simeto e Lago Gornalunga

*

1 735

 

E 15 4

N 37 24

ITA070002

Riserva naturale Fiume Freddo

 

107

 

E 15 14

N 37 47

ITA070003

La Gurna

*

32

 

E 15 13

N 37 46

ITA070004

Timpa di Acireale

*

221

 

E 15 10

N 37 36

ITA070005

Bosco di Santo Pietro

*

6 632

 

E 14 30

N 37 6

ITA070006

Isole dei Ciclopi

*

2,5

 

E 15 9

N 37 33

ITA070007

Bosco del Flascio

*

2 948

 

E 14 52

N 37 55

ITA070008

Complesso Immacolatelle, Micio Conti, boschi limitrofi

*

67

 

E 15 6

N 37 33

ITA070009

Fascia altomontana dell'Etna

*

5 941

 

E 15 0

N 37 45

ITA070010

Dammusi

*

2 046

 

E 14 59

N 37 48

ITA070011

Poggio S. Maria

*

562

 

E 14 48

N 37 39

ITA070012

Pineta di Adrano e Biancavilla

*

2 185

 

E 14 56

N 37 43

ITA070013

Pineta di Linguaglossa

*

599

 

E 15 4

N 37 48

ITA070014

Monte Baracca, Contrada Giarrita

*

1 708

 

E 15 4

N 37 46

ITA070015

Canalone del Tripodo

*

1 925

 

E 15 3

N 37 41

ITA070016

Valle del Bove

*

3 095

 

E 15 3

N 37 43

ITA070017

Sciare di Roccazzo della Bandiera

*

2 761

 

E 14 53

N 37 46

ITA070018

Piano dei Grilli

*

1 229

 

E 14 52

N 37 44

ITA070019

Lago Gurrida e Sciare di S. Venera

*

1 408

 

E 14 51

N 37 51

ITA070020

Bosco di Milo

*

81

 

E 15 6

N 37 42

ITA070021

Bosco di S. Maria La Stella

*

125

 

E 15 7

N 37 38

ITA070022

Bosco di Linera

*

15

 

E 15 8

N 37 39

ITA070023

Monte Minardo

 

493

 

E 14 51

N 37 43

ITA070024

Monte Arso

*

123

 

E 14 56

N 37 39

ITA070025

Tratto di Pietralunga del Fiume Simeto

*

675

 

E 14 51

N 37 34

ITA070026

Forre laviche del Fiume Simeto

*

1 217

 

E 14 46

N 37 44

ITA070027

Contrada Sorbera e Contrada Gibiotti

*

1 254

 

E 15 9

N 37 52

ITA070028

Fondali di Acicastello (Isola Lachea — Ciclopi)

*

407

 

E 15 9

N 37 33

ITA080001

Foce del Fiume Irmino

*

140

 

E 14 35

N 36 46

ITA080002

Alto corso del Fiume Irmino

*

1 219

 

E 14 45

N 36 56

ITA080003

Vallata del Fiume Ippari (Pineta di Vittoria)

*

2 656

 

E 14 30

N 36 54

ITA080004

Punta Braccetto, Contrada Cammarana

*

423

 

E 14 27

N 36 51

ITA080005

Isola dei Porri

*

1,3

 

E 14 55

N 36 41

ITA080006

Cava Randello, Passo Marinaro

 

492

 

E 14 28

N 36 51

ITA080007

Spiaggia Maganuco

*

167

 

E 14 48

N 36 43

ITA080008

Contrada Religione

*

53

 

E 14 47

N 36 42

ITA080009

Cava d'Ispica

*

891

 

E 14 51

N 36 49

ITA080010

Fondali Foce del Fiume Irminio

*

387

 

E 14 35

N 36 46

ITA090001

Isola di Capo Passero

*

36

 

E 15 8

N 36 41

ITA090002

Vendicari

*

1 510

 

E 15 5

N 36 48

ITA090003

Pantani della Sicilia sud-orientale

*

1 603

 

E 15 0

N 36 42

ITA090004

Pantano Morghella

*

181

 

E 15 6

N 36 42

ITA090005

Pantano di Marzamemi

*

27

 

E 15 6

N 36 44

ITA090006

Saline di Siracusa e Fiume Ciane

*

361

 

E 15 15

N 37 3

ITA090007

Cava Grande del Cassibile, Cava Cinque Porte, Cava e Bosco di Bauli

*

5 210

 

E 15 0

N 36 59

ITA090008

Capo Murro di Porco, Penisola della Maddalena e Grotta Pellegrino

*

171

 

E 15 19

N 37 1

ITA090009

Valle del Fiume Anapo, Cavagrande del Calcinara, Cugni di Sortino

*

4 527

 

E 14 58

N 37 6

ITA090010

Isola Correnti, pantani di Pineta Pilieri, chiusa dell'Alga e Parrino

*

147

 

E 15 5

N 36 39

ITA090011

Grotta Monello

 

61

 

E 15 9

N 37 1

ITA090012

Grotta Palombara

 

61

 

E 15 11

N 37 6

ITA090013

Saline di Priolo

 

54

 

E 15 13

N 37 8

ITA090014

Saline di Augusta

 

52

 

E 15 12

N 37 14

ITA090015

Torrente Sapillone

*

589

 

E 14 54

N 37 9

ITA090016

Alto corso del Fiume Asinaro, Cava Piraro e Cava Carosello

*

2 274

 

E 15 0

N 36 56

ITA090017

Cava Palombieri

*

546

 

E 14 53

N 36 52

ITA090018

Fiume Tellesimo

*

1 273

 

E 14 52

N 36 56

ITA090019

Cava Cardinale

*

1 987

 

E 15 0

N 37 3

ITA090020

Monti Climiti

*

2 930

 

E 15 7

N 37 8

ITA090021

Cava Contessa — Cugno Lupo

*

1 640

 

E 15 4

N 37 0

ITA090022

Bosco Pisano

*

1 863

 

E 14 52

N 37 10

ITA090023

Monte Lauro

*

1 601

 

E 14 50

N 37 6

ITA090024

Cozzo Ogliastri

*

1 334

 

E 15 4

N 37 12

ITA090026

Fondali di Brucoli — Agnone

*

1 328

 

E 15 9

N 37 17

ITA090027

Fondali di Vendicari

*

2 003

 

E 15 6

N 36 47

ITA090028

Fondali dell'Isola di Capo Passero

*

1 216

 

E 15 8

N 36 40

ITB010001

Isola Asinara

*

9 669

 

E 8 16

N 41 3

ITB010002

Stagno di Pilo e di Casaraccio

*

1 879

 

E 8 14

N 40 52

ITB010003

Stagno e ginepreto di Platamona

*

1 618

 

E 8 31

N 40 49

ITB010004

Foci del Coghinas

*

2 267

 

E 8 51

N 40 57

ITB010006

Monte Russu

*

1 971

 

E 9 7

N 41 8

ITB010007

Capo Testa

*

1 217

 

E 9 8

N 41 14

ITB010008

Arcipelago La Maddalena

*

20 955

 

E 9 27

N 41 11

ITB010009

Capo Figari e Isola Figarolo

*

851

 

E 9 38

N 40 59

ITB010010

Isole Tavolara, Molara e Molarotto

*

3 764

 

E 9 41

N 40 53

ITB010011

Stagno di San Teodoro

*

816

 

E 9 40

N 40 48

ITB010042

Capo Caccia (con le Isole Foradada e Piana) e Punta del Giglio

*

7 395

 

E 8 12

N 40 36

ITB010043

Coste e isolette a nord-ovest della Sardegna

*

3 731

 

E 8 11

N 40 56

ITB010082

Isola Piana

*

510

 

E 8 13

N 40 58

ITB011102

Catena del Marghine e del Goceano

*

14 984

 

E 8 55

N 40 23

ITB011109

Monte Limbara

*

16 588

 

E 9 8

N 40 50

ITB011113

Campo di Ozieri e pianure comprese tra Tula e Oschiri

 

20 437

 

E 9 1

N 40 41

ITB011155

Lago di Baratz — Porto Ferro

*

1 306

 

E 8 12

N 40 41

ITB012211

Isola Rossa — Costa Paradiso

*

5 409

 

E 8 56

N 41 4

ITB020012

Berchida e Bidderosa

*

2 639

 

E 9 48

N 40 30

ITB020013

Palude di Osalla

*

981

 

E 9 42

N 40 21

ITB020014

Golfo di Orosei

*

28 941

 

E 9 36

N 40 9

ITB020015

Area del Monte Ferru di Tertenia

*

2 633

 

E 9 38

N 39 43

ITB020040

Valle del Temo

*

1 947

 

E 8 33

N 40 20

ITB020041

Entroterra e zona costiera tra Bosa, Capo Marargiu e Porto Tangone

*

29 634

 

E 8 27

N 40 24

ITB021101

Altopiano di Campeda

*

4 668

 

E 8 43

N 40 19

ITB021103

Monti del Gennargentu

*

44 713

 

E 9 20

N 39 57

ITB021107

Monte Albo

*

8 832

 

E 9 34

N 40 29

ITB021156

Monte Gonare

*

796

 

E 9 11

N 40 14

ITB022212

Supramonte di Oliena, Orgosolo e Urzulei-Su Sercone

*

23 487

 

E 9 28

N 40 11

ITB022214

Lido di Orrì

*

485

 

E 9 40

N 39 54

ITB022215

Riu Sicaderba

*

93

2

E 9 28

N 39 54

ITB022217

Su de Maccioni — Texile di Aritzo

 

450

 

E 9 10

N 39 57

ITB030016

Stagno di S'Ena Arrubia e territori limitrofi

*

279

 

E 8 33

N 39 49

ITB030032

Stagno di Corru S'Ittiri

*

5 699

 

E 8 29

N 39 44

ITB030033

Stagno di Pauli Maiori di Oristano

*

385

 

E 8 37

N 39 52

ITB030034

Stagno di Mistras di Oristano

*

1 614

 

E 8 28

N 39 54

ITB030035

Stagno di Sale 'e Porcus

*

697

 

E 8 26

N 40 0

ITB030036

Stagno di Cabras

*

4 806

 

E 8 29

N 39 57

ITB030037

Stagno di Santa Giusta

*

1 144

 

E 8 35

N 39 51

ITB030038

Stagno di Putzu Idu (Salina Manna e Pauli Marigosa)

*

594

 

E 8 23

N 40 2

ITB030039

Isola Mal di Ventre

*

375

 

E 8 18

N 39 59

ITB030080

Catalano

*

122

 

E 8 16

N 39 52

ITB031104

Media valle del Tirso e altopiano di Abbasanta — Rio Siddu

*

8 999

 

E 8 49

N 40 4

ITB032201

Riu Sos Mulinos — Sos Lavros — M. Urtigu

*

26

 

E 8 38

N 40 7

ITB032219

Sassu — Cirras

*

248

 

E 8 33

N 39 50

ITB032228

Is Arenas

*

1 283

 

E 8 28

N 40 3

ITB032229

Is Arenas S'Acqua e S'Ollastu

*

317

 

E 8 28

N 39 40

ITB032239

San Giovanni di Sinis

 

2,8

 

E 8 26

N 39 52

ITB040017

Stagni di Murtas e S'Acqua Durci

*

745

 

E 9 38

N 39 31

ITB040018

Foce del Flumendosa — Sa Praia

*

520

 

E 9 37

N 39 25

ITB040019

Stagni di Colostrai e delle Saline

*

1 151

 

E 9 35

N 39 20

ITB040020

Isola dei Cavoli, Serpentara e Punta Molentis

*

3 427

 

E 9 33

N 39 7

ITB040021

Costa di Cagliari

*

2 612

 

E 9 26

N 39 8

ITB040022

Stagno di Molentargius e territori limitrofi

*

1 279

 

E 9 10

N 39 13

ITB040023

Stagno di Cagliari, saline di Macchiareddu, laguna di Santa Gilla

*

5 982

 

E 9 2

N 39 12

ITB040024

Isola Rossa e Capo Teulada

*

3 713

 

E 8 39

N 38 54

ITB040025

Promontorio, dune e zona umida di Porto Pino

*

2 705

 

E 8 35

N 38 58

ITB040026

Isola del Toro

*

63

 

E 8 24

N 38 51

ITB040027

Isola di San Pietro

*

9 275

 

E 8 15

N 39 8

ITB040028

Punta S'Aliga

*

691

 

E 8 25

N 39 9

ITB040029

Costa di Nebida

*

8 438

 

E 8 26

N 39 19

ITB040030

Capo Pecora

*

3 847

 

E 8 26

N 39 28

ITB040031

Monte Arcuentu e Rio Piscinas

*

11 487

 

E 8 32

N 39 34

ITB040051

Bruncu de Su Monte Moru — Geremeas (Mari Pintau)

*

136

 

E 9 21

N 39 10

ITB040055

Campu Longu

*

107

 

E 9 30

N 39 7

ITB040071

Da Piscinas a Riu Scivu

*

2 854

 

E 8 27

N 39 31

ITB040081

Isola della Vacca

*

60

 

E 8 26

N 38 56

ITB041105

Foresta di Monte Arcosu

*

30 353

 

E 8 50

N 39 7

ITB041106

Monte dei Sette Fratelli e Sarrabus

*

9 290

 

E 9 25

N 39 16

ITB041111

Monte Linas — Marganai

*

23 626

 

E 8 38

N 39 23

ITB041112

Giara di Gesturi

*

6 393

 

E 8 56

N 39 45

ITB042207

Canale Su Longuvresu

*

7,9

1

E 8 53

N 39 1

ITB042208

Tra Poggio la Salina e Punta Maggiore

*

9,1

 

E 8 21

N 39 5

ITB042209

A nord di Sa Salina (Calasetta)

*

4,7

 

E 8 21

N 39 5

ITB042210

Punta Giunchera

*

54

 

E 8 25

N 39 6

ITB042216

Sa Tanca e Sa Mura — Foxi Durci

*

16

1

E 9 0

N 39 0

ITB042218

Stagno di Piscinnì

*

443

 

E 8 46

N 38 54

ITB042220

Serra Is Tres Portus (Sant'Antioco)

*

258

 

E 8 26

N 38 59

ITB042223

Stagno di Santa Caterina

*

614

 

E 8 29

N 39 4

ITB042225

Is Pruinis

*

95

 

E 8 27

N 39 2

ITB042226

Stagno di Porto Botte

*

1 227

 

E 8 34

N 39 2

ITB042230

Porto Campana

*

197

 

E 8 52

N 38 53

ITB042231

Tra Forte Village e Perla Marina

*

0,32

1

E 8 55

N 38 55

ITB042233

Punta di Santa Giusta (Costa Rei)

*

4,6

 

E 9 34

N 39 14

ITB042234

Monte Mannu — Monte Ladu (colline di Monte Mannu e Monte Ladu)

*

199

 

E 8 58

N 39 31

ITB042236

Costa Rei

*

0,52

 

E 9 34

N 39 14

ITB042237

Monte San Mauro

*

642

 

E 9 3

N 39 36

ITB042241

Riu S. Barzolu

*

284

 

E 9 14

N 39 20

ITB042242

Torre del Poetto

 

9,3

 

E 9 9

N 39 11

ITB042243

Monte Sant'Elia, Cala Mosca e Cala Fighera

*

26

 

E 9 9

N 39 11

ITB042247

Is Compinxius — Campo Dunale di Bugerru — Portixeddu

*

626

 

E 8 25

N 39 25

ITB042250

Da Is Arenas a Tonnara (Marina di Gonnesa)

*

528

 

E 8 25

N 39 16

PTCON0001

Peneda/Gerês

*

88 845

 

W 8 7

N 41 47

PTCON0002

Montesinho/Nogueira

*

108 010,55

 

W 6 52

N 41 51

PTCON0003

Alvão/Marão

*

58 788

 

W 7 50

N 41 21

PTCON0004

Malcata

*

79 079

 

W 6 56

N 40 21

PTCON0005

Paul de Arzila

*

666

 

W 8 33

N 40 10

PTCON0006

Arquipélago da Berlenga

 

95,77

 

W 9 32

N 39 28

PTCON0007

São Mamede

*

116 114

 

W 7 23

N 39 20

PTCON0008

Sintra/Cascais

*

16 632

 

W 9 27

N 38 51

PTCON0009

Estuário do Tejo

*

44 609

 

W 8 55

N 38 49

PTCON0010

Arrábida/Espichel

*

20 663

 

W 9 2

N 38 27

PTCON0011

Estuário do Sado

*

30 968

 

W 8 43

N 38 27

PTCON0012

Costa Sudoeste

*

118 267

 

W 8 46

N 37 27

PTCON0013

Ria Formosa/Castro Marim

*

17 520

 

W 7 53

N 37 0

PTCON0014

Serra da Estrela

*

88 291,7

 

W 7 33

N 40 26

PTCON0015

Serras d'Aire e Candeeiros

*

44 226,95

 

W 8 47

N 39 31

PTCON0016

Cambarinho

*

23

 

W 8 11

N 40 40

PTCON0018

Barrinha de Esmoriz

*

396

 

W 8 38

N 40 58

PTCON0021

Rios Sabor e Maçãs

*

33 476

 

W 6 40

N 41 28

PTCON0022

Douro Internacional

*

36 187

 

W 6 50

N 41 20

PTCON0023

Morais

*

12 878

 

W 6 49

N 41 30

PTCON0025

Montemuro

*

38 763

 

W 8 0

N 41 0

PTCON0026

Rio Vouga

*

2 769

 

W 8 23

N 40 41

PTCON0027

Carregal do Sal

 

9 554

 

W 7 52

N 40 24

PTCON0028

Gardunha

*

5 935,39

 

W 7 29

N 40 7

PTCON0029

Cabeção

*

48 607

 

W 8 0

N 39 7

PTCON0030

Caia

*

31 115

 

W 7 5

N 38 57

PTCON0031

Monfurado

*

23 946

 

W 8 7

N 38 35

PTCON0032

Guadiana/Juromenha

 

2 501

 

W 7 16

N 38 39

PTCON0033

Cabrela

*

56 555

 

W 8 22

N 38 28

PTCON0034

Comporta/Galé

*

32 051

 

W 8 38

N 38 20

PTCON0035

Alvito/Cuba

*

922

 

W 7 52

N 38 9

PTCON0036

Guadiana

*

38 463,34

 

W 7 39

N 37 41

PTCON0037

Monchique

*

76 008

 

W 8 34

N 37 22

PTCON0038

Ribeira de Quarteira

*

582

 

W 8 11

N 37 8

PTCON0041

Samil

*

91

 

W 6 44

N 41 46

PTCON0042

Minas de St. Adrião

*

3 495

 

W 6 27

N 41 31

PTCON0043

Romeu

*

4 768,58

 

W 7 4

N 41 30

PTCON0044

Nisa/Lage da Prata

*

12 658

 

W 7 41

N 39 28

PTCON0045

Sicó/Alvaiázere

*

31 678

 

W 8 24

N 39 49

PTCON0046

Azabuxo-Leiria

*

136

 

W 8 45

N 39 44

PTCON0047

Serras da Freita e Arada

*

28 659

 

W 8 17

N 40 52

PTCON0048

Serra de Montejunto

*

3 830

 

W 9 0

N 39 10

PTCON0049

Barrocal

*

20 864

 

W 8 7

N 37 13

PTCON0050

Cerro da Cabeça

*

574,01

 

W 7 47

N 37 6

PTCON0051

Complexo do Açor

*

1 362

 

W 7 55

N 40 12

PTCON0052

Arade/Odelouca

 

2 112

 

W 8 29

N 37 10

PTCON0053

Moura/Barrancos

*

43 309

 

W 7 4

N 38 4

PTCON0054

Fernão Ferro/Lagoa de Albufeira

*

4 318,22

 

W 9 8

N 38 33

PTCON0055

Dunas de Mira, Gândara e Gafanhas

*

20 530,45

 

W 8 49

N 40 23

PTCON0056

Peniche/Sta Cruz

*

8 285,54

 

W 9 20

N 39 17

PTCON0057

Caldeirão

*

47 286,35

 

W 8 5

N 37 16

PTCON0058

Ria de Alvor

*

1 454

 

W 8 37

N 37 8

PTCON0059

Rio Paiva

*

14 562

 

W 7 57

N 40 54

PTCON0060

Serra da Lousã

*

15 158,11

 

W 8 11

N 40 5

UKGIB0001

Rock of Gibraltar

*

200,5

0

E 5 21

N 36 8

UKGIB0002

Southern Waters of Gibraltar

*

5 486,5

0

E 5 22

N 36 7


ANEXA 2

Lista tipurilor de habitate și a speciilor pentru care Comisia nu poate stabili dacă rețeaua este completă

Tipuri de habitate/specii reglementate insuficient de rețea

Statele membre în cauză

TIPURI DE HABITATE

1120

*

Straturi cu Posidonia (Posidonion oceanicae)

ES

1130

 

Estuare

PT

1330

 

Pajiști sărăturate atlantice Glauco-Puccinellietalia maritimae

PT

1520

*

Vegetație iberică gipsofilă (Gypsophiletalia)

ES

2110

 

Dune mobile embrionare

FR

2170

 

Dune cu Salix repens ssp. argentea (Salicion arenariae)

PT

2260

 

Dune cu desișuri sclerofile Cisto-Lavenduletalia

PT

2270

*

Dune împădurite cu Pinus pinea și/sau Pinus pinaster

ES

3120

 

Ape oligotrofe cu conținut foarte scăzut de minerale pe solurile nisipoase din vestul mediteraneean, cu Isoetes spp.

PT

3140

 

Ape puternic oligo-mezotrofe cu vegetație bentică de Chara spp.

FR

3150

 

Lacuri eutrofe naturale cu vegetație tip de Magnopotamion sau Hydrocharition

FR

3170

*

Heleștee temporare mediteraneene

FR

3250

 

Râuri permanente mediteraneene cu Glaucium flavum

FR

6510

 

Preerii slabe la secerat de altitudine joasă (Alopecurus pratensis, Sanguisorba officinalis)

ES

7220

*

Izvoare petrifiante cu formare de travertin (Cratoneurion)

FR

9120

 

Păduri litorale acidofile atlantice cu sublemn Ilex și uneori Taxus în mlaștini (Quercion robori-petraeae sau Ilici-Fagenion)

FR

9180

*

Păduri de pantă, grohotiș sau ravene cu Tilio-Acerion

FR

91E0

*

Păduri aluviale cu Alnus Glutinosa și Fraxinus excelsior (Alno-Padion, Alnion incanae, Salicion albae)

ES

9260

 

Păduri de Castanea sativa

FR

92D0

 

Galerii și desișuri riverane meridionale (Nerio-Tamaricetea și Securinegion tinctoriae)

ES

9320

 

Păduri cu Olea și Ceratonia

FR

9330

 

Păduri cu Quercus suber

FR

9530

*

Păduri (sub)mediteraneene de pin cu pini negri endemici

ES, FR

SPECII

1024

 

Geomalacus maculosus

PT

1029

 

Margaritifera margaritifera

PT

1032

 

Unio crassus

FR, PT

1037

 

Ophiogomphus cecilia

PT

1041

 

Oxygastra curtisii

PT

1044

 

Coenagrion mercuriale

PT

1046

 

Gomphus graslinii

FR

1074

 

Eriogaster catax

FR

1083

 

Lucanus cervus

FR

1088

 

Cerambyx cerdo

PT

1095

 

Petromyzon marinus

FR, PT

1096

 

Lampetra planeri

PT

1099

 

Lampetra fluviatilis

FR, PT

1102

 

Alosa alosa

FR, PT

1103

 

Alosa fallax

ES, FR, PT

1117

*

Ladigesocypris ghigii

GR

1133

 

Anaecypris hispanica

PT

1138

 

Barbus meridionalis

ES, FR

1142

 

Barbus comiza

PT

1149

 

Cobitis taenia

FR

1166

 

Triturus cristatus

FR

1217

 

Testudo hermanni

ES

1220

 

Emys orbicularis

FR

1221

 

Mauremys leprosa

FR

1298

 

Vipera ursinii

FR

1303

 

Rhinolophus hipposideros

FR

1304

 

Rhinolophus ferrumequinum

FR

1305

 

Rhinolophus euryale

FR

1310

 

Miniopterus schreibersi

FR

1316

 

Myotis capaccinii

FR

1321

 

Myotis emarginatus

FR

1324

 

Myotis myotis

FR, PT

1352

*

Canis lupus

PT

1356

 

Mustela lutreola

ES

1362

*

Lynx pardinus

PT

1388

*

Bryoerythrophyllum campylocarpum

PT

1549

*

Ononis hackelii

PT

1595

*

Tuberaria major

PT

1643

*

Limonium strictissimum

FR

1726

 

Linaria algarviana

PT

1742

 

Plantago algarbensis

PT

1788

 

Leuzea longifolia

PT

1862

 

Narcissus cyclamineus

PT

1892

 

Holcus setiglumis duriensis

PT

1902

 

Cypripedium calceolus

FR


ANEXA 3

Lista tipurilor de habitate și a speciilor din mediul marin care necesită clarificări suplimentare

Tipuri de habitate/specii care necesită clarificări suplimentare

TIPURI DE HABITATE

1110

 

Bancuri de nisip acoperite permanent cu un strat mic de apă marină

1170

 

Recifuri

8330

 

Grote marine scufundate sau semiscufundate

SPECII

1095

 

Petromyzon marinus

1103

 

Alosa fallax

1224

*

Caretta caretta

1349

 

Tursiops truncatus

1351

 

Phocoena phocoena

1366

*

Monachus monachus

Lista tipurilor de habitate și a speciilor care fac obiectul unei rezerve științifice

Tipuri de habitate/specii care fac obiectul unei rezerve științifice

Statele membre în cauză

TIPURI DE HABITATE

1130

 

Estuare

ES

5320

 

Formațiuni joase cu Euphorbia aproape de faleză

GR

6310

 

Dehesas cu Quercus spp.

GR

7110

*

Turbării înalte active

ES

7130

 

Turbării de acoperire (* dacă este activă turbăria)

GR

7140

 

Turbării de tranziție

ES

7220

*

Izvoare petrifiante cu formare de travertin (Cratoneurion)

GR

8220

 

Pante stâncoase silicioase cu vegetație chasmofitică

GR

8230

 

Stânci silicioase cu vegetație pionieră de Sedo-Scleranthion sau de Sedo albi-Veronicion dillenii

GR

9170

 

Stejăriș cu Galio—Carpinetum

GR

9280

 

Păduri cu Quercus frainetto

GR

92A0

 

Galerii cu Salix alba și Populus alba

GR

9580

*

Păduri mediteraneene cu Taxus baccata

GR

SPECII

1032

 

Unio crassus

GR

1036

 

Macromia splendens

PT

1043

 

Lindenia tetraphylla

GR

1046

 

Gomphus graslinii

PT

1092

 

Austropotamobius pallipes

PT

1098

 

Eudontomzyon spp.

GR

1099

 

Lampetra fluviatilis

IT

1103

 

Alosa fallax

GR, IT, PT

1121

 

Scardinius graecus

GR

1132

 

Leuciscus lucumonis

IT

1136

 

Rutilus rubilio

IT

1137

 

Barbus plebejus

IT, GR

1149

 

Cobitis taenia

GR, PT

1152

 

Aphanius fasciatus

GR

1156

 

Padogobius nigricans

IT

1163

 

Cottus gobio

IT

1180

 

Hydromantes genei

IT

1184

 

Hydromantes imperialis

IT

1224

*

Caretta caretta

GR

1296

*

Macrovipera schweizeri

GR

1306

 

Rhinolophus blasii

GR

1323

 

Myotis bechsteini

IT

1356

 

Mustela lutreola

ES

1362

*

Lynx pardinus

PT

1371

 

Rupicapra rupicapra balcanica

GR

1543

 

Astragalus algarbiensis

PT

1860

 

Narcissus fernandesii

PT


15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

125


32006R1366


L 264/12

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1366/2006 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 6 septembrie 2006

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2037/2000 în ceea ce privește anul de referință pentru atribuirea cotelor de hidroclorofluorocarburi pentru statele membre care au aderat la Uniunea Europeană la 1 mai 2004

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 175 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 iunie 2000 privind substanțele care diminuează stratul de ozon (3) stabilește anul 1999 ca an de referință pentru atribuirea cotelor de hidroclorofluorocarburi (HCFC). Piața de HCFC în cele 10 state membre noi s-a schimbat considerabil față de anul 1999, odată cu apariția noilor întreprinderi și modificarea cotelor de piață. Stabilirea anului 1999 ca an de referință pentru atribuirea cotelor de HCFC în aceste state membre noi va avea ca rezultat un număr mare de întreprinderi care sunt excluse de la atribuirea cotelor de import. Acest lucru ar putea fi considerat drept arbitrar și ar putea avea drept rezultat încălcarea principiilor de nediscriminare și așteptărilor legitime.

(2)

De regulă, cotele ar trebui să se bazeze pe cifrele cele mai recente și reprezentative disponibile pentru a se asigura că multe dintre întreprinderile importatoare din noile state membre nu sunt excluse. Prin urmare, este indicat să se aleagă anii pentru care sunt disponibile cele mai recente date. Pentru a reflecta cât mai bine situația comercială pe piața HCFC din cele 10 state membre noi, ar trebui, prin urmare, să fie folosită cota de piață medie în 2002 și 2003 drept referință pentru întreprinderile din statele membre respective.

(3)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 ar trebui modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

La articolul 4 alineatul (3) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 se adaugă următoarea literă:

„(i)

prin derogare de la litera (h), fiecare producător și importator din Republica Cehă, Cipru, Estonia, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Slovacia, Slovenia și Ungaria garantează că nivelul calculat de hidroclorofluorocarburi pe care îl introduce pe piață sau îl utilizează în folosul său propriu nu depășește, ca procent din nivelele calculate stabilite la literele (b), (d), (e) și (f), media cotei sale de piață în 2002 și 2003.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2007.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Strasburg, 6 septembrie 2006.

Pentru Parlamentul European

Președintele

J. BORRELL FONTELLES

Pentru Consiliu

Președintele

P. LEHTOMÄKI


(1)  JO C 110, 9.5.2006, p. 33.

(2)  Avizul Parlamentului European din 27 aprilie 2006 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 27 iunie 2006.

(3)  JO L 244, 29.9.2000, p. 1, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 29/2006 (JO L 6, 11.1.2006, p. 27).


15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

126


32006R1367


L 264/13

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1367/2006 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 6 septembrie 2006

privind aplicarea, pentru instituțiile și organismele comunitare, a dispozițiilor Convenției de la Aarhus privind accesul la informație, participarea publicului la luarea deciziilor și accesul la justiție în domeniul mediului

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 175 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (1),

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat, având în vedere proiectul comun aprobat de Comitetul de Conciliere la 22 iunie 2006 (2),

întrucât:

(1)

Legislația comunitară în domeniul mediului își propune să contribuie inter alia la conservarea, protejarea și îmbunătățirea calității mediului și la protecția sănătății omului, promovând în acest fel dezvoltarea durabilă.

(2)

Al Șaselea program comunitar de acțiune pentru mediu (3) subliniază importanța furnizării de informații adecvate privind mediul și de oportunități pentru participarea publicului la luarea deciziilor în probleme de mediu, sporind astfel responsabilizarea și transparența luării deciziilor, contribuind la creșterea gradului de conștientizare a publicului și a sprijinului acestuia pentru deciziile luate. De asemenea, ca și programele anterioare (4), încurajează punerea în aplicare mai eficientă și asigurarea respectării legislației comunitare în domeniul mediului, în special controlul aplicării normelor comunitare și luarea de măsuri în cazurile de încălcare a legislației comunitare privind mediul.

(3)

La 25 iunie 1998, Comunitatea a semnat Convenția Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) privind accesul la informație, participarea publicului la luarea deciziilor și accesul la justiție în probleme de mediu (denumită în continuare „Convenția de la Aarhus”). Comunitatea a aprobat Convenția de la Aarhus la 17 februarie 2005 (5). Dispozițiile dreptului comunitar trebuie să fie compatibile cu cele ale convenției.

(4)

Comunitatea a adoptat deja un pachet legislativ aflat în evoluție continuă care contribuie la realizarea obiectivelor Convenției de la Aarhus. Ar trebui să se impună aplicarea cerințelor Convenției instituțiilor și organismelor comunitare.

(5)

E oportună abordarea celor trei piloni ai Convenției de la Aarhus, mai exact accesul la informație, participarea publicului la luarea deciziilor și la accesul la justiție în probleme de mediu, în cadrul unui singur act normativ și stabilirea unor dispoziții comune privind obiectivele și definițiile. Acest lucru contribuie la raționalizarea legislației și îmbunătățirea transparenței măsurilor luate cu privire la instituțiile și organismele comunitare.

(6)

Ca principiu general, drepturile garantate de cei trei piloni ai Convenției de la Aarhus nu au caracter discriminatoriu pe bază de cetățenie, naționalitate sau domiciliu.

(7)

Convenția de la Aarhus definește autoritățile publice în sens larg, deoarece noțiunea de bază constă în faptul că, unde se exercită autoritatea publică, sunt garantate drepturi pentru persoane individuale și organizațiile lor. În consecință, este necesar să se definească instituțiile și organismele comunitare reglementate de prezentul regulament într-un sens larg și funcțional. În temeiul Convenției de la Aarhus, instituțiile și organismele comunitare pot fi excluse din domeniul de aplicare al convenției atunci când acționează în exercitarea puterii judecătorești sau legislative. Cu toate acestea, pentru a asigura conformitatea cu Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (6), dispozițiile cu privire la accesul la informațiile privind mediul ar trebui să se aplice instituțiilor și organismelor comunitare care acționează în exercitarea puterii legislative.

(8)

Definiția informațiilor privind mediul din prezentul regulament cuprinde orice tip de informație cu privire la starea mediului. Această definiție, care a fost aliniată la definiția adoptată de Directiva 2003/4/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind accesul publicului la informațiile despre mediu și de abrogare a Directivei 90/313/CEE a Consiliului (7), are același conținut ca și definiția prevăzută în Convenția de la Aarhus. Definiția termenului „document” prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 se referă la informațiile privind mediul astfel cum sunt definite de prezentul regulament.

(9)

Este necesar ca prezentul regulament să ofere o definiție a planurilor și programelor luând în considerare dispozițiile Convenției de la Aarhus, în paralel cu abordarea urmată în ceea ce privește obligațiile statelor membre prevăzute de legislația comunitară în vigoare. „Planurile și programele pentru mediu” ar trebui definite ținând seama de contribuția acestora sau de capacitatea acestora de a contribui semnificativ la realizarea obiectivelor și priorităților politicii comunitare de mediu. Pentru perioada de zece ani care începe la 22 iulie 2002, al Șaselea program comunitar de acțiune pentru mediu stabilește obiectivele politicii comunitare de mediu și acțiunile vizate pentru realizarea acestor obiective. La finalul acestei perioade, ar trebui să se adopte un nou program de acțiune pentru mediu.

(10)

Având în vedere că dreptul mediului este în constantă evoluție, definiția dreptului mediului ar trebui să se refere la obiectivele politicii comunitare privind mediul, astfel cum au fost stabilite de tratat.

(11)

Actele administrative cu caracter individual ar trebui să poată face obiectul unei posibile reexaminări interne atunci când sunt obligatorii din punct de vedere legal și au efecte externe. În mod similar, ar trebui reglementate omisiunile în cazul în care dreptul mediului prevede o obligație de adoptare a unui act administrativ. Ținând seama de faptul că actele adoptate de o instituție sau un organism comunitar care acționează în exercitarea puterii judecătorești sau legislative pot fi excluse, același lucru ar trebui să se aplice și altor proceduri de anchetă în cazul în care instituția sau organismul comunitar respectiv acționează în calitate de organism de control administrativ în aplicarea tratatului.

(12)

Convenția de la Aarhus prevede accesul publicului la informațiile privind mediul, fie ca urmare a unei cereri, fie în cadrul unei difuzări active de către autoritățile prevăzute de convenție. Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 se aplică Parlamentului European, Consiliului și Comisiei, precum și agențiilor și organismelor similare înființate printr-un act juridic comunitar. Acesta prevede, pentru aceste instituții, norme care sunt, în mare măsură, în conformitate cu normele prevăzute de Convenția de la Aarhus. Este necesară extinderea aplicării Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 la toate celelalte instituții și organisme comunitare.

(13)

În cazul în care Convenția de la Aarhus conține dispoziții care nu sunt reluate, în totalitate sau parțial, și de Regulamentul (CE) nr. 1049/2001, este necesară adoptarea acestora, în special în ceea ce privește colectarea și comunicarea informațiilor privind mediul.

(14)

Pentru ca dreptul de acces al publicului la informațiile privind mediul să fie eficient, este esențial ca respectivele informații să fie de bună calitate. În consecință, ar trebui introduse norme care să oblige instituțiile și organismele comunitare să asigure această calitate.

(15)

În cazul în care Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 prevede excepții, acestea ar trebui să se aplice sub rezerva oricăror dispoziții mai specifice ale prezentului regulament cu privire la cererile de informații privind mediul. Motivele de refuz în ceea ce privește accesul publicului la informații privind mediul trebuie interpretate într-un mod restrictiv, ținând seama de interesul pe care comunicarea informațiilor îl prezintă pentru public și de faptul că informațiile solicitate se referă la emisiile în mediu. Termenul de „interese comerciale” se referă la acordurile de confidențialitate încheiate de instituții sau organisme în cadrul activităților bancare.

(16)

În aplicarea Deciziei nr. 2119/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 septembrie 1998 de creare a unei rețele de supraveghere epidemiologică și control al bolilor transmisibile în Comunitate (8), a fost creată deja o rețea la nivel comunitar pentru promovarea cooperării și coordonării între statele membre, cu sprijinul Comisiei, în vederea îmbunătățirii prevenirii și controlului, pe teritoriul Comunității, a mai multor boli transmisibile. Decizia nr. 1786/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului (9) adoptă un program de acțiune comunitară în domeniul sănătății publice care completează politicile naționale. Îmbunătățirea informațiilor și cunoștințelor pentru dezvoltarea sănătății publice și creșterea capacității de reacție rapidă și bine coordonată în fața amenințărilor la adresa sănătății, elemente centrale ale acestui program, constituie obiective în conformitate pe deplin cu cerințele Convenției de la Aarhus. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să se aplice fără a aduce atingere Deciziei nr. 2119/98/CE și Deciziei nr. 1786/2002/CE.

(17)

Convenția de la Aarhus obligă părțile să adopte unele dispoziții pentru ca publicul să participe la elaborarea planurilor și programelor pentru mediu. Aceste dispoziții ar trebui să prevadă termene rezonabile pentru informarea publicului asupra luării deciziilor în domeniul mediului. Pentru a fi eficientă, participarea publicului trebuie să aibă loc într-o stadiu timpuriu, când toate opțiunile sunt posibile. La elaborarea dispozițiilor cu privire la participarea publicului, instituțiile și organismele comunitare trebuie să identifice publicul care poate să participe. De asemenea, Convenția de la Aarhus prevede obligația părților de a depune eforturi, într-o măsură adecvată, pentru a asigura oportunitățile de participare a publicului la elaborarea politicilor privind mediul.

(18)

Articolul 9 alineatul (3) din Convenția de la Aarhus prevede accesul la proceduri de recurs de natură jurisdicțională sau nu pentru a contesta actele și omisiunile persoanelor fizice și ale autorităților publice care contravin dispozițiilor legislației privind mediul. Dispozițiile privind accesul la justiție ar trebuie să fie în conformitate cu tratatul. În acest context, prezentul regulament ar trebui să se aplice numai în cazul actelor și omisiunilor autorităților publice.

(19)

Pentru a garanta căi de atac adecvate și eficace, inclusiv cele introduse în fața Curții de Justiție a Comunităților Europene în temeiul dispozițiilor relevante ale tratatului, este necesar ca instituția sau organismul comunitar care a emis actul ce se contestă sau, în cazul unei pretinse omisiuni administrative, care ar fi trebuit să-l emane să aibă posibilitatea de a-și reexamina propria decizie sau, în cazul unei omisiuni, de a acționa.

(20)

Organizațiile non-guvernamentale din domeniul protecției mediului care îndeplinesc anumite criterii, în special ce garantează că sunt organizații independente și responsabile care au demonstrat că obiectivul principal al activității îl reprezintă promovarea protecției mediului, ar trebui să fie împuternicite de a solicita reexaminarea internă la nivel comunitar a actelor adoptate sau a omisiunilor, în conformitate cu legislația privind mediul, de către o instituție sau organism comunitar, în vederea reexaminării acestora de către instituția sau organismul respectiv.

(21)

În cazul în care cererile anterioare de reexaminare internă nu au fost soluționate pozitiv, organizația non-guvernamentală în cauză ar trebui să fie capabilă să sesizeze Curtea de Justiție în conformitate cu dispozițiile relevante ale tratatului.

(22)

Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și se supune principiilor recunoscute de articolul 6 din Tratatul de instituire a Uniunii Europene și înscrise în Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene, în special articolul 37,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

(1)   Obiectul prezentului regulament este de a contribui la executarea obligațiilor care decurg din Convenția Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) privind accesul la informație, participarea publicului la luarea deciziilor și accesul la justiție în probleme de mediu, denumită în continuare „Convenția de la Aarhus”, prin stabilirea normelor de aplicare a dispozițiilor convenției pentru instituțiile și organismele comunitare, în special prin:

(a)

garantarea dreptului de acces al publicului la informațiile privind mediul primite sau elaborate de instituțiile sau organismele comunitare și deținute de către acestea și stabilirea termenilor și condițiilor generale, precum și a normelor pentru exercitarea acestui drept;

(b)

asigurarea faptului că informațiile privind mediul sunt puse la dispoziție și comunicate progresiv publicului în vederea atingerii celei mai largi și sistematice disponibilități și difuzări posibile. În acest scop este promovată utilizarea, în special, a tehnologiei de telecomunicații informatizate și/sau a tehnologiei electronice, în măsura în care acestea sunt disponibile;

(c)

asigurarea participării publicului în domeniul elaborării planurilor și programelor pentru mediu;

(d)

asigurarea accesului la justiție în probleme de mediu la nivel comunitar, în condițiile prevăzute de prezentul regulament.

(2)   La punerea în aplicare a dispozițiilor prezentului regulament, instituțiile și organismele comunitare depun eforturi pentru a asista și îndruma publicul pentru a-i permite accesul la informații, participarea la luarea deciziilor și accesul la justiție în probleme de mediu.

Articolul 2

Definiții

(1)   În sensul prezentului regulament:

(a)

„solicitant” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care solicită informații privind mediul;

(b)

„public” înseamnă una sau mai multe persoane fizice sau juridice și asociații, organizații și grupuri constituite din aceste persoane;

(c)

„instituție sau organism comunitar” înseamnă orice instituție publică, organism, oficiu sau agenție instituită în temeiul sau în baza tratatului, cu excepția situației în care acționează în exercitarea puterii judecătorești sau legislative. Cu toate acestea, dispozițiile titlului II se aplică instituțiilor sau organismelor comunitare care acționează în exercitarea puterii legislative.

(d)

„informații privind mediul” înseamnă orice informație în scris, pe suport video, audio, electronic sau în orice altă formă, referitoare la:

(i)

starea elementelor de mediu, cum ar fi aerul și atmosfera, apa, solul, uscatul, peisajele și siturile naturale, inclusiv biotopurile umede, zonele de coastă și marine, diversitatea biologică și componentele acesteia, inclusiv organismele modificate genetic și interacțiunea dintre aceste elemente;

(ii)

factorii, cum ar fi substanțele, energia, zgomotul, radiațiile sau deșeurile, inclusiv deșeurile radioactive, emisiile, deversările și alte evacuări în mediu, care afectează sau pot afecta elementele mediului menționate la punctul (i);

(iii)

măsurile (inclusiv măsurile administrative), cum ar fi politicile, dispozițiile normative, planurile, programe, acorduri de mediu și activitățile care afectează sau pot afecta elementele și factorii menționați la punctele (i) și (ii), precum și măsuri sau activități menite să protejeze aceste elemente;

(iv)

rapoarte referitoare la aplicarea legislației privind mediul;

(v)

analize costuri-beneficii și alte analize și ipoteze economice folosite în cadrul măsurilor și activităților menționate la punctul (iii);

(vi)

starea de sănătate și siguranță a oamenilor, inclusiv, dacă este cazul, contaminarea lanțului alimentar, condițiile de trai, obiectivele culturale și construcțiile, în măsura în care sunt sau pot fi afectate de starea elementelor de mediu menționate la punctul (i) sau, prin elementele respective, de oricare dintre aspectele menționate la punctele (ii) și (iii);

(e)

„planuri și programe pentru mediu” înseamnă planuri și programe:

(i)

care sunt elaborate și, după caz, adoptate de către o instituție sau organism comunitar;

(ii)

care sunt cerute prin acte cu putere de lege și acte administrative; și

(iii)

care contribuie sau ar putea contribui semnificativ asupra realizării obiectivelor politicii comunitare de mediu, astfel cum sunt definite în al Șaselea program comunitar de acțiune pentru mediu sau în orice program ulterior de acțiune generală pentru mediu.

De asemenea, programele de acțiune generală pentru mediu sunt considerate planuri și programe pentru mediu.

Prezenta definiție nu include planuri și programe financiare și bugetare, respectiv cele care stabilesc modalitățile de finanțare ale anumitor proiecte și activități sau cele privind propunerile de bugete anuale, programele de activitate interne ale unei instituții sau unui organism comunitar sau planurile și programele de urgență concepute exclusiv în scopul protecției civile;

(f)

„dreptul mediului” înseamnă orice dispoziție legislativă comunitară care, indiferent de baza sa legală, contribuie la realizarea obiectivelor politicii Comunității în domeniul mediului, astfel cum au fost prevăzute de tratat: conservarea, protecția și îmbunătățirea calității mediului, protecția sănătății persoanelor, utilizarea prudentă și rațională a resurselor naturale și promovarea, pe plan internațional, a măsurilor de abordare a problemelor regionale sau globale de mediu;

(g)

„act administrativ” înseamnă orice măsură cu caracter individual în temeiul dreptului mediului, adoptată de către o instituție sau organism comunitar și care este obligatorie din punct de vedere legal și are efecte externe;

(h)

„omisiune administrativă” înseamnă orice nerespectare, de către o instituție sau un organism comunitar, a obligației de adoptare a unui act administrativ, astfel cum este definit la litera (g).

(2)   Actele administrative și omisiunile administrative nu includ măsurile luate de o instituție sau un organism comunitar sau omisiunile acestora, în calitate de organism de control administrativ, în special în temeiul:

(a)

articolelor 81, 82, 86 și 87 din tratat (norme în materia concurenței);

(b)

articolelor 226 și 228 din tratat (procedura de constatare a încălcării dispozițiilor);

(c)

articolului 195 din tratat (procedura ombudsman-ului);

(d)

articolului 280 din tratat (procedura Oficiului European de Luptă Antifraudă).

TITLUL II

ACCESUL LA INFORMAȚIILE PRIVIND MEDIUL

Articolul 3

Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1049/2001

Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 se aplică oricărei cereri de acces la informațiile privind mediul deținute de instituții sau organisme comunitare, fără discriminare pe bază de cetățenie, naționalitate sau domiciliu și, în cazul unei persoane juridice, fără discriminare în legătură cu locul în care își are sediul social sau în care își desfășoară activitatea.

În sensul prezentului regulament, prin cuvântul „instituție” din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 se înțelege „instituție sau organism comunitar”.

Articolul 4

Colectarea și comunicarea informațiilor privind mediul

(1)   Instituțiile și organismele comunitare organizează informațiile privind mediul în raport cu funcțiile pe care le dețin în vederea difuzării lor active și sistematice către public, în special prin intermediul tehnologiei de telecomunicație informatică și/sau electronică în conformitate cu articolul 11 alineatele (1) și (2) și articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001. Acestea asigură disponibilitatea progresivă a informațiilor privind mediul în bazele de date electronice ușor accesibile prin intermediul rețelelor publice de telecomunicații. În acest scop, ele depun informațiile privind mediul pe care le dețin în bazele de date și echipează aceste baze de date cu instrumente de căutare și alte programe informatice destinate să asiste publicul la localizarea informațiilor solicitate.

Informațiile puse la dispoziție prin intermediul tehnologiei de telecomunicație informatică și/sau electronică nu includ informațiile colectate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, cu excepția cazului în care acestea sunt deja disponibile în formă electronică. Instituțiile și organismele comunitare indică, în măsura în care este posibil, locul în care se află informațiile colectate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament și care nu sunt disponibile în formă electronică.

Instituțiile și organismele comunitare depun toate eforturile pentru a păstra informațiile privind mediul pe care le dețin în forme și formate care pot fi reproduse și accesate rapid prin mijloace de telecomunicații informatizate sau prin alte mijloace electronice.

(2)   Informațiile privind mediul care urmează să fie făcute disponibile și comunicate sunt actualizate în cazul în care este necesar. Pe lângă documentele menționate la articolul 12 alineatele (2) și (3) și la articolul 13 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001, bazele de date sau registrele cuprind următoarele:

(a)

texte din tratatele, convențiile sau acordurile internaționale, din legislația comunitară privind mediul sau în legătură cu aceasta, precum și din politici, planuri și programe pentru mediu;

(b)

rapoarte intermediare privind punerea în aplicare a elementelor menționate la litera (a) în cazul în care acestea sunt întocmite sau păstrate în formă electronică de către instituțiile sau organismele comunitare;

(c)

etape parcurse în cadrul procedurilor privind încălcarea dreptului comunitar, etape ulterioare avizului motivat în conformitate cu articolul 226 primul paragraf din tratat;

(d)

rapoarte privind starea mediului prevăzute la alineatul (4);

(e)

date sau rezumate ale datelor obținute în cadrul monitorizării activităților care aduc atingere mediului sau pot aduce atingere acestuia;

(f)

autorizații cu impact semnificativ asupra mediului, precum și acorduri de mediu sau o indicare a locului în care aceste informații pot fi solicitate sau accesate;

(g)

studii de impact privind mediul și evaluări ale riscurilor privind elemente de mediu sau o indicare a locului în care aceste informații pot fi solicitate sau accesate.

(3)   În cazul în care este necesar, instituțiile și organismele comunitare pot satisface cerințele alineatelor (1) și (2) prin crearea unor linkuri către site-uri Internet la care informațiile sunt disponibile.

(4)   Comisia garantează că, la intervale de timp regulate care nu depășesc patru ani, se publică și se difuzează un raport privind starea mediului care conține inclusiv informații privind calitatea mediului și presiunile exercitate asupra acestuia.

Articolul 5

Calitatea informațiilor privind mediul

(1)   Instituțiile și organismele comunitare asigură, în măsura în care este posibil, că toate informațiile compilate de acestea sau în numele acestora sunt actualizate, exacte și comparabile.

(2)   La cerere, instituțiile și organismele comunitare informează solicitantul asupra locului în care poate găsi informații despre procedurile de măsurare, inclusiv metodele de analiză, prelevare și pretratare a probelor, folosite la compilarea informațiilor, în măsura în care acestea sunt disponibile. De asemenea, acestea pot face trimitere la procedura standard utilizată.

Articolul 6

Aplicarea excepțiilor referitoare la cererile de acces la informațiile privind mediu

(1)   În ceea ce privește articolul 4 alineatul (2) prima și a treia liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001, cu excepția anchetelor, în special a celor privind posibilele încălcări ale dreptului comunitar, se consideră ca există un interes public deosebit pentru comunicare atunci când informațiile solicitate se referă la emisii în mediu. În ceea ce privește celelalte excepții stabilite la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001, motivele refuzului se interpretează în mod restrictiv, ținând seama de interesul public pe care îl prezintă comunicarea, precum și dacă informațiile solicitate se referă la emisii în mediu.

(2)   Pe lângă excepțiile stabilite la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001, instituțiile și organismele comunitare pot refuza accesul la informații despre mediu în cazul în care comunicarea acestora ar putea aduce atingere protecției mediului la care se referă informațiile, cum ar fi zonele de reproducere ale unor specii rare.

Articolul 7

Cererile de acces la informațiile privind mediul care nu sunt deținute de o instituție sau organism comunitar

Atunci când o instituție sau un organism comunitar primește o cerere de acces la informații privind mediul care nu se află în posesia sa, instanța sau organismul respectiv, cât mai curând posibil și în termen de cel mult 15 zile lucrătoare, indică solicitantului instituția, organismul comunitar sau autoritatea publică, în sensul Directivei 2003/4/CE, la care consideră că se poate solicita informația dorită sau transferă cererea instituției sau organismului comunitar sau autorității publice competente și informează solicitantul în consecință.

Articolul 8

Cooperarea

În cazul unei amenințări iminente la adresa sănătății oamenilor, vieții sau mediului, cauzată de activități ale omului sau de cauze naturale, instituțiile și organismele comunitare, la cererea autorităților publice, în sensul Directivei 2003/4/CE, colaborează cu acestea, ajutându-le să comunice publicului care ar putea fi afectat, imediat și fără întârziere, toate informațiile privind mediul care ar putea să îl ajute să ia măsuri de prevenire sau reducere a prejudiciului în legătură cu amenințarea respectivă, în măsura în care aceste informații sunt deținute de instituțiile și organismele comunitare și/sau autoritățile publice respective sau sunt deținute în numele acestora.

Primul paragraf se aplică fără a aduce atingere obligațiilor specifice prevăzute de legislația comunitară, în special de Decizia nr. 2119/98/CE și Decizia nr. 1786/2002/CE.

TITLUL III

PARTICIPAREA PUBLICULUI LA ELABORAREA PLANURILOR ȘI PROGRAMELOR PENTRU MEDIU

Articolul 9

(1)   Instituțiile și organismele comunitare oferă publicului, prin dispoziții practice adecvate și/sau alte dispoziții, posibilități reale de a participa din timp la elaborarea, modificarea sau reexaminarea planurilor și programelor pentru mediu în cazul în care toate opțiunile sunt încă posibile. În special, în cazul în care Comisia elaborează o propunere pentru un astfel de plan sau program care este înaintat altor instituții sau organisme comunitare pentru decizie, aceasta trebuie să asigure participarea publicului la această etapă pregătitoare.

(2)   Instituțiile și organismele comunitare identifică publicul interesat sau care poate fi interesat de un plan sau program de tipul celui menționat la alineatul (1), ținând seama de obiectivele prezentului regulament.

(3)   Instituțiile și organismele comunitare se asigură că publicul menționat la alineatul (2) este informat, printr-un anunț public sau prin alte mijloace adecvate, cum ar fi mijloacele electronice de comunicare, cu privire la:

(a)

proiectul de propunere, în cazul în care este disponibil;

(b)

informațiile sau evaluările privind mediul relevante pentru planul sau programul în curs de elaborare, în cazul în care sunt disponibile; și

(c)

normele de participare, inclusiv:

(i)

entitatea administrativă de la care se pot obține informațiile solicitate,

(ii)

entitatea administrativă căreia îi pot fi înaintate comentariile, avizele sau întrebările și

(iii)

termene rezonabile prin care să se acorde publicului timp suficient pentru a se informa, a se pregăti și a participa efectiv la luarea deciziilor în probleme de mediu.

(4)   Un termen de cel puțin opt săptămâni se stabilește pentru primirea comentariilor. În cazul în care se organizează ședințe sau audieri, acestea se anunță cu cel puțin patru săptămâni înainte. Termenele pot fi reduse în cazuri urgente sau în cazul în care publicul a avut deja ocazia de a formula comentarii privind planul sau programul respectiv.

(5)   La luarea unei decizii privind un plan sau program pentru mediu, instituțiile și organismele comunitare trebuie să țină seama de rezultatul participării publicului. Instituțiile și organismele comunitare informează publicul asupra acestui plan sau program, inclusiv asupra textului acestuia și asupra motivelor și considerentelor pe care se bazează decizia respectivă, inclusiv informațiile privind participarea publicului.

TITLUL IV

REEXAMINAREA INTERNĂ ȘI ACCESUL LA JUSTIȚIE

Articolul 10

Cererea de reexaminare internă a actelor administrative

(1)   Orice organizație non-guvernamentală care îndeplinește criteriile stabilite la articolul 11 este îndreptățită să introducă o cerere de reexaminare internă la instituția sau organismul comunitar care adoptă un act administrativ în temeiul dreptului mediului sau care, în cazul unei pretinse omisiuni administrative, ar fi trebuit să adopte un astfel de act.

O astfel de cerere trebuie formulată în scris și introdusă într-un termen care să nu depășească șase săptămâni începând cu data adoptării, notificării sau publicării actului administrativ, reținându-se cea mai recentă dintre aceste date, sau, în cazul unei omisiuni pretinse, în șase săptămâni de la data adoptării actului administrativ. Cererea precizează motivele pentru reexaminare.

(2)   Instituția sau organismul comunitar menționat la alineatul (1) ia în considerare orice astfel de cerere, cu excepția cazului în care aceasta este în mod clar nefondată. Instituția sau organismul comunitar își motivează poziția în scris cât mai curând posibil, dar în cel mult 12 săptămâni de la primirea cererii.

(3)   În cazul în care instituția sau organismul comunitar nu este capabil, în ciuda eforturilor depuse, să acționeze în conformitate cu alineatul (2), informează cât mai curând posibil organizația non-guvernamentală care a adresat cererea, dar până la expirarea termenului menționat la alineatul respectiv, asupra motivelor care o împiedică să se pronunțe și asupra momentului în care intenționează să facă acest lucru.

În orice caz, instituția sau organismul comunitar se pronunță în termen de 18 săptămâni de la primirea cererii.

Articolul 11

Criterii de legitimare la nivel comunitar

(1)   Orice organizație non-guvernamentală este îndreptățită să introducă o cerere de reexaminare internă în conformitate cu articolul 10, cu condiția:

(a)

să fie o persoană juridică independentă și fără scop lucrativ în temeiul legislației sau practicii interne a unui stat membru;

(b)

să aibă ca obiectiv principal declarat promovarea protecției mediului în cadrul dreptului mediului;

(c)

să fie constituită de mai mult de doi ani și să urmărească în mod activ obiectivul menționat la litera (b);

(d)

ca obiectul cererii de reexaminare internă să fie inclus în obiectivul și activitățile organizației.

(2)   Comisia adoptă dispozițiile necesare pentru a asigura aplicarea transparentă și coerentă a condițiilor menționate la alineatul (1).

Articolul 12

Sesizarea Curții de Justiție

(1)   Organizația non-guvernamentală care a introdus cererea de reexaminare internă, în temeiul articolului 10, poate sesiza Curtea de Justiție în conformitate cu dispozițiile relevante ale tratatului.

(2)   În cazul în care instituția sau organismul comunitar nu acționează în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) sau (3), organizația non-guvernamentală poate sesiza Curtea de Justiție în conformitate cu dispozițiile relevante ale tratatului.

TITLUL V

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 13

Măsuri de aplicare

În cazul în care este necesar, instituțiile și organismele comunitare își adaptează regulamentul de procedură la dispozițiile prezentului regulament. Aceste adaptări produc efecte începând cu 28 iunie 2007.

Articolul 14

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 28 iunie 2007.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Strasbourg, 6 septembrie 2006.

Pentru Parlamentul European

Președintele

J. BORRELL FONTELLES

Pentru Consiliu

Președintele

P. LEHTOMÄKI


(1)  JO C 117, 30.4.2004, p. 52.

(2)  Avizul Parlamentului European din 31 martie 2004 (JO C 103 E, 29.4.2004, p. 612), Poziția comună a Consiliului din 18 iulie 2005 (JO C 264 E, 25.10.2005, p. 18) și Poziția Parlamentului European din 18 ianuarie 2006 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Rezoluția legislativă a Parlamentului European din 4 iulie 2006 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 18 iulie 2006.

(3)  Decizia nr. 1600/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iulie 2002 de stabilire a celui de-al Șaselea program comunitar de acțiune pentru mediu (JO L 242, 10.9.2002, p. 1).

(4)  Al Patrulea program comunitar de acțiune pentru mediu (JO C 328, 7.12.1987, p. 1), al Cincilea program comunitar de acțiune pentru mediu (JO C 138, 17.5.1993, p. 1).

(5)  Decizia 2005/370/CE a Consiliului (JO L 124, 17.5.2005, p. 1).

(6)  JO L 145, 31.5.2001, p. 43.

(7)  JO L 41, 14.2.2003, p. 26.

(8)  JO L 268, 3.10.1998, p. 1, decizie astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

(9)  JO L 271, 9.10.2002, p. 1, decizie astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia nr. 786/2004/CE (JO L 138, 30.4.2004, p. 7).


15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

133


32006L0044


L 264/20

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DIRECTIVA 2006/44/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 6 septembrie 2006

privind calitatea apelor dulci care necesită protecție sau îmbunătățiri în vederea întreținerii vieții piscicole

(versiune codificată)

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 175 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (2),

întrucât:

(1)

Directiva 78/659/CEE a Consiliului din 18 iulie 1978 privind calitatea apelor dulci care necesită protecție sau îmbunătățiri în vederea întreținerii vieții piscicole (3) a fost modificată în mod substanțial de mai multe ori (4). Este necesar ca, din motive de claritate și raționalitate, această directivă să fie codificată.

(2)

Protecția și îmbunătățirea mediului necesită măsuri concrete pentru protejarea apelor împotriva poluării, inclusiv a apelor dulci care pot întreține viața piscicolă.

(3)

Este necesar din punct de vedere ecologic și economic să se protejeze populațiile piscicole împotriva diverselor consecințe dăunătoare care rezultă din evacuarea de substanțe poluante în apă, cum ar fi, în special, reducerea numărului de pești aparținând anumitor specii și chiar, în anumite cazuri, dispariția unui număr de astfel de specii.

(4)

Decizia nr. 1600/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iulie 2002 de stabilire al celui de-al șaselea program comunitar de acțiune pentru mediu (5) este concepută în scopul atingerii unor niveluri de calitate a apei de suprafață care nu produc efecte semnificative și riscuri pentru mediu.

(5)

Neconcordanțele între dispozițiile aplicabile în diferitele state membre cu privire la calitatea apelor dulci care pot întreține viața piscicolă pot conduce la condiții inegale de concurență și, astfel, pot avea o incidență directă asupra funcționării pieței interne.

(6)

Pentru a se atinge obiectivele prezentei directive, este necesar ca statele membre să desemneze apele care intră sub incidența acesteia și să stabilească valorile limită corespunzătoare anumitor parametri. Este necesar ca apele astfel desemnate să se conformeze acestor valori în termen de cinci ani de la desemnare.

(7)

Este necesar să se prevadă ca apele dulci care pot întreține viața piscicolă să fie considerate conforme, în anumite condiții, cu valoarea parametrilor relevanți, chiar dacă un anumit procent din probele prelevate nu respectă limitele specificate.

(8)

Pentru a se asigura controlul calității apelor dulci care pot întreține viața piscicolă, este necesar să fie prelevate un număr minim de probe și să fie efectuate măsurători ale parametrilor specificați, anexați la prezenta directivă. O astfel de prelevare de probe poate fi redusă sau întreruptă în funcție de calitatea apei.

(9)

Statele membre nu pot controla anumite împrejurări naturale și este necesar, în consecință, să se prevadă posibilitatea derogării de la prezenta directivă în anumite cazuri.

(10)

Progresul tehnic și științific poate impune adaptarea rapidă a anumitor cerințe prevăzute în anexa I. Pentru a se facilita introducerea măsurilor necesare în acest scop, este necesar să se stabilească o procedură prin care să se instituie o cooperare strânsă între statele membre și Comisie în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (6).

(11)

Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligațiilor statelor membre cu privire la limitele de timp necesare pentru transpunerea în legislația internă a directivelor stabilite în partea B din anexa III,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

(1)   Prezenta directivă reglementează calitatea apelor dulci și se aplică acelor ape desemnate de către statele membre ca necesitând protecție sau îmbunătățiri pentru a întreține viața piscicolă.

(2)   Prezenta directivă nu se aplică apelor din iazuri naturale sau artificiale utilizate pentru piscicultură intensivă.

(3)   Scopul prezentei directive este de a proteja sau de a îmbunătăți calitatea acelor ape dulci curgătoare sau stătătoare care întrețin sau care ar putea întreține, în cazul în care poluarea ar fi redusă sau eliminată, viața peștilor aparținând:

(a)

speciilor indigene cu o diversitate naturală;

(b)

speciilor a căror prezență este considerată oportună în scopul gospodăririi apei de către autoritățile competente ale statelor membre.

(4)   În sensul prezentei directive:

(a)

„ape salmonicole” înseamnă apele care întrețin sau pot deveni capabile de a întreține viața peștilor aparținând unor specii precum somonul (Salmo salar), păstrăvul (Salmo trutta), lipanul (Thymallus thymallus) și coregonul (Coregonus);

(b)

„ape ciprinicole” înseamnă apele care întrețin sau pot deveni capabile de a întreține viața peștilor aparținând ciprinidelor (Cyprinidae) sau altor specii cum ar fi știuca (Exos lucius), bibanul (Perca fluviatilis) și anghila (Anguilla anguilla).

Articolul 2

Parametrii fizici și chimici aplicabili apelor desemnate de statele membre sunt enumerați în anexa I.

În scopul aplicării acestor parametrii, apele sunt împărțite în ape salmonicole și ape ciprinicole.

Articolul 3

(1)   Statele membre stabilesc, pentru apele desemnate, valori pentru parametrii enumerați în anexa I, în măsura în care există valori în coloanele G sau I. Aceste valori se conformează observațiilor din fiecare din aceste două coloane.

(2)   Statele membre nu stabilesc valori mai puțin stricte decât cele enumerate în coloana I din anexa I și se angajează să respecte valorile din coloana G, luând în considerare principiul stabilit la articolul 8.

Articolul 4

(1)   Statele membre desemnează apele salmonicole și apele ciprinicole și pot face ulterior desemnări suplimentare.

(2)   Statele membre pot revizui desemnarea anumitor ape, datorită apariției unor factori neprevăzuți la momentul desemnării, luând în considerare principiul stabilit la articolul 8.

Articolul 5

Statele membre instituie programe pentru a reduce poluarea și pentru a garanta că apele desemnate se conformează, în termen de cinci ani de la desemnarea în conformitate cu articolul 4, atât valorilor stabilite de statele membre în conformitate cu articolul 3, cât și observațiilor din coloanele G și I din anexa I.

Articolul 6

(1)   În scopul punerii în aplicare a articolului 5, apele desemnate se consideră în conformitate cu dispozițiile prezentei directive în cazul în care probele din aceste ape, prelevate la frecvența minimă specificată în anexa I, din același punct de prelevare și pe o perioadă de 12 luni, demonstrează că acestea sunt conforme atât cu valorile stabilite de către statele membre în conformitate cu articolul 3, cât și cu observațiile din coloanele G și I din anexa I, în cazul a:

(a)

95 % din probele pentru parametrii: pH, CBO5, nitriți, amoniac neionizat, amoniu total, clor rezidual total, zinc total și cupru dizolvat. În cazul în care frecvența de prelevare este mai redusă decât o probă pe lună, se respectă atât valorile, cât și observațiile menționate mai sus, pentru toate probele;

(b)

procentele enumerate în anexa I pentru parametrii: temperatură și oxigen dizolvat;

(c)

concentrația medie stabilită pentru parametrul: substanțe solide în suspensie.

(2)   Cazurile în care valorile stabilite de către statele membre în conformitate cu articolul 3 sau cu observațiile din coloanele G și I ale anexei I nu sunt respectate nu sunt luate în considerare la calculul procentelor prevăzute la alineatul (1) în cazul în care sunt consecința inundațiilor sau a altor catastrofe naturale.

Articolul 7

(1)   Autoritățile competente din statele membre efectuează operațiuni de prelevare a probelor cu frecvența minimă prevăzută în anexa I.

(2)   În cazul în care autoritatea competentă constată că nivelul calității apelor desemnate este semnificativ mai ridicat decât cel care ar rezulta din aplicarea valorilor stabilite în conformitate cu articolul 3 și cu observațiile din coloanele G și I ale anexei I, frecvența prelevărilor poate fi redusă. În cazul în care nu există poluare sau riscuri de deteriorare a calității apelor, autoritatea competentă în cauză poate decide că prelevarea de probe nu este necesară.

(3)   În cazul în care prelevarea de probe demonstrează că o valoare stabilită de către un stat membru în conformitate cu articolul 3 sau cu o observație conținută în coloanele G sau I ale anexei I nu este respectată, statul membru stabilește dacă acest lucru este consecința hazardului, a unui fenomen natural sau a poluării și adoptă măsuri adecvate.

(4)   Punctul exact de prelevare, distanța de la acest punct la cel mai apropiat punct de evacuare a poluanților și adâncimea la care urmează să se preleveze probele sunt fixate de către autoritatea competentă din fiecare stat membru, în special în funcție de condițiile de mediu locale.

(5)   Anumite metode de analiză de referință pentru calcularea valorilor parametrilor în cauză sunt stabilite în anexa I. Laboratoarele care utilizează alte metode se asigură că rezultatele obținute sunt echivalente sau comparabile cu cele specificate în anexa I.

Articolul 8

Punerea în aplicare a măsurilor luate în conformitate cu prezenta directivă nu trebuie în nici un caz să conducă, direct sau indirect, la creșterea poluării apelor dulci.

Articolul 9

Statele membre pot stabili în orice moment valori mai stricte pentru apele desemnate decât cele prevăzute de prezenta directivă. De asemenea, acestea pot stabili dispoziții referitoare la parametri, altele decât cele prevăzute de prezenta directivă.

Articolul 10

În cazul în care apele dulci traversează sau formează frontiere naționale între state membre și unul dintre statele în cauză intenționează să le desemneze, statele respective se consultă pentru a stabili întinderile de apă cărora li se poate aplica prezenta directivă și consecințele care decurg din obiectivele de calitate comune; aceste consecințe sunt determinate, în urma unor consultări oficiale, de către fiecare stat în cauză. Comisia poate participa la aceste deliberări.

Articolul 11

Statele membre pot deroga de la prezenta directivă:

(a)

în cazul anumitor parametri marcați în anexa I cu „(0)”, din cauza condițiilor meteorologice excepționale sau a condițiilor geografice speciale;

(b)

în cazul în care apele desemnate trec printr-un proces de îmbogățire naturală cu anumite substanțe, astfel încât valorile stabilite în anexa I nu sunt respectate.

Prin proces de îmbogățire naturală se înțelege procesul prin care, fără intervenția omului, un anumit corp de apă primește de la sol anumite substanțe care sunt conținute de acesta.

Articolul 12

Astfel de modificări necesare pentru a adapta la progresul tehnic și științific valorile G pentru parametri și metodele de analiză din anexa I sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 alineatul (2).

Articolul 13

(1)   Comisia este sprijinită de către un comitet de adaptare la progresul tehnic și științific, denumit în continuare „comitet”.

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din această decizie.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.

(3)   Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.

Articolul 14

În scopul aplicării prezentei directive, statele membre furnizează Comisiei informații privind:

(a)

apele desemnate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1), într-o formă sintetizată;

(b)

revizuirea desemnării anumitor ape în conformitate cu articolul 4 alineatul (2);

(c)

dispozițiile stabilite în vederea instituirii de noi parametri în conformitate cu articolul 9;

(d)

aplicarea derogărilor de la valorile enumerate în coloana I din anexa I.

În general, statele membre furnizează Comisiei, la cererea motivată a acesteia, orice informație necesară pentru aplicarea prezentei directive.

Articolul 15

La intervale de trei ani, și pentru prima dată pentru perioada cuprinsă între 1993 și 1995 inclusiv, statele membre trimit Comisiei informații privind punerea în aplicare a prezentei directive, sub formă de rapoarte sectoriale care vizează, de asemenea și alte directive pertinente ale Comunității. Acest raport este întocmit pe baza unui chestionar sau a unei scheme elaborate de Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 6 din Directiva 91/692/CE a Consiliului din 23 decembrie 1991 de standardizare și raționalizare a rapoartelor privind aplicarea anumitor directive referitoare la mediu (7). Chestionarul sau schema sunt trimise statelor membre cu șase luni înaintea începerii perioadei vizate de raport. Raportul este trimis Comisiei în termen de nouă luni de la încheierea perioadei de trei ani vizate de acesta.

Comisia publică un raport comunitar privind punerea în aplicare a prezentei directive în termen de nouă luni de la data primirii rapoartelor de la statele membre.

Articolul 16

Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat prin prezenta directivă.

Articolul 17

Directiva 78/659/CEE se abrogă, fără a se aduce atingere obligațiilor statelor membre privind termenele pentru transpunerea în dreptul intern a directivelor stabilite în partea B a anexei III.

Trimiterile la directiva abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa IV.

Articolul 18

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 19

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Strasburg, 6 septembrie 2006.

Pentru Parlamentul European

Președintele

J. BORRELL FONTELLES

Pentru Consiliu

Președintele

P. LEHTOMÄKI


(1)  JO C 117, 30.4.2004, p. 11.

(2)  Avizul Parlamentului European din 21 aprilie 2004 (JO C 104 E, 30.4.2004, p. 545) și Decizia Consiliului din 25 aprilie 2006.

(3)  JO L 222, 14.8.1978, p. 1. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 807/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 36).

(4)  A se vedea partea A din anexa III.

(5)  JO L 242, 10.9.2002, p. 1.

(6)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

(7)  JO L 377, 31.12.1991, p. 48. Directivă astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).


ANEXA I

LISTA PARAMETRILOR

Parametru

Ape salmonicole

Ape ciprinicole

Metode de analiză sau control

Frecvența minimă de prelevare și măsurare

Observații

G

I

G

I

1.

Temperatura (°C)

1.

Temperatura măsurată în aval de un punct de evacuare termică (la marginea zonei de amestec) nu trebuie să depășească temperatura apei neafectate cu mai mult de:

Termometria

Săptămânal, atât în aval, cât și în amonte de punctul de evacuare termică

A se evita variațiile foarte bruște de temperatură

1,5 °C

 

3 °C

Derogările limitate ca arie geografică pot fi stabilite de statele membre în anumite condiții în cazul în care autoritatea competentă poate dovedi că nu au consecințe dăunătoare asupra dezvoltării echilibrate a populației piscicole

2.

Evacuările termice nu trebuie să determine o creștere a temperaturii în aval de punctul de evacuare termică (la marginea zonei de amestec) care să depășească următoarele valori:

 

 

 

21,5 (0)

 

28 (0)

 

 

 

10 (0)

 

10 (0)

 

 

 

Limita de temperatură de 10 °C se aplică doar perioadei de reproducere a speciilor care necesită apă rece pentru reproducere și doar acelor ape care pot conține astfel de specii

Cu toate acestea, limitele de temperatură pot fi depășite pe o durată de 2 % din perioadă.

 

 

 

2.

Oxigen dizolvat (mg/l O2)

50 % ≥ 9

50 % ≥ 9

50 % ≥ 8

50 % ≥ 7

Metoda Winkler sau electrozi specifici (metoda electrochimică)

Lunar, cel puțin o probă reprezentativă pentru condițiile de cantități scăzute de oxigen din ziua prelevării.

Cu toate acestea, atunci când se suspectează variații zilnice importante, se prelevează cel puțin două probe pe zi.

 

100 % ≥ 7

Atunci când concentrația de oxigen scade sub 6 mg/l, statele membre pun în aplicare dispozițiile articolului 7 alineatul (3). Autoritatea competentă trebuie să demonstreze faptul că această situație nu are consecințe dăunătoare asupra dezvoltării echilibrate a populației piscicole.

100 % ≥ 5

Atunci când concentrația de oxigen scade sub 4 mg/l, statele membre pun în aplicare dispozițiile articolului 7 alineatul (3). Autoritatea competentă trebuie să demonstreze faptul că această situație nu are consecințe dăunătoare asupra dezvoltării echilibrate a populației piscicole.

 

3.

pH

 

6-9 (0) (1)

 

6-9 (0) (1)

Calibrarea electrometrică prin intermediul a două soluții cu valori cunoscute ale pH-ului, în apropierea și de preferință de o parte și de alta a pH-ului măsurat

Lunar

 

4.

Substanțe solide în suspensie (mg/l)

≤ 25 (0)

 

≤ 25 (0)

 

Filtrare printr-o membrană filtrantă de 0,45 μm sau centrifugare (timp de minim 5 minute, la o accelerație medie între 2 800 și 3 200 g), uscare la 105 °C și cântărire

 

Valorile indicate reprezintă concentrații medii și nu se aplică substanțelor solide în suspensie cu proprietăți chimice nocive

Inundațiile pot duce la concentrații deosebit de mari

5.

CBO5 (mg/l O2)

≤ 3

≤ 6

 

 

Determinarea O2 prin metoda Winkler înainte și după cinci zile de incubație în întuneric complet 20 ± 1 °C (a nu se inhiba nitrificarea)

 

 

6.

Fosfor total (mg/l P)

 

 

 

 

Spectrofotometria prin absorbție moleculară

 

În cazul lacurilor cu o adâncime medie între 18 și 300 m se poate aplica următoarea formulă:

Formula

unde:

L

=

cantitatea exprimată ca mg P per metru pătrat de suprafață a lacului într-un an

Formula

=

adâncimea medie a lacului în metri

Tw

=

timpul teoretic de reînnoire a lacului în ani

În alte cazuri, valorile limită de 0,2 mg/l pentru apele salmonicole și 0,4 mg/l pentru apele ciprinicole, exprimate ca PO4, pot fi privite ca orientative pentru a reduce eutrofizarea.

7.

Nitriți (mg/l NO2)

≤ 0,01

 

≤ 0,03

 

Spectrofotometria prin absorbție moleculară

 

 

8.

Compuși fenolici (mg/l C6H5OH)

 

 (2)

 

 (2)

Analiză prin degustare

 

O analiză prin degustare se poate face numai atunci când se suspectează prezența compușilor fenolici.

9.

Hidrocarburi de origine petrolieră

 

 (3)

 

 (3)

Analiză vizuală

Analiză prin degustare

Lunar

Analiza vizuală se face în mod regulat o dată pe lună, iar o analiză prin degustare numai atunci când se suspectează prezența hidrocarburilor

10.

Amoniac neionizat (mg/l NH3)

≤ 0,005

≤ 0,025

≤ 0,005

≤ 0,025

Spectrofotometria prin absorbție moleculară folosind albastrul de indofenol sau metoda Nessler asociată cu determinarea pH-ului și a temperaturii

Lunar

Valorile amoniacului neionizat pot fi depășite sub forma unor vârfuri minore în timpul zilei

Pentru a se diminua riscul de toxicitate datorat amoniacului neionizat, de consum de oxigen datorat nitrificării și de eutrofizare, concentrațiile de amoniu total nu trebuie să depășească următoarele valori:

11.

Amoniu total (mg/l NH4)

≤ 0,04

≤ 1 (4)

≤ 0,2

≤ 1 (4)

 

 

 

12.

Clor rezidual total (mg/l HOCl)

 

≤ 0,005

 

≤ 0,005

Metoda DPD (dietil - p- fenil enediamină)

Lunar

Valorile I corespund unui pH = 6

Pot fi acceptate concentrații mai ridicate de clor total în cazul în care pH-ul este mai ridicat

13.

Zinc total (mg/l Zn)

 

≤ 0,3

 

≤ 1,0

Spectrofotometria prin absorbție atomică

Lunar

Valorile I corespund unei durități a apei de 100 mg/l CaCO3

În cazul unor durități între 10 și 500 mg/l, valorile limită corespunzătoare se găsesc în anexa II

14.

Cupru dizolvat (mg/l Cu)

≤ 0,04

 

≤ 0,04

 

Spectrofotometria prin absorbție atomică

 

Valorile G corespund unei durități a apei de 100 mg/l CaCO3

În cazul unor durități între 10 și 300 mg/l, valorile limită corespunzătoare se găsesc în anexa II

Observație generală:

Trebuie remarcat faptul că valorile parametrilor enumerate în prezenta anexă pornesc de la ipoteza că ceilalți parametri, menționați sau nu în prezenta anexă, sunt favorabili. Aceasta înseamnă, în special, că concentrațiile altor substanțe nocive sunt foarte scăzute.

În cazul în care în amestec sunt prezente două sau mai multe substanțe nocive, efectele cumulative (aditive, sinergice sau antagoniste) pot fi semnificative.

Abrevieri:

G

=

orientativ.

I

=

obligatoriu.

(0)

=

sunt posibile derogări în conformitate cu articolul 11.


(1)  Variațiile artificiale ale pH-ului în ceea ce privește valorile apei neafectate nu trebuie să depășească ±0,5 dintr-o unitate de pH cu limite cuprinse între 6,0 și 9,0, cu condiția ca aceste variații să nu mărească nocivitatea altor substanțe prezente în apă.

(2)  Compușii fenolici nu trebuie să fie prezenți în concentrații care să afecteze nefavorabil gustul peștilor.

(3)  Produsele de origine petrolieră nu trebuie să fie prezente în apă în cantități în care:

să formeze o peliculă vizibilă pe suprafața apei sau să formeze depuneri pe fundul bazinelor râurilor și lacurilor;

să confere peștelui un gust detectabil de „hidrocarbură”;

să producă efecte dăunătoare peștilor.

(4)  În anumite condiții geografice sau climatice deosebite și mai ales în cazul unor temperaturi scăzute ale apei și al nitrificării reduse sau atunci când autoritatea competentă poate demonstra că nu există consecințe nocive pentru dezvoltarea echilibrată a populației piscicole, statele membre pot stabili valori mai mari de 1 mg/l.


ANEXA II

PARTICULARITĂȚI PRIVIND ZINCUL TOTAL ȘI CUPRUL DIZOLVAT

Zinc total

(A se vedea anexa I punctul 13, coloana „Observații”)

Concentrațiile de zinc total (mg/l Zn) pentru diferite valori ale durității apei între 10 și 500 mg/l CaCO3:

 

Duritatea apei (mg/l CaCO3)

10

50

100

500

Ape salmonicole (mg/l Zn)

0,03

0,2

0,3

0,5

Ape ciprinicole (mg/l Zn)

0,3

0,7

1,0

2,0

Cupru dizolvat

(A se vedea anexa I punctul 14, coloana „Observații”)

Concentrațiile de cupru dizolvat (mg/l Cu) pentru diferite valori ale durității apei între 10 și 300 mg/l CaCO3:

 

Duritatea apei (mg/l CaCO3)

10

50

100

300

mg/l Cu

0,005 (1)

0,022

0,04

0,112


(1)  Prezența peștilor în ape care conțin concentrații mai ridicate de cupru poate indica o predominare a complexelor organo-cuprice dizolvate.


ANEXA III

Partea A

Directiva abrogată cu modificările sale succesive

(menționată la articolul 17)

Directiva 78/659/CEE a Consiliului (JO L 222, 14.8.1978, p. 1) (1)

 

Directiva 91/692/CEE a Consiliului (JO L 377, 31.12.1991, p. 48)

Anexa I numai litera (c)

Regulamentul (CE) nr. 807/2003 a Consiliului (JO L 122, 16.5.2003, p. 36)

Anexa III numai punctul 26

Partea B

Lista termenelor pentru transpunerea în dreptul intern

(prevăzută la articolul 17)

Directivă

Termen pentru transpunere

78/659/CEE

20 iulie 1980

91/692/CEE

1 ianuarie 1993


(1)  Directiva 78/659/CEE a mai fost modificată de următoarele acte care nu au fost abrogate:

Actul de aderare din 1979;

Actul de aderare din 1985;

Actul de aderare din 1994.


ANEXA IV

TABEL DE CORESPONDENȚĂ

Directiva 78/659/CEE

Prezenta directivă

Articolul 1 alineatele (1) și (2)

Articolul 1 alineatele (1) și (2)

Articolul 1 alineatul (3) teza introductivă

Articolul 1 alineatul (3) teza introductivă

Articolul 1 alineatul (3) prima liniuță

Articolul 1 alineatul (3) litera (a)

Articolul 1 alineatul (3) liniuța a doua

Articolul 1 alineatul (3) litera (b)

Articolul 1 alineatul (4) teza introductivă

Articolul 1 alineatul (4) teza introductivă

Articolul 1 alineatul (4) prima liniuță

Articolul 1 alineatul (4) litera (a)

Articolul 1 alineatul (4) liniuța a doua

Articolul 1 alineatul (4) litera (b)

Articolul 2 alineatul (1)

Articolul 2 primul paragraf

Articolul 2 alineatul (2)

Articolul 2 paragraful al doilea

Articolul 3

Articolul 3

Articolul 4 alineatele (1) și (2)

Articolul 4 alineatul (1)

Articolul 4 alineatul (3)

Articolul 4 alineatul (2)

Articolul 5

Articolul 5

Articolul 6 alineatul (1) teza introductivă

Articolul 6 alineatul (1) teza introductivă

Articolul 6 alineatul (1) prima liniuță

Articolul 6 alineatul (1) litera (a)

Articolul 6 alineatul (1) liniuța a doua

Articolul 6 alineatul (1) litera (b)

Articolul 6 alineatul (1) liniuța a treia

Articolul 6 alineatul (1) litera (c)

Articolul 6 alineatul (2)

Articolul 6 alineatul (2)

Articolul 7

Articolul 7

Articolul 8

Articolul 8

Articolul 9

Articolul 9

Articolul 10

Articolul 10

Articolul 11

Articolul 11

Articolul 12

Articolul 12

Articolul 13 alineatul (1) și articolul 14

Articolul 13

Articolul 15 primul paragraf, teza introductivă

Articolul 14 primul paragraf, teza introductivă

Articolul 15 primul paragraf prima liniuță

Articolul 14 primul paragraf litera (a)

Articolul 15 primul paragraf liniuța a doua

Articolul 14 primul paragraf litera (b)

Articolul 15 primul paragraf liniuța a treia

Articolul 14 primul paragraf litera (c)

Articolul 15 primul paragraf liniuța a patra

Articolul 14 primul paragraf litera (d)

Articolul 15 paragraful al doilea

Articolul 14 paragraful al doilea

Articolul 16

Articolul 15

Articolul 17 alineatul (1)

Articolul 17 alineatul (2)

Articolul 16

Articolul 17

Articolul 18

Articolul 18

Articolul 19

Anexa I

Anexa I

Anexa II

Anexa II

Anexa III

Anexa IV


15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

145


32006D0694


L 283/59

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 13 octombrie 2006

de interzicere a introducerii pe piață a cașului fabricat într-o lăptărie din Regatul Unit

[notificată cu numărul C(2006) 4877]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2006/694/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1), în special articolul 53 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 53 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, în cazul în care un produs alimentar poate constitui un risc grav pentru sănătatea oamenilor, iar respectivul risc nu poate fi contracarat în mod satisfăcător prin măsurile luate de statele membre în cauză, Comisia trebuie să suspende introducerea pe piață sau utilizarea respectivului produs alimentar și să adopte orice alte măsuri provizorii adecvate.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind igiena produselor alimentare (2) prevede norme generale în materie de igienă a produselor alimentare pentru operatorii în sectorul alimentar. Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (3) prevede norme specifice de igienă pentru alimentele de origine animală. Respectivul regulament precizează normele aplicabile materiilor prime care pot fi introduse pe piață și care, prin urmare, pot fi utilizate la fabricarea produselor lactate. În sensul respectivelor norme, produsele lactate sunt produse transformate, rezultate în urma transformării laptelui crud sau a transformării ulterioare a respectivelor produse transformate.

(3)

Secțiunea IX capitolul I partea III punctul 4 din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 853/2004 prevede condițiile care trebuie îndeplinite la producția și introducerea pe piață a laptelui crud. În conformitate cu prevederile respective, operatorii în sectorul produselor lactate nu au voie să introducă pe piață lapte crud cu conținut de reziduuri de antibiotice mai mare decât cele prevăzute în anexele I și III la Regulamentul (CEE) nr. 2377/90 al Consiliului din 26 iunie 1990 de stabilire a unei proceduri comunitare pentru stabilirea limitelor maxime ale reziduurilor de medicamente de uz veterinar în alimentele de origine animală (4).

(4)

Laptele care nu îndeplinește respectivele standarde trebuie să fie eliminat ca subprodus de origine animală de categoria 2, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 octombrie 2002 de stabilire a normelor sanitare privind subprodusele de origine animală care nu sunt destinate consumului uman (5).

(5)

În scopul de a îndeplini respectivele cerințe, operatorii în sectorul produselor lactate efectuează teste de selecție rapide asupra laptelui, înainte de a-l introduce pe piață. Respectivele teste sunt menite să stabilească prezența reziduurilor de antibiotice și au fost concepute să dea rezultate pozitive în cazul în care respectivele reziduuri sunt aproape de limita maximă a reziduurilor, dar nu cuantifică conținutul real de reziduuri prezente. În această situație, numai un test care identifică și cuantifică reziduurile de antibiotice poate dovedi că nu s-a depășit limita maximă de reziduuri. În cazul în care nu se efectuează un astfel de test de confirmare, laptele este considerat periculos în cazul în care rezultatul testului de selecție este pozitiv.

(6)

Pe parcursul unei misiuni de inspecție efectuată de către Oficiul Alimentar și Veterinar (OAV) al Comisiei în Regatul Unit în perioada 31 mai-13 iunie 2006 s-a constatat, în repetate rânduri, că laptele crud care nu îndeplinea cerințele de igienă era introdus pe piață și expediat unei unități alimentare autorizate, care prepara produse lactate destinate consumului uman.

(7)

La 9 iunie 2006, OAV a efectuat o inspecție la Bowland Dairy Products Limited, cu sediul în Fulshaw Hoad Farm, Barrowford, Lancashire BB9 6RA (denumită în continuare „Bowland”), cu autorizația numărul UK PE 023. Conform informațiilor Comisiei, respectivul operator exportă practic toată producția sa de caș în statele membre.

(8)

La respectiva inspecție s-a constatat că materiile prime utilizate la fabricarea cașului includeau lapte crud trimis de principalii colectori de lapte din Regatul Unit și declasat din motive precum: prezența reziduurilor de antibiotice detectată în urma unui test de selecție, amestecul lapte-apă rezultat din curățarea conductelor de lapte din lăptării cu detergenți și dezinfectanți („ape reziduale de lăptărie”), contaminare cu coloranți, lapte de consum excedentar tratat termic condiționat colectat de la unități de vânzare cu amănuntul. În conformitate cu documentele societății, laptele era clasificat la diferite rubrici, precum „lapte recuperat”, „lapte refuzat”, lapte „impropriu pentru consumul uman” sau lapte însoțit de certificate de analiză indicând motivul pentru care laptele este impropriu.

(9)

De asemenea, la respectiva inspecție s-a constatat că activitatea secundară implica ambalarea în vid a brânzei neconforme produse din brânză cu mucegai sau brânză conținând corpuri străine, precum mănuși de cauciuc. În conformitate cu documentele societății, respectivele materii erau clasificate în diferite rubrici precum „deșeuri”, „brânză contaminată” sau „bucăți căzute pe podea”.

(10)

La 20 iunie 2006, Autoritatea britanică pentru standarde alimentare (Food Standards Agency — FSA) a întreprins o inspecție la Bowland. Societatea nu funcționa la acea dată. Producția de caș a fost reluată la 26 iunie 2006.

(11)

De la inspecția la fața locului din 9 iunie 2006, Comisia a informat în repetate rânduri autoritățile Regatului Unit cu privire la preocuparea sa față de riscurile pentru sănătatea oamenilor pe care le prezintă practica în cauză și a discutat cu ele, cu mai multe ocazii, problemele de ordin tehnic legate de evaluarea societății. În special, Comisia și autoritățile britanice s-au întâlnit la 4 iulie 2006 și au organizat o audioconferință la 18 iulie 2006 pentru a discuta respectivele probleme. La 14 septembrie 2006 a avut loc o altă audioconferință, la care au participat și reprezentanții laboratorului comunitar de referință pentru reziduuri de antibiotice. În consecință, autoritățile britanice au informat Comisia, prin scrisoarea din 15 septembrie 2006, că și-au revizuit poziția privind testele, fapt care a făcut Comisia să creadă că vor lua de îndată măsurile care se impuneau. Cu toate acestea, autoritățile britanice nu au făcut acest lucru.

(12)

La 26 și 27 septembrie 2006, OAV a efectuat o a doua inspecție la Bowland, pentru a verifica noile proceduri operaționale puse în aplicare după prima inspecție a OAV și după controlul efectuat de FSA. Inspectorii OAV au constatat că, de la 26 iunie 2006, autoritățile britanice competente nu au verificat la fața locului respectarea condițiilor de funcționare comunicate societății Bowland. Pe lângă noile probleme, precum deschiderea mecanică neigienică a cutiilor de lapte, s-a constatat că societatea continuă să utilizeze laptele care nu îndeplinește cerințele de igienă prevăzute de legislația comunitară. În special, societatea continuă să primească și să utilizeze lapte cu rezultat pozitiv la testarea prezenței reziduurilor de antibiotice înainte de introducerea sa pe piață, în timp ce nu s-a demonstrat că respectivele reziduuri nu depășesc limitele maxime de reziduuri stabilite de Regulamentul (CEE) nr. 2377/90.

(13)

În conformitate cu articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, statele membre au obligația de a aplica legislația alimentară, de a monitoriza și verifica respectarea cerințelor relevante ale legislației alimentare de către operatorii în sectorul alimentar și furajer în toate etapele producției, transformării și distribuției. În acest sens, statele membre au obligația de a menține un sistem de controale oficiale și alte activități adecvate fiecărei situații, inclusiv activități de informare publică cu privire la siguranța și riscurile produselor alimentare și ale furajelor, de supraveghere a siguranței produselor alimentare și furajelor, precum și alte activități de monitorizare care să acopere toate etapele de producție, transformare și distribuție.

(14)

Aceste fapte dovedesc în mod clar că, în acest caz, autoritățile Regatului Unit nu și-au îndeplinit în repetate rânduri obligația de control. Prin urmare, Comisia intenționează să inițieze în scurt timp o procedură privind încălcarea dreptului comunitar în temeiul articolului 226 din tratat. De asemenea, Comisia intenționează să solicite aplicarea măsurilor provizorii considerate necesare pentru ca autoritățile britanice să întreprindă, de îndată ce este posibil, controalele adecvate în sectorul produselor lactate.

(15)

Cu toate acestea, între timp, Comisia trebuie să adopte măsuri de urgență pentru a gestiona riscului imediat și grav pentru sănătatea oamenilor pe care îl constituie actuala prezență pe piața comunitară a produselor provenite de la Bowland.

(16)

Laptele crud cu conținut de substanțe antibiotice peste limitele maxime de reziduuri prevăzute de legislația comunitară sunt improprii pentru consumul uman și neigienice, având în vedere faptul că respectivele limite maxime se bazează pe tipul și cantitatea de reziduuri considerate ca neprezentând riscuri de ordin toxicologic pentru sănătatea oamenilor. Din cauza proprietăților substanțelor active utilizate în medicamentele veterinare, trebuie să se ia în considerare nu numai proprietățile toxicologice ale substanțelor în sensul cel mai strict (precum efectul teratogen, mutagen sau cancerigen), ci și proprietățile lor farmaceutice. În afară de aceasta, un procent semnificativ (1 %-10 %) din populație este hipersensibilă la penicilină, la alte antibiotice și metaboliți ai acestora, și suferă reacții alergice chiar și la concentrații mici (precum prurit, urticarie, astm sau șocuri anafilactice).

(17)

În afară de aceasta, rezistența antimicrobiană a bacteriilor zoonotice izolate din produsele alimentare constituie o problemă de sănătate publică din ce în ce mai mare. S-a dovedit în mod clar că utilizarea de antibiotice pentru animalele e la care se obțin produse alimentare are efecte asupra apariției, la animale și în produsele alimentare, a bacteriilor rezistente, iar expunerea omului la aceste bacterii rezistente are consecințe negative asupra sănătății sale. Datele disponibile arată că lanțul alimentar este principala cale de transmitere a bacteriilor rezistente de la animalele de la care se obțin produse alimentare la om.

(18)

O practică precum cea aplicată în lăptăria Bowland, care constă în utilizarea laptelui cu rezultat pozitiv la testarea prezenței reziduurilor de antibiotice înainte de a fi introdus pe piață, cât timp nu s-a demonstrat că respectivele reziduuri nu depășesc limitele maxime de reziduuri stabilite de Regulamentul (CEE) nr. 2377/90, poate constitui un risc grav pentru sănătatea oamenilor. Substanțele chimice precum antibioticele și metaboliții acestora nu sunt distruse, indiferent de tratamentul aplicat. În consecință, produsele prelucrate de Bowland cu lapte care conține astfel de substanțe conțin în mod necesar cantități de reziduuri care ridică aceeași problemă de siguranță.

(19)

Această problemă a fost supusă atenției statelor membre în repetate rânduri, în special în cadrul reuniunilor Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală la 18 iulie 2006 și 18 septembrie 2006, precum și în cadrul unei reuniuni speciale a grupului de lucru la 7 septembrie 2006. Toate statele membre, cu excepția Regatului Unit, au susținut evaluarea Comisiei.

(20)

Prin scrisoarea din 4 octombrie 2006, Comisia a informat Bowland cu privire la intenția sa de a prezenta Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, în temeiul articolului 53 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, un proiect de decizie. Bowland a răspuns Comisiei prin scrisoarea din 5 octombrie și prin mesajul de poștă electronică din 6 octombrie. Bowland a reamintit poziția societății cu privire la problema prezenței reziduurilor de antibiotice în lapte, dar nu a furnizat noi elemente care să demonstreze că riscul pe care îl prezintă produsele în cauză pentru sănătatea oamenilor a dispărut.

(21)

Prin urmare, având în vedere în special rezultatul ultimei inspecții efectuate de OAV la fața locului la 26 și 27 septembrie 2006 și ținând cont de prezența produsului în mai multe state membre, Comisia consideră că riscul nu poate fi eliminat în mod satisfăcător decât prin adoptarea de măsuri la nivel comunitar, inclusiv interzicerea introducerii pe piață a respectivelor produse. Din cauza gravității riscului pentru sănătatea oamenilor, respectivele măsuri trebuie să se aplice de îndată.

(22)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie vor fi revizuite de îndată ce vor fi disponibile noi informații care să demonstreze că nu mai există nici un risc pentru sănătatea oamenilor, în special pe baza măsurilor luate de autoritățile Regatului Unit.

(23)

Comisia va lua în considerare adoptarea de măsuri suplimentare în cazul în care se furnizează probe conform cărora și alte unități aplică practici similare.

(24)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Statele membre interzic introducerea pe piață a oricărui tip de caș produs de societatea Bowland Dairy Products Limited, cu autorizația numărul UK PE 023 și cu sediul în Fulshaw Hoad Farm, Barrowford, Lancashire BB9 6RA și caută, confiscă și elimină toate cantitățile rămase de caș de această proveniență.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 13 octombrie 2006.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 575/2006 al Comisiei (JO L 100, 8.4.2006, p. 3).

(2)  JO L 139, 30.4.2004, p. 1; versiune rectificată în JO L 226, 25.6.2004, p. 3.

(3)  JO L 139, 30.4.2004, p. 55; versiune rectificată în JO L 226, 25.6.2004, p. 22.

(4)  JO L 224, 18.8.1990, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1231/2006 al Comisiei (JO L 225, 17.8.2006, p. 3).

(5)  JO L 273, 10.10.2002, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 208/2006 al Comisiei (JO L 36, 8.2.2006, p. 25).


15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

148


32006D0698


L 287/34

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 16 octombrie 2006

privind măsurile de urgență aplicabile produselor pescărești importate din Brazilia și destinate consumului uman

[notificată cu numărul C(2006) 4819]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2006/698/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1), în special articolul 53 alineatul (1) litera (b),

întrucât:

(1)

În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 178/2002, măsurile necesare trebuie să fie adoptate în cazurile în care este evident că produsele alimentare dintr-o țară terță sunt susceptibile să reprezinte un risc major pentru sănătatea umană, sănătatea animală sau mediul înconjurător, iar acest risc nu poate fi combătut în mod satisfăcător prin măsurile luate de statul membru (statele membre) în cauză.

(2)

În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a unor norme specifice de igienă care se aplică produselor alimentare de origine animală (2), operatorii din sectorul alimentar trebuie să se asigure că nu sunt depășite limitele care se aplică histaminei din produsele pescărești. Limitele respective, precum și metodele de eșantionare și de analiză au fost stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 2073/2005 al Comisiei din 15 noiembrie 2005 privind criteriile microbiologice pentru produsele alimentare (3).

(3)

O inspecție comunitară efectuată recent în Brazilia a dezvăluit carențe grave în privința igienei la manipularea produselor pescărești. Ca urmare a acestor carențe, peștele nu este atât de proaspăt pe cât ar trebui, se deteriorează rapid și este posibil ca anumite specii de pești să conțină un nivel ridicat de histamine (în special speciile din următoarele familii: Scombridae, Clupeidae, Engraulidae, Coryfenidae, Pomatomidae și Scombresosidae). De asemenea, inspecțiile respective au dezvăluit faptul că autoritățile braziliene dispuneau de mijloace limitate de efectuare a controalelor necesare ale peștilor, în special controalele care au ca scop detectarea prezenței histaminei la peștii din speciile menționate anterior.

(4)

Produsele pescărești cu un conținut excesiv de histamină reprezintă un risc major pentru sănătatea umană.

(5)

Este necesar să se adopte la nivel comunitar măsuri aplicabile importurilor de produse pescărești care ar putea fi contaminate, cu scopul de a asigura o protecție eficientă și uniformă în toate statele membre.

(6)

Importurile în Comunitate de produse pescărești din speciile de pești asociate cu o cantitate mare de histidină ar trebui autorizate numai în cazul în care se poate demonstra că au fost supuse, la origine, unor controale sistematice care erau menite să verifice dacă conținutul lor de histamină nu depășește limitele stabilite de Regulamentul (CE) nr. 2073/2005.

(7)

Cu toate acestea, este necesar să se autorizeze temporar importul de loturi care nu sunt însoțite de rezultatele controalelor efectuate la origine, cu condiția ca statele membre să garanteze că loturile respective sunt supuse unor controale adecvate la sosirea lor la frontiera comunitară, pentru a verifica dacă respectivul conținut de histamină al loturilor nu depășește limitele stabilite de Regulamentul (CE) nr. 2073/2005. Această autorizație temporară ar trebui să se limiteze la perioada care ar permite autorităților braziliene să își dezvolte capacitățile de control.

(8)

Regulamentul (CE) nr. 178/2002 instituie un sistem rapid de alertă pentru produsele alimentare sau hrana pentru animale, care ar trebui utilizat în scopul punerii în aplicare a obligației de informare reciprocă prevăzute la articolul 22 alineatul (2) din Directiva 97/78/CE a Consiliului (4). În afară de aceasta, statele membre trebuie să informeze Comisia, prin intermediul unor rapoarte periodice, cu privire la rezultatele analitice ale controalelor oficiale efectuate în ceea ce privește loturile de produse pescărești din Brazilia.

(9)

Prezenta decizie ar trebui să fie revizuită ținând seama de garanțiile oferite de Brazilia și pe baza rezultatelor testelor efectuate de statele membre.

(10)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Domeniul de aplicare

Prezenta decizie se aplică produselor pescărești care provin din pești din familiile Scombridae, Clupeidae, Engraulidae, Coryfenidae, Pomatomidae și Scombresosidae, importate din Brazilia și destinate consumului uman.

Articolul 2

Teste de detectare a histaminei

(1)   Statele membre autorizează importurile în Comunitate ale produselor prevăzute la articolul 1 numai în cazul în care sunt însoțite de rezultatele unui test de detectare a histaminei, efectuat în Brazilia înainte de expedierea lor, care atestă faptul că respectivul conținut de histamină este inferior limitelor stabilite de Regulamentul (CE) nr. 2073/2005. Aceste teste trebuie să fie efectuate în conformitate cu metoda de eșantionare și de analiză prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 2073/2005.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), statele membre autorizează importul de produse prevăzute la articolul 1, care nu sunt însoțite de rezultatele testelor de detectare prevăzute la alineatul (1), cu condiția ca statul membru importator să garanteze că fiecare lot de produse este supus unor teste menite să verifice dacă respectivul conținut de histamină al acestora este inferior limitelor stabilite de Regulamentul (CE) nr. 2073/2005. Aceste teste trebuie să fie efectuate în conformitate cu metoda de eșantionare și de analiză prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 2073/2005.

Articolul 3

Rapoarte

Statele membre informează de îndată Comisia în cazul în care testele efectuate în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) dezvăluie un nivel de histamină care depășește limitele stabilite de Regulamentul (CE) nr. 2073/2005 pentru produsele pescărești.

Statele membre prezintă Comisiei un raport cu privire la toate testele efectuate în conformitate cu articolul 2 alineatul (2).

Statele membre utilizează sistemul rapid de alertă pentru produsele alimentare sau hrana pentru animale instituit de Regulamentul (CE) nr. 178/2002 pentru transmiterea informațiilor și a rapoartelor respective.

Articolul 4

Imputarea cheltuielilor

Toate cheltuielile care decurg din aplicarea prezentei decizii sunt în sarcina expeditorului, destinatarului sau reprezentantului acestora.

Articolul 5

Conformitate

Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la măsurile luate pentru a se conforma prezentei decizii.

Articolul 6

Perioada de aplicare

Prezenta decizie se aplică până la 31 decembrie 2006.

Articolul 7

Destinatari

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 16 octombrie 2006.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 31, 1.2.2002, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 575/2006 al Comisiei (JO L 100, 8.4.2006, p. 3).

(2)  JO L 139, 30.4.2004, p. 55; rectificat prin JO L 226, 25.6.2004, p. 22. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2076/2005 al Comisiei (JO L 338, 22.12.2005, p. 83).

(3)  JO L 338, 22.12.2005, p. 1.

(4)  JO L 24, 30.1.1998, p. 9. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 191, 28.5.2004, p. 1).


15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

150


32006L0086


L 294/32

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DIRECTIVA 2006/86/CE A COMISIEI

din 24 octombrie 2006

de punere în aplicare a Directivei 2004/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la cerințele de trasabilitate, notificarea reacțiilor și a incidentelor adverse grave, precum și la anumite cerințe tehnice pentru codificarea, prelucrarea, conservarea, stocarea și distribuirea țesuturilor și a celulelor umane

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 2004/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind stabilirea standardelor de calitate și securitate pentru donarea, obținerea, controlul, prelucrarea, conservarea, stocarea și distribuirea țesuturilor și a celulelor umane (1), în special articolul 8, articolul 11 alineatul (4) și articolul 28 literele (a), (c), (g) și (h),

întrucât:

(1)

Directiva 2004/23/CE stabilește standardele de calitate și securitate pentru donarea, obținerea, controlul, prelucrarea, conservarea, stocarea și distribuirea țesuturilor și a celulelor umane destinate aplicațiilor umane, precum și a produselor preparate, derivate din țesuturi și celule umane destinate utilizării la om, astfel încât să se asigure un nivel înalt de protecție a sănătății umane.

(2)

Pentru a preveni transmiterea bolilor prin țesuturi și celule umane destinate utilizării la om și pentru a asigura un nivel echivalent de calitate și siguranță, Directiva 2004/23/CE preconizează stabilirea de cerințe tehnice specifice pentru fiecare dintre etapele procedeului de preparare a țesuturilor și celulelor umane, inclusiv de standarde și specificații cu privire la un sistem de calitate pentru centrele de țesuturi.

(3)

Pentru a asigura un nivel înalt de protecție a sănătății umane, în statele membre ar trebui să se instituie un sistem de acreditare, desemnare, autorizare sau acordare a licenței pentru centrele de țesuturi și pentru procedeele de preparare la centrele de țesuturi, în conformitate cu Directiva 2004/23/CE. Este necesar să se stabilească cerințele tehnice pentru sistemul respectiv.

(4)

Cerințele pentru acreditarea, desemnarea, autorizarea sau acordarea licențelor pentru centrele de țesuturi ar trebui să se refere la organizare și gestionare, personal, echipamente și materiale, instalații/localuri, documentație și înregistrarea datelor, precum și analiza calității. Centrele de țesuturi acreditate, desemnate, autorizate sau cu licență ar trebui să respecte cerințe suplimentare pentru activitățile specifice pe care le efectuează.

(5)

Standardul de calitate a aerului în timpul prelucrării țesuturilor și celulelor reprezintă un factor determinant care poate influența riscul de contaminare a țesuturilor sau celulelor. În general, este necesară o calitate a aerului cu un număr de particule și un număr de colonii microbiene echivalente cu cele din clasa A, definită de anexa 1 la Ghidul european pentru bunele practici de fabricație și de Directiva 2003/94/CE a Comisiei (2). Cu toate acestea, în anumite situații, nu este indicată o calitate a aerului în care numărul de particule și numărul de colonii microbiene sunt echivalente cu cele din clasa A. În aceste cazuri, ar trebui să se demonstreze și să se dovedească cu documente că mediul ales asigură nivelul de calitate și siguranță necesar pentru tipul de țesut și celule, pentru respectivul proces și utilizarea la oameni.

(6)

Domeniul de aplicare a prezentei directive ar trebui să cuprindă calitatea și siguranța țesuturilor și celulelor umane în cursul codificării, prelucrării, conservării, stocării și distribuirii la centrele de asistență medicală unde vor fi aplicate pe corpul uman. Cu toate acestea, nu ar trebui extins la utilizarea la oameni a acestor țesuturi și celule (ca în cazul chirurgiei de implanturi, perfuziei, inseminării sau transferului de embrioni). Dispozițiile prezentei directive referitoare la trasabilitate și la notificarea reacțiilor și incidentelor adverse grave se aplică, de asemenea, donării, obținerii și controlului țesuturilor și celulelor umane reglementate prin Directiva 2006/17/CE a Comisiei (3).

(7)

Utilizarea țesuturilor și celulelor în utilizarea la om prezintă un risc de transmitere a bolilor și de alte efecte adverse la receptori. Pentru a supraveghea și reduce aceste efecte, ar trebui să se definească cerințe specifice de trasabilitate și o procedură comunitară pentru notificarea reacțiilor și incidentelor adverse grave.

(8)

Suspiciunile de reacții adverse grave la donator sau receptor și de incidente adverse grave de la donarea până la distribuirea țesuturilor și celulelor, care pot influența calitatea și siguranța țesuturilor și celulelor și care se pot atribui obținerii (inclusiv evaluarea și selectarea donatorului), controlului, prelucrării, conservării, stocării și distribuției țesuturilor și celulelor umane ar trebui să fie notificate de îndată autorității competente.

(9)

Reacțiile adverse grave pot fi detectate în cursul sau în urma obținerii la donatorii în viață sau în cursul sau în urma utilizării la om. Acestea ar trebui semnalate centrului de țesuturi în cauză pentru investigații ulterioare și notificarea autorității competente. Aceasta nu ar trebui să împiedice o organizație de obținere sau o organizație responsabilă de utilizare la om să notifice, de asemenea, în mod direct autorității competente, în cazul în care dorește acest lucru. Prezenta directivă ar trebui să definească datele minime necesare pentru a fi comunicate autorității competente, fără a aduce atingere capacității statelor membre de a menține sau a introduce pe teritoriul lor măsuri de protecție mai stricte, care să respecte dispozițiile tratatului.

(10)

Pentru a reduce la minimum costurile de transmitere, a evita suprapunerile și a spori eficiența administrativă, ar trebui să se utilizeze tehnologii moderne și soluții de administrare electronică pentru îndeplinirea sarcinilor legate de transmiterea și tratarea informațiilor. Tehnologiile respective ar trebui să se bazeze pe un format standard de schimb care să utilizeze un sistem corespunzător pentru gestionarea datelor de referință.

(11)

Pentru a facilita trasabilitatea și informarea cu privire la principalele caracteristici și proprietăți ale țesuturilor și celulelor, este necesar să se stabilească datele de bază care trebuie să fie incluse în codul european unic.

(12)

Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute, în special de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene.

(13)

Măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt în conformitate cu avizul comitetului instituit prin articolul 29 din Directiva 2004/23/CE,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Domeniul de aplicare

(1)   Prezenta directivă se aplică codificării, prelucrării, conservării, stocării și distribuției de:

(a)

țesuturi și celule umane destinate utilizării la oameni și

(b)

produse preparate, derivate din țesuturi și celule umane destinate utilizării la oameni, în cazurile în care produsele respective nu constituie obiectul altor directive.

(2)   Dispozițiile articolelor 5-9 din prezenta directivă, referitoare la trasabilitate și la raportarea reacțiilor și incidentelor adverse grave se aplică, de asemenea, donării, obținerii și controlului de țesuturi și celule umane.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiții:

(a)

celule de reproducere” înseamnă toate țesuturile și celulele destinate utilizării în scopul reproducerii asistate;

(b)

donare între parteneri” înseamnă donarea de celule de reproducere între un bărbat și o femeie care declară că au o relație fizică intimă;

(c)

sistem de calitate” înseamnă structura organizatorică, responsabilitățile, procedurile, procesele și resursele definite pentru punerea în aplicare a managementului calității și include totalitatea activităților care contribuie la calitate în mod direct sau indirect;

(d)

managementul calității” înseamnă activitățile coordonate pentru conducerea și controlul unei organizații cu privire la calitate;

(e)

proceduri standard de operare” înseamnă instrucțiunile scrise care descriu etapele dintr-un proces specific, inclusiv materialele și metodele ce trebuie utilizate și produsul final preconizat;

(f)

validare” (sau „calificare”, în cazul echipamentelor sau al mediului) înseamnă stabilirea unor mijloace de probă documentate care să asigure, cu un grad înalt de certitudine, că un proces, un element de echipament sau mediu specific vor permite obținerea invariabilă a unui produs care să satisfacă specificațiile și atributele sale de calitate determinate în prealabil; un proces este validat pentru a evalua performanța unui sistem cu privire la eficacitatea sa în raport cu utilizarea prevăzută;

(g)

trasabilitate” înseamnă capacitatea de a localiza și identifica țesutul/celula în oricare dintre etape, de la achiziție, trecând prin prelucrare, control și stocare, până la distribuție la receptor sau eliminare, ceea ce implică, de asemenea, capacitatea de a identifica donatorul și centrul de țesuturi sau instalația de fabricație care primește, prelucrează sau stochează țesutul/celulele, precum și capacitatea de a identifica receptorul(receptorii) la serviciul/serviciile medical(e) care aplică țesutul/celulele receptorului(receptorilor); trasabilitatea include, de asemenea, capacitatea de a localiza și identifica totalitatea datelor relevante referitoare la produse și materiale care vin în contact cu țesuturile/celulele respective;

(h)

critic” înseamnă posibilitatea de a avea un efect asupra calității și/sau a siguranței celulelor și țesuturilor sau de a fi în contact cu acestea;

(i)

organizație de achiziție” înseamnă un centru de sănătate sau o unitate a unui spital sau un alt organism care se angajează să obțină țesuturi și celule umane și care nu poate fi acreditat, desemnat, autorizat sau titularul unei licențe în calitate de centru de țesuturi,

(j)

organizații responsabile pentru utilizarea la oameni” înseamnă un centru de sănătate sau o unitate a unui spital sau alt organism care utilizează țesuturi și celule umane la oameni.

Articolul 3

Cerințe pentru acreditarea, desemnarea, autorizarea sau acordarea licenței centrelor de țesuturi

Un centru de țesuturi trebuie să respecte cerințele prevăzute la anexa I.

Articolul 4

Cerințe pentru acreditarea, desemnarea, autorizarea sau acordarea licenței proceselor de preparare a țesuturilor și celulelor

Procesele de preparare realizate la centrele de țesuturi trebuie să respecte cerințele prevăzute la anexa II.

Articolul 5

Notificarea reacțiilor adverse grave

(1)   Statele membre se asigură că:

(a)

organizațiile de achiziție dispun de procedurile necesare pentru a ține evidența țesuturilor și celulelor obținute și pentru a notifica de îndată centrelor de țesuturi orice reacții adverse grave la donatorul în viață, care pot influența calitatea și siguranța țesuturilor și a celulelor;

(b)

organizațiile responsabile pentru utilizarea la oameni a țesuturilor și celulelor dispun de proceduri pentru a ține evidența țesuturilor și celulelor utilizate și să notifice de îndată centrelor de țesuturi orice reacții adverse grave constatate în cursul sau ulterior utilizării clinice care pot fi legate de calitatea și siguranța țesuturilor și a celulelor;

(c)

centrele de țesuturi care distribuie țesuturi și celule pentru utilizare la om furnizează organizației responsabile pentru utilizarea la om a țesuturilor și celulelor informații despre modul în care organizația respectivă ar trebui să raporteze reacțiile adverse grave menționate la litera (b).

(2)   Statele membre se asigură că centrele de țesuturi:

(a)

dispun de procedurile necesare pentru a comunica de îndată autorității competente toate informațiile disponibile relevante despre reacțiile adverse grave menționate la alineatul (1) literele (a) și (b);

(b)

dispun de procedurile necesare pentru a comunica de îndată autorității competente concluzia investigației privind analiza cauzei și a consecințelor.

(3)   Statele membre se asigură că:

(a)

persoana responsabilă, menționată la articolul 17 din Directiva 2004/23/CE, comunică autorității competente informațiile incluse în notificarea prevăzută de partea A din anexa III;

(b)

centrele de țesuturi comunică autorității competente măsurile adoptate cu privire la alte țesuturi și celule implicate care au fost distribuite pentru a fi utilizate la oameni;

(c)

centrele de țesuturi comunică autorității competente concluziile investigației, furnizând cel puțin informațiile prevăzute de partea B din anexa III.

Articolul 6

Comunicarea incidentelor adverse grave

(1)   Statele membre se asigură că:

(a)

organizațiile de achiziție și centrele de țesuturi dispun de procedurile necesare pentru ținerea evidenței și comunicarea de îndată către centrele de țesuturi a oricăror incidente adverse grave care apar în timpul obținerii și care pot influența calitatea și/sau siguranța țesuturilor și a celulelor umane;

(b)

organizațiile responsabile pentru utilizarea la oameni a țesuturilor și celulelor dispun de procedurile necesare pentru a comunica de îndată centrelor de țesuturi orice incidente adverse grave care pot influența calitatea și siguranța țesuturilor și a celulelor;

(c)

centrele de țesuturi furnizează organizației responsabile pentru utilizarea la oameni informații despre modul în care organizația ar trebui să le raporteze incidentele adverse grave care pot influența calitatea și siguranța țesuturilor și a celulelor.

(2)   În cazul reproducerii asistate, orice tip de identificare greșită sau confuzie referitoare la un gamet sau embrion se consideră a fi un incident advers grav. Toate persoanele sau organizațiile de achiziție sau organizațiile responsabile pentru utilizarea la oameni care realizează reproducere asistată raportează aceste incidente centrelor furnizoare de țesuturi în vederea investigării și comunicării către autoritatea competentă.

(3)   Statele membre se asigură că centrele de țesuturi:

(a)

dispun de procedurile necesare pentru a comunica de îndată autorității competente toate informațiile disponibile relevante despre incidentele adverse grave suspectate, menționate la alineatul (1) literele (a) și (b);

(b)

dispun de procedurile necesare pentru a comunica de îndată autorității competente concluzia investigației pentru analiza cauzei și a consecințelor.

(4)   Statele membre se asigură că:

(a)

persoana responsabilă menționată la articolul 17 din Directiva 2004/23/CE comunică autorității competente informațiile incluse în notificarea prevăzută de partea A din anexa IV;

(b)

centrele de țesuturi evaluează incidentele adverse grave pentru a identifica cauzele care pot fi evitate în cursul procesului;

(c)

centrele de țesuturi comunică autorității competente concluzia investigației, furnizând cel puțin informațiile prevăzute de partea B din anexa IV.

Articolul 7

Rapoarte anuale

(1)   Statele membre prezintă Comisiei, până la data de 30 iunie a anului următor, un raport anual cu privire la notificările reacțiilor și a incidentelor adverse grave transmise autorității competente. Comisia prezintă autorităților competente ale statelor membre o sinteză a rapoartelor primite. Autoritatea competentă pune acest raport la dispoziția centrelor de țesuturi.

(2)   Transmiterea datelor se efectuează în conformitate cu specificațiile formularului pentru schimbul de date prezentate de anexa V părțile A și B și furnizează toate informațiile necesare pentru identificarea expeditorului și păstrarea datelor de referință cu privire la acesta.

Articolul 8

Comunicarea informațiilor între autoritățile competente și către Comisie

Statele membre se asigură că autoritățile lor competente își comunică reciproc și comunică și Comisiei toate informațiile necesare cu privire la reacțiile și incidentele adverse grave pentru a garanta adoptarea unor măsuri corespunzătoare.

Articolul 9

Trasabilitate

(1)   Centrele de țesuturi dispun de sisteme eficace și precise de identificare și etichetare în mod unic a celulelor/țesuturilor primite și distribuite.

(2)   Centrele de țesuturi și organizațiile responsabile pentru utilizarea la oameni păstrează datele menționate de anexa VI cel puțin 30 de ani, într-un mediu de stocare corespunzător și lizibil.

Articolul 10

Sistemul european de codificare

(1)   Se alocă un cod european unic de identificare tuturor produselor donate la centrul de țesuturi pentru a asigura identificarea corespunzătoare a donatorului și trasabilitatea tuturor produselor donate, precum și pentru a furniza informații privind principalele caracteristici și proprietăți ale țesuturilor și celulelor. Codul conține cel puțin informațiile prevăzute la anexa VII.

(2)   Alineatul (1) nu se aplică donării între parteneri de celule de reproducere.

Articolul 11

Transpunere

(1)   Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 septembrie 2007. Comisiei îi sunt comunicate de îndată de către statele membre textele acestor dispoziții și un tabel de corespondență între aceste dispoziții și prezenta directivă.

Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma articolului 10 din prezenta directivă până la 1 septembrie 2008.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 12

Intrarea în vigoare

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 13

Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 24 octombrie 2006.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 102, 7.4.2004, p. 48.

(2)  http://pharmacos.eudra.org./F2/eudralex/col-4/home.htm și JO L 262, 14.10.2003, p. 22.

(3)  JO L 38, 9.2.2006, p. 40.


ANEXA I

Cerințe pentru acreditarea, desemnarea, autorizarea sau acordarea licenței centrelor de țesuturi, menționate la articolul 3

A.   ORGANIZARE ȘI GESTIONARE

(1)

Trebuie să fie numită o persoană responsabilă având calificările și responsabilitățile prevăzute la articolul 17 din Directiva 2004/23/CE.

(2)

Un centru de țesuturi trebuie să aibă o structură organizatorică și proceduri de operare corespunzătoare activităților pentru care se solicită acreditarea/desemnarea/autorizarea/acordarea licenței; trebuie să existe o organigramă care să definească în mod clar răspunderea și raporturile ierarhice.

(3)

Fiecare centru de țesuturi trebuie să aibă acces la un medic autorizat, desemnat să ofere consiliere și să supervizeze activitățile medicale ale centrului, precum selecția donatorilor, examinarea rezultatelor clinice ale utilizării țesuturilor și celulelor sau interacțiunea cu utilizatorii clinici, după caz.

(4)

Trebuie să existe un sistem documentat de management al calității, aplicat activităților pentru care se solicită acreditarea/desemnarea/autorizarea sau acordarea licenței, în conformitate cu standardele stabilite de prezenta directivă.

(5)

Trebuie să se asigure identificarea și reducerea la minimum a riscurilor inerente utilizării și manipulării materialului biologic, menținând în același timp calitatea și siguranța corespunzătoare pentru utilizarea preconizată a țesuturilor și celulelor. Riscurile le includ pe cele referitoare, în special, la proceduri, mediu, starea de sănătate a personalului specific centrului de țesuturi.

(6)

Acordurile încheiate între centrele de țesuturi și terți trebuie să respecte articolul 24 din Directiva 2004/23/CE. Acordurile cu terți trebuie să specifice condițiile acordului și responsabilitățile, precum și protocoalele ce trebuie urmate pentru a respecta specificația de performanță cerută.

(7)

Trebuie să existe un sistem documentat, controlat de persoana responsabilă, care să confirme că țesuturile și/sau celulele respectă specificațiile corespunzătoare privind siguranța și calitatea pentru eliberarea și distribuirea lor.

(8)

În cazul încetării activităților, acordurile încheiate și procedurile adoptate în conformitate cu articolul 21 alineatul (5) din Directiva 2004/23/CE includ datele privind trasabilitatea și informațiile referitoare la calitatea și siguranța celulelor și țesuturilor.

(9)

Trebuie să existe un sistem documentat care să asigure identificarea fiecărei unități de țesut sau celule în toate etapele activităților pentru care s-a solicitat acreditarea/desemnarea/autorizarea/acordarea licenței.

B.   PERSONAL

(1)

Personalul centrului de țesuturi trebuie să fie disponibil în număr suficient și să fie calificat pentru sarcinile pe care le îndeplinește. Competența personalului trebuie evaluată la intervale corespunzătoare, specificate de sistemul de calitate.

(2)

Ar trebui să existe fișe ale postului clare, documentate și actualizate pentru întreg personalul. Sarcinile, responsabilitățile și funcțiile trebuie să fie documentate în mod clar și bine înțelese.

(3)

Personalul trebuie să beneficieze de formare inițială/de bază și de formare actualizată, după caz, atunci când procedurile se modifică și cunoștințele științifice evoluează, precum și de oportunități adecvate de perfecționare profesională în domeniul respectiv. Programul de formare trebuie să asigure și să dovedească prin documente că fiecare persoană:

(a)

a dovedit competență în execuția sarcinilor care i-au fost atribuite;

(b)

posedă cunoștințe adecvate și înțelegerea proceselor științifice/tehnice și a principiilor corespunzătoare sarcinilor care i-au fost atribuite;

(c)

înțelege cadrul organizațional, sistemul de calitate și normele de sănătate și de siguranță ale centrului în care lucrează și

(d)

este informată în mod corespunzător cu privire la contextul etic, juridic și de reglementare mai larg în care lucrează.

C.   ECHIPAMENTE ȘI MATERIALE

(1)

Toate echipamentele și materialele trebuie să fie concepute și întreținute astfel încât să corespundă scopului pentru care au fost destinate și trebuie să reducă la minimum orice risc pentru receptori și/sau personal.

(2)

Toate echipamentele și dispozitivele critice trebuie să fie identificate și validate, inspectate cu regularitate și întreținute preventiv, în conformitate cu instrucțiunile producătorului. În cazul în care echipamentele sau materialele afectează parametrii critici de prelucrare sau stocare (de ex. temperatură, presiune, numărătoarea de particule, nivele de contaminare microbiană), acestea trebuie identificate și trebuie să facă obiectul supravegherii, alertelor, alarmelor și a unor măsuri corective, după caz, pentru a detecta disfuncțiile și defectele și pentru a asigura menținerea parametrilor critici în limite acceptabile în orice moment. Toate echipamentele cu o funcție de măsurare critică trebuie să fie calibrate în raport cu un standard identificabil, în cazul în care există.

(3)

Echipamentele noi și cele reparate trebuie să fie testate atunci când sunt instalate și trebuie validate înainte de utilizare. Rezultatele testelor trebuie documentate.

(4)

Întreținerea, repararea, curățirea, dezinfecția și igienizarea tuturor echipamentelor critice trebuie să se efectueze în mod regulat și să se înregistreze în consecință.

(5)

Trebuie să existe proceduri pentru funcționarea fiecărei componente a unui echipament critic, cu descrierea detaliată a măsurilor ce trebuie luate în caz de disfuncție sau de întrerupere a funcționării.

(6)

Procedurile pentru activitățile pentru care s-a solicitat acreditare/desemnarea/autorizarea/acordarea licenței trebuie să descrie în mod detaliat specificațiile pentru toate materialele critice și reactivii critici utilizați. În special, trebuie să fie definite specificațiile pentru aditivi (de ex. soluții) și materialele ambalajelor. Reactivii critici și materialele critice trebuie să îndeplinească cerințele și specificațiile documentate și, după caz, cerințele din Directiva 93/42/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind dispozitivele medicale (1) și din Directiva 98/79/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 octombrie 1998 privind dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro (2).

D.   INSTALAȚII/LOCALURI

(1)

Un centru de țesuturi trebuie să dispună de instalații corespunzătoare pentru executarea activităților pentru care s-a solicitat acreditarea/desemnarea/autorizarea sau acordarea licenței, în conformitate cu standardele prevăzute de prezenta directivă.

(2)

În cazul în care activitățile menționate includ prelucrarea țesuturilor și celulelor în timpul expunerii în mediu, aceasta trebuie să aibă loc într-un mediu cu o calitate și o puritate a aerului determinate, pentru a reduce la minimum riscul contaminării, inclusiv contaminarea încrucișată între donații. Eficacitatea acestor măsuri trebuie să fie validată și controlată.

(3)

Cu excepția unor dispoziții contrare ale punctului 4, în cazul în care țesuturile sau celulele sunt expuse la mediu în timpul prelucrării, fără un proces de inactivare microbiană ulterioară, este necesară o calitate a aerului caracterizată printr-un număr de particule și un număr de colonii microbiene echivalente cu cele din clasa A, definită de anexa 1 la Ghidul european pentru buna practică de fabricație (BPF) și de Directiva 2003/94/CE, cu un mediu ambiant corespunzător pentru prelucrarea țesutului/celulei în cauză, dar cel puțin echivalent cu clasa D din Ghidul BPF, în privința numărului de particule și a numărului de microbi.

(4)

Se poate accepta un mediu mai puțin strict decât cel specificat la punctul 3, în cazul în care:

(a)

se utilizează un procedeu validat de inactivare microbiană sau de sterilizare finală;

(b)

sau în cazul în care se demonstrează că expunerea într-un mediu din clasa A are un efect negativ asupra proprietăților necesare ale țesutului sau celulei în cauză;

(c)

sau în cazul în care se demonstrează că modul și calea de aplicare a țesutului sau celulei la receptor implică un risc de transmitere a infecției bacteriene sau fungice la receptor, semnificativ mai mic decât în cazul transplantului de celule sau țesuturi;

(d)

sau în cazul în care nu este posibil, din punct de vedere tehnic, să se execute procesul necesar într-un mediu din clasa A (de exemplu, datorită cerințelor pentru echipamentul specific în zona de prelucrare, care nu este pe deplin compatibil cu clasa A).

(5)

La punctul 4 literele (a), (b), (c) și (d), trebuie să se specifice un mediu. Trebuie să se demonstreze și să se dovedească cu documente că mediul ales garantează calitatea și siguranța necesare, cel puțin ținând seama de scopul prevăzut, modul de aplicare și starea imunitară a receptorului. Trebuie să se furnizeze îmbrăcăminte și echipamente de protecție individuală, precum și igienă corespunzătoare în fiecare serviciu relevant din centrul de țesuturi, împreună cu instrucțiuni scrise privind igiena și îmbrăcămintea.

(6)

În cazul în care activitățile pentru care s-a solicitat acreditarea/desemnarea/autorizarea sau acordarea licenței includ stocarea țesuturilor și celulelor, trebuie să se definească condițiile de stocare necesare pentru a menține proprietățile necesare ale țesuturilor și celulelor, inclusiv parametrii relevanți precum temperatura, umiditatea sau calitatea aerului.

(7)

Parametrii critici (de ex. temperatura, umiditatea, calitatea aerului) trebuie controlați, supravegheați și înregistrați pentru a demonstra conformitatea cu condițiile de stocare specificate.

(8)

Trebuie să se prevadă instalații de stocare care să asigure o separare și o distincție clară a țesuturilor și celulelor aflate înaintea eliberării/în carantină de cele care sunt eliberate și cele care sunt respinse, pentru a preveni confuzia și contaminarea încrucișată a acestora. Trebuie să se prevadă zone sau dispozitive de stocare separate fizic sau separare securizată în interiorul dispozitivului, atât în locurile de carantină, cât și în cele de eliberare pentru a deține anumite țesuturi și celule colectate în conformitate cu criterii speciale.

(9)

Centrul de țesuturi trebuie să dispună de reguli și proceduri scrise pentru controlul accesului, curățare și întreținere, pentru eliminarea deșeurilor și reorganizarea serviciilor în caz de urgență.

E.   DOCUMENTAȚIE ȘI ÎNREGISTRĂRI

(1)

Trebuie să existe un sistem care să asigure o documentație clar definită și eficace, date înregistrate și registre corecte, precum și proceduri de lucru standardizate (PLS), pentru activitățile pentru care s-a solicitat acreditarea/desemnarea/autorizarea/acordarea licenței. Documentele trebuie revăzute în mod regulat și trebuie să fie conforme cu normele stabilite de prezenta directivă. Sistemul trebuie să garanteze standardizarea lucrărilor efectuate și trasabilitatea tuturor etapelor, de exemplu codificarea, eligibilitatea donatorilor, achiziția, prelucrarea, conservarea, stocarea, transportul, distribuția sau eliminarea, inclusiv aspecte legate de controlul calității și asigurarea calității.

(2)

Pentru fiecare activitate critică, trebuie să se identifice și să se justifice cu documente materialele, echipamentele și personalul implicat.

(3)

În centrele de țesuturi, toate modificările documentelor trebuie să fie controlate, datate, aprobate, justificate cu documente și să fie puse în aplicare de îndată de către personalul autorizat.

(4)

Trebuie să se stabilească o procedură de control al documentelor pentru a asigura istoricul revizuirilor și modificărilor documentelor și pentru a garanta că se utilizează doar versiunile actuale ale documentelor.

(5)

Trebuie să se demonstreze că datele înregistrate sunt fiabile și sunt o reprezentare fidelă a rezultatelor.

(6)

Datele înregistrate trebuie să fie lizibile și indelebile și pot fi scrise de mână sau transferate în alt sistem validat, de exemplu un calculator sau microfilm.

(7)

Fără a aduce atingere articolului 9 alineatul (2), toate datele înregistrate, inclusiv datele de bază, care sunt critice pentru siguranța și calitatea țesuturilor și celulelor, se păstrează într-un mod care să permită accesul la datele respective timp de cel puțin 10 ani după data de expirare, utilizarea clinică sau eliminarea.

(8)

Datele înregistrate trebuie să îndeplinească cerințele de confidențialitate prevăzute la articolul 14 din Directiva 2004/23/CE. Accesul la registre și la date trebuie să fie limitat la persoanele autorizate de persoana responsabilă, precum și la autoritatea competentă, în scopul aplicării măsurilor de inspecție și control.

F.   CONTROLUL CALITĂȚII

(1)

Trebuie să existe un sistem de audit pentru activitățile pentru care s-a solicitat acreditarea/desemnarea/autorizarea/acordarea licenței. Persoane formate și competente trebuie să conducă auditul în mod independent, la intervale de cel puțin doi ani, pentru a verifica conformitatea cu protocoalele aprobate și cu cerințele de reglementare. Rezultatele și măsurile corective trebuie documentate.

(2)

Abaterile de la standardele de calitate și siguranță prevăzute trebuie să conducă la investigații documentate care să includă o decizie privind eventuale măsuri corective și preventive. Soarta țesuturilor și celulelor neconforme trebuie să se decidă în conformitate cu procedurile scrise, sub controlul persoanei responsabile și să fie înregistrate. Toate țesuturile și celulele în cauză trebuie să fie identificate și contabilizate.

(3)

Măsurile corective trebuie să fie justificate cu documente, să fie inițiate și definitivate la termen și în mod eficace. După punerea în aplicare a măsurilor preventive și corective, ar trebui să se evalueze eficacitatea acestora.

(4)

Centrul de țesuturi ar trebui să dispună de procedee pentru evaluarea performanței sistemului de management al calității pentru a asigura îmbunătățirea continuă și sistematică a acestuia.


(1)  JO L 169, 12.7.1993, p. 1. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).

(2)  JO L 331, 7.12.1998, p. 1. Directivă astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003.


ANEXA II

Cerințe privind autorizarea proceselor de preparare a țesuturilor și celulelor la centrele de țesuturi, menționate la articolul 4

Autoritatea competentă autorizează fiecare procedeu de preparare a țesuturilor și celulelor după evaluarea criteriilor de selecție a donatorilor și a procedurilor de achiziție, precum și a protocoalelor pentru fiecare etapă a procedeului, a criteriilor de management al calității și a criteriilor cantitative și calitative finale pentru celule și țesuturi. Această evaluare trebuie să respecte cel puțin cerințele specificate de prezenta anexă.

A.   RECEPȚIA LA CENTRUL DE ȚESUTURI

La recepția, la centrul de țesuturi, a țesuturilor și celulelor obținute, țesuturile și celulele trebuie să respecte cerințele definite de Directiva 2006/17/CE.

B.   PRELUCRAREA

În cazul în care activitățile pentru care s-a solicitat acreditarea/desemnarea/autorizarea/acordarea licenței includ prelucrarea țesuturilor și a celulelor, procedurile centrului de țesuturi trebuie să respecte următoarele criterii:

1.

Procedurile critice de prelucrare trebuie validate și nu trebuie să facă țesuturile și celulele ineficace din punct de vedere clinic sau nocive pentru receptor. Această validare se poate realiza pe baza studiilor efectuate chiar de centrul respectiv sau pe baza datelor din studii publicate sau, în cazul procedurilor de prelucrare bine stabilite, prin evaluarea retrospectivă a rezultatelor clinice pentru țesuturile furnizate de centrul de țesuturi.

2.

Trebuie să se demonstreze că procedeul validat se poate aplica în mod sistematic și eficace de către personal în mediul oferit de centrul de țesuturi.

3.

Procedurile trebuie documentate în proceduri de lucru standardizate (PLS) care trebuie să fie conforme cu metoda validată și cu standardele prevăzute de prezenta directivă, în conformitate cu anexa I litera (E) punctele 1-4.

4.

Trebuie să se asigure executarea tuturor proceselor în conformitate cu procedurile de lucru standardizate (PLS) aprobate.

5.

În cazul în care se aplică țesutului sau celulelor o procedură de inactivare microbiană, aceasta trebuie specificată, documentată și validată.

6.

Înaintea aplicării unei modificări importante în prelucrare, procesul modificat trebuie validat și documentat.

7.

Trebuie să se procedeze la evaluări critice regulate ale procedurilor de prelucrare pentru a asigura obținerea în continuare a rezultatelor preconizate.

8.

Procedurile de eliminare a țesuturilor și celulelor trebuie să prevină contaminarea altor donații și produse, a mediului de prelucrare sau a personalului. Aceste proceduri trebuie să respecte dispozițiile naționale.

C.   STOCAREA ȘI ELIBERAREA PRODUSELOR

În cazul în care activitățile pentru care s-a solicitat acreditarea/desemnarea/autorizarea/acordarea licenței includ stocarea și eliberarea țesuturilor și a celulelor, procedurile autorizate ale centrului de țesuturi trebuie să respecte următoarele criterii:

1.

Timpul maxim de stocare trebuie specificat pentru fiecare tip de condiție de stocare. Perioada selectată trebuie să reflecte, printre altele, posibila deteriorare a proprietăților necesare ale țesuturilor și celulelor.

2.

Trebuie să existe un sistem de inventariere a țesuturilor și/sau a celulelor pentru a garanta că acestea nu se pot elibera înainte ca toate cerințele stabilite de prezenta directivă să fie îndeplinite. Trebuie să existe o procedură de lucru standardizată care să descrie detaliat condițiile, responsabilitățile și procedurile pentru eliberarea țesuturilor și celulelor în vederea distribuției.

3.

Un sistem de identificare a țesuturilor și celulelor în toate fazele de prelucrare din centrul de țesuturi trebuie să facă o distincție clară între produsele eliberate și cele neeliberate (în carantină) și respinse.

4.

Înregistrarea datelor trebuie să demonstreze îndeplinirea tuturor cerințelor înaintea eliberării țesuturilor și celulelor, în special că toate formularele de declarație în vigoare, înregistrările datelor medicale, înregistrările datelor privind prelucrarea și rezultatele testelor au fost verificate în conformitate cu o procedură scrisă, de o persoană autorizată pentru această activitate de către persoana responsabilă specificată la articolul 17 din Directiva 2004/23/CE. În cazul în care se utilizează un calculator pentru furnizarea rezultatelor de laborator, o pistă de control ar trebui să indice persona responsabilă de furnizarea lor.

5.

Trebuie să se procedeze la o evaluare documentată a riscurilor, aprobată de persoana responsabilă definită la articolul 17 din Directiva 2004/23/CE, pentru a determina soarta tuturor țesuturilor și celulelor stocate după introducerea oricăror criterii noi de selecție a donatorilor sau de testare sau a oricărei etape de prelucrare modificate semnificativ care conduce la o siguranță sau calitate sporită.

D.   DISTRIBUȚIA ȘI RETRAGEREA

În cazul în care activitățile pentru care s-a solicitat acreditarea/desemnarea/autorizarea/acordarea licenței includ distribuția țesuturilor și a celulelor, procedurile centrului de țesuturi trebuie să respecte următoarele criterii:

1.

Condițiile critice de transport, ca temperatura și termenul, trebuie definite pentru a păstra proprietățile necesare ale țesuturilor și celulelor.

2.

Recipientul/ambalajul trebuie să fie securizat și să asigure păstrarea țesuturilor și celulelor în condițiile specificate. Toate recipientele și ambalajele trebuie validate pentru utilizarea pentru care sunt destinate.

3.

În cazul în care distribuția se realizează prin contract de către un terț, trebuie să existe un contract documentat care să garanteze menținerea condițiilor necesare.

4.

În cadrul centrului de țesuturi trebuie să existe personal autorizat să evalueze necesitatea retragerii, precum și să inițieze și să coordoneze măsurile necesare.

5.

Trebuie să existe o procedură de retragere eficace care să includă o descriere a responsabilităților și măsurilor ce trebuie adoptate. Aceasta trebuie să includă notificarea făcută autorității competente.

6.

Măsurile trebuie adoptate în intervale de timp prestabilite și trebuie să includă urmărirea circuitului tuturor țesuturilor și celulelor și, după caz, trebuie să includă cercetarea retrospectivă a acestora. Scopul acestei cercetări este de a identifica orice donator care ar fi putut contribui la provocarea reacției la receptor și de a regăsi țesuturile și celulele provenind de la donatorul respectiv, precum și de a informa destinatarii și receptorii țesuturilor și celulelor obținute de la același donator, în cazul în care acestea ar fi putut prezenta un risc.

7.

Trebuie să existe proceduri pentru rezolvarea cererilor de țesuturi și celule. Regulile de alocare a țesuturilor și celulelor anumitor pacienți sau instituții de sănătate trebuie documentate și puse la dispoziția acestor părți, la cerere.

8.

Trebuie să existe un sistem documentat pentru manipularea produselor returnate, care să includă criteriile de acceptare a acestora în inventar, după caz.

E.   ETICHETAREA FINALĂ ÎN VEDEREA DISTRIBUIRII

(1)

Recipientul primar pentru țesut/celule trebuie să poarte următoarele mențiuni:

(a)

tipul țesuturilor și celulelor, numărul sau codul de identificare a țesutului/celulelor, precum și numărul lotului, după caz;

(b)

identificarea centrului de țesuturi;

(c)

data expirării;

(d)

în caz de donare autologă, aceasta trebuie specificată (doar pentru uz autolog) și trebuie să se identifice donatorul/receptorul;

(e)

în cazul donărilor destinate unui receptor determinat – eticheta trebuie să identifice receptorul desemnat;

(f)

în cazul în care se cunoaște că țesuturile și celulele sunt pozitive pentru un marcator de boală infecțioasă, se adaugă mențiunea: „RISC BIOLOGIC”.

În cazul în care informațiile prevăzute la literele (d) și (e) anterioare nu se pot include pe eticheta ambalajului primar, acestea trebuie indicate pe o foaie separată care însoțește recipientul primar. Această foaie se ambalează împreună cu recipientul primar într-un mod care să garanteze că rămân împreună.

(2)

Informațiile prezentate în continuare trebuie să fie specificate fie pe etichetă, fie în documentele însoțitoare:

(a)

descrierea (definiția) și, în cazul în care este necesar, dimensiunile produsului din țesut sau celule;

(b)

morfologia și datele funcționale, după caz;

(c)

data distribuirii țesutului/celulelor;

(d)

teste biologice efectuate pe donator și rezultatele;

(e)

recomandări de stocare;

(f)

instrucțiuni privind deschiderea recipientului, a ambalajului, precum și orice manipulare/reconstituire necesară;

(g)

data de expirare după deschidere/manipulare;

(h)

instrucțiuni privind notificarea reacțiilor și/sau incidentelor adverse grave prevăzute la articolele 5 și 6;

(i)

prezența de reziduuri posibil nocive (de ex. antibiotice, oxid de etilenă etc.).

F.   ETICHETAREA EXTERIOARĂ A RECIPIENTULUI DE TRANSPORT

Pentru transport, recipientul primar trebuie plasat într-un recipient de transport care trebuie să poarte o etichetă conținând cel puțin următoarele informații:

(a)

identificarea centrului de țesuturi expeditor, inclusiv o adresă și un număr de telefon;

(b)

identificarea organizației responsabile pentru utilizarea la oameni destinatară, inclusiv o adresă și un număr de telefon;

(c)

precizarea că ambalajul conține țesuturi/celule umane și mențiunea „FRAGIL”

(d)

în cazul în care sunt necesare celule vii pentru funcția de grefare, ca celule stem, gameți și embrioni, se adaugă următoarea mențiune: „A NU SE IRADIA”;

(e)

condițiile de transport recomandate (de ex. a se păstra la rece, în poziție verticală etc.);

(f)

instrucțiuni de siguranță/metoda de răcire (după caz).


ANEXA III

NOTIFICAREA REACȚIILOR ADVERSE GRAVE

Image

Image


ANEXA IV

NOTIFICAREA INCIDENTELOR ADVERSE GRAVE

Image


ANEXA V

FORMULARUL DE NOTIFICARE ANUALĂ

Image

Image


ANEXA VI

Informații privind datele minimale referitoare la donator/receptor prevăzute a fi păstrate în conformitate cu articolul 9

A.   DE CENTRUL DE ȚESUTURI

Identificarea donatorului

Identificarea donării, care va include cel puțin:

Identificarea organizației de achiziție sau a centrului de țesuturi

Numărul unic de identificare al donării

Data obținerii

Locul obținerii

Tipul donării (de ex. țesut unic/țesut multiplu, autologă/alogenă, donator în viață/decedat)

Identificarea produsului, care va include cel puțin:

Identificarea centrului de țesuturi

Tipul țesutului și al celulei/produsului (nomenclatura de bază)

Numărul grupei de loturi (după caz)

Numărul de subloturi (după caz)

Data expirării

Statutul țesutului/celulelor (de ex. în carantină, corespunzător pentru utilizare)

Descrierea și originea produselor, a etapelor de prelucrare aplicate, a materialelor și aditivilor care vin în contact cu țesuturile și celulele și care au un efect asupra calității și/sau siguranței lor

Identificarea unității de emitere a etichetei finale

Identificarea utilizării la oameni, care va include cel puțin:

Data distribuției/eliminării

Identificarea medicului sau a utilizatorului/unității final(e)

B.   DE ORGANIZAȚIA RESPONSABILĂ PENTRU UTILIZAREA LA OAMENI

(a)

Identificarea centrului de țesuturi furnizor

(b)

Identificarea medicului sau a utilizatorului/unității final(e)

(c)

Tipul de țesuturi și celule

(d)

Identificarea produsului

(e)

Identificarea receptorului

(f)

Data utilizării


ANEXA VII

Informațiile cuprinse în sistemul european de codificare

(a)

Identificarea donării:

Numărul unic de identificare

Identificarea centrului de țesuturi

(b)

Identificarea produsului:

Codul produsului (nomenclatura de bază)

Numărul sublotului (după caz)

Data expirării