Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

-

European flag

Ediţia în limba română

02.   Uniunea vamală și libera circulație a mărfurilor

Volumul 009

 


Referințe

 

Cuprins

 

Anul

JO

Pagina

 

 

 

 

Notă introductivă

1

1996

L 225

1

 

 

31996R1735

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 1735/96 al Comisiei din 4 septembrie 1996 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

3

1996

L 243

5

 

 

31996R1831

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 1831/96 al Comisiei din 23 septembrie 1996 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare obligatorii prin Acordul GATT la anumite fructe și legume și produse transformate pe bază de fructe și legume începând cu anul 1996

5

1996

L 276

7

 

 

31996R2058

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 2058/96 al Comisiei din 28 octombrie 1996 privind deschiderea și gestionarea contingentului tarifar de brizuri de orez din codul NC 10064000, pentru producția de preparate alimentare din codul NC 190110

17

1996

L 289

1

 

 

31996R2153

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 2153/96 al Consiliului din 25 octombrie 1996 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar

21

1996

L 318

3

 

 

31996R2338

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 2338/96 al Comisiei din 5 decembrie 1996 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

22

1996

L 327

3

 

 

21996A1218(01)

 

 

 

Acord sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statul Israel privind adaptarea regimului importurilor în Comunitate de portocale provenind din Israel

24

1996

L 327

7

 

 

31996R2398

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 2398/96 al Consiliului din 12 decembrie 1996 privind deschiderea unui contingent tarifar de carne de curcan originară și provenind din Israel prevăzut de Acordul de asociere și de Acordul interimar dintre Comunitatea Europeană și Statul Israel

28

1996

L 327

14

 

 

31996R2402

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 2402/96 al Comisiei din 17 decembrie 1996 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare anuale pentru cartofii dulci și feculele de manioc

29

1996

L 333

14

 

 

31996R2449

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 2449/96 al Comisiei din 18 decembrie 1996 privind deschiderea și modul de administrare a anumitor contingente tarifare anuale pentru produsele aferente codurilor CN 07141091, 07141099, 07149011 și 07149019, originare din anumite țări terțe, altele decât Thailanda

34

1996

L 335

9

 

 

31996R2469

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 2469/96 al Consiliului din 16 decembrie 1996 de modificare a anexei la Regulamentul (CEE) nr. 3911/92 privind exportul bunurilor culturale

42

1996

L 338

14

 

 

31996R2491

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 2491/96 al Comisiei din 23 decembrie 1996 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun

43

1996

L 338

38

 

 

31996R2494

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 2494/96 al Comisiei din 23 decembrie 1996 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

45

1996

L 338

48

 

 

31996R2497

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 2497/96 al Comisiei din 18 decembrie 1996 de stabilire a modului de aplicare, în sectorul cărnii de pasăre, a regimului prevăzut de Acordul de asociere și Acordul interimar dintre Comunitatea Europeană și Statul Israel

47

1996

L 345

1

 

 

31996R2505

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 2505/96 al Consiliului din 20 decembrie 1996 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare autonome pentru anumite produse agricole și industriale și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 3059/95 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare autonome pentru anumite produse agricole și industriale (prima serie 1996)

53

1996

L 345

78

 

 

31996D0753

 

 

 

Decizia Consiliului din 6 decembrie 1996 privind încheierea unui acord sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Regatul Norvegiei, pe de altă parte, privind Protocolul nr. 2 la Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei

62

1996

L 345

79

 

 

21996A1231(02)

 

 

 

Acord sub forma unui de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Regatul Norvegiei, pe de altă parte, privind Protocolul nr. 2 la Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei

63

1997

L 003

1

 

 

31997R0004

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 4/97 al Comisiei din 3 ianuarie 1997 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

72

1997

L 009

1

 

 

31997R0012

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 12/97 al Comisiei din 18 decembrie 1996 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a dispozițiilor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar

74

1997

L 017

1

 

 

31997R0082

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 82/97 al Parlamentului European Și al Consiliului din 19 decembrie 1996 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 de instituire a Codului Vamal Comunitar

250

1997

L 017

28

 

 

31997R0089

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 89/97 al Comisiei din 20 ianuarie 1997 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar

256

1997

L 019

1

 

 

31997R0092

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 92/97 al Comisiei din 20 ianuarie 1997 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

258

1997

L 048

3

 

 

31997R0286

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 286/97 al Comisiei din 17 februarie 1997 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

262

1997

L 048

5

 

 

31997R0287

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 287/97 al Comisiei din 17 februarie 1997 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

264

1997

L 053

1

 

 

31997D0126

 

 

 

Decizia Consiliului din 6 decembrie 1996 privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte

266

1997

L 060

59

 

 

31996L0100

 

 

 

Directiva 96/100/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 februarie 1997 de modificare a anexei la Directiva 93/7/CEE privind restituirea bunurilor culturale care au părăsit ilegal teritoriul unui stat membru

267

1997

L 071

1

 

 

31997R0467

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 467/97 al Consiliului din 3 martie 1997 de admitere cu scutire de drepturi a anumitor principii active care poartă o denumire comună internațională (DCI) a Organizației Mondiale a Sănătății și pentru anumite produse folosite pentru fabricarea produselor farmaceutice finite, și de revocare a scutirii de drepturi rezervate produselor farmaceutice pentru anumite DCI a căror utilizare predominantă nu este cea farmaceutică

269

1997

L 075

7

 

 

31997R0479

 

 

 

Regulamentul (CE) nr. 479/97 al Comisiei din 14 martie 1997 care prevede rambursarea parțială a drepturilor de import percepute pentru porumbul cu bob sticlos

284


02/Volumul 009

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

1




/

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


Notă introductivă

În conformitate cu articolul 58 din Actul privind condițiile de aderare a Republicii Bulgaria și a României și adaptările la tratatele pe care se întemeiază Uniunea Europeană (JO L 157, 21.6.2005, p. 203), textele actelor instituțiilor și ale Băncii Centrale Europene adoptate înainte de data aderării, redactate de Consiliu sau Comisie ori de Banca Centrală Europeană în limbile bulgară și română sunt autentice, de la data aderării, în aceleași condiții ca și textele redactate în celelalte limbi oficiale ale Comunităților. Articolul menționat prevede, de asemenea, că textele se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene dacă și textele în limbile actuale au fost publicate.

În conformitate cu acest articol, prezenta ediție specială a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene se publică în limba română și conține textele actelor obligatorii cu aplicare generală. Prezenta ediție cuprinde actele adoptate din 1952 până la 31 decembrie 2006.

Textele care se publică sunt grupate în 20 de capitole, în funcție de clasificarea existentă în Repertoarul legislației comunitare în vigoare, după cum urmează:

01

Probleme generale, financiare și instituționale

02

Uniunea vamală și libera circulație a mărfurilor

03

Agricultură

04

Pescuit

05

Libera circulație a lucrătorilor și politica socială

06

Dreptul de stabilire și libertatea de a presta servicii

07

Politica în domeniul transporturilor

08

Politica în domeniul concurenței

09

Impozitare

10

Politica economică și monetară și libera circulație a capitalurilor

11

Relații externe

12

Energie

13

Politica industrială și piața internă

14

Politica regională și coordonarea instrumentelor structurale

15

Protecția mediului, a consumatorilor și a sănătății

16

Știință, informare și cultură

17

Legislația privind întreprinderile

18

Politica externă și de securitate comună

19

Spațiul de libertate, securitate și justiție

20

Europa cetățenilor

Repertoarul menționat, care se publică bianual în limbile oficiale ale Uniunii Europene, se va publica ulterior și în limba română, urmând a fi incluse trimiteri la prezenta ediție specială. Astfel, repertoarul poate fi utilizat și ca index al prezentei ediții speciale.

Actele publicate în prezenta ediție specială se publică, cu câteva excepții, în forma în care au fost publicate în Jurnalul Oficial în limbile originare. Prin urmare, la utilizarea prezentei ediții speciale trebuie luate în considerare modificările ulterioare sau adaptările ori derogările adoptate de instituții sau de Banca Centrală Europeană ori care sunt prevăzute în Actul de aderare.

În mod excepțional, în anumite cazuri, când anexele tehnice de mari dimensiuni ale actelor se înlocuiesc ulterior cu alte anexe, se va face trimitere numai la ultimul act de înlocuire. Acesta este, în special, cazul anumitor acte care conțin listele codurilor vamale (capitolul 02), al actelor privind transportul, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase (capitolele 07 și 13), precum și al anumitor protocoale și anexe la Acordul privind SEE.

De asemenea, Statutul personalului se publică, în mod excepțional, în formă consolidată în care sunt incluse toate modificările până la sfârșitul anului 2005. Modificările efectuate după această dată se publică în versiunea originară.

Edițiile speciale cuprind două sisteme de numerotare:

(i)

numerotarea originară a paginilor Jurnalului Oficial și data publicării din edițiile în limbile olandeză, franceză, germană și italiană, începând cu 1 ianuarie 1973 din edițiile în limbile engleză și daneză, începând cu 1 ianuarie 1981 din ediția în limba greacă, începând cu 1 ianuarie 1986 din edițiile în limbile spaniolă și portugheză, începând cu 1 ianuarie 1995 din edițiile în limbile finlandeză și suedeză și începând cu 1 mai 2004 din edițiile în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, malteză, maghiară, polonă, slovacă și slovenă.

În numerotarea paginilor există întreruperi întrucât nu toate actele care au fost publicate la data respectivă sunt publicate în prezenta ediție specială. Atunci când se face trimitere la Jurnalul Oficial în citarea actelor, trebuie utilizate numerele paginilor originare;

(ii)

numerotarea paginilor din edițiile speciale, care este continuă și care nu trebuie utilizată pentru citarea actelor.

Până în iunie 1967, numerotarea paginilor Jurnalului Oficial începea de la pagina 1 în fiecare an. După această dată, fiecare număr a început cu pagina 1.

De la 1 ianuarie 1968, Jurnalul Oficial a fost împărțit în două părți:

Legislație („L”),

Comunicări și informări („C”).

La 1 februarie 2003, vechea denumire oficială de „Jurnal Oficial al Comunităților Europene” s-a schimbat, ca urmare a intrării în vigoare a Tratatului de la Nisa, aceasta fiind în prezent „Jurnalul Oficial al Uniunii Europene”.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

3


31996R1735


L 225/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1735/96 AL COMISIEI

din 4 septembrie 1996

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1192/96 al Comisiei (2), în special articolul 9,

întrucât, pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate regulamentului menționat anterior, trebuie stabilite dispoziții privind clasificarea mărfurilor incluse în anexa la prezentul regulament;

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate; întrucât aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care o include pe aceasta, chiar parțial sau, eventual, adăugând-i subdiviziuni și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură, în cadrul schimburilor de mărfuri;

întrucât, pentru aplicarea regulilor generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexa la prezentul regulament trebuie clasificate în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile incluse în coloana 3;

întrucât este oportun ca informațiile tarifare obligatorii date de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în nomenclatura vamală și care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament să poată fi în continuare invocate de către titularul acestora, pe o perioadă de trei luni, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (3);

întrucât dispozițiile prezentului regulament sunt conforme cu avizul Secției pentru Nomenclatura tarifară și statistică a Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexă trebuie să fie clasificate în Nomenclatura Combinată în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2 a tabelului menționat.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii date de autoritățile vamale din statele membre care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament pot fi în continuare invocate, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, pe o perioadă de trei luni.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzeci și una zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 4 septembrie 1996.

Pentru Comisie

Mario MONTI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 156, 29.6.1996, p. 15.

(3)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(codul NC)

Explicație

(1)

(2)

(3)

Ramă de fotografie prevăzută cu sticlă, cu dimensiuni de 30 × 40 cm, constând din:

o foaie de sticlă prelucrată mecanic, cu margini tăiate oblic

o foaie de hârtie imprimată

și

un panou din fibre care servește drept suport pentru fotografie ținute împreună prin patru agrafe din metal obișnuit.

7013 99 90

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1, 3 litera (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 7013, 7013 99 și 7013 99 90.

Articolul este utilizat pentru decorarea apartamentelor.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

5


31996R1831


L 243/5

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1831/96 AL COMISIEI

din 23 septembrie 1996

privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare obligatorii prin Acordul GATT la anumite fructe și legume și produse transformate pe bază de fructe și legume începând cu anul 1996

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1095/96 al Consiliului din 18 iunie 1996 privind punerea în aplicare a concesiunilor stabilite în lista CXL întocmită ca urmare a încheierii negocierilor prevăzute la articolul XXIV:6 din GATT (1), în special articolul 1 alineatul (1),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1035/72 al Consiliului din 18 mai 1972 privind organizarea comună a piețelor în sectorul fructelor și legumelor (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1363/95 al Comisiei (3), în special articolul 25 alineatul (1),

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 426/86 al Consiliului din 24 februarie 1986 privind organizarea comună a pieței în sectorul produselor transformate pe bază de fructe și legume (4), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2314/95 al Comisiei (5), în special articolul 12 alineatul (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3093/95 al Consiliului din 22 decembrie 1995 de stabilire a ratei drepturilor vamale care vor fi aplicate de Comunitate ca urmare a negocierilor din cadrul GATT articolul XXIV:6 purtate după aderarea Austriei, Finlandei și Suediei la Uniunea Europeană (6), în special articolul 5,

întrucât Comunitatea s-a angajat, în cadrul Organizației Mondiale a Comerțului, să deschidă, în anumite condiții, contingentele tarifare comunitare cu drepturi reduse pentru unele fructe și legume și produse din fructe și legume procesate;

întrucât, conform obligațiilor sale internaționale, Comunitatea are datoria să deschidă contingentele tarifare comunitare pentru produsele cuprinse în listele din anexele la prezentul regulament; întrucât accesul continuu și egal la aceste contingente ar trebui să fie disponibil tuturor importatorilor comunitari, iar ratele specificate ale contingentelor ar trebui aplicate fără întrerupere tuturor importurilor de produse în cauză în toate statele membre până la epuizarea contingentelor; întrucât acest lucru nu trebuie să împiedice autorizarea statelor membre, în scopul gestionării comune eficiente a contingentelor, de a extrage din aceste contingente cantitățile corespunzătoare importurilor efective; întrucât acest mod de lucru necesită o strânsă cooperare între statele membre și Comisie, care trebuie să poată monitoriza situația contingentelor și epuizarea acestora și să informeze statele membre în consecință;

întrucât contingentele tarifare prevăzute în acordurile menționate anterior urmează să fie deschise din anul 1996; întrucât este de asemenea necesar să se stabilească anumite cerințe specifice de calificare pentru avantajele oferite de contingentele tarifare specificate în anexele la prezentul regulament;

întrucât, prin Regulamentul (CE) nr. 858/96 (7), Comisia a deschis o parte din contingentele tarifare comunitare obligatorii prin Acordul GATT; întrucât, în scopul clarității și simplificării, toate contingentele tarifare pentru fructe și legume și pentru produsele transformate pe bază de fructe și legume ar trebui grupate în prezentul regulament; întrucât, prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 858/96 ar trebui abrogat;

întrucât Comitetele de gestionare a fructelor și a produselor transformate pe bază de fructe și legume nu și-au dat avizul în intervalul stabilit de președinții lor,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Reducerile tarifare la produsele cuprinse în listele prezentate în anexele la prezentul regulament se acordă anual prin intermediul contingentelor tarifare comunitare deschise pentru perioadele specificate în anexe.

(2)   Se aplică următoarele drepturi vamale contingentelor tarifare prevăzute la alineatul (1):

pentru produsele cuprinse în listele din anexele I și II: drepturile vamale indicate în aceste anexe;

pentru produsele cuprinse în listele din anexa III: drepturile ad valorem indicate în această anexă, precum și, dacă este cazul, drepturile specifice prevăzute în Tariful Vamal Comun al Comunităților Europene.

(3)   Intrarea sub incidența contingentelor tarifare specificate în anexa II necesită prezentarea, în sprijinul declarației de intrare în liberă circulație, a unui certificat de autenticitate în conformitate cu unul din modelele din anexa IIa, eliberat de autoritățile competente din țara de origine, așa cum se arată în anexa IIb, care să declare că produsele posedă caracteristicile specifice indicate în anexa II.

În cazul sucului de portocale concentrat, prezentarea unui certificat de autenticitate poate fi înlocuită de prezentarea la Comisie, înaintea efectuării importului, a unui atestat general eliberat de autoritatea competentă din țara de origine care să confirme că sucul de portocale concentrat produs în acea țară nu conține suc de portocale roșii. Comisia informează apoi statele membre, astfel încât acestea să-și poată informa propriile servicii vamale. De asemenea, această informație este publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.

Articolul 2

(1)   Comisia ia toate măsurile administrative pe care le consideră necesare în vederea unui control eficient al contingentelor prevăzute la articolul 1.

(2)   Dacă un importator prezintă într-un stat membru o declarație de intrare în liberă circulație cuprinzând cererea de a beneficia de contingentul tarifar pentru un produs cuprins în prezentul regulament, iar declarația respectivă a fost aprobată de autoritățile vamale, statul membru trebuie să notifice Comisiei intenția sa de a scădea cantitatea de care are nevoie din volumul contingentului.

Cererile de scădere care prezintă data aprobării declarațiilor trebuie trimise Comisiei fără întârziere.

Comisia trebuie să acorde scăderile în ordinea datei la care au fost aprobate declarațiile de intrare în liberă circulație de către autoritățile vamale din statele membre, cu condiția ca soldul contingentar să permită acest lucru.

(3)   Dacă un stat membru nu utilizează cantitățile scăzute, acesta trebuie să le introducă înapoi în soldul contingentului cât mai repede posibil.

(4)   În cazul în care cantitățile solicitate sunt mai mari decât soldul contingentar, alocația se va face pro rata conform cererilor. Statele membre trebuie informate asupra scăderilor efectuate.

Articolul 3

Statele membre și Comisia trebuie să coopereze strâns pentru a asigura respectarea prezentului regulament.

Articolul 4

Statele membre trebuie să asigure un acces continuu și egal al importatorilor la contingentele tarifare în măsura permisă de solduri.

Articolul 5

Prezentul regulament abrogă Regulamentul (CE) nr. 858/96.

Articolul 6

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament se aplică de la data de 1 ianuarie 1996.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 septembrie 1996.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 146, 20.6.1996, p. 1.

(2)  JO L 118, 20.5.1972, p. 1.

(3)  JO L 132, 16.6.1995, p. 8.

(4)  JO L 49, 27.2.1986, p. 1.

(5)  JO L 233, 30.9.1995, p. 69.

(6)  JO L 334, 30.12.1995, p. 1.

(7)  JO L 116, 11.5.1996, p. 1.


ANEXA I

Nr. comandă

Cod NC Subpoziție Taric

Descrierea produselor (1)

Perioada contingentată

Volum contingent (tone)

Rata vamală

(%)

09.0055

0701 90 51

Cartofi, proaspeți sau congelați

1 ianuarie-15 mai

4 000

3

09.0056

0706 10 00

Morcovi și napi, proaspeți sau înghețați

1 ianuarie-31 decembrie

1 200

7

09.0057

0709 60 10

Ardei gras

1 ianuarie-31 decembrie

500

1,5

09.0035

0712 20 00

Ceapă uscată, întreagă, feliată, sfărâmată sau sub formă de praf, nepreparată

1 iulie-31 decembrie

6 000

10

1 ianuarie-31 decembrie în anii ulteriori

12 000

10

09.0041

0802 11 90

0802 12 90

Migdale, cu sau fără coajă, nu amare

1 ianuarie-31 decembrie

90 000

2

09.0039

0805 30 20

*41

*43

*45

*47

*51

*53

*55

*57

*61

*63

*65

*67

0805 30 30

*12

*14

*16

*18

*22

*24

*26

*28

*32

*34

*36

*38

Lămâi (Citrus limon, Citrus limonum)

15 ianuarie-14 iunie

10 000

6

09.0058

0809 10 50

0809 10 10

Caise, proaspete

1 august 1996-31 mai 1997

500

10

1 august-31 mai din anii următori

500

10


(1)  Descrierile produselor cuprinse în prezenta anexă sunt cele care apar în Nomenclatura Combinată (JO L 319, 30.12.1995), completate, în cazul produselor cu cod Taric, cu o descriere Taric în coloana 3.


ANEXA II

Nr. comandă

Cod NC SubpozițieTaric

Descrierea produselor (1)

Perioada contingentată

Volum contingent

(tone)

Rata vamală

(%)

09.0025

0805 10 01

*31

*41

*51

*61

*71

*81

0805 10 05

*31

*41

*51

*61

*71

*81

0805 10 09

*31

*41

*51

*61

*71

*81

0805 10 11

*11

*21

*31

*41

*51

*61

0805 10 15

*11

*21

*31

*41

*51

*61

0805 10 19

*11

*21

*31

*41

*51

*61

Portocale dulci de calitate superioară, proaspete

1 februarie-30 aprilie

20 000

10

09.0027

0805 20 19

*13

*17

*23

*27

*33

*37

*43

*47

*53

*57

*63

*67

0805 20 29

*12

*16

*21

*27

Citrice hibride, cunoscute sub denumirea de „minneolas”

1 februarie-30 aprilie

15 000

2

09.0033

2009 11 99

*10

Suc de portocale concentrat congelat, fără adaos de zahăr, până la 50° Brix, în recipienți de doi litri sau mai mici, fără conținut de suc de portocale roșii

1 ianuarie până la 31 decembrie

1 500

13


(1)  Descrierea produselor din prezenta anexă este cea care apare în Nomenclatura Combinată (JO L 319, 30.12.1995). În cazul produselor cu cod Taric, descrierea din Nomenclatura Combinată este completată cu descrierea din coloana 3.

În sensul prezentei anexe:

(a)

„portocale dulci de calitate superioară” reprezintă portocale similare din punctul de vedere al caracteristicilor soiului, coapte, tari și cu formă corespunzătoare, având o culoare cel puțin bună, cu structură flexibilă și neputrezită și fără crăpături deschise în coajă, fără coajă dură sau uscată, fără exanteme, excrescențe, contuzii (cu excepția celor cauzate de operațiile normale de manipulare și ambalare), fără stricăciuni cauzate de uscăciune sau umiditate, fără porțiuni țepoase întinse sau în fază incipientă, cute, cicatrice, pete de ulei, porțiuni descojite, porțiuni arse de soare, fără murdărie sau alte materii străine, fără boli, insecte sau stricăciuni cauzate de utilaje, deplasare sau altele; maximum 15 % din fructele dintr-un transport pot să nu îndeplinească aceste condiții, acest procent incluzând cel mult 5 % defecte grave, restul procentului incluzând cel mult 0,5 % fructe putrezite;

(b)

„citricele hibride cunoscute sub denumirea de «minneolas»” reprezintă citricele hibride din soiul minneola (Citrus paradisi Macf. CV Duncan și Citrus reticulata blanca, CV Dancy);

(c)

„suc de portocale concentrat congelat până la 50o Brix” reprezintă sucul de portocale cu o densitate de maximum 1,229 grame pe centimetru cub la 20 °C.

ANEXO IIaBILAG IIaANHANG IIaΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIαANNEX IIaANNEXE IIaALLEGATO IIaBIJLAGE IIaANEXO IIaLIITE IIaBILAGA IIa

MODELOS DE CERTIFICADO

MODELLER TIL CERTIFIKAT

MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ

MODEL CERTIFICATES

MODÈLES DE CERTIFICAT

MODELLI DI CERTIFICATO

MODELLEN VAN CERTIFICAAT

MODELOS DE CERTIFICADO

TODISTUSMALLEJA

FÖRLAGOR TILL INTYG

Image

Image

Image

ANEXO IIbBILAG IIbANHANG IIbΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIβANNEX IIbANNEXE IIbALLEGATO IIbBIJLAGE IIbANEXO IIbLIITE IIbBILAGA IIb

País de origen

Oprindelsesland

Ursprungsland

Χώρα καταγωγής

Country of origin

Pays d'origine

Paesi di origine

Land van oorsprong

País de origem

Alkuperämaa

Ursprungsland

Autoridad competente

Kompetent myndighed

Zuständige Behörde

Αρμόδια υπηρεσία

Competent authority

Autorité compétente

Autorità competente

Bevoegde autoriteit

Autoridade competente

Toimivaltainen viranomainen

Behörig myndighet

1.

Para los 3 contingentesFor de 3 kontingenterFür die 3 KontingenteΓια τις 3 ποσοστώσειςFor the 3 quotasPour les 3 contingentsPer i 3 contingentiVoor de 3 contingentenPara os 3 contingentesKolmelle kiintiölleFör de 3 kvoterna

Estados Unidos

USA

USA

ΗΠΑ

USA

États-Unis d'Amérique

Stati Uniti

Verenigde Staten

Estados Unidos da América

Yhdysvallat

Förenta staterna

United States Department of Agriculture

Cuba

Cuba

Kuba

Κούβα

Cuba

Cuba

Cuba

Cuba

Cuba

Kuuba

Cuba

Ministère de l'agriculture

Argentina

Argentina

Argentinien

Αργεντινή

Argentina

Argentine

Argentina

Argentinië

Argentina

Argentiina

Argentina

Dirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de Agricultura, Ganadería y Pesca

Colombia

Colombia

Kolumbien

Κολομβία

Colombia

Colombia

Colombie

Colombia

Colômbia

Kolumbia

Colombia

Corporación Colombia Internacional

2.

Únicamente para los híbridos de agrios conocidos por el nombre de „Minneolas”Udelukkende til krydsninger af citrusfrugter, benævnt „Minneolas”Nur für Kreuzungen von Zitrusfrüchten, bekannt unter dem Namen „Minneolas”Μόνο για τα υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την ονομασία „Minneolas”Only for citrus fruit known as „Minneolas”Uniquement pour les hybrides d'agrumes connus sous le nom de „Minneolas”Solo per ibridi d'agrumi conosciuti sotto il nome di „Minneolas”Uitsluitend voor kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als „minneola's”Somente para os citrinos híbridos conhecidos pelo nome de „Minneolas”Ainoastaan Minneolas-sitrushedelmilleEndast för citrusfrukter benämnda „Minneolas”

Israel

Israel

Israel

Ισραήλ

Israel

Israël

Israele

Israël

Israel

Israel

Israel

Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection

Chipre

Cypern

Zypern

Κύπρος

Cyprus

Chypre

Cipro

Cyprus

Chipre

Kypros

Cypern

Ministry of Commerce and Industry Produce Inspection Service


ANEXA III

Nr. comandă

Cod NC Subpoziție Taric

Descrierea produselor (1)

Perioada contingentată

Volum contingent

(tone)

Rata vamală

(%)

09.0059

0707 00 35

0707 00 40

0707 00 10

0707 00 15

0707 00 20

Castraveți, proaspeți sau congelați

1 noiembrie 1996-15 mai 1997

1 100

2,5

1 noiembrie-15 mai din anii următori

1 100

2,5

09.0060

0806 10 40

Struguri de masă, proaspeți

21 iulie-31 octombrie

1 500

9

09.0061

0808 10 61

0808 10 63

0808 10 69

0808 10 71

0808 10 73

0808 10 79

Mere, proaspete

1 aprilie-31 iulie

600

0

09.0062

0808 20 57

0808 20 67

Pere, proaspete, altele decât perele pentru cidru

1 august-31 decembrie

1 000

5

09.0063

0809 10 20

0809 10 30

0809 10 40

Caise, proaspete

1 iunie-31 iulie

2 500

10

09.0040

0809 20 39

0809 20 49

Cireșe, altele decât vișinele

21 mai-15 iulie

800

4


(1)  Descrierile produselor cuprinse în prezenta anexă sunt cele care apar în Nomenclatura Combinată (JO L 319, 30.12.1995).


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

17


31996R2058


L 276/7

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2058/96 AL COMISIEI

din 28 octombrie 1996

privind deschiderea și gestionarea contingentului tarifar de brizuri de orez din codul NC 1006 40 00, pentru producția de preparate alimentare din codul NC 1901 10

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1095/96 al Consiliului din 18 iunie 1996 privind punerea în aplicare a concesiunilor stabilite în lista CXL întocmită ca urmare a încheierii negocierilor prevăzute la articolul XXIV:6 din GATT (1), în special articolul 1,

întrucât printre concesiunile menționate anterior este prevăzut un contingent tarifar de 1 000 de tone de brizuri de orez scutit de drepturi vamale din codul NC 1006 40 00, care pot fi importate anual, pentru producerea preparatelor alimentare din codurile NC 1901 10;

întrucât, în vederea asigurării unei bune gestionări administrative a regimului menționat anterior, sunt necesare norme specifice privind prezentarea și emiterea licențelor; întrucât aceste norme sunt fie complementare, fie fac derogare de la dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3719/88 al Comisiei (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2137/95 (3);

întrucât este necesar să se prevadă dispoziții speciale pentru a garanta că brizurile de orez importate nu sunt utilizate în alte scopuri decât cele prevăzute; întrucât, prin urmare, scutirea de drepturi vamale ar trebui condiționată de un angajament al importatorului care să ateste utilizarea proiectată și constituirea unei garanții cu o valoare egală cu dreptul vamal neperceput; întrucât buna gestionare a contingentului necesită alocarea unui timp rezonabil pentru transformare; întrucât expedierea mărfurilor necesită întocmirea, în statul membru de punere în liberă circulație, a unui exemplar de control T 5, în conformitate cu modalitățile definite de Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a anumitor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (4), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1676/96 (5), care constituie instrumentul adecvat pentru a aduce dovada transformării; întrucât, în cazul în care transformarea are loc în statul membru de punere în liberă circulație, se poate furniza dovada acesteia printr-un un document național echivalent;

întrucât, deși garanția s-a constituit pentru a asigura plata unei noi datorii vamale la import, este oportun să se introducă o anumită flexibilitate în ceea ce privește eliberarea acestei garanții;

întrucât ar trebui să se prevadă că dispozițiile din Regulamentul (CE) nr. 1162/95 al Comisiei din 23 mai 1995 de stabilire a normelor specifice de aplicare a regimului licențelor de import și de export în sectorul cerealelor și orezului (6), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1527/96 (7), se aplică importurilor efectuate în temeiul prezentului regulament;

întrucât garanția aferentă licențelor de import de 25 ECU per tonă ar trebui să fie suficientă pentru buna gestionare a contingentului;

întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În conformitate cu dispozițiile prezentului regulament se deschide un contingent tarifar anual scutit de drepturi vamale de 1 000 de tone de brizuri de orez, care intră sub incidența codului NC 1006 40 00 și destinat să fie utilizat pentru producerea preparatelor alimentare din codurile NC 1901 10.

Articolul 2

(1)   Cererea de licență certificat de import se referă la o cantitate de cel puțin 5 tone și maximum 500 de tone de brizuri de orez.

(2)   Cererea de licență de import este însoțită de:

dovada că solicitantul este o persoană fizică sau juridică cu o activitate comercială în sectorul orezului de cel puțin douăsprezece luni și că este înregistrat în statul membru în care a prezentat cererea;

o declarație scrisă a solicitantului care atestă că nu a prezentat decât o singură cerere. În cazul în care solicitantul prezintă mai mult de o cerere de licență de import, toate cererile se resping.

(3)   La căsuța 7 a cererii de licență și a licenței de import se indică țara de origine și mențiunea „da” este marcată cu o cruce.

(4)   Cererea de licență și licența de import includ:

(a)

la căsuța 20, una dintre următoarele mențiuni:

Partidos de arroz, del código NC 1006 40 00, destinados a la producción de preparaciones alimenticias del código NC 1901 10

Brudris, henhørende under KN-kode 1006 40 00, bestemt til fremstilling af tilberedte næringsmidler, henhørende under KN-kode 1901 10

Bruchreis des KN-Codes 1006 40 00, bestimmt zur Herstellung von Lebensmittelzubereitungen des KN-Codes 1901 10

Θραύσματα ρυζιού υπαγόμενα στον κωδικό ΣΟ 1006 40 00, που προορίζονται για την παραγωγή παρασκευασμάτων διατροφής του κωδικού ΣΟ 1901 10

Broken rice of CN code 1006 40 00 for production of food preparations of CN code 1901 10

Brisures de riz, relevant du code NC 1006 40 00, destinées à la production de préparations alimentaires du code NC 1901 10

Rotture di riso, di cui al codice NC 1006 40 00, destinate alla produzione di preparazioni alimentari del codice NC 1901 10

Breukrijst van GN-code 1006 40 00, voor de produktie van voor voeding bestemde bereidingen van GN-code 1901 10

Trincas de arroz do código NC 1006 40 00, destinadas á produção de preparações alimentares do código NC 1901 10

CN-koodiin 1006 40 00 kuuluvat rikkoutuneet riisinjyvät CN-koodiin 1901 10 kuuluvien elintarvikevalmisteiden valmistamiseksi

Brutet ris som omfattas av KN-nummer 1006 40 00, avsett för produktion av livsmedelsberedningar som omfattas av KN-nummer 1901 10;

(b)

la căsuța 24, una dintre următoarele mențiuni:

Exención del derecho de aduana [Reglamento (CE) no 2058/96]

Toldfri (Forordning (EF) nr. 2058/96)

Zollfrei (Verordnung (EG) Nr. 2058/96)

Απαλλαγή δασμού [κανονισμός (EK) αριθ 2058/96]

Free of customs duty (Regulation (EC) No 2058/96)

Exemption du droit de douane [Règlement (CE) no 2058/96]

Esenzione dal dazio doganale [Regolamento (CE) n. 2058/96]

Vrijgesteld van douanerecht (Verordening (EG) nr. 2058/96)

Isenção de direito aduaneiro [Regulamento (CE) n.o 2058/96]

Tullivapaa (asetuksen (EY) N:o 2058/96)

Tulifri (Förordning (EG) nr 2058/96).

(5)   Prin derogare de la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1162/95, valoarea garanției privind licențele de import prevăzute de prezentul regulament este de 25 de ECU pe tonă.

Articolul 3

(1)   În ziua depunerii cererilor de licențe , statele membre notifică serviciilor Comisiei prin telex sau prin fax cantitățile defalcate pe țară de origine care au făcut obiectul cererilor de licențe de import, împreună cu numele și adresa solicitanților.

(2)   Licența de import se eliberează în a unsprezecea zi lucrătoare următoare zile în care s-a depus cererea, atât timp cât nu s-a ajuns la cantitatea prevăzută la articolul 1.

(3)   În ziua în care cantitățile solicitate depășesc cantitatea prevăzută în articolul 1, serviciile Comisiei stabilesc un procent unic de reducere a cantităților cerute și notifică statelor membre cu privire la aceasta în termen de zece zile lucrătoare din ziua de depunere a cererilor de licențe.

(4)   În cazul în care prin reducerea prevăzută la alineatul (3) determină una sau mai multe cantități mai mici de 20 de tone pe cerere, repartizarea acestor cantități importatorilor se face de către statul membru prin tragere la sorți pe loturi de 20 de tone, precum și, după caz, a lotului care conține cantitatea rămasă.

(5)   În cazul în care cantitatea pentru care se eliberează o licență de import este mai mică decât cantitatea cerută, valoarea garanției prevăzute la articolul 2 alineatul (5) se reduce proporțional.

(6)   Prin derogare de la articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, drepturile care decurg din licența de import nu sunt transmisibile.

Articolul 4

Statele membre comunică serviciilor Comisiei prin telex sau fax următoarele informații:

(a)

în două zile lucrătoare de la data emiterii, cantitățile pentru care au fost eliberate licențele de import, cu indicarea datei, a țării de origine, precum și a numelui și adresei titularului;

(b)

în cazul anulării licenței, în cele două zile lucrătoare care urmează anulării, cantitățile pentru care licențele au fost anulate, precum și numele și adresa titularilor licențelor anulate;

(c)

în ultima zi lucrătoare a lunii care urmează, cantitățile defalcate pe țară de origine care au fost efectiv puse în liberă circulație în fiecare lună.

Informațiile menționate anterior se notifică în același mod, dar separat de informațiile privind alte cereri de licențe de import în sectorul orezului și în funcție de aceleași modalități.

Articolul 5

(1)   Scutirea de drept vamal este condiționată de:

(a)

prezentarea la intrarea în liberă circulație a angajamentului scris al importatorului, conform căruia totalitatea mărfurilor declarate va fi transformată în conformitate cu indicațiile din căsuța 20 a licenței în termen de șase luni de la data la care s-a acceptat punerea în liberă circulație;

(b)

constituirea de către importator, la punerea în liberă circulație, a unei garanții cu o valoare egală cu dreptul vamal pentru brizuri de orez stabilit în Nomenclatura Combinată.

(2)   La punerea în liberă circulație, importatorul indică drept loc de transformare fie numele unei firme de transformare și al unui stat membru, fie un număr maxim de cinci uzine de transformare diferite. Expedierea mărfurilor face posibilă întocmirea în statul membru de plecare a unui exemplar de control T5 care, în conformitate cu modalitățile definite în Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, reprezintă, de asemenea, dovada transformării.

Cu toate acestea, în cazul în care transformarea are loc în statul membru de punere în liberă circulație, se poate furniza dovada transformării cu un document național echivalent.

(3)   Exemplarul de control T 5 trebuie să includă:

(a)

în căsuța 104, una dintre următoarele mențiuni:

Destinadas a la producción de preparaciones alimenticias del código NC 1901 10

Bestemt til fremstilling af tilberedte næringsmiler, henhørende under KN-kode 1901 10

Bestimmt zur Herstellung von Lebensmittelzube reitungen des KN-Codes 1901 10

Προρίζονται για την παραγωγή παρασκευασμάτων διατροφής του κωδικού ΣΟ 1901 10

For production of food preparations of CN code 1901 10

Destinées à la production de préparations alimentaires du code NC 1901 10

Destinate alla produzione di preparazioni alimentari del codice NC 1901 10

Bestemd voor de produktie van voor voeding bestemde bereidingen van GN-code 1901 10

Destinadas á produção de preparações alimentares do código NC 1901 10

Tarkoitettu CN-koodiin 1901 10 kuuluvien elintarvikevalmisteiden valmistukseen

Avsett för produktion av livsmedelsberedningar som omfattas av KN-nummer 1901 10;

(b)

în căsuța 107, una dintre următoarele mențiuni:

Reglamento (CE) no 2058/96 — artículo 4

Forordning (EF) nr. 2058/96 — artikel 4

Verordnung (EG) Nr. 2058/96 — Artikel 4

Κανονισμός (EK) αριθ 2058/96 — άρθρο 4

Article 4 of Regulation (EC) No 2058/96

Règlement (CE) no 2058/96 — article 4

Regolamento (CE) n. 2058/96 — articolo 4

Verordening (EG) nr. 2058/96, artikel 4

Regulamento (CE) n.o 2058/96 — artigo 4.o

Asetuksen (EY) N:o 2058/96 — 4 artikla

Förordning (EG) nr 2058/96 — artikel 4.

(4)   Cu excepția cazului de forță majoră, garanția prevăzută la alineatul (1) litera (b) se restituie atunci când importatorul prezintă autorităților competente din statul membru de punere în liberă circulație dovada că totalitatea cantităților puse în liberă circulație a fost transformată în produsul menționat în licența de import. Se consideră că transformarea a avut loc în cazul în care produsul a fost fabricat în una sau în mai multe dintre fabricile firmei la care se face referire în articolul 5 alineatul (2) situat în statul membru menționat în acest articol sau în fabrica ori una dintre fabricile menționate în același articol, în termenul prevăzut la alineatul (1) litera (a).

În cazul mărfurilor puse în liberă circulație care nu au fost transformate în termenul menționat anterior, garanția care urmează să fie eliberată se micșorează cu 2 % pentru fiecare zi de depășire a termenului.

(5)   Dovada transformării se furnizează autorităților competente în șase luni de la expirarea termenului de transformare.

În cazul în care dovada nu este furnizată în termenul stabilit în prezentul alineat, garanția prevăzută la alineatul (1) litera (b), diminuată, dacă este cazul, cu procentul prevăzut la alineatul (4) al doilea paragraf, se reduce cu 2 % pentru fiecare zi de depășire a termenului.

Valoarea garanției care nu este eliberată rămâne cu titlul de drept vamal.

Articolul 6

(1)   Prin derogare de la articolul 8 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, cantitatea pusă în liberă circulație nu poate depăși cantitatea menționată în căsuțele 17 și 18 din licența de import. În acest sens, cifra „0” se înscrie în căsuța 19 a licențe i menționate anterior.

(2)   Se aplică articolul 33 alineatul (5) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88.

Articolul 7

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 octombrie 1996.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 146, 20.6.1996, p. 1.

(2)  JO L 331, 2.12.1988, p. 1.

(3)  JO L 214, 8.9.1995, p. 21.

(4)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.

(5)  JO L 218, 28.8.1996, p. 1.

(6)  JO L 117, 24.5.1995, p. 2.

(7)  JO L 190, 31.7.1996, p. 23.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

21


31996R2153


L 289/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2153/96 AL CONSILIULUI

din 25 octombrie 1996

de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (1), în special articolul 249,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât, în baza articolului 361, nivelul garanției globale în tranzitul comunitar extern, stabilit la minimum 30 % din taxe și alte impuneri exigibile, nu asigură în toate cazurile recuperarea resurselor proprii în caz de fraudă; întrucât, în consecință, este recomandabil să se crească acest nivel la 100 %, ca o regulă generală, cu excepția cazurilor specificate;

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (2) trebuie modificat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Articolul 361 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 se modifică după cum urmează:

1.

Alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Suma garanției globale se stabilește la 100 % din drepturi și alte impuneri exigibile, cu o limită minimă de 7 000 de ECU, în conformitate cu dispozițiile alineatului (4), cu excepția cazurilor menționate la alineatul (2).

(2)   Autoritatea vamală poate stabili suma garanției globale la cel puțin 30 % din drepturi și alte impuneri exigibile, cu o limită minimă de 7 000 de ECU, în conformitate cu dispozițiile alineatului (4), dacă:

operatorul a îndeplinit periodic, pe parcursul a doi ani, operațiunile de tranzit sub regim de garanție globală;

acesta nu și-a încălcat obligațiile în timpul acestei perioade;

respectiva garanție redusă acoperă cel puțin suma datoriilor vamale;

mărfurile nu sunt cuprinse în anexa 52 și nu sunt excluse de la garanția globală.

(3)   Excepția prevăzută de alineatul (2) nu se aplică în cazul în care nu se mai întrunesc condițiile la care se face referire.”

2.

Alineatele (2) și (3) devin alineatele (4) și respectiv (5).

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 25 octombrie 1996.

Pentru Consiliu

Președintele

E. KENNY


(1)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat prin Actul de aderare din 1994.

(2)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1676/96 al Comisiei (JO L 218, 28.8.1996, p. 1).


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

22


31996R2338


L 318/3

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2338/96 AL COMISIEI

din 5 decembrie 1996

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1734/96 al Comisiei (2), în special articolul 9,

întrucât, pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate regulamentului menționat anterior, trebuie stabilite dispoziții privind clasificarea mărfurilor incluse în anexa la prezentul regulament;

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate; întrucât aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care o include pe aceasta, chiar parțial sau, eventual, adăugându-i subdiviziuni și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură, în cadrul schimburilor de mărfuri;

întrucât, pentru aplicarea regulilor generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexa la prezentul regulament trebuie clasificate în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile incluse în coloana 3;

întrucât este oportun ca informațiile tarifare obligatorii date de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în nomenclatura vamală și care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament să poată fi în continuare invocate de către titularul acestora, pe o perioadă de trei luni, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (3);

întrucât dispozițiile prezentului regulament sunt conforme cu avizul Secției pentru Nomenclatura tarifară și statistică a Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexă trebuie să fie clasificate în Nomenclatura Combinată în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2 a tabelului menționat.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii date de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament pot fi în continuare invocate, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, pe o perioadă de trei luni.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzeci și una zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 5 decembrie 1996.

Pentru Comisie

Mario MONTI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 238, 19.9.1996, p. 1.

(3)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare Cod NC

Explicație

(1)

(2)

(3)

1.   Carte tipărită, în culori, cu coperte cartonate, de format 29,5 × 28,7 cm care conține 54 de pagini de format 14 × 28 cm cu texte și numeroase ilustrații.

Pe partea interioară a copertei din spate este lipit un ambalaj format la cald de 14 × 25 cm care cuprinde articole (de exemplu un magnet, o elice din material plastic, un fir electric sau un bec electric).

Textele, ilustrațiile și articolele permit realizarea de experimente fizice simple (de exemplu în domeniul opticii, al magnetismului sau al electricității).

4901 99 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1, 3 litera (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 4901 și 4901 99 00.

Textul imprimat conferă produsului caracterul de carte.

2.   Carte tipărită, în culori, cu coperte cartonate, de format 29,5 × 28,7 cm care conține 64 de pagini de format 14 × 28 cm cu instrucțiuni ilustrate pentru machiaj și pentru confecționarea de costume și de accesorii.

Pe partea interioară a copertei din spate este lipit un ambalaj format la cald de 14 × 25 cm, care conține șase culori pentru machiaj, o pensulă mică, un burete mic rotund, o mustață falsă sintetică și doi ochi denumiți „de monstru”, din material plastic.

4901 99 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1, 3 litera (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 4901 și 4901 99 00.

Textul imprimat conferă produsului caracterul de carte.

3.   Catalog cu mostre de culori, care permite alegerea, specificarea și controlul culorilor în sectoarele modei, arhitecturii și decorațiunilor interioare, costând dintr-un clasor cu inele, din carton acoperit cu o peliculă de material plastic.

Clasorul conține 95 de foi colorate, un index și un mod de utilizare în șase limbi, pe suport de hârtie.

Fiecare foaie de culoare prezintă, pe 35 cartele perforate, nuanțele de culoare identificate printr-un cod. Fiecare din aceste nuanțe este, de asemenea, identificata printr-un cod propriu.

4911 99 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1, 3 litera (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 4911 și 4911 99 00.

Catalogul cu mostre de culori nu prezintă caracteristicile unui articol care cuprinde texte de la poziția 4901.

4.   Figurină rigidă reprezentând un urs în picioare, în întregime din material plastic, prezentând anumite caracteristici fizice umane (de exemplu, chipul surâzător, brațul stâng îndoit și brațul drept întins, cu o mână umană stilizată) și care are un ornament roșu pictat, înnodat în jurul gâtului.

Figurina măsoară aproximativ 4 cm înălțime și este ambalată într-un sac mic din material plastic.

9503 49 30

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1, 5 litera (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 9503, 9503 49 și 9503 49 30.

Figurina reprezintă un animal, face parte dintr-o colecție și are o funcție reală de divertisment care depășește valoarea de ornament.

5.   Set compus dintr-o carte pentru copii, din carton, din patru bucăți din material plastic de culori diferite și o figurină din material plastic în formă de cap de fetiță.

Cartea cuprinde texte care relatează povestiri simple, însoțite de ilustrații în culori, pentru amuzamentul copiilor.

Un ambalaj format la cald, detașabil, conținând bucățile și figurina este fixat pe ultima pagină a cărții.

Copiii trebuie, urmărind derularea povestirii, să așeze cuburile și figurina în decupajele colorate în paginile corespunzătoare.

9503 70 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1, 3 litera (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 9503 și 9503 70 00.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

24


21996A1218(01)


L 327/3

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


ACORD

sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Statul Israel privind adaptarea regimului importurilor în Comunitate de portocale provenind din Israel

Stimate domn,

Am onoarea de a mă referi la consultările care au avut loc între autoritățile israeliene și serviciile Comisiei Europene în legătură cu regimul aplicat importurilor în Comunitate de portocale provenind din Israel.

Aceste consultări au fost purtate în baza unui schimb de scrisori privind punerea în aplicare a noilor dispoziții ale OMC ca urmare a Rundei Uruguay; care constituie acordul de asociere, semnat la 20 noiembrie 1995, precum și acordul interimar, semnat la 18 decembrie 1995, între Comunitatea Europeană și Israel.

Prin derogare de la Protocolul nr. 1 la acordurile menționate, s-au convenit următoarele cu privire la portocalele proaspete încadrate la codul NC ex 0805 10:

1.

Între 1 iulie și 30 iunie ale fiecărui sezon, 200 000 de tone de portocale provenind din Israel sunt scutite de drepturile ad valorem de import în Comunitate. Drepturile ad valorem sunt diminuate cu 60 % pentru cantitățile importate care depășesc acest contingent.

2.

În cadrul acestui contingent, drepturile specifice se reduc la zero în cursul perioadei cuprinse între 1 decembrie și 31 mai, cu condiția să fie respectate nivelurile prețului de intrare indicate în continuare:


1996/1997:

273 ECU pe tonă

1997/1998:

271 ECU pe tonă

1998/1999:

268 ECU pe tonă

1999/2000:

266 ECU pe tonă

2000/2001 și perioadele următoare:

264 ECU pe tonă.

3.

În cazul în care prețul de intrare al unui lot dat este cu 2 %, 4 %, 6 % sau 8 % mai mic decât prețul de intrare convenit la punctul 2, dreptul vamal specific este egal cu 2 %, 4 %, 6 % sau, respectiv, 8 % din prețul de intrare convenit.

4.

În cazul în care prețul de intrare al unui lot dat este mai mic decât 92 % din prețul de intrare convenit, se aplică dreptul vamal specific consolidat în conformitate cu OMC.

Prezentul acord intră în vigoare la data semnării de către cele două părți. Prezentul acord se aplică de la 1 iulie 1996.

V-aș fi recunoscător dacă ați confirma acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul acestei scrisori.

Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.

 

Stimate domn,

Am onoarea de a confirma primirea scrisorii trimise de dumneavoastră astăzi, având următorul conținut:

„Am onoarea de a mă referi la consultările care au avut loc între autoritățile israeliene și serviciile Comisiei Europene în legătură cu regimul aplicat importurilor în Comunitate de portocale provenind din Israel.

Aceste consultări au fost purtate în baza unui schimb de scrisori privind punerea în aplicare a noilor dispoziții ale OMC ca urmare a Rundei Uruguay, care constituie acordul de asociere, semnat la 20 noiembrie 1995, precum și acordul interimar, semnat la 18 decembrie 1995, între Comunitatea Europeană și Israel.

Prin derogare de la Protocolul nr. 1 la acordurile menționate, s-au convenit următoarele cu privire la portocalele proaspete încadrate la codul NC ex 0805 10:

1.

Între 1 iulie și 30 iunie ale fiecărui sezon, 200 000 de tone de portocale provenind din Israel sunt scutite de drepturile ad valorem de import în Comunitate. Drepturile ad valorem sunt diminuate cu 60 % pentru cantitățile importate care depășesc acest contingent.

2.

În cadrul acestui contingent, drepturile specifice se reduc la zero în cursul perioadei cuprinse între 1 decembrie și 31 mai, cu condiția să fie respectate nivelurile prețului de intrare indicate în continuare:


1996/1997:

273 ECU pe tonă

1997/1998:

271 ECU pe tonă

1998/1999:

268 ECU pe tonă

1999/2000:

266 ECU pe tonă

2000/2001 și perioadele următoare:

264 ECU pe tonă.

3.

În cazul în care prețul de intrare al unui lot dat este cu 2 %, 4 %, 6 % sau 8 % mai mic decât prețul de intrare convenit la punctul 2, dreptul vamal specific este egal cu 2 %, 4 %, 6 % sau, respectiv, 8 % din prețul de intrare convenit.

4.

În cazul în care prețul de intrare al unui lot dat este mai mic decât 92 % din prețul de intrare convenit, se aplică dreptul vamal specific consolidat în conformitate cu OMC.

Prezentul acord intră în vigoare la data semnării de către cele două părți. Prezentul acord se aplică de la 1 iulie 1996.

V-aș fi recunoscător dacă ați confirma acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul acestei scrisori.”

Am onoarea de a confirma acordul guvernului meu cu privire la conținutul scrisorii dumneavoastră.

Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.

Hecho en Bruselas, el diez de diciembre de mil novecientos noventa y seis.

Udfærdiget i Bruxelles, den tiende december nitten hundrede og seksoghalvfems.

Geschehen zu Brüssel am zehnten Dezember neunzehnhundertsechsundneunzig.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Δεκεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι.

Done at Brussels on the tenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-six.

Fait à Bruxelles, le dix décembre mil neuf cent quatre-vingt-seize.

Fatto a Bruxelles, addì dieci dicembre millenovecentonovantasei.

Gedaan te Brussel, de tiende december negentienhonderd zesennegentig.

Feito em Bruxelas, em dez de Dezembro de mil novecentos e noventa e seis.

Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänymmentäkuusi.

Som skedde i Bryssel den tionde december nittonhundranittiosex.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Eυρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

Image

Image

For the Government of the State of Israel

Image


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

28


31996R2398


L 327/7

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2398/96 AL CONSILIULUI

din 12 decembrie 1996

privind deschiderea unui contingent tarifar de carne de curcan originară și provenind din Israel prevăzut de Acordul de asociere și de Acordul interimar dintre Comunitatea Europeană și Statul Israel

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât acordul euromediteraneean care stabilește o asociere între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Statul Israel, pe de altă parte, a fost semnat la Bruxelles la 20 noiembrie 1995;

întrucât, până la intrarea în vigoare a acestui acord, dispozițiile comerciale ale acestuia au fost puse în aplicare prin Acordul interimar dintre Comunitatea Europeană și Comunitatea Europeană a Cărbunelui și Oțelului, pe de o parte, și Statul Israel, pe de altă parte, cu privire la comerț și măsurile de însoțire, aprobat prin Decizia 96/206/CECA, CE a Consiliului și a Comisiei (1), acord care a fost semnat la 18 decembrie 1995 și a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1996;

întrucât protocolul nr. 1 din acordurile respective prevede o reducere a dreptului vamal specific aplicabil la importul în Comunitate de carne de curcan originară și provenind din această țară, în limita a 1 400 de tone;

întrucât se recomandă să se deschidă acest contingent pe bază anuală, începând cu 1 ianuarie 1996 și să se prevadă adoptarea măsurilor necesare pentru gestionarea acestuia,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se deschide un contingent tarifar de import de carne de curcan originară și provenind din Israel în limita unui volum anual de 1 400 de tone.

Drepturile vamale specifice care se aplică pentru carnea de curcan importată pe baza acestui contingent și aflată sub incidența codurilor NC specificate în cele ce urmează sunt:

0207 25 10: 170 ECU pentru o tonă;

0207 25 90: 186 ECU pentru o tonă;

0207 27 30: 134 ECU pentru o tonă;

0207 27 40: 93 ECU pentru o tonă;

0207 27 50: 339 ECU pentru o tonă;

0207 27 60: 127 ECU pentru o tonă;

0207 27 70: 230 ECU pentru o tonă.

Articolul 2

Normele de aplicare a prezentului regulament se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 (2).

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 1996.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 12 decembrie 1996.

Pentru Consiliu

Președintele

A. DUKES


(1)  JO L 71, 20.3.1996, p. 1.

(2)  JO L 282, 1.11.1975, p. 77. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2916/95 (JO L 305, 19.12.1995, p. 49).


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

29


31996R2402


L 327/14

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2402/96 AL COMISIEI

din 17 decembrie 1996

privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare anuale pentru cartofii dulci și feculele de manioc

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1095/96 al Consiliului din 18 iunie 1996 privind punerea în aplicare a concesiilor prevăzute de lista CXL stabilită în urma încheierii negocierilor GATT, în temeiul articolului XXIV.6 (1), în special articolul 1 alineatul (1),

având în vedere Decizia 96/317/CE a Consiliului din 13 mai 1996 privind concluziile consultărilor cu Thailanda în cadrul articolului XXIII (2) din GATT,

întrucât Decizia 96/317/CE a modificat regimul importurilor de fecule de manioc care au codul CN 1108 14 00, prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 3015/95 al Comisiei din 19 decembrie 1995 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente de cartofi dulci și fecule de manioc destinate anumitor utilizări pentru anul 1996 (3); întrucât, în consecință, acest regulament a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1031/96 (4) al Comisiei;

întrucât Comunitatea s-a angajat, în cadrul negocierilor comerciale multilaterale ale Organizației Mondiale a Comerțului, să deschidă anual două contingente tarifare scutite de drepturi vamale pentru produsele din codul CN 0714 20 90 în favoarea Republicii Populare Chineze și a altor țări terțe, precum și două contingente tarifare pentru fecule de manioc care au codul CN 1108 14 00, pentru anumite utilizări;

întrucât ar trebui să se prevadă deschiderea pe o bază multianuală și gestionarea, cu începere de la 1 ianuarie 1997, a contingentelor tarifare anuale pentru cartofii dulci și feculele de manioc ținând seama, în același timp, de dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 3015/95, precum și de modificările operate prin aplicarea Deciziei 96/317/CE;

întrucât, pentru a asigura buna gestionare administrativă a regimurilor menționate și, în special, pentru a garanta că nu se depășesc cantitățile stabilite pentru fiecare an, ar trebui adoptate norme specifice privind depunerea cererilor și emiterea certificatelor; întrucât acestea completează ori fac derogare de la dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 3719/88 (5) al Comisiei, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2350/96 (6);

întrucât, în ceea ce privește cartofii dulci, ar trebui să se facă deosebirea între cartofii dulci pentru consumul uman și celelalte produse; întrucât ar trebui să se stabilească modul de prezentare și ambalare a cartofilor dulci pentru consum uman, care au codul CN 0714 20 10, iar produsele care nu sunt conforme cu cerințele de prezentare și ambalare astfel stabilite ar trebui încadrate la codul CN 0714 20 90;

întrucât ar trebui păstrate normele de gestionare și supraveghere a importurilor derulate între 1 ianuarie și 31 decembrie 1996 în temeiul Regulamentului (CE) nr. 3015/95 menționat, în special să se ceară prezentarea unui document de export emis de autoritățile chineze sau sub responsabilitatea acestora, pentru mărfurile originare din această țară;

întrucât, în ceea ce privește feculele de manioc, ar trebui să se țină seama de noile angajamente asumate de Comunitate prin Decizia 96/317/CE în legătură cu deschiderea unui contingent tarifar anual autonom suplimentar de 10 500 tone din care 10 000 tone să fie rezervate Regatului Thailandei; întrucât acest acord prevede, de asemenea, anularea cerințelor cu privire la destinația finală dată anterior contingentelor de fecule de manioc; întrucât ar trebui să se prevadă, în special, ca produsele importate din această țară în limitele cantității care i-a fost rezervată să fie însoțite de un certificat de export emis de autoritățile competente thailandeze;

întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru gestionarea cerealelor,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

De la 1 ianuarie 1997 se deschid:

1.

un contingent tarifar anual scutit de drepturi vamale pentru importul în Comunitate a 5 000 tone de cartofi dulci nedestinați consumului uman, din codul CN 0714 20 90, originari din alte țări terțe decât Republica Populară Chineză;

2.

un contingent tarifar anual scutit de drepturi vamale pentru importul în Comunitate a 600 000 tone de cartofi dulci nedestinați consumului uman, din codul CN 0714 20 90, originari din Republica Populară Chineză;

3.

un contingent tarifar anual pentru importul în Comunitate a 10 000 tone de fecule de manioc din codul CN 1108 14 00, la care se aplică un drept vamal egal cu dreptul națiunii celei mai favorizate în vigoare, cu o reducere de 100 ECU per tonă;

4.

un contingent tarifar anual autonom suplimentar pentru importul în Comunitate a 10 500 de tone de fecule de manioc din codul CN 1108 14 00 la o cotă a dreptului vamal egală cu dreptul națiunii celei mai favorizate în vigoare, cu o reducere de 100 ECU per tonă; în cadrul acestui contingent autonom suplimentar, 10 000 tone din această cantitate sunt rezervate Regatului Thailandei.

TITLUL I

Cartofi dulci pentru utilizări specifice

Articolul 2

(1)   Certificatele de import pentru contingentele prevăzute la articolul 1 alineatele (1) și (2) se emit în conformitate cu dispozițiile prezentului titlu.

(2)   Se consideră a fi destinați consumului uman conform codului CN 0714 20 10 cartofii dulci, proaspeți și întregi, introduși în ambalaje de uz imediat în momentul efectuării formalităților vamale pentru punerea în liberă circulație.

Dispozițiile prezentului titlu nu se aplică la punerea în liberă circulație a cartofilor dulci destinați consumului uman, definiți mai sus.

Articolul 3

Cererile de certificate se prezintă autorităților competente din fiecare stat membru în fiecare zi de marți până la ora 13.00 (ora Bruxelles-ului) și, în cazul în care ziua respectivă nu este zi lucrătoare, în prima zi lucrătoare după ziua respectivă.

Articolul 4

(1)   Cererea de certificat și certificatul prevăd la căsuța 8 o mențiune privind țara de origine. Certificatul obligă la importul din țara respectivă.

Cererile de certificate pentru produsele originare din Republica Populară Chineză sunt acceptabile numai dacă sunt însoțite de originalul unui document de export eliberat de Guvernul Republicii Populare Chineze sau sub responsabilitatea acestuia, stabilit în conformitate cu modelul prevăzut la anexa I. Acest document este de culoare albastră.

(2)   Certificatele conțin la căsuța 24 una dintre următoarele mențiuni:

Exención del derecho de aduana [artículo 4 del Reglamento (CE) no 2402/96]

Fritagelse for toldsatser (artikel 4 i forordning (EF) nr. 2402/96)

Zollfrei (Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2402/96)

Απαλλαγή από τον τελωνειακό δασμό [άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2402/96]

Exemption from customs duty (Article 4 of Regulation (EC) No 2402/96)

Exemption du droit de douane [article 4 du règlement (CE) no 2402/96]

Esenzione dal dazio doganale [articolo 4 del regolamento (CE) n. 2402/96]

Vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2402/96)

Isenção de direito aduaneiro [artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 2402/96]

Tullivapaa (asetuksen (EY) N:o 2402/96 4 artikla)

Tullfri (artikel 4 förordning (EG) nr 2402/96).

Articolul 5

(1)   Nu se aplică dispozițiile articolului 5 alineatul (1) a patra liniuță din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88.

(2)   Fără a aduce atingere articolului 8 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, cantitatea pusă în liberă circulație nu poate depăși cantitatea menționată în căsuțele 10 și 11 din certificatul de import. În acest scop, la căsuța 22 din certificat se introduce cifra „zero”.

(3)   Se aplică articolul 33 alineatul (5) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88.

Articolul 6

Valoarea garanției privind certificatele de import este de 20 ECU pe tonă.

Articolul 7

Până la ora 17 (ora Bruxelles-ului) din ziua lucrătoare care urmează zilei stabilite în articolul 3 pentru prezentarea cererilor, statele membre transmit serviciilor Comisiei următoarele detalii ale cererilor:

numele solicitantului;

cantitățile solicitate;

originea produselor;

pentru produsele originare din Republica Populară Chineză, numărul documentului de export și denumirea navei transportatoare.

Articolul 8

(1)   Comisia notifică statelor membre prin telex sau fax în ce măsură pot să dea curs cererilor. În cazul în care cantitățile solicitate depășesc cantitățile disponibile, Comisia stabilește procentajul unic de reducere a cantităților solicitate și o notifică prin telex sau fax.

Certificatele se eliberează în limita contingentelor prevăzute la articolul 1 alineatele (1) și (2).

(2)   La primirea notificării de la Comisie, statele membre pot elibera certificatele de import.

Certificatele eliberate sunt valabile în toată Comunitatea de la data emiterii efective până la sfârșitul celei de a patra luni următoare datei respective.

TITLUL II

Fecule de manioc

Articolul 9

Cererile de certificate de import privind contingentele deschise pentru produsele prevăzute la articolul 1 alineatele (3) și (4) se prezintă autorităților competente din fiecare stat membru, în ziua de marți până la ora 13 (ora Bruxelles-ului) și, în cazul în care aceasta nu este o zi lucrătoare, în prima zi lucrătoare după ziua respectivă.

Cererile de certificate nu pot să prevadă o cantitate care depășește 1 000 de tone pentru fiecare persoană interesată care acționează în nume propriu.

Articolul 10

(1)   Cererea de certificat de import și certificatul prevăd la căsuța 24 următoarea mențiune:

„drept de import redus cu 100 ECU pe tonă [Regulamentul (CE) nr. 2402/96]”.

(2)   În cazul în care cererea de certificat de import se referă la un produs originar din Thailanda, exportat din această țară în cadrul cantității de 10 000 de tone care îi este rezervată, prevăzută la articolul 1 alineatul (4), cererea trebuie să fie însoțită de un certificat de export conform cu modelul din anexa II. Certificatul de export se redactează în limba engleză și se eliberează de autoritatea competentă thailandeză, și anume Ministerul Comerțului, Departamentul de Comerț Exterior.

În acest caz, cererea de certificat de import și certificatul prevăd la căsuța 8 mențiunea „Origine: Thailanda”.

Articolul 11

În cazul importurilor efectuate în temeiul acestui titlu se aplică dispozițiile articolelor 5 și 6.

Articolul 12

Statele membre transmit Comisiei, până la ora 13 (ora Bruxelles-ului) în ziua următoare celei de prezentare a cererii, prevăzută la articolul 9, următoarele detalii ale cererilor:

numele solicitantului;

cantitățile solicitate;

țara de origine pentru importul de produse originare din Thailanda, atunci când acestea figurează pe certificatul de export thailandez.

Articolul 13

(1)   Comisia notifică statelor membre prin telex sau fax în ce măsură se poate da curs cererilor. În cazul în care cantitățile solicitate depășesc cantitățile disponibile, Comisia stabilește procentul unic de reducere a cantităților solicitate și îl notifică prin telex sau fax.

(2)   La primirea notificării din partea Comisiei, statele membre pot să emită certificatele de import.

Certificatele eliberate sunt valabile pe tot teritoriul Comunității de la data emiterii lor efective până la încheierea celei de a treia luni următoare datei respective.

Articolul 14

Prezentul regulament intră în vigoare de la 1 ianuarie 1997.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 17 decembrie 1996.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 146, 20.6.1996, p. 1.

(2)  JO L 122, 22.5.1996, p. 15.

(3)  JO L 314, 28.12.1995, p. 29.

(4)  JO L 137, 8.6.1996, p. 4.

(5)  JO L 331, 2.12.1988, p. 1.

(6)  JO L 320, 11.12.1996, p. 4.


ANEXO IBILAG IANHANG IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA I

Image


ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA II

Image


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

34


31996R2449


L 333/14

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2449/96 AL COMISIEI

din 18 decembrie 1996

privind deschiderea și modul de administrare a anumitor contingente tarifare anuale pentru produsele aferente codurilor CN 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 și 0714 90 19, originare din anumite țări terțe, altele decât Thailanda

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1095/96 al Consiliului din 18 iunie 1996 privind punerea în aplicare a concesiilor stabilite în lista CXL, întocmită în urma încheierii negocierilor GATT, articolul XXIV.6 (1), în special articolul 1 alineatul (1),

întrucât Comunitatea s-a angajat, în cadrul Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), să deschidă anumite contingente tarifare anuale pentru produsele aferente codurilor CN 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 și 0714 90 19 originare din Indonezia, din alte părți contractante ale OMC decât Thailanda, din Republica Populară Chineză și din alte țări nemembre ale OMC decât China; întrucât în cadrul acestor contingente dreptul vamal este limitat la 6 % ad valorem; întrucât aceste contingente urmează a fi deschise în regim multianual și administrate de către Comisie;

întrucât este necesar să se mențină un sistem de administrare care să asigure că se pot importa numai produsele provenite din Republica Populară Chineză și Indonezia, în virtutea contingentelor alocate acestor țări; întrucât, în consecință, emiterea certificatelor de import ar trebui să fie în continuare obligației de a se prezenta certificate de export emise de autoritățile acestor două țări, ale căror modele au fost trimise Comisiei; întrucât, în conformitate cu practica urmată timp de mai mulți ani în ceea ce privește produsele originare din Vietnam, cererile de certificate de import se supun obligației prezentării unei autorizații emise la inițiativa țării exportatoare și, de asemenea, altor dispoziții;

întrucât importurile pe piața comunitară de astfel de produse au fost administrate în mod tradițional pe baza anului calendaristic, acest regim ar trebui menținut;

întrucât importul produselor aferente codurilor CN 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 și 0714 90 19 face obiectul prezentării unui certificat de import pentru care normele metodologice comune de aplicare sunt stabilite de Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 (2) al Comisiei, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2350/96 (3); întrucât Regulamentul (CE) nr. 1162/95 (4) al Comisiei, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1527/96 (5), stabilește norme metodologice speciale de aplicare a regimului certificatelor pentru cereale și orez;

întrucât ar trebui aplicate normele suplimentare uzuale pentru administrarea acestor contingente, referitoare, în special, la prezentarea cererilor, eliberarea certificatelor și monitorizarea importurilor;

întrucât ar trebui, în special, să se constate originea produselor, prevăzându-se ca eliberarea certificatelor de import să se supună obligației prezentării certificatelor de origine emise de țările respective; întrucât, cu toate acestea, nu este necesar un certificat de origine pentru produsele originare din Republica Populară Chineză;

întrucât, pentru a asigura o bună gestionare a regimurilor de import respective, cererile de certificate de import nu pot să prevadă o cantitate mai mare decât cea înscrisă în documentul care atestă încărcarea și transportul maritim către Comunitate; întrucât ar trebui să se stabilească, de asemenea, o cantitate maximă pentru fiecare cerere, precum și faptul că în nici un caz cererile nu pot să prevadă o cantitate mai mare decât cea pentru care se prezintă dovezile menționate anterior;

întrucât, în cazul în care cantitățile descărcate efectiv par să fie puțin mai mari decât cantitățile înscrise în certificatele de import, ar trebui să se adopte măsurile necesare prin care să se asigure punerea în liberă circulație a cantităților excedentare, în cazul în care țara de origine a produselor poate garanta că se pot efectua formalitățile necesare în acest sens; întrucât se constată că Indonezia și China sunt în măsură să îndeplinească aceste condiții;

întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I

Contingente

Articolul 1

De la 1 ianuarie 1997 se deschid următoarele contingente tarifare anuale pentru importurile de produse aferente codurilor CN 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 și 0714 90 19, la o cotă de 6 % a dreptului vamal ad valorem:

1.

un contingent de 825 000 tone pentru produsele în cauză provenite din Indonezia;

2.

un contingent de 145 590 tone pentru produsele în cauză provenite din țări membre ale Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), altele decât Thailanda;

3.

un contingent de 350 000 tone pentru produsele în cauză provenite din Republica Populară Chineză;

4.

un contingent de 32 000 tone pentru produsele în cauză provenite din țări nemembre ale OMC, altele decât China, din care 2 000 tone sunt rezervate pentru importul produselor de genul celor utilizate pentru consumul uman, puse în ambalaje de uz imediat cu un conținut net de maxim 28 de kilograme, fie proaspete și întregi, fie congelate și fără pieliță, eventual tăiate în bucăți.

Articolul 2

Pentru punerea în liberă circulație a produselor menționate în articolul 1, cererile pentru certificate de import se depun în orice stat membru, certificatele emise fiind valabile pe tot teritoriul Comunității.

Articolul 3

(1)   Cererile pentru certificate de import se admit în cazul în care:

(a)

sunt însoțite de originalul unui certificat stabilit de autoritățile competente din țara respectivă, prin care se atestă originea mărfii, în conformitate cu modelul prezentat în anexa I; cu toate acestea, certificatul nu este necesar pentru importul de produse originare din Republica Populară Chineză și menționate în articolul 1 alineatul (3);

(b)

sunt însoțite de o dovadă, sub forma unei copii a scrisorii de trăsură, conform căreia marfa a fost încărcată în țara terță de origine și este transportată în Comunitate cu nava menționată în cerere și, în cazul în care țara terță nu are acces direct la mare, se furnizează, de asemenea, un document de transport internațional care să ateste transportul mărfii din țara de origine la portul de încărcare;

(c)

în cazul produselor originare din Indonezia și China, dacă marfa este însoțită de certificatele de export prevăzute de Titlul II, eliberate de autoritățile acestor țări, completate în mod corespunzător în conformitate cu modelele prevăzute de anexele II și III. Originalele acestor certificate se păstrează de către autoritatea emitentă a certificatului de import. Cu toate acestea, în cazul în care cererea de certificat de import se referă numai la o parte din cantitatea prevăzută de certificatul de export, organismul emitent menționează pe original cantitatea pentru care a fost utilizat originalul și, după ce l-a ștampilat, înapoiază originalul părții interesate. Numai cantitatea indicată în căsuța 7 a certificatului de export din Indonezia și, respectiv, în căsuța 9 a certificatului de export din China se iau în considerare la eliberarea certificatului de import;

(d)

în cazul în care se referă la o cantitate care nu depășește cantitatea indicată în documentele menționate la literele (a), (b) și (c).

(2)   Cererile pentru certificatele de import prezentate în vederea punerii în liberă circulație a produselor de genul celor folosite pentru consumul uman, aferente codurilor CN 0714 10 91 și 0714 90 11, nu pot să prevadă o cantitate care depășește 150 tone pentru fiecare parte interesată care acționează în nume propriu.

TITLUL II

Certificate de export

Articolul 4

(1)   Certificatele de export emise de către autoritățile Republicii Indonezia și Republicii Populare Chineze se tipăresc în limba engleză.

(2)   Originalul și copiile certificatelor se completează la mașină de scris ori de mână. În ultimul caz, ele trebuie completate cu cerneală și litere de tipar.

(3)   Fiecare certificat de export are un număr de serie printat în prealabil; de asemenea, în căsuța superioară, certificatul are un număr de certificat. Copiile au aceleași numere ca și originalul.

Articolul 5

(1)   Certificatele de export sunt valabile timp de 120 de zile de la data eliberării lor. Data eliberării certificatului este inclusă în termenul de valabilitate al certificatului.

Certificatele sunt valabile numai dacă au căsuțele corect completate și sunt vizate corespunzător, în conformitate cu indicațiile menționate pe certificate. Cantitățile se exprimă în cifre și în litere.

(2)   Certificatele de export sunt vizate corespunzător dacă menționează data eliberării și dacă au ștampila organismelor emitente și semnătura persoanelor abilitate să le semneze.

TITLUL III

Certificate de import

Articolul 6

Cererea de certificat și certificatul trebuie să prevadă:

(a)

în căsuța 8, țara terță de origine a produsului respectiv.

Certificatul comportă obligația ca importul să se efectueze din țara respectivă;

(b)

în căsuța 24, una din mențiunile următoare:

Derechos de aduana limitados al 6 % ad valorem [Reglamento (CE) no 2449/96]

Toldsatsen begrænses til 6 % af værdien (Forordning (EF) nr. 2449/96)

Beschränkung des Zolls auf 6 % des Zollwerts (Verordnung (EG) Nr. 2449/96)

Τελωνειακός δασμός κατ' ανώτατο όριο 6 % κατ' αξία [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2449/96]

Customs duties limited to 6 % ad valorem (Regulation (EC) No 2449/96)

Droits de douane limités à 6 % ad valorem [Règlement (CE) no 2449/96]

Dazi doganali limitati al 6 % ad valorem [Regolamento (CE) n. 2449/96]

Douanerechten beperkt tot 6 % ad valorem (Verordening (EG) nr. 2449/96)

Direitos aduaneiros limitados a 6 % ad valorem [Regulamento (CE) n.o 2449/96]

Arvotulli rajoitettu 6 prosenttiin (asetus (EY) N:o 2449/96)

Tullsatsen begränsad till 6 % av värdet (Förordning (EG) nr 2449/96);

(c)

în căsuța 20, denumirea navei care a transportat marfa în Comunitate, numărul certificatului de origine prezentat și, în cazul produselor originare din China și Indonezia, numărul și data certificatului de export indonezian și, respectiv, chinez.

Articolul 7

(1)   Fără a aduce atingere articolului 10 din Regulamentul (CE) nr. 1162/95, garanția pentru certificatele de import este de 20 ECU per tonă.

Cu toate acestea, în cazul produselor originare din Republica Populară Chineză, garanția este de 5 ECU per tonă.

(2)   În cazul în care, în temeiul articolului 8 alineatul (4), cantitatea pentru care se eliberează certificatul este inferioară cantității prevăzute în cerere, se eliberează garanția corespunzătoare diferenței.

(3)   Articolul 5 alineatul (1) a patra liniuță din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 nu se aplică.

Articolul 8

(1)   Cererile de certificate se prezintă săptămânal autorităților competente ale statelor membre de luni până miercuri, până la ora 13.00.

Cu toate acestea, prima zi a fiecărui an pentru depunerea cererilor este prima zi lucrătoare din luna ianuarie.

(2)   Pentru produsele originare din Indonezia sau China, cererile de certificate pot avea drept obiect importurile planificate pentru anul următor, în cazul în care cererile se prezintă în cursul lunii decembrie în baza unui certificat de export emis de către autoritățile indoneziene sau chineze pentru anul respectiv.

(3)   Statele membre notifică Comisiei prin telex sau fax, în ziua următoare datei la care se depun cererile și nu mai târziu de ora 13.00 a zilei de joi care urmează termenului limită de depunere a cererilor stabilit la primul paragraf de la alineatul (1), informațiile pe care trebuie să le cuprindă cererea:

țara de origine a produsului;

cantitatea pentru care se solicită certificatul de import;

numele solicitantului;

numărul certificatului de origine prezentat și cantitatea totală prevăzută de original sau extrasul acestuia;

denumirea navei, menționată în căsuța 20;

pentru produsele originare din Indonezia sau China, numărul certificatului de export indonezian sau chinez, prevăzut în căsuța superioară a certificatului.

(4)   Comisia stabilește și notifică statelor membre, prin telex sau fax, până în a patra zi lucrătoare care urmează datei la care au fost prezentate cererile, situația privind admisibilitatea cererilor de certificate.

(5)   Statele membre pot elibera certificate de import de îndată ce primesc notificarea Comisiei.

Cu toate acestea, certificatele de import pentru produsele originare din Indonezia sau China, în legătură cu care în luna decembrie au fost prezentate cereri pentru anul următor, nu se eliberează înainte de prima zi lucrătoare a lunii ianuarie din anul respectiv.

Articolul 9

Sub rezerva articolului 10 alineatul (2) și fără a aduce atingere articolului 8 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, cantitatea dată în liberă circulație nu poate depăși cantitatea prevăzută în căsuțele 17 și 18 din certificatele de import; în acest scop, în căsuța 19 din certificat se înscrie cifra 0.

Articolul 10

(1)   În cazul produselor originare din Indonezia, atunci când se constată că s-au descărcat efectiv cantități dintr-un transport mai mari decât cele prevăzute de certificatul(ele) de import emis(e) pentru transportul respectiv, autoritățile competente care au emis certificatul/certificatele în cauză, la cererea importatorului, notifică prin telex sau fax Comisiei fiecare caz în parte și în cel ai scurt timp, numărul certificatului de export indonezian, numărul certificatului de import, cantitatea excedentară și denumirea navei.

Comisia contactează autoritățile indoneziene în vederea întocmirii unor certificate de export noi. Până la întocmirea acestora, cantitățile excedentare nu pot fi date în liberă circulație atâta timp cât nu se pot prezenta noile certificate de import pentru cantitățile respective. Noile certificate de import se emit în condițiile stabilite la articolul 8.

(2)   Cu toate acestea, prin derogare de la alineatul (1), în cazul în care se constată cantități descărcate care nu depășesc cu 2 % cantitatea prevăzută de certificatele de export emise, corespunzătoare certificatelor de export acordate pentru nava respectivă, autoritățile competente ale statului membru de punere în liberă circulație autorizează, la cererea importatorului, punerea în liberă circulație a cantității excedentare, contra plății unui drept vamal limitat la 6 % ad valoremși constituirea de către importator a unei garanții cu o valoare egală cu diferența dintre dreptul vamal integral și dreptul vamal plătit.

Comisia, la primirea informațiilor menționate în alineatul (1) primul paragraf, contactează autoritățile indoneziene în vederea emiterii unor noi certificate de export.

Garanția se eliberează la prezentarea autorităților competente ale statului membru de punere în liberă circulație, a unui certificat de import suplimentar pentru cantitatea excedentară în cauză. Cererea de certificat nu se supune obligației de a constitui o garanție referitoare la certificatul prevăzut la articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 și articolul 7 din prezentul regulament. Certificatul se emite în condițiile stabilite la articolul 8 și la prezentarea unui certificat sau a mai multor certificate de export emis(e) de autoritățile indoneziene pentru cantitatea excedentară în cauză. Certificatul de import suplimentar conține, de asemenea, la căsuța 20, una din următoarele mențiuni:

Certificado complementario, apartado 2 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 2449/96

Supplerende licens, forordning (EF) nr. 2449/96, artikel 10, stk. 2

Zusätzliche Lizenz — Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2449/96

Συμπληρωματικό πιστοποιητικό — Άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2449/96

Licence for additional quantity, Article 10 (2) of Regulation (EC) No 2449/96

Certificat complémentaire, règlement (CE) no 2449/96, article 10 paragraphe 2

Titolo complementare, regolamento (CE) n. 2449/96, articolo 10, paragrafo 2

Aanvullend certificaat — artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2449/96

Certificado complementar, n.o 2 do artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 2449/96

Lisätodistus, asetus (EY) N:o 2449/96, 10 artiklan 2 kohta

Kompletterande licens, artikel 10.2 i förordning (EG) nr 2449/96.

Garanția se reține pentru cantităților pentru care nu se prezintă, în termen de 4 luni, un certificat de import suplimentar, cu excepția cazurilor de forță majoră care începe să curgă cu începere de la data acceptării declarației de punere în liberă circulație menționată la primul paragraf.

După completarea și ștampilarea certificatului de import suplimentar de către autoritatea competentă, la eliberarea garanției, certificatul de import se expediază autorității emitente în cel mai scurt timp.

(3)   Aplicarea dispozițiilor prevăzute la alineatele (1) și (2) nu poate avea drept consecință importul unor de cantități de mărfuri care depășesc contingentul total autorizat pentru anul respectiv. În cazul în care, la emiterea unui certificat de import suplimentar, se constată că s-a depășit contingentul total, cantitatea prevăzută de certificatul suplimentar se deduce din contingentul total autorizat pentru anul următor.

Articolul 11

Cantitățile de produse la care se referă fiecare certificat de import emis se deduc din contingentul total autorizat pentru anul în care au fost eliberate certificatele respective.

Certificatele emise în temeiul prezentului regulament sunt valabile pe tot teritoriul Comunității timp de 60 de zile de la data la care au fost eliberate efectiv.

Cu toate acestea, certificatele emise pentru produsele originare din Indonezia sau China sunt valabile până în ultima zi de valabilitate a certificatului de export, plus 30 de zile.

Articolul 12

Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 1997.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 1996.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 146, 20.6.1996, p. 1.

(2)  JO L 331, 2.12.1988, p. 1.

(3)  JO L 320, 11.12.1996, p. 4.

(4)  JO L 117, 24.5.1995, p. 2.

(5)  JO L 190, 31.7.1996, p. 23.


ANEXA I

Image


ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA II

Image


ANEXO IIIBILAG IIIANHANG IIIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIANNEX IIIANNEXE IIIALLEGATO IIIBIJLAGE IIIANEXO IIILIITE IIIBILAGA III

Image


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

42


31996R2469


L 335/9

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2469/96 AL CONSILIULUI

din 16 decembrie 1996

de modificare a anexei la Regulamentul (CEE) nr. 3911/92 privind exportul bunurilor culturale

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),

întrucât, în confomitate cu diferitele tradiții artistice din Comunitate, tablourile realizate cu acuarelă, guașă sau pastel sunt considerate fie picturi, fie desene; întrucât, din categoria 4 a anexei la Regulamentul (CEE) nr. 3911/92 (4) fac parte desenele realizate în întregime de mână, pe orice suport și cu orice material și întrucât din categoria 3 fac parte tablourile și picturile realizate în întregime de mână, pe orice suport și cu orice material; întrucât pragurile financiare care se aplică acestor două categorii sunt diferite; întrucât, pe piața internă, aceasta ar putea duce la serioase diferențe de tratare a tablourilor realizate cu acuarelă, guașă sau pastel în funcție de statul membru în care se găsesc; întrucât, în sensul aplicării prezentului regulament, este necesar să se stabilească din ce categorie fac parte acestea pentru a asigura aplicarea uniformă a pragurilor financiare în Comunitate;

întrucât experiența arată că tablourile realizate cu acuarelă, guașă sau pastel ating un nivel de preț mai ridicat decât cel al desenelor, dar net inferior celui al picturilor în ulei sau tempera; întrucât, în consecință, tablourile realizate cu acuarelă, guașă sau pastel ar trebui clasificate într-o nouă categorie distinctă, cu un prag de 30 000 ECU care ar garanta că operele de mare valoare ar avea nevoie de o licență de export fără a impune autorităților care eliberează aceste licențe un volum excesiv de muncă administrativă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Anexa la Regulamentul (CEE) nr. 3911/92 se modifică după cum urmează:

1.

La rubrica A:

(a)

punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3.

Tablouri și picturi, altele decât cele din categoria 3A sau 4, realizate în întregime de mână, pe orice suport și cu orice material (1)”;

(b)

se inserează următoarea categorie 3A:

„3A.

Acuarele, guașe și pasteluri realizate în întregime de mână, pe orice suport (1)”.

(c)

Punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„4.

Mozaicuri, altele decât cele clasificate în categoriile 1 sau 2, realizate în întregime de mână, cu orice material, și desene realizate în întregime de mână, pe orice suport și cu orice material (1)”.

2.

La rubrica B, se inserează următoarea categorie:

„30 000

3A (Acuarele, guașe și pasteluri)”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică după șase luni de la data publicării.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 1996.

Pentru Consiliu

Președintele

D. HIGGINS


(1)  JO C 6, 11.1.1996, p. 14.

(2)  JO C 166, 10.6.1996, p. 39.

(3)  JO C 97, 1.4.1996, p. 28.

(4)  JO L 395, 31.12.1992, p. 1.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

43


31996R2491


L 338/14

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2491/96 AL COMISIEI

din 23 decembrie 1996

de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2658/87 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1734/96 al Comisiei (2), în special articolul 9,

întrucât Regulamentul (CE) nr. 2564/95 al Comisiei (3) stabilește anumite măsuri privind clasificarea în Nomenclatura Combinată, între altele, a unui produs denumit cititor de CD-ROM și a unui sistem de reproducere a sunetului și imaginii pe calculator („multimedia”);

întrucât, de la 1 ianuarie 1996, Regulamentul (CE) nr. 3009/95 al Comisiei din 22 decembrie 1995 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (4) a ținut seama de modificările aduse Nomenclaturii Sistemului Armonizat în urma recomandării Consiliului de Cooperare Vamală din 6 iulie 1993; întrucât, printre modificările aduse Nomenclaturii Sistemului Armonizat, ar trebui să se menționeze introducerea, la capitolul 84, a notei 5 D, care poate influența clasificarea unor produse care ar constitui unități de memorie ale mașinilor automatice de prelucrare a informației, îndeplinind în același timp una sau mai multe alte funcții;

întrucât, pentru punerea în aplicare a notei 5 E din capitolul menționat anterior, se poate dovedi dificilă realizarea unei distincții între cititoarele de compact discuri care exercită o funcție proprie, alta decât prelucrarea informației și cele concepute pentru citirea semnalelor de CD-ROM, CD-audio și CD-foto, constituind, cu toate acestea, unități de memorie, în temeiul notei 5 D;

întrucât, pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate, ar trebui să se explice domeniul de aplicare al termenului „unitate de memorie pe discuri optice”; întrucât este necesar, în acest scop, să se insereze o notă suplimentară la capitolul 84 din Nomenclatura Combinată; întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 ar trebui modificat în consecință;

întrucât prezentul regulament se referă la produsele menționate la punctele 2 și 3 din tabelul anexat la Regulamentul (CE) nr. 2564/95;

întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Secției pentru Nomenclatura tarifară și statistică a Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se adaugă următoarea notă suplimentară la capitolul 84 din Nomenclatura Combinată anexată la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87.

„2.

Numărul 8471 70 51 cuprinde, de asemenea, citioarele de CD-ROM care constituie unități de memorie pentru mașinile automatice de prelucrare a informației care constau din unități de antrenare concepute pentru citirea semnalelor de la CD-ROM-uri, CD-audio și CD-foto care sunt echipate cu o priză pentru căști, cu o comandă de reglare a volumului sau cu o comandă de pornire/oprire.”

Articolul 2

În tabelul anexat la Regulamentul (CE) nr. 2564/95, punctele 2 și 3 se abrogă.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 1997.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 decembrie 1996.

Pentru Comisie

Mario MONTI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 238, 19.9.1996, p. 1.

(3)  JO L 262, 1.11.1995, p. 25.

(4)  JO L 319, 30.12.1995, p. 1.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

45


31996R2494


L 338/38

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2494/96 AL COMISIEI

din 23 decembrie 1996

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2493/96 al Comisiei (2), în special articolul 9,

întrucât, pentru a se asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate regulamentului menționat anterior, trebuie stabilite dispoziții privind clasificarea mărfurilor incluse în anexa la prezentul regulament;

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate; întrucât aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care o include pe aceasta, chiar parțial sau, eventual, adăugându-i subdiviziuni și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură, în cadrul schimburilor de mărfuri;

întrucât, în aplicarea regulilor generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexa la prezentul regulament trebuie clasificate în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile incluse în coloana 3;

întrucât este oportun ca informațiile tarifare obligatorii date de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în nomenclatura vamală și care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament să poată fi în continuare invocate de către titularul acestora, pe o perioadă de trei luni, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (3);

întrucât dispozițiile prezentului regulament sunt conforme cu avizul Secției pentru Nomenclatură tarifară și statistică a Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 din tabelul inclus în anexă trebuie să fie clasificate în Nomenclatura Combinată în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2 a tabelului menționat.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii date de autoritățile vamale din statele membre care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament pot fi în continuare invocate, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, pe o perioadă de trei luni.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzeci și una zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 decembrie 1996.

Pentru Comisie

Mario MONTI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 338, 28.12.1996, p. 27.

(3)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(codul NC)

Explicație

(1)

(2)

(3)

Foaie din polietilenă tereftalat, cu o grosime care nu depășește 10 microni, acoperită cu cerneală termografică și prezentată în rulouri cu o lățime de 62 cm.

3215 90 80

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1, 3 litera (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 3215, 3215 90 și 3215 90 80.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

47


31996R2497


L 338/48

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2497/96 AL COMISIEI

din 18 decembrie 1996

de stabilire a modului de aplicare, în sectorul cărnii de pasăre, a regimului prevăzut de Acordul de asociere și Acordul interimar dintre Comunitatea Europeană și Statul Israel

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2398/96 al Consiliului din 12 decembrie 1996 privind deschiderea unui contingent tarifar de carne de curcan originar și provenind din Israel, prevăzut prin Acordul de asociere și Acordul interimar dintre Comunitatea Europeană și Statul Israel (1), în special articolul 2,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2615/95 al Comisiei (3), în special articolul 15,

întrucât, în așteptarea intrării în vigoare a acordului de asociere, dispozițiile acestuia din urmă privind comerțul au fost puse în aplicare prin Decizia 90/206/CECO, CE a Consiliului și a Comisiei din 22 decembrie 1995, privind încheierea de către Comunitatea Europeană a Acordului interimar dintre Comunitatea Europeană și Comunitatea Europeană a Cărbunelui și Oțelului, pe de o parte, și Statul Israel, pe de altă parte, privind comerțul și măsurile de însoțire (4), semnat la 18 decembrie 1995 și intrat în vigoare la 1 ianuarie 1996;

întrucât este necesar să se asigure gestionarea regimului prin intermediul certificatelor de import; întrucât, în acest sens, este necesar să se definească, în special, modalitățile de prezentare a cererilor și elementele ce trebuie prevăzute în cereri și certificate, prin derogare de la articolul 8 din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 al Comisiei de stabilire a normelor comune pentru aplicarea regimului certificatelor de import, de export și de stabilire în avans a certificatelor pentru produse agricole (5), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2350/96 (6); întrucât este necesar, în plus, să se emită certificatele după o perioadă de analiză și aplicând, eventual, un procent de acceptare unic;

întrucât, pentru a asigura regularitatea importurilor, este necesar să se planifice pe un an cantitățile prevăzute de anexa I;

întrucât, având în vedere că regimul nu se poate aplica decât începând cu 1 ianuarie 1997, este necesar să se reporteze la contingentul prevăzut pentru anul 1997 cel prevăzut pentru anul 1996;

întrucât, pentru a asigura o gestionare eficientă a regimului, este necesar să stabilească la 20 de ECU per 100 de kilograme valoarea garanției pentru certificatele de import în cadrul regimului menționat anterior; întrucât riscul de speculare inerent regimului în sectorul cărnii de pasăre determină condiționarea accesului agenților la regimul respectiv de respectarea unor cerințe precise;

întrucât este oportun să se atragă atenția operatorilor asupra faptului că certificatele pot fi utilizate numai pentru produsele care sunt conforme cu toate dispozițiile veterinare în vigoare în Comunitate;

întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru gestionarea ouălor și a cărnii de pasăre,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Orice import în Comunitate, efectuat în cadrul regimului prevăzut de protocoalele nr. 1 din Acordul de asociere și din Acordul interimar între Comunitatea Europeană și Statul Israel, de produse care fac parte din grupa I1, prevăzute de anexa I la prezentul regulament, se supune prezentării unui certificat de import.

Cantitățile de produse care beneficiază de regimul menționat anterior și cuantumul dreptului vamal sunt prevăzute de anexa I.

Rata de reducere a dreptului vamal este cea în vigoare în perioada stabilită în articolul 2 pentru care se cere certificatul.

Articolul 2

Contingentele prevăzute la articolul 1 se repartizează astfel:

25 % în perioada de la 1 ianuarie la 31 martie,

25 % în perioada de la 1 aprilie la 30 iunie,

25 % în perioada de la 1 iulie la 30 septembrie,

25 % în perioada de la 1 octombrie la 31 decembrie.

Articolul 3

Certificatele de import prevăzute la articolul 1 sunt reglementate de următoarele dispoziții:

(a)

solicitantul unui certificat de import trebuie să fie o persoană fizică sau juridică ce poate dovedi autorităților competente din statele membre, la data prezentării cererii, că a importat sau exportat cel puțin 50 de tone de produse prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 2777/75, în fiecare din cei doi ani calendaristici care preced anul solicitării certificatelor. Cu toate acestea, unitatea de vânzare cu amănuntul sau restaurantul care vinde aceste produse consumatorului final nu beneficiază de regimul menționat anterior;

(b)

cererea de certificat se poate referi la mai multe produse care au coduri diferite în Nomenclatura Combinată. În acest caz, toate codurile Nomenclaturii Combinate și descrierea acestora se introduc în căsuțele 16 și respectiv 15.

Cererea de certificat trebuie să se refere la minim o tonă și la maxim 10 % din cantitatea disponibilă pentru grupa în cauză și în perioada stabilită la articolul 2;

(c)

cererea de certificat și certificatul includ, în căsuța 8, menționarea țării de origine; certificatul obligă la importul din țara menționată;

(d)

cererea de certificat și certificatul includ, în căsuța 20, una din următoarele mențiuni:

 

Reglamento (CE) no 2497/96

 

Forordning (EF) nr. 2497/96

 

Verordnung (EG) Nr. 2497/96

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2497/96

 

Regulation (EC) No 2497/96

 

Règlement (CE) no 2497/96

 

Regolamento (CE) n. 2497/96

 

Verordening (EG) nr. 2497/96

 

Regulamento (CE) n.o 2497/96

 

Asetus (EY) N:o 2497/96

 

Förordning (EG) nr 2497/96;

(e)

certificatul include, în rubrica 24, una dintre următoarele mențiuni:

Reducerea dreptului din Tarifului Vamal Comun (TVC) după cum prevede:

 

Reglamento (CE) no 2497/96

 

Forordning (EF) nr. 2497/96

 

Verordnung (EG) Nr. 2497/96

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2497/96

 

Regulation (EC) No 2497/96

 

Règlement (CE) no 2497/96

 

Regolamento (CE) n. 2497/96

 

Verordening (EG) nr. 2497/96

 

Regulamento (CE) n.o 2497/96

 

Asetus (EY) N:o 2497/96

 

Förordning (EG) nr 2497/96.

Articolul 4

(1)   Cererea de certificat poate fi depusă numai în primele zece zile din fiecare perioadă stabilită în articolul 2. Cu toate acestea, pentru perioada de la 1 ianuarie până la 31 martie 1997, cererea nu poate fi prezentată decât în cursul primelor zece zile după data de intrare în vigoare a prezentului regulament.

(2)   Cererea de certificat se admite numai dacă solicitantul declară în scris că nu a depus și se angajează să nu depună, pentru perioada în curs, alte cereri privind produsele din aceeași grupă în statul membru de prezentare a cererii sau într-un alt stat membru.

În cazul în care un solicitant depune mai mult de o cerere pentru produse din aceeași grupă, nici una din cereri nu se admite.

(3)   Cererile de certificate de import pentru toate produsele prevăzute la articolul 1 sunt însoțite de constituirea unei garanții de 20 de ECU per 100 de kilograme.

(4)   Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre, în a cincea zi lucrătoare de la sfârșitul perioadei de depunere a cererilor, cererile depuse pentru fiecare dintre produsele din grupa respectivă. Această comunicare cuprinde lista solicitanților și o listă a cantităților solicitate pentru grupă.

Toate comunicările, inclusiv comunicările „zero”, se efectuează prin mesaj telex sau prin fax, în ziua lucrătoare stipulată, în conformitate cu modelul prezentat în anexa II, în cazul în care nu s-a depus nici o cerere sau în conformitate cu modelele prezentate în anexele II și III, în cazul în care au fost depuse cereri.

(5)   Comisia decide, în cel mai scurt timp, în ce măsură se poate da curs cererilor prevăzute la articolul 3.

În cazul în care cantitățile pentru care s-au solicitat certificatele depășesc cantitățile disponibile, Comisia stabilește un procent unic de acceptare a cantităților solicitate.

(6)   Certificatele se emit, cât mai curând posibil, după luarea deciziei de către Comisie.

(7)   Certificatele pot fi utilizate numai pentru produsele care sunt conforme cu toate dispozițiile veterinare în vigoare în Comunitate.

Articolul 5

În sensul aplicării articolului 21 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, valabilitatea certificatelor de import este de o sută cincizeci de zile de la data emiterii lor efective.

Certificatele de import emise în temeiul prezentului regulament nu sunt transmisibile.

Articolul 6

Dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3719/88 se aplică fără să aducă atingere dispozițiilor prezentului regulament.

Cu toate acestea, prin derogare de la articolul 8 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, cantitatea importată în temeiul prezentului regulament nu poate depăși cantitatea menționată în căsuțele 17 și 18 din certificatul de import. Cifra „0” se înscrie în acest sens în căsuța 19 din certificatul menționat anterior.

Articolul 7

Punerea în liberă circulație a produselor importate este condiționată de prezentarea unui certificat de circulație EUR 1 emis de Statul Israel, în conformitate cu dispozițiile protocolului nr. 3 anexat la Acordul de asociere și la Acordul interimar în cauză.

Articolul 8

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 1996.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 327, 18.12.1996, p. 7.

(2)  JO L 282, 1.11.1975, p. 88.

(3)  JO L 305, 19.12.1995, p. 49.

(4)  JO L 71, 20.3.1996, p. 1.

(5)  JO L 331, 2.12.1988, p. 1.

(6)  JO L 320, 11.12.1996, p. 4.


ANEXA I

Număr al grupei

Cod NC

Taxă din TVC aplicabilă (în ECU pe tonă)

Contingente tarifare (în tone)

1.1.1997-31.12.1997

Anii următori

I1

0207 25 10

170

2 800

1 400

0207 25 90

186

0207 27 30

134

0207 27 40

93

0207 27 50

339

0207 27 60

127

0207 27 70

230


ANEXA II

Image


ANEXA III

Image


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

53


31996R2505


L 345/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2505/96 AL CONSILIULUI

din 20 decembrie 1996

privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare autonome pentru anumite produse agricole și industriale și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 3059/95 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare autonome pentru anumite produse agricole și industriale (prima serie 1996)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 28,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât producția anumitor produse agricole și industriale în Comunitate va fi insuficientă pentru a satisface necesitățile industriilor de transformare ale Comunității; întrucât, în consecință, aprovizionarea Comunității cu produsele respective va depinde, într-o proporție care nu este neglijabilă, de importurile din țări terțe; întrucât se recomandă satisfacerea necesităților de aprovizionare ale Comunității cu produsele respective, în cele mai bune condiții; întrucât este oportună deschiderea unor contingente tarifare comunitare cu taxe reduse sau zero pentru volumele necesare, ținând seama de necesitatea de a păstra echilibrul la nivelul pieței produselor respective și de a nu afecta demararea sau dezvoltarea producției comunitare;

întrucât se recomandă, în special, garantarea accesului egal și continuu al tuturor importatorilor Comunității la contingentele tarifare respective și a aplicării neîntrerupte a tarifului prevăzut pentru aceste contingente la toate importurile de produse în cauză, în toate statele membre, până la epuizarea contingentelor;

întrucât decizia de deschidere a contingentelor tarifare autonome îi revine Comisiei; întrucât, cu toate acestea, nimic nu se opune ca, pentru a asigura eficacitatea gestionării comune a acestor contingente, statele membre să fie autorizate să extragă din volumele contingentare cantitățile necesare aferente importurilor realizate efectiv; întrucât, cu toate acestea, acest mod de gestionare necesită o colaborare strânsă între statele membre și Comisie, care trebuie să aibă posibilitatea de a urmări starea de epuizare a volumelor contingentare și să informeze statele membre cu privire la aceasta;

întrucât producția în Comunitate în ceea ce privește anumite produse industriale va rămâne insuficientă în 1996 și nu va satisface necesitățile industriilor de transformare; întrucât, în consecință, aprovizionarea Comunității cu produsele respective va depinde, într-o proporție deloc neglijabilă, de importurile din țări terțe; întrucât se recomandă satisfacerea necesităților de aprovizionare ale Comunității cu produsele respective în cel mai scurt timp și în cele mai bune condiții;

întrucât, prin Regulamentul (CE) nr. 3059/95 (1), Consiliul a deschis pentru anul 1996, pentru anumite produse agricole și industriale, contingente tarifare comunitare; întrucât se recomandă creșterea cantității pentru ferocrom (număr de ordine 09.2711), izopropiliden bis (număr de ordine 09.2859) și oscilator (număr de ordine 09.2939);

întrucât regulamentele existente privind deschiderea contingentelor comunitare autonome pentru anumite produse industriale și agricole au reînnoit, în mare parte, măsurile precedente; întrucât, din acest motiv, pentru a raționaliza punerea în aplicare a măsurilor respective, este oportun să nu se limiteze perioada de valabilitate a acestor regulamente; întrucât sfera de aplicare a acestor regulamente poate fi adaptată, în special prin eliminarea sau adăugarea anumitor produse, prin regulamente ale Consiliului, în funcție de necesități, cu rezerva că nu se admite transferul volumelor care nu au fost epuizate de la o perioadă contingentară la alta;

întrucât modificările Nomenclaturii Combinate și ale codurilor TARIC nu atrag după sine nici o modificare de substanță; întrucât, pentru simplificare, ar trebui să se prevadă că, după ce a primit avizul Comitetului Codului Vamal, Comisia poate opera în anexă modificările și adaptările tehnice pe care le consideră necesare a fi aduse prezentului regulament, inclusiv publicarea unei versiuni consolidate;

întrucât această procedură ar trebui să se aplice, de asemenea, atunci când, în anul calendaristic în curs, apare necesitatea măririi unui contingent sau a prelungirii unei perioade contingentare și aceste măsuri temporare rămân valabile până la sfârșitul anului calendaristic respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Taxele la importul de produse care apar în anexa I se suspendă la nivelul tarifelor indicate pe perioadele indicate până la limita volumelor indicate pentru fiecare produs.

(2)   În Regulamentul (CE) nr. 3059/95, tabelul care apare în anexă se înlocuiește, pentru numerele de ordine 09.2711, 09.2859 și 09.2939, cu tabelul care apare în anexa II la prezentul regulament.

Articolul 2

Contingentele tarifare prevăzute în articolul 1 sunt gestionate de Comisie, care poate lua toate măsurile administrative utile pentru a asigura o gestionare eficientă.

Articolul 3

În cazul în care un importator prezintă, într-un stat membru, o declarație de punere în liberă circulație care cuprinde o cerere a beneficiului preferențial pentru unul dintre produsele prevăzute de prezentul regulament și dacă autoritățile vamale acceptă declarația, statul membru respectiv extrage din volumul contingentar aferent cantitatea corespunzătoare nevoilor sale și informează Comisia cu privire la aceasta.

Cererile de extragere cu menționarea datei de acceptare a declarațiilor respective se transmit imediat Comisiei.

Comisia acordă extragerile, în funcție de data acceptării declarațiilor de punere în liberă circulație de către autoritățile vamale din statul membru respectiv, în măsura în care soldul disponibil permite acest lucru.

În cazul în care un stat membru nu utilizează cantitățile extrase, el le reintegrează în cel mai scurt timp în volumul contingentar respectiv.

În cazul în care cantitățile solicitate depășesc soldul disponibil al volumului contingentar, cantitățile se acordă în mod proporțional cu cererile depuse. Statele membre sunt informate de Comisie cu privire la extragerile efectuate.

Articolul 4

Fiecare stat membru le garantează importatorilor produselor respective, accesul egal și continuu la contingente, în măsura în care soldul volumelor contingentare permite acest lucru.

Articolul 5

Statele membre și Comisia colaborează strâns pentru a asigura respectarea prezentului regulament.

Articolul 6

Modificările și adaptările tehnice determinate de modificările Nomenclaturii Combinate sau ale codurilor TARIC, precum și publicarea unei versiuni consolidate se adoptă de Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7.

În cazul în care, pe parcursul unui an calendaristic:

o cantitate contingentară este insuficientă și nu poate satisface necesitățile industriei comunitare, ținând seama de capacitatea internă de producție a Comunității sau

este necesară prelungirea contingentului tarifar a cărui perioadă de valabilitate a fost limitată, astfel încât să poată fi îndeplinite necesitățile industriei comunitare, ținând seama de capacitatea internă de producție a Comunității,

contingentul respectiv poate fi mărit cu cel mult 50 % sau perioada de valabilitate a acestuia poate fi prelungită cu cel mult șase luni, fără a depăși sfârșitul anului calendaristic, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 7.

Articolul 7

(1)   Comisia este asistată de Comitetul Codului Vamal înființat în conformitate cu articolul 247 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului (2).

(2)   Reprezentantul Comisiei prezintă comitetului un proiect cu măsurile ce urmează să fie adoptate. Comitetul își dă avizul cu privire la acest proiect în termenul pe care președintele îl poate stabili în funcție de urgența chestiunii în cauză. Avizul este emis cu majoritatea prevăzută la articolul 148 alineatul (2) din tratat pentru deciziile pe care Consiliul trebuie să le adopte la propunerea Comisiei. În cadrul comitetului, voturile reprezentanților statelor membre sunt ponderate conform articolului menționat anterior. Președintele nu participă la vot.

Comisia adoptă măsuri cu aplicare imediată. Cu toate acestea, în cazul în care nu sunt conforme cu avizul comitetului, aceste măsuri se comunică de îndată Consiliului de către Comisie. În acest caz, Comisia amână cu trei luni de la data comunicării aplicarea măsurilor adoptate.

Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, poate să adopte o decizie diferită în termenul prevăzut la paragraful anterior.

(3)   Comitetul poate să examineze orice chestiune cu privire la aplicarea prezentului regulament pe care o prezintă președintele fie din proprie inițiativă, fie la cererea unui stat membru.

Articolul 8

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 1997 în ceea ce privește anexa I și de la 1 ianuarie 1996 în ceea ce privește anexa II.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 decembrie 1996.

Pentru Consiliu

Președintele

S. BARRETT


(1)  JO L 326, 30.12.1995, p. 19. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1535/96 (JO L 191, 1.8.1996, p. 16).

(2)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat prin Actul de Aderare din 1994.


ANEXA I

Număr de ordine

Cod NC

Subdiviziune TARIC

Denumirea mărfurilor

Volum contingentar

Drept vamal contingentar (în %)

Perioadă contingentară

09.2701

ex 0301 92 00

10

Anghile (Anguilla spp.) vii, proaspete, refrigerate sau congelate, destinate transformării în unități de conservare prin afumare și sărare sau de ecorșare sau destinate fabricării industriale a produselor ce intră sub incidența nr. 1604 (1)

4 000 tone

0

1.7-30.6 în anul următor

ex 0302 66 00

10

ex 0303 76 00

10

09.2703

ex 2825 30 00

10

Oxizi și hidroxizi de vanadiu, sub altă formă decât pudră, destinați exclusiv fabricării de aliaje (1)

13 000 de tone

0

1.1-31.12.

09.2711

7202 41 10

Ferocrom

– cu conținut de carbon mai mare de 4 %

550 000 de tone

0

1.1-31.12.

7202 41 91

7202 41 99

09.2713

 

 

Cireșe, conservate în alcool, cu diametrul mai mic sau egal cu 19,9 mm, fără sâmburi, destinate fabricării produselor din ciocolată (1):

2 000 de tone

 

1.1-31.12.

ex 2008 60 19

10

– cu un conținut de zahăr mai mare de 9 %

10 (4)

ex 2008 60 39

11/19

cu un conținut de zahăr mai mic sau egal cu 9 %

10

09.2719

 

 

Vișine (Prunus cerasus), conservate în alcool, cu diametrul mai mic sau egal cu 19,9 mm, destinate fabricării produselor din ciocolată (1):

2 000 de tone

 

1.1-31.12.

ex 2008 60 19

20

– cu un conținut de zahăr mai mare de 9 %

10 (4)

ex 2008 60 39

20

cu un conținut de zahăr mai mic sau egal cu 9 %

10

09.2727

ex 3902 90 90

93

Poli-alfa-olefină sintetică cu o viscozitate de cel puțin 38 × 10-6 m2 s-1 (38 centistoke) la 100 °C, prin metoda ASTM D 445

7 500 de tone

0

1.1-31.12.

09.2729

ex 0811 90 95

10

Porumbe congelate, fără adaos de zahăr, destinate industriei transformării (1)

1 500 de tone

12

1.1-31.12.

09.2791

ex 3905 99 90

92

Butiral de polivinil, sub formă de pudră, destinat fabricării foliilor pentru sticla securizată (1)

2 000 de tone

5

1.1.-30.6.1997

09.2727

ex 8540 71 00

91

Magnetroni cu o putere de ieșire de cel mult 1 000 de wați, destinați fabricării cuptoarelor cu microunde (1)

650 000 de bucăți

0

1.1-31.12.

09.2799

ex 7202 49 90

10

Ferocrom cu un conținut de carbon mai mare sau egal cu 1,5 % și mai mic de 4 % și cu un conținut de crom mai mic de 70 %

24 000 de tone

0

1.1-31.12.

09.2809

ex 3802 90 00

10

Montmorilonit activat cu acid, destinat fabricației de hârtie autocopiantă (1)

10 000 de tone

0

1.1-31.12.

09.2811

ex 2902 90 80

20

4-benzil-2-fenil

300 de tone

0

1.1-31.12.

09.2829

ex 3824 90 95

19

Extract solid, insolubil în solvenții alifatici, al reziduului obținut la extracția colofoniului, care prezintă următoarele caracteristici:

conținut de acizi rășinoși mai mic sau egal cu 30 %

– indice de aciditate mai mic sau egal cu 110

și

– punct de fuziune mai mare de 100 °C

1 600 de tone

0

1.1-31.12.

09.2837

ex 2903 49 80

10

Bromoclorometan

350 de tone

0

1.1.-30.6.1997

09.2841

ex 2712 90 99

10

Amestec de 1-alceni cu conținut mai mare sau egal cu 80 % de 1-alceni cu lanț de 20 și 22 de atomi de carbon

8 000 de tone

0

1.1-31.12.

09.2845

ex 2914 19 90

10

3,3-dimetilbutanonă

750 de tone

0

1.1-31.12.

09.2847

ex 2914 70 90

10

1-clor-3,3-dimetilbutanonă

750 de tone

0

1.1-31.12.

09.2849

ex 0710 80 69

10

Ciuperci din specia Auricularia polytricha, preparate la abur sau fierte în apă, congelate, destinate fabricării de mâncăruri preparate (1)  (2)

700 de tone

0

1.1-31.12.

09.2851

ex 2907 12 00

10

0-Cresol cu o puritate mai mare sau egală cu 98,5 %

13 000 de tone

0

1.1-31.12.

09.2853

ex 2930 90 70

35

Glutation

15 tone

0

1.1-31.12.

09.2859

ex 2909 49 90

10

2,2-[izopropiliden-2(p-oxifenil)] dietanol în formă solidă

1 300 de tone

0

1.1-31.12.

09.2867

ex 3207 40 80

10

Sticlă sub formă de granule ce conține:

dioxid de siliciu în proporție mai mare sau egală cu 73 %, dar mai mică de 77 %

trioxid de dibor în proporție mai mare sau egală cu 12 %, dar mai mică de 18 %

polietilenglicol în proporție mai mare sau egală cu 4 %, dar mai mică de 8 %

150 de tone

0

1.1-31.12.

09.2871

ex 7011 20 00

70

Ecrane din sticlă cu diagonala de 723 mm (+3 m) și cu măsurile 602 × 477 mm (±2 mm) destinate fabricării de tuburi catodice color (1)

350 000 de bucăți

0

1.1.-30.6.1997

09.2881

ex 3901 90 90

92

Polietilenă clorosulfonată

6 000 de tone

0

1.1-31.12.

09.2887

ex 2905 50 10

10

2,2,2-trifluoretanol

350 de tone

0

1.1-31.12.

09.2889

3805 10 90

Terebentină sulfat

20 000 de tone

0

1.1-31.12.

09.2892

ex 2932 29 80

20

2-anilină-6-dietilamină-3-metilspiro[izobenzofuran-1(3H), 9-xanten]-3-onă

36 de tone

0

1.1-31.12.

09.2894

ex 9608 91 00

20

Meșe din fetru sau alte materiale poroase pentru marcatori, fără canal intern

200 000 000 de bucăți

0

1.1.-30.6.1997

09.2913

ex 2401 10 41

10

Tabac brut sau neprelucrat, chiar și tăiat în formă regulată, cu o valoare vamală de cel puțin 450 ECU/100 kg net, destinat utilizării ca înveliș exterior al țigărilor sau ca înveliș interior, în fabricarea produselor de la subpoziția 2402 10 00 (1)

6 000 de tone

0

1.1-31.12.

ex 2401 10 49

10

ex 2401 10 50

10

ex 2401 10 70

10

ex 2401 10 90

10

ex 2401 20 41

10

ex 2401 20 49

10

ex 2401 20 50

10

ex 2401 20 70

10

ex 2401 20 90

10

09.2914

ex 3824 90 95

26

Soluție apoasă cu conținut mai mare sau egal cu 40 % de extract solid de betaină și cu conținut mai mare sau egal cu 5 % dar mai mic de 30 % de săruri organice sau anorganice

38 000 de tone

0

1.1-31.12.

09.2915

ex 3824 90 95

27

Dioxid de siliciu cu o puritate mai mare sau egală cu 99 %, sub formă de particule sferice, dispersat în monoetilenglicol

60 de tone

0

1.1-31.12.

09.2917

2930 90 14

Cistină

600 de tone

0

1.1-31.12.

09.2918

ex 2910 90 00

50

1,2-epoxibutan

500 de tone

0

1.1-31.12.

09.2919

ex 8708 29 90

10

Burdufuri destinate fabricării de autobuze articulate (1)

2 600 de bucăți

0

1.1-31.12.

09.2920

ex 5502 00 90

10

Cablu din acetat de celuloză compus din 30 000 de filamente cu un titru de 2,4 decitex pe filament

350 de tone

0

1.1-31.12.

09.2933

ex 2903 69 90

30

1,3-diclorobenzen

2 600 de tone

0

1.1-31.12.

09.2934

ex 3818 00 10

30

Placă din siliciu dopat destinat fabricării de celule solare ce intră sub incidența codului NC 8541 40 91 (1)

1 300 000 de bucăți

0

1.1-31.12.

09.2935

3806 10 10

Colofoniu din rășină fluidă

50 000 de tone

0

1.1.-30.6.1997

09.2935

3806 10 10

Colofoniu din rășină fluidă

50 000 de tone

0

1.7-31.12.

09.2936

ex 3815 90 90

45

Pudră de catalizator, compusă dintr-un amestec de oxizi de vanadiu și de fosfor, ce conține în proporție mai mică sau egală cu 0,5 % unul dintre elementele următoare: litiu, potasiu, sodiu, cadmiu sau zinc, destinat fabricării anhidridei maleice pe bază de butan (1)

160 de tone

0

1.1-31.12.

09.2937

ex 3818 00 10

40

Siliciu dopat sub formă de discuri, cu un diametru de 200 mm (± 0,25 mm) destinat produselor de la poziția tarifară 8542 (1)

800 000 de unități

0

1.1-31.12.

09.2938

ex 7011 20 00

65

Ecran din sticlă, cu diagonala de

604,5 mm (±3 mm) și cu dimensiunile 541 × 340 (±2 mm),

708 mm (±3 mm) și cu dimensiunile 633 × 404 mm (±2 mm),

812,8 mm (±3 mm) și cu dimensiunile 725,5 × 463,8 (±2 mm)

destinat fabricării tuburilor catodice color (1)

515 000 de bucăți

0

1.1.-30.6.1997

09.2939

8543 89 90

59

Oscilator controlat în tensiune (VCO), cu excepția oscilatoarelor cu compensare termică, constituit din elemente active și pasive fixate pe un circuit imprimat, închis într-o cutie ce poartă:

o siglă de identificare ce constă din sau conține una din următoarele combinații alfanumerice:

1012TDK, 1019TDK, EK304, MQC403, MQC404, MQE001, MQE041, MQE042, MQE051, MQE201, MQE411, MQE501, URAE8X956A, URAB8, URAE8X960A, VD2S40, VD2S41, VD5S07

sau alte sigle de identificare pentru produsele care se încadrează în această descriere

9 000 000 de unități

0

1.1.-30.6.1997

09.2940

ex 3920 62 19

65

Folie din polietilen tereftalat, cu o grosime de 9 micrometri (± 0,5 micrometri) destinată fabricării produselor de la subpoziția 8523 13 00 (1)

300 de tone

0

1.1-31.12.

09.2941

ex 8471 70 53

60

Unitate de memorie cu hard disc, cu excepția unităților ce utilizează dischete incorporate în cartușe amovibile, de tipul 2.5, 3.5 sau 5.25, cu o capacitate de memorizare totală formatată de maximum 18 Gocteți, destinată fabricării produselor de la poziția 8471 (1)  (3)

25 000 000 de unități

0

1.1-31.12.

09.2942

ex 2917 19 90

40

Acid dodecanedioic, cu o puritate mai mare de 98,5 %

1 000 de tone

0

1.1-31.12.

09.2943

ex 8531 20 80

10

Dispozitiv de afișare cu cristale lichide (LCD) cu matriță pasivă, dotat cu componente electronice cu funcție de pilot și/sau de control

40 000 000 de unități

0

1.1-31.12.

09.2944

9013 80 30

 

Dispozitiv cu cristale lichide, altul decât dispozitivele cu matriță activă

40 000 000 de unități

0

1.1-31.12.

09.2945

ex 2940 00 90

10

D-xiloză

1 500 de tone

0

1.1-31.12.

09.2946

ex 3818 00 10

50

Disc (plăcuță subțire) din siliciu dopat, cu diametrul de 150 mm (± 0, 5 mm) ce conține mai puțin de 6 × 108 defecte micrometrice ca volum, destinat utilizării în procesul de fabricație a produselor de la poziția 8542 (1)

30 000 de unități

0

1.1-31.12.

09.2947

ex 3904 69 90

95

Polifluorură de viniliden, sub formă de pudră, destinat utilizării în vopsele sau lacuri pentru metal (1)

900 de tone

0

1.1-31.12.

09.2948

ex 8529 90 89

33

Tastatură alcătuită dintr-un strat de silicon și cu taste din policarbonat, destinată fabricării posturilor radiotelefonice mobile de la subpoziția 8525 20 91 (1)

8 000 000 de unități

0

1.1-31.12.

09.2949

ex 8543 89 90

53

Oscilator cu compensare termică, alcătuit dintr-un circuit imprimat pe care sunt montate cel puțin un cristal piezoelectric și un condensator ajustabil, închis într-o cutie ce poartă:

o siglă de identificare ce constă din sau conține una din următoarele combinații alfanumerice:

3211A-ANF50, 5111B-ANL51, TCXO111, TX02603

sau alte sigle de identificare pentru produsele care se încadrează în această descriere

6 500 000 de unități

0

1.1-31.12.


(1)  Controlul cu privire la utilizarea în scopul respectiv se efectuează prin aplicarea dispozițiilor comunitare existente în domeniu.

(2)  Cu toate acestea, contingentul nu se aplică în cazul în care transformarea este efectuată de unități de vânzare cu amănuntul sau restaurante.

(3)  Cu toate acestea, contingentul nu se aplică în cazul în care transformarea se limitează la operațiunile de etichetare, curățare și testare.

(4)  Se aplică dreptul vamal suplimentar specific.


ANEXA II

Număr de ordine

Cod NC

Subdiviziune TARIC

Denumirea mărfurilor

Volum contingentar

Drept vamal contingentar (în %)

Perioadă contingentară

09.2711

7202 41 10

Ferocrom

– cu conținut de carbon mai mare de 4 %

770 000 de tone

0

1.1-31.12.1996

7202 41 91

7202 41 99

09.2859

ex 2909 49 90

10

2,2″-[izopropiliden-2(p-oxifenil)] dietanol în formă solidă

1 300 de tone

0

1.1-31.12.1996

09.2939

ex 8543 89 90

59

Oscilator controlat în tensiune (VCO), cu excepția oscilatoarelor cu compensare termică, constituit din elemente active și pasive fixate pe un circuit imprimat, închis într-o cutie ce poartă:

o siglă de identificare ce constă din și/sau conține una din următoarele combinații alfanumerice:

1012TDK, 1019TDK, EK304, MQC403, MQC404, MQE001, MQE041, MQE042, MQE051, MQE201, MQE411, MQE501, URAE8X956A, URAB8, URAE8X960A, VD2S40, VD2S41, VD5S07

sau alte sigle de identificare pentru produsele care se încadrează în această descriere

6 870 000 de unități

0

1.7.-30.6.1996


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

62


31996D0753


L 345/78

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA CONSILIULUI

din 6 decembrie 1996

privind încheierea unui acord sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Regatul Norvegiei, pe de altă parte, privind Protocolul nr. 2 la Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei

(96/753/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113, coroborat cu articolul 228 alineatul (2) prima teză,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât s-a negociat un acord sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Regatul Norvegiei, pe de altă parte, privind Protocolul nr. 2 la Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei (1) pentru a se ține seama de aderarea Republicii Austria, a Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Uniunea Europeană și punerea în aplicare a acordurilor din Runda Uruguay;

întrucât este necesară aprobarea acordului,

DECIDE:

Articolul 1

Acordul sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Regatul Norvegiei, pe de altă parte, privind Protocolul nr. 2 la Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei se aprobă în numele Comunității.

Textul acordului se anexează la prezenta decizie.

Articolul 2

Normele de aplicare a prezentei decizii sunt adoptate de Comisie, asistată de comitetul menționat la articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 3448/93 (2) în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 16 din regulamentul menționat anterior.

Articolul 3

Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze acordul menționat la articolul 1 prin care Comunitatea își asumă obligații.

Adoptată la Bruxelles, 6 decembrie 1996.

Pentru Consiliu

Președintele

D. SPRING


(1)  JO L 171, 27.6.1973, p. 1.

(2)  JO L 318, 20.12.1993, p. 18.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

63


21996A1231(02)


L 345/79

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


ACORD

sub forma unui de schimb de scrisori între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Regatul Norvegiei, pe de altă parte, privind Protocolul nr. 2 la Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei

Bruxelles, 20 decembrie 1996

Stimate domn,

Am onoarea de a confirma acordul Comunității Europene cu privire la „Procesul-verbal convenit” atașat anexei la prezentul document privind Protocolul nr. 2 la Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei.

V-aș rămâne îndatorat dacă ați binevoi să-mi confirmați acordul Guvernului Regatului Norvegiei cu privire la conținutul prezentei scrisori.

Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.

Pentru Comunitatea Europeană

Image

Bruxelles, 20 decembrie 1996

Stimate domn,

Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dvs. de astăzi, cu următorul text:

„Am onoarea de a confirma acordul Comunității Europene cu privire la «Procesul-verbal convenit» atașat în anexa la prezentul document privind Protocolul nr. 2 la Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei.”

Am onoarea de a confirma acordul guvernului meu cu privire la conținutul scrisorii dvs. și la data propusă pentru intrarea în vigoare a modificărilor.

Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.

Pentru Guvernul Regatului Norvegiei

Image


PROCES-VERBAL CONVENIT

I.   Introducere

1.

Ca urmare a unor întruniri între funcționari ai Comisiei și ai Norvegiei, s-a stabilit să se prezinte spre aprobare autorităților respective o serie de adaptări la regimurile de import aplicate de Comunitate și de Norvegia pentru produsele agricole transformate, reglementate de Protocolul nr. 2 la Acordul de liber schimb din 1973. Aceste adaptări urmează să intre în vigoare la 1 septembrie 1996.

2.

Adaptările la care se referă punctul 1 derivă din recunoașterea, de către cele două părți, a necesității de a ajusta taxele aplicabile schimburilor comerciale bilaterale dintre Comunitate și Norvegia, datorită aplicării acordului GATT de către ambele părți. În acest scop și sub rezerva dispozițiilor complementare menționate în partea V, cele două părți au convenit să aplice cursurile de referință pentru materiile prime agricole la care se referă partea II punctul 1 și partea III.

II.   Regimul de import norvegian

1.

Se vor folosi următoarele cursuri de referință (în NOK/kg) pentru materiile prime agricole, pentru calcularea taxelor aplicabile produselor agricole transformate:


 

Matrice (a)

Compoziții standard

Conținut real

Lapte praf integral (*)

11,78

11,78

11,78

Lapte praf degresat (*)

12,54

12,54

12,54

Unt (*)

13,13

13,13

13,13

Lapte pentru iaurturi

(b)

3,10

3,10

Lapte pentru băuturi

(b)

2,30

2,30

Lapte integral lichid

(b)

1,47

Lapte degresat lichid

(b)

1,10

Lapte concentrat integral

(b)

5,13

Lapte concentrat degresat

(b)

4,87

Lapte praf cu 20 % grăsimi

(b)

11,76

Zară praf

(b)

12,30

Smântână

(b)

4,62

Amestec pe bază de smântână

(b)

5,49

Smântână acidă îngroșată

(b)

6,90

Praf de smântână

(b)

11,10

Zer praf

(b)

3,09

Cazeinați

(b)

34,50

Lactalbumină

(b)

34,50

Făină de grâu (*)

2,02

2,02

2,02

Făină de grâu comun

2,02

2,23

2,02

Făină de grâu dur

2,02

1,36

2,02

Făină de orz

2,02

2,02

Făină de meslin

2,02

2,02

Făină de porumb

0

0

Făină de orez

0

0

Făină din alte cereale

0

0

Grâu comun

1,57

1,57

Grâu dur

1,01

1,01

Orz

1,41

1,41

Ovăz

1,21

1,21

Secară

1,51

1,51

Meslin

1,51

1,51

Porumb

0

0

Alte cereale

0

0

Tărâțe de grâu

2,02

2,02

Tărâțe de ovăz

2,02

2,02

Fulgi de ovăz

2,02

2,02

Malț de grâu

0

0

Malț de orz

0

0

Gluten de grâu

0

0

Orez

0

0

Feculă de cartofi (*)

4,55

4,55

4,55

Alte amidonuri și fecule (*)

4,55

4,55

Amidon modificat

4,55

4,55

Glucoză și siropuri de glucoză

4,55

4,55

4,55

Zahăr

0

0

Maltodextrină

0

0

Cartofi

0,83

0,83

Făină și fulgi de cartofi

3,87

12,38

12,38

Carne de vită, dezosată (14 % grăsimi) (*)

26,69

26,69

26,69

Carne de porc (23 % grăsimi)

19,82

19,82

19,82

Carne de oaie

8,90

8,90

Carne de pasăre

3,11

3,11

Grăsimi, altele decât untul

0

0

Zmeură congelată (*)

1,78

1,78

Concentrat de zmeură

9,22

9,22

Coacăze negre congelate

1,78

1,78

Concentrat de coacăze negre

4,81

4,81

Căpșune congelate

1,78

1,89

1,78

Concentrat de căpșune

9,22

9,22

Pulpă de măr

0

0

Concentrat de mere

0

0

Brânză (*)

20,70

20,70

20,70

Praf de brânză

12,83

12,83

Praf de ouă (*)

46,77

46,77

46,77

Ouă în coajă

9,77

9,77

Gălbenușuri conservate (gălbenușuri lichide)

27,73

27,73

27,73

Gălbenușuri uscate

58,57

58,57

Pastă de ouă întregi (ouă întregi fără coajă)

9,61

9,61

9,61

Albumină lichidă

0

0

Praf de albumină

0

0

(a)

Cursurile de referință pentru materiile prime agricole indicate cu asterisc „(*)” sunt cele pe baza cărora sunt calculate taxele pentru produsele agricole transformate supuse sistemului matriceal – celelalte cursuri de referință pentru materiile prime ce trebuie declarate în cadrul acestei poziții sunt cele care rezultă din aplicarea coeficienților de conversie.

(b)

Cursurile de referință pentru matricea acestor materii prime agricole depind de conținutul real de grăsimi și proteine din lapte conform coeficienților de conversie.

2.

Codurile tarifare norvegiene folosite în prezentul proces-verbal sunt cele comunicate Comisiei de Norvegia în notificarea sa regulată din data de 15 februarie 1996 referitoare la Protocolul nr. 2 la Acordul de liber schimb. Eventualele modificări ulterioare ale nomenclaturii tarifare norvegiene nu trebuie să aducă atingere în vreun fel termenilor prezentului proces-verbal.

3.

Cantitatea minimă sub care nu se percepe nici o taxă pentru făină, amidon/feculă și/sau glucoză este de 5 %.

4.

Se introduce un interval suplimentar cuprins între minim 5 kg și mai puțin de 15 kg de amidon/feculă și/sau glucoză, care se presupune că s-au folosit pentru 100 kg de produs agricol transformat; în acest interval, calcularea taxei se face pe baza unei cantități de 12,5 kg de amidon/feculă și/sau glucoză. Pentru intervalul cuprins între 15 kg și mai puțin de 25 kg de amidon/feculă și/sau glucoză, taxa se calculează pe baza unei cantități de 22,5 kg.

5.

Cantitatea minimă sub care nu se percepe nici o taxă pentru celelalte materii prime [carne, brânză, ouă și fructe roșii (zmeură congelată, coacăze negre congelate, căpșune congelate)] este de 3 %. Pentru calcularea taxei, fructele roșii proaspete sunt asimilate cu fructele congelate pe baza unui raport de unu la unu.

6.

Intervalele revizuite ale cantităților teoretice și cantitățile convenite de materii prime agricole care trebuie luate în considerare, în special așa cum rezultă din punctele 3 și 5 de mai sus, sunt incluse în anexa A (părțile 1 și 2).

7.

Taxa aplicabilă codului norvegian 1806.1000 Pudră de cacao, cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori, este zero.

8.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codurilor norvegiene 1806.2012 Prafuri pentru budinci, în recipiente sau în ambalaje directe, cu un conținut de peste 2 kg, 1806.2090 Altele (în afara prafurilor pentru înghețată și a prafurilor pentru budinci) fie sub formă de tablete, bare sau batoane care cântăresc peste 2 kg, fie sub formă de lichid, pastă, pudră, granule sau alte forme asemănătoare, în recipiente sau în ambalaje directe, cu un conținut de peste 2 kg, 1806.3100 Altele, sub formă de tablete, bare sau batoane – umplute, 1806.3200 Altele, sub formă de tablete, bare sau batoane – neumplute, 1806.9010 Altfel de ciocolată, inclusiv dulciuri care conțin cacao (în afara celor sub formă de tablete, bare sau batoane care depășesc 2 kg și a celor sub formă de lichid, pastă, pudră, granule sau alte forme asemănătoare, în recipiente sau în ambalaje directe, cu un conținut de peste 2 kg), 1806.9022 Prafuri pentru budinci, 1806.9090 Alte preparate alimentare se determină pe baza conținutului real declarat pentru materiile prime cărora li se aplică o taxă agricolă.

9.

Elementul industrial din taxa aplicabilă codului norvegian 1901.1010 Preparate pentru alimentația copiilor, ambalate pentru vânzarea cu amănuntul este zero pentru produsele de la pozițiile 04.01-04.04.

10.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 1901.2010 Amestecuri pentru prăjituri, în recipiente cu un conținut de peste 2 kg, se modifică și devine 2,34 NOK/kg, calculat pe baza compoziției standard (35 kg de făină de grâu, 5 kg de feculă de cartofi și 3 kg de praf de ouă la 100 kg de produs).

11.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 1901.2099 Amestecuri pentru prăjituri, în recipiente cu un conținut de peste 2 kg (altele decât aluaturile) este zero pentru produsele declarate ca fiind fără gluten și destinate persoanelor care suferă de boala celiacă.

12.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 1904.1090 Produse pe bază de cereale obținute prin expandare sau prăjire (altele decât „corn flakes”) se stabilește la 0,40 NOK/kg, iar elementul industrial este zero.

13.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 1905.2000 Turtă dulce este fixat la 2,09 NOK/kg, iar elementul industrial este zero.

14.

Elementul industrial din taxa aplicabilă codurilor norvegiene 2004.1010 Preparate alimentare sub formă de făină, griș sau fulgi pe bază de cartofi care conțin minim 75 % din greutate cartofi, congelate, 2004.1020 Preparate alimentare sub formă de făină, griș sau fulgi pe bază de cartofi (în afara celor care conțin minim 75 % din greutate cartofi), congelate, 2005.2010 Preparate alimentare sub formă de făină, griș sau fulgi pe bază de cartofi care conțin minim 75 % din greutate cartofi, necongelate, 2005.2020 Preparate alimentare sub formă de făină, griș sau fulgi pe bază de cartofi (în afara celor care conțin minim 75 % din greutate cartofi), necongelate este zero.

15.

Taxa aplicabilă codului norvegian 2103.2010 „Tomato-ketchup” este zero.

16.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 2103.9090 Alte preparate pentru sosuri și sosuri preparate, amestecuri de condimente și mirodenii (în afară de „tomato-ketchup” și alte sosuri de tomate, făină de muștar și muștar preparat, maioneză și sosuri remoulade și chutney de mango), lichide se calculează pe baza conținutului real declarat pentru materiile prime cărora li se aplică o taxă agricolă.

17.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 2104.1010 supă de carne în ambalaje închise ermetic se menține la 3,14 NOK/kg; se calculează pe baza compoziției standard (15 kg de carne de vită la 100 kg de produs).

18.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 2105.0010 Înghețate de consum care conțin cacao se stabilește la 4,12 NOK/kg și se calculează pe baza compoziției standard (35 kg de lapte praf integral la 100 kg de produs). Elementul industrial este de 0,38 NOK/kg.

19.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 2105.0020 Înghețate de consum care conțin grăsimi se calculează pe baza compoziției standard (35 kg de lapte praf integral și 6 kg de căpșune congelate la 100 kg de produs). Elementul industrial este 0,97 NOK/kg.

20.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 2106.9020 Preparate din suc de mere sau de coacăze negre, care servesc la fabricarea băuturilor este de 9 % ad valorem, iar elementul industrial al taxei este de 5 % ad valorem.

21.

Taxa aplicabilă codului norvegian ex 2106.9030 Alte preparate folosite la fabricarea băuturilor inter alia extrase concentrate de alte sucuri este zero.

22.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 2106.9051 Înlocuitori de smântână naturală (sub formă de substanță uscată) este fixat la 6,01 NOK/kg.

23.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 2106.9052 Înlocuitori de smântână naturală, în stare lichidă, este fixat la 3,01 NOK/kg.

24.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 2106.9060 și produse similare care conțin peste 15 % din greutate grăsimi din lapte este 2,63 NOK/kg; se calculează pe baza compoziției standard (20 kg de unt la 100 kg de produs).

25.

Elementul agricol din taxa aplicabilă compoziției standard (300 kg de lapte praf degresat) pentru codurile norvegiene 3501.1000 Cazeinați și 3501.9010 Cazeinați și alți derivați ai cazeinei se menține la media nivelului impus în perioada cuprinsă între februarie 1994 și ianuarie 1995, adică 33,75 NOK/kg.

26.

Elementul agricol din taxa aplicabilă codului norvegian 3505.1001 Dextrine esterificate și alte amidonuri/fecule modificate și 3505.1009 Dextrine și alte amidonuri/fecule modificate (în afara amidonurilor/feculelor esterificate sau eterificate) este 8,0 NOK/kg la cererea operatorului adresată autorității norvegiene responsabile.

III.   Regimul importurilor comunitare

Pentru calcularea elementelor agricole și a taxelor suplimentare se folosesc următoarele cantități de bază:

cereale (grâu comun, grâu dur, secară, orz și porumb): 7,817 ECU/100 kg;

orez cu bobul lung: 36,33 ECU/100 kg;

lapte praf integral: 162,837 ECU/100 kg;

lapte praf degresat: 118,800 ECU/100 kg;

unt: 235,632 ECU/100 kg;

zahăr: 46,522 ECU/100 kg

IV.   Reînnoirea contingentelor

1.

Contingentele tarifare aplicate în 1995 pe bază autonomă se aplică retroactiv începând de la 1 ianuarie 1996.

2.

Începând de la 1 septembrie 1996, Comunitatea deschide un contingent anual de 5 500 de tone pentru importurile de ciocolată și alte preparate alimentare care conțin cacao, care intră sub incidența codului 1806, cu excepția subpoziției 1806 10 (pudră de cacao cu adaos de zahăr sau alți îndulcitori), contingent căruia i se va aplica o taxă fixă de 35,15 ECU/100 kg Această dispoziție nu aduce atingere exporturilor norvegiene către Comunitate la rata care rezultă din aplicarea cantităților menționate în partea III.

V.   Dispoziții complementare

Cele două părți au convenit să prezinte următoarele dispoziții autorităților respective ale acestora:

(a)

Cursurile de referință pentru fructele roșii congelate menționate în partea II punctul 1 aplicate la rubricile „matrice”, „conținut real” și „compoziții standard” fac obiectul unei analize comune înainte de data de 15 iunie a fiecărui an. Aceste analize comune iau în considerare prețurile pieței, situația pieței, producția norvegiană și importurile în Norvegia. Prețurile de referință și, în consecință, taxele se adaptează.

(b)

Cursurile de referință pentru cereale aplicate de Norvegia la rubricile „matrice”, „conținut real” și „compoziții standard” și de Comunitate la rubricile „matrice” și „compoziții standard” vor fi ajustate în funcție de prețul pieței, de situația pieței și/sau de modificări importante în ceea ce privește schimburile comerciale. Taxele vor fi adaptate în consecință. Vor avea loc consultări între părți înaintea unor astfel de ajustări.

(c)

Cursurile de referință pentru materii prime lactate aplicate de Norvegia la rubricile „matrice”, „conținut real” și „compoziții standard” și de Comunitate la rubricile „matrice” și „compoziții standard” vor fi ajustate în funcție de prețul pieței, de situația pieței și/sau de modificări importante în ceea ce privește schimburile comerciale. Taxele vor fi adaptate în consecință. Vor avea loc consultări între părți înaintea unor astfel de ajustări.

(d)

Cursurile de referință pentru amidon și glucoză aplicate de Norvegia la rubricile „matrice”, „conținut real” și „compoziții standard” și de Comunitate la rubricile „matrice” și „compoziții standard” vor fi ajustate în funcție de prețul pieței, de situația pieței și/sau de modificări importante în ceea ce privește schimburile comerciale. Taxele vor fi adaptate în consecință. Vor avea loc consultări între părți înaintea unor astfel de ajustări.

(e)

În cazul întâmpinării unor dificultăți la aplicarea contingentelor privind ciocolata și alte preparate alimentare care conțin cacao menționate în partea IV, măsurile care se impun vor fi adoptate, dacă este necesar, ținându-se seama de interesele Norvegiei. Vor avea loc consultări între părți înaintea introducerii unor astfel de măsuri.

VI.   Condiții comerciale viitoare

Cele două părți au convenit să facă tot posibilul pentru a îmbunătăți condițiile comerciale viitoare ținând seama de criterii relevante, precum evoluția fluxurilor comerciale, de preferința bilaterală aplicată în schimburile comerciale cu produse agricole transformate și de evoluția piețelor și a prețurilor materiilor prime. În acest sens, cele două părți au convenit să depună toate eforturile pentru a obține un tratament preferențial mai bun, în contextul Protocolului nr. 3 la Acordul privind Spațiul Economic European.

Cantitățile care trebuie luate în considerare în intervalele – lapte și produse lactate

Grăsimi din lapte în % din greutate

Proteine din lapte în % din greutate

Lapte praf degresat

Lapte praf integral

Unt

0 — 1,5

0 — 2,5

0

0

0

2,5 — 6

14

0

0

6 — 18

42

0

0

18 — 30

75

0

0

30 — 60

146

0

0

60 — >

208

0

0

1,5 — 3

0 — 2,5

0

0

3

2,5 — 6

14

0

3

6 — 18

42

0

3

18 — 30

75

0

3

30 — 60

146

0

3

60 — >

208

0

3

3 — 6

0 — 2,5

0

0

6

2,5 — 12

12

20

0

12 — >

71

0

6

6 — 9

0 — 4

0

0

10

4 — 15

10

32

0

15 — >

71

0

10

9 — 12

0 — 6

0

0

14

6 — 18

9

43

0

18 — >

70

0

14

12 — 18

0 — 6

0

0

20

6 — 18

0

56

2

18 — >

65

0

20

18 — 26

0 — 6

0

0

29

6 — >

50

0

29

26 — 40

0 — 6

0

0

45

6 — >

38

0

45

40 — 55

40

0

0

63

55 — 70

55

0

0

81

70 — 85

70

0

0

99

85 — >

85

0

0

117


Cantitățile care trebuie luate în considerare în alte intervale decât laptele și produsele lactate

Intervale

Se aplică

Amidon și fecule

0 — 5

 

5 — 15

12,5 (3,13 NOS + 9,38 PS)

15 — 25

22,5 (5,63 NOS + 16,88 PS)

25 — 50

43,75 (10,94 NOS + 32,81 PS)

50 — 75

68,75 (17,19 NOS + 51,56 PS)

75 — >

100 (25 NOS + 75 PS)

Făină

0 — 5

0

5 — 15

12,5

15 — 25

22,5

25 — 35

32,5

35 — 45

42,5

45 — 55

52,5

55 — 65

62,5

65 — 75

72,5

75 — >

115

Ouă

0 — 3

0

3 — 5

4,5

5 — 10

8,75

10 — 15

13,75

15 — 20

18,75

20 — 30

27,5

30 — 50

45

50 — >

60

Bace

0 — 3

0

3 — 5

4,5

5 — 10

8,75

10 — 15

13,75

15 — 20

18,75

20 — 30

27,5

30 — 50

45

50 — >

60

Brânzeturi

0 — 3

0

3 — 5

4,5

5 — 10

8,75

10 — 15

13,75

15 — 20

18,75

20 — 30

27,5

30 — 50

45

50 — >

60

Carne

0 — 3

0

3 — 6

5,25

6 — 10

7,5

10 — 15

12,5

15 — 20

17,5

20 — >

50


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

72


31997R0004


L 003/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 4/97 AL COMISIEI

din 3 ianuarie 1997

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2493/96 al Comisiei (2), în special articolul 9,

întrucât, pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate regulamentului menționat anterior, trebuie stabilite dispoziții privind clasificarea mărfurilor incluse în anexa la prezentul regulament;

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate; întrucât aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care o include pe aceasta, chiar parțial sau, eventual, adăugându-i subdiviziuni și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură, în cadrul schimburilor de mărfuri;

întrucât, pentru aplicarea regulilor generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 din tabelul inclus în anexa la prezentul regulament trebuie să fie clasificate în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile incluse în coloana 3;

întrucât este oportun ca informațiile tarifare obligatorii date de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în nomenclatura vamală și care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament să poată fi în continuare invocate de către titularul acestora, pe o perioadă de trei luni, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (3);

întrucât dispozițiile prezentului regulament sunt conforme cu avizul Secției pentru Nomenclatura tarifară și statistică a Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 din tabelul inclus în anexă trebuie să fie clasificate în Nomenclatura Combinată în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2 a tabelului menționat.

Articolul 2

Informațiile tarifare obligatorii date de autoritățile vamale ale statelor membre care nu sunt conforme cu dreptul instituit prin prezentul regulament pot fi în continuare invocate, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatului (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, pe o perioadă de trei luni.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzeci și una zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 ianuarie 1997.

Pentru Comisie

Mario MONTI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 338, 28.12.1996. p. 27.

(3)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(codul NC)

Explicație

(1)

(2)

(3)

Preparat prezentat fie sub formă de pastă aromatizată cu mentă sau cu anason, fie sub formă de gel aromatizat cu mentă, având următoarea compoziție:

3306 10 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 1 litera (d) din capitolul 30, precum și cu textul codurilor NC 3306 și 3306 10 00.

fluorofosfat disodic

0,760 g

 

fluorură de sodiu

(250 mg de fluorură activă pentru 100 g)

0,3315 g

 

benzoat de sodiu

4 g

 

excipient q.s.ad.

100 g

 

Acest preparat, utilizat ca pastă de dinți, este pus în vânzare în ambalaje de 50, 75 sau 125 ml.

 


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

74


31997R0012


L 009/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 12/97 AL COMISIEI

din 18 decembrie 1996

de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a dispozițiilor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (1), astfel cum a fost modificat prin Actul de aderare a Austriei, Finlandei și Suediei, în special articolul 249,

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2153/96 al Consiliului (3), stabilește dispozițiile pentru aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 2913/92;

întrucât Consiliul adoptă Decizia 94/800/CE din 22 decembrie 1994 privind încheierea în numele Comunității Europene, în măsura competențelor sale, a acordurilor stabilite în urma negocierilor multilaterale din cadrul Rundei Uruguay (1986-1994) (4); întrucât, în ceea ce privește anexa 1A la această decizie, privind acordul asupra normelor de origine, Comunitatea a decis să stabilească un sistem de informații obligatorii privind originea;

întrucât este necesară îmbunătățirea concordanței sistemelor normelor de origine, respectând în același timp natura specifică a fiecăruia din sistemele respective, pentru a facilita lizibilitatea generală și, în special, a normelor autonome de origine; întrucât este necesar să se ia în considerare intrarea în vigoare a Nomenclaturii Combinate adoptate în urma modificării Sistemului armonizat de descriere și codificare a mărfurilor, împreună cu intrarea în vigoare a Formularului A, certificat de origine, în urma amendării de către UNCTAD;

întrucât trebuie determinat în mod clar ce documente trebuie să însoțească declarația de intrare sub un regim vamal cu impact economic, în vederea reducerii formalităților legate de aplicarea respectivului regim;

întrucât este adecvat să se precizeze anumite date-cheie ce trebuie incluse în recipisa primită la plata dreptului vamal ca urmare a unei declarații verbale, ca dovadă că au fost completate formalitățile vamale pentru mărfurile respective;

întrucât Regulamentul (CE) nr. 482/96 al Comisiei (5) de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de instituire a Codului Vamal Comunitar a introdus mai multă flexibilitate în furnizarea dovezilor alternative pentru obținerea încheierii operațiunilor de tranzit comunitar în cazul nereturnării exemplarului numărul 5 al Documentului Administrativ Unic; întrucât trebuie introdusă o flexibilitate similară în furnizarea dovezilor alternative în cazul nereturnării exemplarului care trebuia returnat din carnetul TIR sau ATA;

întrucât s-au dat de asemenea dispoziții în Regulamentul (CE) nr. 482/96 privind recomandarea rutelor obligatorii sub regimul vamal de tranzit comunitar în ceea ce privește în mod special circulația mărfurilor pentru care garanția globală este suspendată; întrucât trebuie stabilite măsuri de control identice pentru aceleași mărfuri sub regimul TIR;

întrucât trebuie date dispoziții privind drepturile la import ce trebuie restituite ca urmare a exportului de bunuri în stare netransformată, plasate sub regimul perfecționării active (sistem drawback);

întrucât, în conformitate cu articolele 871 și 905 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, Comisia trebuie să adopte o hotărâre, pe baza informațiilor furnizate de statele membre, privind atât situațiile care pot să conducă la înscrierea în conturi după vămuire a drepturilor de import sau de export, cât și cererile de rambursare sau restituire a drepturilor de import sau export;

întrucât trebuie garantat dreptul la audiere a persoanelor afectate de o hotărâre asupra înscrierii în conturi după vămuire a drepturilor de import sau de export și a solicitanților unei rambursări sau restituiri a drepturilor de export sau import;

întrucât, în vederea evitării procedurilor de restituire, trebuie date dispoziții de a suspenda obligația debitorului de a plăti drepturi în cazurile în care rambursarea urmează să fie acordată ulterior, în conformitate cu articolul 222 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92;

întrucât articolul 24 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 stabilește condițiile pentru determinarea originii mărfurilor; dat fiind faptul că numeroase componente pot proveni din mai multe țări și pot fi asamblate intermediar în alte țări decât cea în care sunt asamblate definitiv în dischete magnetice neînregistrate și dat fiind faptul că asamblarea din elemente intermediar asamblate nu poate fi considerată ca acordând origine, în acele condiții și pentru a asigura o interpretare și o aplicare uniformă a articolul 24 menționat mai sus, este necesară modificarea anexei 11 la Regulamentul (CEE) nr. 2454/93;

întrucât Decizia 4/92 a Comitetului de Cooperare CEE-San Marino din 22 decembrie 1992 (6) și Decizia 1/96 Comitetului Mixt CE-Andora de pe 1 iulie 1996 (7) permit aplicarea regimului de tranzit comunitar între Comunitate și Andorra și, respectiv, San Marino; întrucât, în consecință este necesară adăugarea listei de coduri aplicate la rubricile 51, 52 și 53 ale Documentului Administrativ Unic (DAU);

întrucât, din motive economice, este dezirabilă extinderea listei din anexa 87;

întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 se modifică după cum urmează:

1.

Titlul II din partea I se înlocuiește cu următorul text:

„TITLUL II

INFORMAȚII OBLIGATORII

CAPITOLUL I

Definiții

Articolul 5

În sensul acestui titlu:

1.

informații obligatorii:

reprezintă informațiile tarifare sau informațiile referitoare la origine obligatorii pentru administrațiile tuturor statelor membre ale Comunității atunci când condițiile prevăzute la articolele 6 și 7 sunt respectate;

2.

solicitant:

în ceea ce privește tariful vamal: reprezintă persoana care solicită autorităților vamale informații tarifare obligatorii;

în ceea ce privește originea: reprezintă persoana care solicită autorităților vamale informații obligatorii privind originea și are motive întemeiate de a face acest lucru;

3.

titular:

reprezintă persoana în numele căreia se eliberează informațiile obligatorii.

CAPITOLUL 2

Procedura de obținere a informațiilor obligatorii – Notificarea solicitantului și transmiterea către Comisie

Articolul 6

(1)   Cererile de informații obligatorii se întocmesc în scris, fie către autoritățile vamale competente din statul membru sau statele membre în care urmează a se aplica aceste informații, fie către autoritățile vamale competente din statul membru de reședință al solicitantului.

(2)   Cererea privind informațiile tarifare obligatorii se referă la un singur tip de mărfuri. Cererea de informații privind originea se referă la un singur tip de mărfuri și un singur set de circumstanțe ce conferă originea.

(3)

(A)

Cererile pentru informațiile tarifare obligatorii trebuie să includă următoarele date:

(a)

numele și adresa titularului;

(b)

numele și adresa solicitantului, în cazul în care acesta nu este titularul;

(c)

nomenclatura vamală în care urmează a se încadra mărfurile. În cazul în care solicitantul dorește să obțină încadrarea mărfurilor într-una dintre nomenclaturile prevăzute la articolul 20 alineatul (3) litera (b) și alineatul (6) litera (b) din cod, în cererea de informații obligatorii privind tarifele se face în mod expres mențiune la nomenclatura respectivă;

(d)

descrierea amănunțită a mărfurilor permițând identificarea lor și determinarea încadrării în nomenclatura vamală;

(e)

compoziția mărfurilor și metodele de examinare folosite pentru stabilirea acesteia, în cazul în care încadrarea depinde de acest lucru;

(f)

mostrele, fotografiile, planurile, cataloagele sau orice alte documente disponibile care pot ajuta autoritățile vamale la stabilirea încadrării corecte a mărfurilor din nomenclatura vamală se atașează ca anexe;

(g)

încadrarea avută în vedere;

(h)

acordul de a pune la dispoziție o traducere a oricărui document anexat în limba oficială (sau una dintre limbile oficiale) a statului membru interesat, dacă se cere acest lucru de către autoritățile vamale;

(i)

orice date ce urmează a se considera confidențiale;

(j)

indicarea de către solicitant dacă, după cunoștințele sale, în Comunitate s-au solicitat deja ori s-au eliberat informații tarifare obligatorii pentru mărfuri identice sau similare;

(k)

acceptul ca informațiile furnizate să poată fi stocate într-o bază de date a Comisiei; totuși, în afara articolului 15 din cod, se aplică dispozițiile ce reglementează protecția informațiilor în vigoare în statele membre.

(B)

Cererile pentru informații obligatorii privind originea trebuie să includă următoarele date:

(a)

numele și adresa titularului;

(b)

numele și adresa solicitantului, în cazul în care acesta nu este titularul;

(c)

temeiul juridic, în sensul articolelor 22 și 27 din cod;

(d)

descrierea amănunțită a mărfurilor și încadrarea lor tarifară;

(e)

compoziția mărfurilor și metodele de examinare folosite pentru stabilirea acesteia și prețul lor de uzină, dacă este necesar;

(f)

condițiile care permit identificarea originii, materiile prime folosite și originea acestora, încadrarea tarifară, valorile corespunzătoare și descrierea circumstanțelor (reguli de schimbare a poziției tarifare, valoarea adăugată, descrierea operațiunii sau transformării sau orice altă regulă specifică) ce permit întrunirea condițiilor; trebuie menționate în mod special regula exactă de origine aplicată și originea mărfurilor;

(g)

mostrele, fotografiile, planurile, cataloagele sau alte documente disponibile privind compoziția mărfurilor și materialele componente și care pot ajuta la descrierea procesului de fabricație sau transformare suferit de materiale;

(h)

acordul de a pune la dispoziție o traducere a oricărui document anexat în limba oficială (sau una dintre limbile oficiale) a statului membru interesat, dacă se cere acest lucru de către autoritățile vamale;

(i)

orice date ce urmează a se considera confidențiale, fie față de public, fie față de administrații;

(j)

indicarea de către solicitant dacă, după cunoștințele sale, în Comunitate s-au solicitat deja ori s-au eliberat informații obligatorii privind tarifele sau originea pentru mărfuri sau materiale identice sau similare cu cele menționate la litera (d) sau (f);

(k)

acceptul ca informațiile furnizate să poată fi stocate într-o bază de date a Comisiei cu acces public; totuși, în afara articolului 15 din cod, se aplică dispozițiile ce reglementează protecția informațiilor în vigoare în statele membre.

(4)   În cazul în care, la primirea cererii, autoritățile vamale consideră că cererea nu conține toate datele necesare pentru formularea unui răspuns în cunoștință de cauză, acestea cer solicitantului să prezinte informațiile lipsă. Termenele de trei luni și 150 de zile menționate în articolul 7 încep din momentul în care autoritățile vamale au toate datele pentru a lua o decizie; autoritățile vamale trebuie să notifice solicitantului pentru primirea cererii acestuia și să-i comunice data de la care începe termenul respectiv.

(5)   Lista autorităților vamale desemnate de statele membre să primească cererile sau să elibereze informații obligatorii se publică în seria C a Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.

Articolul 7

(1)   Informațiile obligatorii se notifică solicitantului în scris cât mai curând posibil.

(a)

În ceea ce privește tariful: vamal dacă nu este posibilă notificarea solicitantului în termen de 3 luni de la acceptarea cererii, autoritățile vamale contactează solicitantul pentru a explica motivul întârzierii și pentru a indica data la care anticipează că vor putea furniza informațiile.

(b)

În ceea ce privește originea: notificarea trebuie efectuată în termen de 150 de zile de la data acceptării cererii.

(2)   Informațiile obligatorii se furnizează cu ajutorul unui formular în conformitate cu modelul din anexa 1 (informații tarifare obligatorii) sau anexa 1A (informații obligatorii privind originea). Notificarea trebuie să precizeze ce date urmează a se considera ca fiind furnizate pe bază confidențială. Se va menționa posibilitatea de a face recurs, prevăzută la articolul 243 din cod.

Articolul 8

(1)   Un exemplar al informațiilor tarifare obligatorii notificate (exemplarul nr. 2 din anexa 1) și constatările (exemplarul nr. 4 din aceeași anexă) sau o copie după informațiile obligatorii privind originea notificate se transmit neîntârziat Comisiei de către autoritățile vamale ale statului membru interesat. Transmiterea se face cât de curând posibil, prin mijloace electronice.

(2)   În cazul în care un stat membru cere acest lucru, Comisia trimite neîntârziat datele înscrise în exemplarul respectiv al formularului și celelalte informații relevante. Această înștiințare se efectuează cât de curând posibil, prin mijloace electronice.

CAPITOLUL 3

Dispoziții ce se aplică în cazul neconcordanțelor din informațiile obligatorii

Articolul 9

(1)   În cazul în care există informații obligatorii diferite:

Comisia trebuie, la inițiativa proprie, sau la cererea reprezentantului unui stat membru, să înscrie problema pe agenda Comitetului în vederea dezbaterii la ședința care se va desfășura luna următoare sau, în lipsa acesteia, la următoarea ședință;

în conformitate cu procedura Comitetului, Comisia va adopta o măsură pentru a asigura aplicarea uniformă a nomenclaturii vamale și a regulilor de origine, unde ele sunt valabile, cât mai curând cu putință și până la șase luni de la ședința menționată la prima liniuță.

(2)   În sensul aplicării alineatului (1), informațiile obligatorii privind originea se consideră diferite în cazul în care conferă origini diferite mărfurilor care:

se încadrează la aceeași poziție tarifară și a căror origine a fost stabilită pe baza acelorași reguli și

au fost obținute prin aceleași procedee de fabricație.

CAPITOLUL 4

Efectul juridic al informațiilor obligatorii

Articolul 10

(1)   Fără să aducă atingere dispozițiilor articolelor 5 și 64 din cod, informațiile obligatorii se pot invoca numai de către titular.

(2)

(a)

În ceea ce privește tariful vamal: autoritățile vamale pot cere titularului, atunci când completează formalitățile vamale, să informeze autoritățile vamale că se află în posesia informațiilor tarifare obligatorii cu privire la mărfurile ce sunt vămuite.

(b)

În ceea ce privește originea: autoritățile responsabile cu verificarea aplicabilității informațiilor obligatorii privind originea pot cere titularului, atunci când completează formalitățile, să informeze autoritățile respective că se află în posesia informațiilor obligatorii privind originea mărfurilor pentru care sunt efectuate formalitățile.

(3)   Titularul de informații obligatorii le poate folosi pentru anumite mărfuri numai în cazul în care face dovada:

(a)

în ceea ce privește tariful vamal: față de autoritățile vamale că mărfurile respective sunt conforme în toate privințele cu cele descrise în informațiile prezentate;

(b)

în ceea ce privește originea: față de autoritățile menționate la alineatul (2) litera (b) că mărfurile în cauză și circumstanțele care le determină originea sunt conforme sub toate aspectele cu cele descrise în informațiile prezentate.

(4)   Autoritățile vamale (pentru informații tarifare obligatorii) sau autoritățile menționate la alineatul (2) litera (b) (pentru informații obligatorii privind originea) pot cere ca aceste informații să fie traduse în limba oficială sau în una dintre limbile oficiale ale statului membru interesat.

Articolul 11

Informațiile tarifare obligatorii furnizate de autoritățile vamale ale unui stat membru începând de la 1 ianuarie 1991 devin obligatorii pentru autoritățile competente ale tuturor statelor membre în aceleași condiții.

Articolul 12

(1)   La adoptarea unuia dintre documentele sau a uneia dintre măsurile prevăzute la articolul 12 alineatul (5) din cod, autoritățile vamale întreprind demersurile necesare pentru asigurarea condițiilor ca informațiile obligatorii să fie de la acea dată numai în conformitate cu documentul sau măsura respectivă.

(2)

(a)

Pentru informații tarifare obligatorii, în sensul alineatului (1) de mai sus, data ce se ia în considerare va fi precum urmează:

pentru Regulamentele prevăzute la articolul 12 alineatul (5) litera (a) punctul (i) din cod privind amendamentele la nomenclatura vamală, data aplicabilității lor;

pentru Regulamentele prevăzute la articolul 12 alineatul (5) litera (a) punctul (i) din cod și care stabilesc sau afectează încadrarea mărfurilor în nomenclatura vamală, data publicării lor în seria L a Jurnalului Oficial al Comunităților Europene;

pentru Regulamentele prevăzute la articolul 12 alineatul (5) litera (a) punctul (ii) din cod privind amendamentele la notele explicative la Nomenclatura Combinată, data publicării lor în seria C a Jurnalului Oficial al Comunităților Europene;

pentru deciziile Curții de Justiție a Comunităților Europene prevăzute la articolul 12 alineatul (5) litera (a) punctul (ii) din cod, data deciziei;

pentru măsurile prevăzute la articolul 12 alineatul (5) litera (a) punctul (ii) din cod referitoare la adoptarea unui aviz de clasificare sau a unei modificări a notelor explicative la Nomenclatura Sistemului Armonizat emise de Organizația Mondială a Comerțului, data comunicării de către Comisie în seria C a Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.

(b)

Pentru informațiile obligatorii, în sensul alineatului (1), data ce se ia în considerare este precum urmează:

pentru Regulamentele prevăzute la articolul 12 alineatul (5) litera (b) punctul (i) din cod privind determinarea originii mărfurilor și regulile stipulate în articolul 12 alineatul (5) litera (b) punctul (ii), data intrării lor în vigoare;

pentru măsurile prevăzute la articolul 12 alineatul (5) litera (b) punctul (ii) din cod referitoare la amendamentele la notele explicative și avizele adoptate la nivelul Comunității, data publicării acestora în seria C a Jurnalului Oficial al Comunităților Europene;

pentru deciziile Curții de Justiție a Comunităților Europene prevăzute la articolul 12 alineatul (5) litera (b) punctul (ii) din cod, data deciziei;

pentru măsurile prevăzute la articolul 12 alineatul (5) litera (b) punctul (ii) din cod referitoare la observațiile privind originea sau notele explicative emise de Organizația Mondială a Comerțului, data comunicării de către Comisie în seria C a Jurnalului Oficial al Comunităților Europene;

pentru măsurile prevăzute la articolul 12 alineatul (5) litera (b) punctul (ii) din cod privind anexa la Acordul Organizației Mondiale a Comerțului privind regulile de origine și cele adoptate în acorduri internaționale, data intrării în vigoare.

(3)   Comisia comunică autorităților vamale cât de curând posibil datele de adoptare a măsurilor și documentelor prevăzute în prezentul articol.

CAPITOLUL 5

Dispoziții aplicabile în cazul expirării valabilității informațiilor obligatorii

Articolul 13

În cazul în care, ca urmare a punctului 2 de la articolul 12 alineatul (4) și articolul 12 alineatul (5) din cod, informațiile obligatorii sunt anulate sau încetează a mai fi valabile, autoritățile vamale care le-au furnizat trebuie să anunțe Comisia în cel mai scurt timp.

Articolul 14

(1)   În cazul în care titularul informațiilor obligatorii care și-au pierdut valabilitatea din motive prevăzute la articolul 12 alineatul (5) din cod dorește să folosească posibilitatea de a invoca astfel de informații pe o perioadă de timp în conformitate cu dispozițiile alineatului (6) din articolul menționat, el notifică autoritățile vamale, punând la dispoziție documentele doveditoare necesare pentru a permite efectuarea unei verificări pentru a se stabili dacă se îndeplinesc condițiile relevante.

(2)   În cazurile excepționale în care Comisia, în conformitate cu dispozițiile de la ultimul paragraf de la articolul 12 alineatul (7) din cod, adoptă o măsură derogatorie de la dispozițiile alineatului (6) din articolul menționat sau în cazul în care nu se îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (1) referitoare la posibilitatea de a se invoca în continuare informațiile tarifare obligatorii sau informațiile obligatorii privind originea, autoritățile vamale trebuie să notifice în scris pe titular.”

2.

În partea I titlul IV, capitolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„CAPITOLUL 2

Originea preferențială

Articolul 66

În sensul prezentului capitol:

(a)

prin «fabricare» se înțelege orice prelucrare sau transformare, inclusiv asamblarea sau operațiunile specifice;

(b)

prin «materiale» se înțelege orice ingredient, materie primă, componentă sau piesă etc., folosită la fabricarea produsului;

(c)

prin «produs» se înțelege produsul care este fabricat, chiar dacă este destinat folosirii ulterioare într-o altă operațiune de fabricare;

(d)

prin «mărfuri» se înțelege atât materiale, cât și produse;

(e)

prin «valoarea în vamă» se înțelege valoarea determinată în conformitate cu Acordul din 1994 privind aplicarea articolului VII din Acordul General privind Tarifele și Comerțul (Acordul OMC privind evaluarea în vamă);

(f)

prin «prețul de uzină» se înțelege, în listele din anexele 15, 19 și 20, prețul plătit fabricantului care a efectuat ultima prelucrare sau transformare a produsului, cu condiția ca prețul să includă valoarea tuturor materialelor folosite minus toate taxele interne care sunt sau pot fi restituite când produsul este exportat;

(g)

prin «valoare» se înțelege, în listele din anexele 15, 19 și 20, valoarea în vamă la momentul importului materialelor neoriginare folosite, sau, dacă aceasta nu este cunoscută sau nu poate fi apreciată, primul preț apreciat plătit pentru materiale în Comunitate sau în țara beneficiară în sensul articolului 67 alineatul (1) sau republica, sau teritoriul beneficiar în sensul articolului 98 alineatul (1). În cazul în care valoarea materialelor originare folosite trebuie să fie stabilită, acest alineat trebuie aplicat mutatis mutandis;

(h)

prin «capitole» și «poziții» se înțelege capitolele și pozițiile (coduri de 4 cifre) folosite în nomenclatură care formează Sistemul Armonizat;

(i)

«încadrat» se referă la încadrarea unui produs sau material la o anumită poziție;

(j)

prin «transport sau partidă de mărfuri» se înțelege produsele care fie sunt expediate simultan de la un exportator la un destinatar, fie fac obiectul unui singur document de transport referitor la transportul de la exportator la destinatar sau, în absența unui astfel de document, de o singură factură.

Secțiunea 1

Sistemul generalizat de preferințe

Subsecțiunea 1

Definiția conceptului de produse originare

Articolul 67

(1)   În sensul dispozițiilor referitoare la preferințele tarifare generalizate acordate de Comunitate unor produse care provin din țări în curs de dezvoltare (denumite în continuare «țări beneficiare»), următoarele se consideră produse originare într-o țară beneficiară:

(a)

produse obținute integral în țara respectivă, în conformitate cu articolul 68;

(b)

produse obținute în țara respectivă, la fabricarea cărora se folosesc alte produse decât cele prevăzute la litera (a), cu condiția ca respectivele produse să sufere prelucrări sau transformări suficiente, în sensul articolului 69.

(2)   În sensul prezentei secțiuni, produsele originare din Comunitate, în sensul alineatului (3), care sunt supuse într-o țară beneficiară prelucrării sau transformării depășind-o pe cea descrisă la articolul 70, sunt considerate ca provenind din țara beneficiară.

(3)   Alineatul (1) se aplică mutatis mutandis în vederea stabilirii originii produselor obținute în Comunitate.

(4)   Atât timp cât Norvegia și Elveția acordă preferințe tarifare generalizate produselor provenind din țările beneficiare menționate la alineatul (1) și aplică o definiție a conceptului de origine corespunzătoare cu cea din prezenta secțiune, produsele originare din Comunitate, Norvegia sau Elveția care sunt supuse într-o țară beneficiară transformării sau prelucrării depășind-o pe cea descrisă la articolul 70 se consideră ca fiind originare din acea țară beneficiară.

Dispozițiile primului paragraf se aplică doar produselor originare din Comunitate, Norvegia sau Elveția (potrivit regulilor de origine privind tarifele preferențiale respective) care sunt exportate direct în țara beneficiară.

Comisia publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (seria C) data intrării în vigoare a dispozițiilor de la primul și al doilea paragraf.

(5)   Dispozițiile alineatului (4) se aplică, cu condiția ca Norvegia și Elveția să acorde, prin reciprocitate, același tratament produselor din Comunitate.

Articolul 68

(1)   Următoarele produse se consideră ca fiind obținute integral într-o țară beneficiară sau în Comunitate:

(a)

produse minerale extrase din solul sau subsolul apelor teritoriale ale acelei țări;

(b)

produse vegetale recoltate în acea țară;

(c)

animale vii născute și crescute în acea țară;

(d)

produse obținute de la animale vii în acea țară;

(e)

produse obținute din pescuit și vânat în acea țară;

(f)

produse rezultate din pescuitul marin și alte produse obținute din mare de nave ale acelei țări;

(g)

produse realizate la bordul navelor-uzină exclusiv din produsele prevăzute la litera (f);

(h)

articole uzate colectate în țara respectivă și care pot fi utilizate numai pentru recuperarea materiilor prime;

(i)

deșeuri și resturi provenind din operațiuni de fabricație desfășurate în acea țară;

(j)

produse extrase din solul marin sau subsolul din afara apelor teritoriale, cu condiția ca acea țară să aibă dreptul exclusiv de exploatare;

(k)

produse fabricate în țara respectivă exclusiv din produsele cuprinse la literele (a)-(j).

(2)   Termenele «nave ale acelei țări» și «nave-uzină» de la alineatul (1) literele (f) și (g) se aplică numai navelor:

care sunt înregistrate sau înmatriculate în țara beneficiară sau într-un stat membru;

care navighează sub pavilionul țării beneficiare sau al unui stat membru;

care sunt deținute în proporție de cel puțin 50 % de către cetățeni ai țării beneficiare sau ai statelor membre sau de către o companie cu sediul în acea țară sau într-un stat membru, în care directorul sau directorii, președintele Consiliului de administrație sau al consiliului de supraveghere și majoritatea membrilor sunt cetățeni ai acelei țări sau ai unui stat membru și la care, în cazul parteneriatelor sau firmelor cu răspundere limitată, cel puțin jumătate din capital aparține țării respective sau organelor de stat, sau cetățenilor acelei țări sau al acelor state membre;

ale căror căpitani și ofițeri sunt toți cetățeni ai țării beneficiare sau ai statelor membre

și

ale căror echipaje sunt constituit în proporție de cel puțin 75 % din cetățeni ai țării beneficiare sau ai statelor membre.

(3)   Termenii «țară beneficiară» și «Comunitate» se referă, de asemenea, la apele teritoriale ale acelei țări sau ale statelor membre.

(4)   Navele care navighează în largul mării, inclusiv navele-uzină pe care se prelucrează peștele prins, se consideră parte a teritoriului țării beneficiare sau ale statului membru căruia îi aparțin, cu condiția ca ele să îndeplinească condițiile prevăzute la alineatul (2).

Articolul 69

(1)   În sensul articolului 67, materialele neoriginare se consideră a fi prelucrate sau transformate suficient când produsul obținut se încadrează într-o poziție tarifară diferită de cele în care sunt încadrate toate materialele fără origine folosite la fabricarea produsului cu respectarea dispozițiilor de la alineatul (2).

(2)   Pentru un produs menționat în coloanele 1 și 2 ale listei din anexa 15, se respectă condițiile stipulate în coloana 3 pentru produsul respectiv în locul reglementării enunțate la alineatul (1).

Articolul 70

Următoarele operațiuni sunt considerate ca prelucrare sau transformare insuficientă pentru a atribui statutul de produse originare, chiar dacă sunt întrunite sau nu condițiile de la articolul 69 alineatul (1):

(a)

operațiuni destinate să asigure păstrarea produselor în bună stare pe durata transportului și depozitării (ventilație, întindere, uscare, refrigerare, plasarea în saramură, atmosferă de dioxid de sulf sau alte soluții apoase, eliminare a părților deteriorate și alte operațiuni similare);

(b)

operațiuni simple constând din înlăturarea prafului, separarea sau inspecția, cernerea sau ciuruirea, sortarea, încadrarea, asortarea (inclusiv alcătuirea de seturi de articole), spălarea, vopsirea, debitarea;

(c)

(i)

schimbări de ambalaje și separări sau unificări de loturi;

(ii)

simpla plasare în sticle, recipiente, saci, lăzi, cutii, fixarea pe cartoane sau scânduri și toate celelalte operațiuni simple de ambalare;

(d)

aplicarea de însemne, etichete sau alte semne distinctive pe produse sau pe ambalajele acestora;

(e)

simpla amestecare a produselor, indiferent dacă ele sunt sau nu de aceleași tipuri, în cazul în care una sau mai multe componente nu îndeplinesc condițiile stabilite în prezenta secțiune pentru a le permite să fie considerate produse originare dintr-o țară beneficiară sau din Comunitate;

(f)

simpla asamblare a părților produselor pentru a constitui un produs complet;

(g)

o combinație de două sau mai multe operațiuni prevăzute la literele (a)-(f);

(h)

sacrificarea de animale.

Articolul 71

(1)   Prin derogare de la dispozițiile articolului 69, materialele neoriginare pot fi folosite la fabricarea unui produs, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 5 % din prețul de uzină al produsului final și respectând condițiile din nota 3.4 din anexa 14.

(2)   Alineatul (1) nu se aplică produselor care se încadrează la pozițiile 50-63 ale Sistemului Armonizat.

Articolul 72

(1)   Prin derogare de la articolul 67, în scopul de a stabili dacă produsul fabricat într-o țară beneficiară ce este membră a unui grup regional provine din acea țară în sensul articolului menționat, produsele provenind din oricare dintre țările acelui grup regional și folosite la continuarea fabricației în altă țară a produsului se tratează ca și cum ar fi originare din țara unde se continuă fabricația (cumul regional).

(2)   Țara de origine a produsului finit se determină în conformitate cu articolul 72a.

(3)   Cumulul regional se aplică la trei grupuri regionale distincte din care fac parte țările beneficiare ale sistemului generalizat de preferințe (SGP):

(a)

Asociația Națiunilor din Asia de Sud-Est (ASEAN) (Brunei Darussalam, Indonezia, Malaezia, Filipine, Singapore, Tailanda, Vietnam);

(b)

Piața Comună a Americii Centrale (CACM) (Costa Rica, Honduras, Guatemala, Nicaragua, El Salvador);

(c)

Grupul Țărilor Andine (Bolivia, Columbia, Ecuador, Peru, Venezuela).

(4)   Prin «grup regional» se înțelege ASEAN, CACM sau Grupul Țărilor Andine, după cum este cazul.

Articolul 72a

(1)   Atunci când produsele originare dintr-o țară membră a unui grup regional sunt prelucrate sau transformate în altă țară din același grup regional, ele păstrează originea țării din grupul regional în care s-a efectuat ultima prelucrare sau transformare, cu condiția ca:

(a)

valoarea adăugată în acea țară în sensul alineatului (3) să fie mai mare decât cea mai mare valoare în vamă a produselor folosite care provin din una dintre celelalte țări ale grupului regional

și

(b)

prelucrarea sau transformarea efectuată în acea țară să o depășească pe aceea stabilită la articolul 70 și, în cazul produselor textile, toate operațiunile menționate în anexa 16.

(2)   Atunci când nu sunt îndeplinite condițiile privind originea de la alineatul (1) literele (a) și (b), produsele au originea țării din grupul regional care deține valoarea cea mai ridicată în vamă a produselor de origine provenind din alte țări ale grupului regional.

(3)   Prin «valoare adăugată» se înțelege prețul de uzină minus valoarea în vamă a fiecăruia dintre produsele incorporate care are originea în altă țară a grupului regional.

(4)   Dovada statutului originar al bunurilor exportate dintr-o țară a unui grup regional într-o altă țară din același grup cu scopul de a fi utilizate în prelucrări și transformări adiționale sau de a fi reexportate fără a fi transformate sau prelucrate sunt stabilite de un certificat de origine tip A emis în prima țară.

(5)   Dovada statutului originar, obținut sau acordat în condițiile articolului 72, prezentului articol și articolului 72b, al mărfurilor exportate dintr-o țară a unui grup regional către Comunitate este stabilită cu ajutorul unui certificat de origine tip A sau declarației pe factură eliberate în acea țară pe baza unui certificat de origine tip A eliberat în conformitate cu alineatul (4).

(6)   Țara de origine va fi indicată la rubrica 12 a certificatului de origine tip A sau în declarația pe factură, acea țară fiind:

în cazul produselor exportate fără a mai fi prelucrate sau transformate în conformitate cu alineatul (4), țara de fabricație;

în cazul produselor exportate după ce au mai fost prelucrate sau transformate, țara de origine determinată în conformitate cu alineatul (1).

Articolul 72b

(1)   Articolele 72 și 72a se aplică numai în cazul în care:

(a)

dispozițiile ce reglementează schimburile comerciale în contextul cumulului regional, ca între țările grupului regional, sunt identice cu cele prevăzute în prezenta secțiune;

(b)

fiecare stat al grupului regional s-a angajat să respecte sau să asigure respectarea condițiilor prezentei secțiuni și să asigure cooperarea necesară atât cu Comunitatea, cât și cu celelalte țări ale grupului regional pentru a asigura eliberarea corectă a certificatelor de origine tip A și verificarea certificatelor de origine tip A și a declarațiilor pe factură.

Acest angajament se transmite Comisiei prin intermediul secretariatului grupului regional respectiv.

Secretariatele sunt după cum urmează:

Secretariatul General al ASEAN;

Secretariatul permanent al Pieței Comune a Americii Centrale;

Junta del Acuerdo de Cartagena,

după cum este cazul.

(2)   Comisia informează statele membre când sunt respectate condițiile stabilite la alineatul (1) în cazul fiecărui grup regional.

(3)   Articolul 78 alineatul (1) litera (b) nu se aplică produselor originare din oricare din țările grupului regional în cazul în care ele tranzitează teritoriul oricărei alte țări din același grup, chiar dacă ele au mai fost prelucrate sau transformate, sau nu.

Articolul 73

Accesoriile, piesele de schimb și uneltele ce se livrează împreună cu un echipament, o mașină, un aparat sau vehicul care fac parte din echipamentul normal și sunt incluse în prețul acestora sau care nu sunt facturate separat se consideră parte integrantă a echipamentului, mașinii, aparatului sau vehiculului respectiv.

Articolul 74

Seturile, așa cum se definesc în regula generală 3 a Sistemului Armonizat, se consideră ca având origine când articolele componente sunt produse originare. Cu toate acestea, atunci când un set se compune din articole originare și articole neoriginare, setul ca întreg se consideră ca având origine, cu condiția ca valoarea articolelor neoriginare să nu depășească 15 % din prețul de uzină al setului.

Articolul 75

Pentru a determina dacă un produs este originar, nu este necesară determinarea originii pentru următoarele produse care sunt folosite la fabricarea lui:

(a)

energie și combustibil;

(b)

instalații și echipamente;

(c)

mașini și unelte;

(d)

mărfuri care nu intră și care nu sunt menite să intre în compoziția finală a produsului.

Articolul 76

(1)   Se pot face derogări de la dispozițiile din prezenta secțiune în favoarea țărilor celor mai puțin dezvoltate, beneficiare ale sistemului generalizat de preferințe, în situațiile în care acest lucru se justifică prin dezvoltarea industriilor existente sau crearea unor industrii noi în țările respective. Țările cele mai puțin dezvoltate sunt enumerate în Regulamentele anuale ale Consiliului și în Decizia CSCE privind aplicarea preferințelor tarifare generalizate. În acest scop, țara interesată prezintă Comunității o cerere pentru obținerea derogării împreună cu motivele cererii, potrivit alineatului (3).

(2)   Examinarea cererilor ține seama în principal de:

(a)

cazurile în care aplicarea regulilor existente pentru stabilirea originii ar afecta considerabil capacitatea unei industrii existente din țara interesată de a continua exporturile către Comunitate cu referire specială la cazurile în care acest lucru ar conduce la încetarea activităților sale;

(b)

cazurile specifice în care se poate demonstra clar că investițiile considerabile într-o industrie ar putea fi descurajate de regulile de origine și în cazul în care derogarea favorizând realizarea programului de investiții ar permite ca respectarea acestor reguli să se facă în etape;

(c)

consecințele economice și sociale pe care decizia le poate avea asupra locurilor de muncă în țările beneficiare și în Comunitate.

(3)   Pentru a facilita analizarea cererilor de derogare, țara solicitantă trebuie să pună la dispoziție toate informațiile posibile pentru susținerea cererii sale, cu prioritate în privința punctelor de mai jos:

descrierea produsului finit;

natura și cantitatea produselor originare dintr-o țară terță;

procesul de fabricație;

valoarea adăugată;

numărul de angajați în întreprinderea interesată;

volumul anticipat al exporturilor către Comunitate;

alte surse posibile de aprovizionare cu materii prime;

motivarea perioadei solicitate;

alte observații.

(4)   Comisia trebuie să prezinte cererea de derogare Comitetului, care decide în conformitate cu propria procedură.

(5)   În cazul în care s-a folosit o derogare, la rubrica 4 a certificatului de origine tip A sau în declararea facturii de la articolul 90 trebuie să apară următoarea frază:

«DEROGARE - Regulamentul (CE) nr. 0000/96».

(6)   Dispozițiile alineatelor (1)-(5) se aplică oricăror prelungiri.

Articolul 77

Condițiile prevăzute în prezenta subsecțiune privind dobândirea caracterului originar se respectă fără întrerupere în țara beneficiară sau în Comunitate.

În cazul în care produsele originare exportate din țara beneficiară către altă țară sunt returnate, se consideră că ele sunt neoriginare, dacă nu se poate face dovada față de autoritățile competente că:

mărfurile returnate sunt aceleași cu cele exportate

și că

ele nu au suferit nici o operațiune în acea țară în afara celor necesare pentru păstrarea lor în bună stare pe durata șederii lor în acea țară.

Articolul 78

(1)   Următoarele mărfuri se consideră ca fiind transportate direct din țara exportatoare beneficiară către Comunitate sau din Comunitate către țara beneficiară:

(a)

mărfuri transportate fără a traversa teritoriul oricărei alte țări, cu excepția teritoriului altei țări din același grup regional, atunci când se aplică dispozițiile articolului 72;

(b)

mărfuri constituind o singură partidă de mărfuri transportată prin teritoriul altor țări decât cea beneficiară sau Comunitatea, suferind, dacă este cazul, transbordări sau depozitări temporare în acele țări, cu condiția ca bunurile să fi rămas sub supravegherea autorităților vamale din țara de tranzit sau depozitare și să nu fi suferit alte operațiuni decât încărcarea, descărcarea sau alte operațiuni menite să le păstreze în bune condiții;

(c)

mărfuri transportate pe teritoriul Norvegiei sau Elveției și reexportate ulterior în totalitate sau parțial către Comunitate sau în țara beneficiară, cu condiția ca mărfurile să fi rămas sub supravegherea autorităților vamale din țara de tranzit sau depozitare și să nu fi suferit alte operațiuni decât încărcarea, descărcarea sau alte operațiuni menite să le păstreze în bune condiții;

(d)

mărfuri care sunt transportate prin conducte fără întrerupere pe un alt teritoriu decât cel al țării beneficiare exportatoare sau al Comunității.

(2)   Dovada că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (1) literele (b) și (c) se face față de autoritățile vamale competente prin prezentarea:

(a)

unui singur conosament acoperind trecerea prin țara de tranzit sau

(b)

unui certificat eliberat de autoritățile vamale ale țării de tranzit:

conținând o descriere exactă a mărfurilor;

declarând datele de descărcare și reîncărcare a mărfurilor sau a îmbarcării sau debarcării lor, identificând navele sau alte mijloace de transport folosite;

certificând condițiile în care mărfurile au rămas în țara de tranzit;

(c)

sau, în lipsa acestora, orice alte documente doveditoare.

Articolul 79

(1)   Produsele trimise dintr-o țară beneficiară pentru expunerea lor în cadrul unei expoziții în altă țară și vândute pentru a fi importate în Comunitate beneficiază, la import, de preferințele tarifare menționate la articolul 67, cu condiția ca produsele să întrunească cerințele prezentei secțiuni care le conferă dreptul de a fi recunoscute ca originare în țara beneficiară și cu condiția de a se arăta, spre satisfacția autorităților vamale comunitare competente, că:

(a)

un exportator a expediat produsele de pe teritoriul țării exportatoare beneficiare direct în țara în care se ține expoziția;

(b)

produsele au fost vândute sau înstrăinate în alt fel de către exportator unei persoane din Comunitate;

(c)

produsele au fost expediate către Comunitate în aceeași stare în care au fost expuse;

(d)

produsele nu au fost folosite, de la expedierea lor pentru expoziție, în alt scop decât demonstrația la expoziție.

(2)   Certificatul de origine tip A trebuie prezentat autorităților vamale comunitare competente în modalitatea obișnuită. Numele și adresa expoziției trebuie să fie indicate în acesta. Dacă este necesar, pot fi solicitate dovezi documentare adiționale privind natura produselor și condițiile în care au fost expuse.

(3)   Alineatul (1) se aplică tuturor expozițiilor, târgurilor sau altor prezentări publice similare, fie ele comerciale, industriale, agricole sau de artizanat, care nu sunt organizate în scopuri private în magazine sau întreprinderi în vederea vânzării de produse străine și pe parcursul cărora produsele rămân sub control vamal.

Subsecțiunea 2

Dovada originii

Articolul 80

Produse originare din țara beneficiară intră sub incidența acestei secțiuni în momentul depunerii:

(a)

unui certificat de origine Formular tip A, al cărui model se află în anexa 17 sau

(b)

în cazurile menționate în articolul 90 alineatul (1), unei declarații, al cărei text apare în anexa 18, dată de exportator pe o factură, bon de livrare sau alt document comercial, care descrie produsul respectiv îndeajuns de detaliat pentru a permite identificarea lui (denumită de acum încolo «declarația pe factură»).

(a)   Certificat de origine «Formular tip A»

Articolul 81

(1)   Produsele originare în sensul prezentei secțiuni beneficiază, la import în Comunitate, de preferințele tarifare menționate la articolul 67, cu condiția ca ele să fi fost transportate direct în sensul articolului 78, la depunerea unui certificat de origine Formular tip A, eliberat fie de autoritățile vamale, fie de alte autorități guvernamentale ale țării beneficiare, sub rezerva că respectiva țară:

a comunicat Comisiei informațiile solicitate în conformitate cu articolul 93 și

sprijină Comunitatea, permițând autorităților vamale din statele membre să verifice autenticitatea documentului sau exactitatea informațiilor privitoare la adevărata origine a produselor respective.

(2)   Un certificat de origine Formular tip A se eliberează numai când poate servi ca titlu justificativ necesar pentru aplicarea preferințelor tarifare prevăzute la articolul 67.

(3)   Certificatul de origine Formular tip A se eliberează numai pe baza unei cereri scrise prezentată de exportator sau de reprezentantul autorizat al acestuia.

(4)   Exportatorul sau reprezentantul său trebuie să prezinte cererea însoțită de toate documentele justificative pentru a dovedi că produsele pentru export întrunesc condițiile necesare în vederea eliberării unui certificat de origine Formular tip A.

(5)   Certificatul se eliberează de către autoritățile guvernamentale competente din țara beneficiară dacă produsele de export pot fi considerate produse originare în acea țara în sensul dispozițiilor de la subsecțiunea 1. Certificatul va fi pus la dispoziția exportatorului odată cu efectuarea exportului sau cu asigurarea acestuia.

(6)   Pentru a verifica dacă se respectă condiția prevăzută la alineatul (5), autoritatea guvernamentală competentă are dreptul să solicite orice act doveditor sau să efectueze verificările pe care le consideră necesare.

(7)   Autorității guvernamentale competente din țara exportatoare beneficiară îi revine sarcina de a asigura completarea corectă a certificatelor și cererilor.

(8)   Completarea rubricii 2 a certificatului de origine Formular tip A este opțională. În consecință, la rubrica 12 trebuie să se facă mențiunea «Comunitatea Europeană» sau unul din statele membre.

(9)   Data eliberării certificatului de origine Formular tip A trebuie să se înscrie în rubrica 11. Semnătura care trebuie aplicată în această rubrică, rezervată autorităților guvernelor competente care eliberează certificatul, este olografă.

Articolul 82

(1)   Certificatul de origine Formular tip A trebuie depus, în termen de 10 luni de la data emiterii de către autoritatea guvernamentală competentă a țării beneficiare, la autoritatea vamală a statului membru de import unde sunt prezentate produsele.

(2)   Certificatele de origine Formular tip A prezentate autorităților vamale ale statului membru de import după expirarea perioadei de validitate stipulată la alineatul (1) pot fi acceptate în scopul aplicării tarifelor preferențiale menționate la articolul 67, în cazul în care nerespectarea limitei de timp se datorează unor cauze excepționale.

(3)   În alte cazuri de prezentare cu întârziere, autoritățile vamale ale statului membru importator pot accepta certificatele în cazul în care produsele le-au fost prezentate în cadrul perioadei menționate la alineatul (1).

(4)   La cererea importatorului și ținând cont de condițiile stabilite de autoritățile vamale ale statului membru importator, în cazul în care mărfurile:

(a)

sunt importate în cadrul unor fluxuri comerciale frecvente și continue de o valoare comercială semnificativă;

(b)

fac obiectul aceluiași contract de vânzare, părțile acestui contract fiind stabilite în țara exportatoare și în Comunitate;

(c)

sunt încadrate la aceeași poziție (cod de opt cifre) a Nomenclaturii Combinate;

(d)

provin în mod exclusiv de la același exportator, sunt destinate pentru același importator și fac obiectul formalităților de intrare la același birou vamal în Comunitate,

poate fi predată o singură dovadă de origine autorităților vamale la importul primei partide de marfă. Această procedură este aplicată pentru cantități și pentru o perioadă determinate de autoritățile vamale competente. Această perioadă nu poate în nici un caz să depășească trei luni.

Articolul 83

În cazul în care, la cererea importatorului și în condițiile stabilite de autoritățile vamale ale țării importatoare, produsele dezmembrate sau neasamblate în sensul Regulii Generale 2 litera (a) a Sistemului Armonizat încadrându-se sub incidența secțiunilor XVI și XVII sau la rubricile nr. 7308 sau 9406 ale Sistemului Armonizat sunt importate în tranșe, o singură dovadă a originii acestor produse trebuie depusă autorităților vamale la importul primei tranșe.

Articolul 84

Deoarece certificatul de origine Formular tip A constituie dovada documentară pentru aplicarea dispozițiilor privind preferințele tarifare din articolul 67, este responsabilitatea autorității guvernamentale competente ale țării exportatoare de a lua orice măsuri pentru a verifica originea produselor și a controla celelalte declarații din certificat.

Articolul 85

Dovezile de origine se predau autorităților vamale ale statului membru importator în conformitate cu procedurile stabilite la articolul 62 din cod. Autoritățile respective pot cere o traducere a dovezii de origine și pot, de asemenea, solicita ca declarația de import să fie însoțită de o declarație a importatorului cu privire la faptul că produsele întrunesc condițiile necesare aplicării prezentei secțiuni.

Articolul 86

(1)   Prin derogare de la articolul 81 alineatul (5), certificatul de origine Formular tip A poate fi emis în mod excepțional după exportul produselor la care se referă, dacă:

(a)

nu a fost emis la data exportului datorită unor erori sau omisiuni accidentale sau circumstanțe speciale

sau

(b)

s-a dovedit, în conformitate cu solicitările autorităților vamale, că certificatul de origine Formular tip A a fost emis, dar nu a fost acceptat la import pe motive tehnice.

(2)   Autoritatea guvernamentală competentă poate emite retroactiv un certificat doar după verificarea faptului că datele cuprinse în cererea exportatorului sunt conforme cu cele cuprinse în documentele de export corespunzătoare și că nu a fost emis un certificat de origine Formular tip A, întrunind condițiile acestei secțiuni, când produsele respective au fost exportate.

(3)   Rubrica 4 a certificatelor de origine tip A eliberate retroactiv trebuie să conțină adnotarea «issued retrospectively» sau «délivré a posteriori».

Articolul 87

(1)   În caz de furt, pierdere sau distrugere a unui certificat de origine tip A, exportatorul poate solicita autorității guvernamentale competente care l-a eliberat un duplicat întocmit pe baza documentelor de export pe care le deține. Duplicatul trebuie să conțină, în caseta 4, mențiunea «„Duplicata”» sau «Duplicate», precum și data eliberării și numărul de serie al certificatului original.

(2)   În conformitate cu articolul 82, duplicatul produce efecte de la data certificatului original.

Articolul 88

(1)   În cazul în care produsele originare sunt plasate sub jurisdicția unui birou vamal în Comunitate, este posibilă înlocuirea dovezii originale de origine cu unul sau mai multe certificate de origine tip A în scopul trimiterii unora sau tuturor acestor produse în altă parte în cadrul Comunității sau în Norvegia sau Elveția. Certificatele de origine înlocuitoare tip A sunt emise de biroul vamal sub controlul căruia sunt plasate produsele.

(2)   Certificatul înlocuitor eliberat aplicând alineatul (1) sau articolul 89 trebuie privit ca un certificat final de origine pentru produsele la care se referă. Certificatul înlocuitor se întocmește pe baza unei cereri scrise a reexportatorului.

(3)   Rubrica din dreapta-sus a certificatului înlocuitor indică numele țării intermediare în care este eliberat.

Rubrica 4 trebuie să conțină expresia «replacement certificate» sau «certificat de remplacement», împreună cu data emisiunii și numărul de înregistrare ale certificatului de origine original.

Numele reexportatorului se introduce în rubrica 1.

Numele destinatarului final poate fi înscris în rubrica 2.

În rubricile 3 și 9 se înscriu toate mențiunile de pe certificatul inițial referitoare la produsele reexportate.

Datele referitoare la factura reexportatorului trebuie să figureze în rubrica 10.

Viza autorității vamale care a eliberat certificatul înlocuitor se înscrie în rubrica 11. Răspunderea acestei autorități se reduce la eliberarea certificatului înlocuitor. Adnotările din rubrica 12 referitoare la țara de origine și la țara de destinație se preiau din certificatul original. Reexportatorul semnează în această rubrică. Reexportatorul care semnează cu bună credință în această rubrică nu răspunde de corectitudinea datelor înscrise în certificatul original.

(4)   Biroul vamal căruia i se cere să efectueze operațiunea menționată la alineatul (1) trebuie să adnoteze pe certificatul original greutatea, numărul și natura mărfurilor expediate și să indice seria certificatului sau a certificatelor înlocuitoare. Biroul vamal păstrează certificatul original timp de cel puțin trei ani.

(5)   Certificatului înlocuitor i se poate anexa o fotocopie a certificatului original.

(6)   În cazul mărfurilor care beneficiază de preferințele tarifare de la articolul 67, sub incidența unei derogări acordate în conformitate cu dispozițiile articolului 76, procedura stabilită în acest articol se aplică doar când mărfurile sunt destinate Comunității.

Articolul 89

Produsele originare în sensul acestei secțiuni pot beneficia, la importul în Comunitate, de preferințele tarifare la care se referă articolul 67 privind depunerea unui certificat de origine tip A înlocuitor, eliberat de autoritățile vamale ale Norvegiei sau Elveției pe baza certificatului de origine tip A eliberat de autoritățile competente ale țării beneficiare, cu condiția ca acele condiții menționate la articolul 78 să fie satisfăcute și cu condiția ca Norvegia sau Elveția să ajute Comunitatea permițând autorităților sale vamale să verifice autenticitatea și acuratețea certificatelor eliberate. Procedura de verificare prevăzută la articolul 94 se aplică mutatis mutandis. Limita de timp prevăzută la articolul 94 alineatul (3) se extinde la 8 luni.

(b)   Declarația pe factură

Articolul 90

(1)   O declarație pe factură poate fi întocmită:

(a)

de un exportator aprobat de Comunitate în sensul articolului 90a sau

(b)

de către orice exportator pentru orice transport conținând unul sau mai multe colete conținând produse originare a căror valoare nu depășește 3 000 de ECU și cu condiția ca asistența menționată la articolul 81 alineatul (1) să se aplice acestei proceduri.

(2)   Declarația pe factură poate fi completată, dacă produsele în cauză pot fi considerate ca originare din Comunitate sau dintr-o țară beneficiară în sensul prezentei secțiuni.

(3)   Exportatorul care completează o declarație pe factură trebuie să fie pregătit să depună în orice moment, la cererea autorităților vamale sau guvernamentale ale țării exportatoare, toate documentele corespunzătoare care demonstrează statutul originar al mărfurilor în cauză și doar dacă se întrunesc și celelalte condiții ale acestei secțiuni.

(4)   Declarația pe factură se completează de către exportator fie în franceză, fie în engleză, redactând la mașină, imprimând sau tipărind pe factură, bonul de expediție sau alte documente comerciale, declarația al cărei text apare în anexa 18. Dacă declarația este scrisă de mână, trebuie scrisă cu cerneală și cu litere mari de tipar.

(5)   Declarațiile pe factură trebuie să conțină semnătura originală a exportatorului. Cu toate acestea, un exportator autorizat în sensul articolului 90a nu este obligat să semneze o declarație pe factură, cu condiția ca el să înmâneze autorităților vamale sau guvernamentale o declarație scrisă că acceptă responsabilitatea totală pentru orice declarație pe factură care îl identifică că ar fi semnată de către acesta.

(6)   În cazurile prevăzute la alineatul (1) litera (b), folosirea unei declarații pe factură se supune următoarelor condiții speciale:

(a)

se completează o declarație pentru fiecare transport;

(b)

dacă mărfurile dintr-o partidă de mărfuri au fost deja supuse verificării în țara exportatoare referitor la definiția «produselor originare», exportatorul poate menționa această verificare în declarația pe factură.

Dispozițiile primei litere nu îi scutesc pe exportatori de obligația de a efectua orice alte formalități solicitate de regulamentele vamale sau poștale.

Articolul 90a

(1)   Autoritățile vamale ale Comunității pot autoriza orice exportator, denumit în continuare «exportator autorizat», care efectuează expediții frecvente de mărfuri comunitare, în sensul articolului 67 alineatul (2), și care oferă, în conformitate cu solicitările autorităților vamale, toate garanțiile necesare verificării statutului de origine al produselor, cât și îndeplinirea celorlalte cerințe ale acestei secțiuni, să completeze declarații pe factură.

(2)   Autoritățile vamale pot acorda statutul de exportator autorizat în orice condiții pe care le consideră adecvate.

(3)   Autoritățile vamale trebuie să acorde exportatorului autorizat un număr de autorizație vamală care trebuie să apară pe declarație.

(4)   Autoritățile vamale trebuie să monitorizeze folosirea autorizației de către exportatorul autorizat.

(5)   Autoritățile vamale pot retrage autorizația în orice moment. Ele trebuie să facă aceasta când exportatorul autorizat nu mai oferă garanțiile menționate la alineatul (1), nu îndeplinește condițiile prevăzute la alineatul (2) sau se folosește în mod abuziv de autorizație.

Articolul 90b

(1)   Dovada statutului de origine al produselor comunitare în sensul articolului 67 alineatul (2) trebuie să fie oferită fie prin:

(a)

depunerea unui certificat de circulație tip EUR.1, al cărui model se află în anexa 21, sau prin

(b)

depunerea unei declarații în conformitate cu articolul 90.

(2)   Exportatorul sau reprezentantul său autorizat va introduce în rubrica 2 a certificatului de circulație tip EUR.1 expresia «GSP beneficiary countries» și «EC» sau «pays beneficiaire du SPG» și «CE».

(3)   Dispozițiile acestei secțiuni privind emiterea, folosirea și verificarea ulterioară a certificatelor de origine tip A trebuie aplicate mutatis mutandis certificatelor de circulație tip EUR.1 și, cu excepția prevederilor privind emiterea lor, și declarațiilor pe factură.

Articolul 90c

(1)   Produsele expediate sub formă de mică coletărie de către persoane fizice sau care se află în bagajul călătorilor se admit ca produse originare, beneficiind de preferințele tarifare prevăzute la articolul 67, fără a mai fi necesară prezentarea unui certificat de origine tip A sau completarea unei declarații pe factură, cu condiția ca aceste importuri să nu fie de natură comercială și să fi fost declarate ca îndeplinind condițiile necesare pentru aplicarea respectivei secțiuni și să nu existe îndoieli cu privire la corectitudinea declarației.

(2)   Importurile care sunt ocazionale și sunt compuse exclusiv din produse pentru uzul personal al posesorilor sau călătorilor sau al familiilor acestora sunt considerate a fi de natură necomercială, dacă este evident din natura și cantitatea produselor că ele nu sunt importate în scopuri comerciale.

În plus, valoarea globală a acestor produse nu trebuie să depășească 215 ECU, în cazul coletelor mici, și 600 ECU, în cazul bagajului personal al călătorilor.

Articolul 91

(1)   Atunci când se aplică articolul 67 alineatul (2), (3) sau (4), autoritățile competente ale țării beneficiare solicitate să emită un certificat de origine tip A pentru produse la fabricarea cărora sunt folosite materiale originare din Comunitate, Norvegia sau Elveția trebuie să se bazeze pe certificatul de circulație EUR.1 sau, dacă este necesar, pe declarațiile pe factură.

(2)   Rubrica 4 a certificatului de origine tip A eliberat în cazurile descrise la alineatul (1) trebuie să conțină adnotarea «Cumul CE», «cumul Norvège», «cumul Suisse» sau «EC cumulation», «Norway cumulation», «Switzerland cumulation».

Articolul 92

Constatarea unor mici neconcordanțe între datele înscrise în certificatul de origine Formular tip A, în certificatul de circulație EUR.1 sau în declarația pe factură și cele înscrise în documentele prezentate biroului vamal în scopul efectuării formalităților pentru importul produselor nu conduce ipso facto la nulitatea certificatului, dacă se stabilește că acesta din urmă corespunde produselor descrise.

Erori formale evidente, precum erori de redactare pe un certificat de origine Formular tip A, un certificat de circulație EUR.1 sau o declarație pe factură, nu duc la respingerea documentului, dacă aceste erori nu sunt de natură să cauzeze dubii în privința corectitudinii declarațiilor din document.

Subsecțiunea 3

Metode de cooperare administrativă

Articolul 93

(1)   Țările beneficiare comunică Comisiei numele și adresele autorităților guvernamentale situate pe teritoriul lor și abilitate să elibereze certificate de origine tip A, specimenele de ștampile folosite de aceste autorități, precum și numele și adresa autorităților guvernamentale abilitate să desfășoare verificări ale formularelor tip A și ale declarațiilor pe factură. Ștampilele trebuie să fie valabile de la data primirii modelelor de către Comisie. Comisia transmite această informație autorităților vamale ale statelor membre. Când aceste comunicate sunt efectuate în cadrul unui amendament al unor comunicate precedente, Comisia trebuie să indice data intrării în vigoare a acelor noi ștampile în conformitate cu instrucțiunile oferite de autoritățile competente ale țărilor beneficiare. Aceste informații sunt pentru uz oficial; cu toate acestea, când mărfurile trebuie puse în liberă circulație, autoritățile vamale respective pot permite importatorului sau reprezentantului său autorizat să consulte modelele de imprimări de ștampile menționate în prezentul alineat.

(2)   Comisia publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (seria C) data la care noile țări beneficiare menționate în articolul 97 au îndeplinit obligațiile menționate la alineatul (1).

(3)   Comisia trebuie să trimită țărilor beneficiare modele ale ștampilelor folosite de autoritățile vamale ale statelor membre la eliberarea certificatelor de circulație EUR.1.

Articolul 93a

Pentru aplicarea dispozițiilor referitoare la preferințele tarifare prevăzute la articolul 67, fiecare țară beneficiară respectă sau asigură respectarea reglementărilor privind completarea și eliberarea certificatelor de origine tip A, respectarea condițiilor de folosire a declarației pe factură și a condițiilor de cooperare administrativă.

Articolul 94

(1)   Verificarea ulterioară a certificatelor de origine tip A și a declarațiior pe factură se face prin sondaj sau de câte ori autoritățile vamale au îndoieli întemeiate cu privire la autenticitatea documentului sau la exactitatea datelor referitoare la originea reală a produselor respective.

(2)   Pentru aplicarea dispozițiilor de la alineatul (1), autoritățile vamale înapoiază certificatul de origine tip A sau declarația pe factură autorității guvernamentale competente din țara exportatoare beneficiară, indicând după caz deficiențele de formă sau de fond care justifică declanșarea unei verificări. Acestea anexează la copia ceritficatului de origine tip A sau a declarației pe factură, în cazul în care aceasta a fost prezentată, factura sau o copie a acesteia, precum și orice alt document doveditor. Autoritățile vamale prezintă de asemenea orice informație obținută care sugerează că datele înscrise pe respectivul certificat sau declarație sunt incorecte.

Dacă autoritățile abilitate iau hotărârea să suspende preferințele tarifare prevăzute la articolul 67 în funcție de rezultatele verificării, ele acordă liberul de vamă, cu condiția respectării măsurilor de precauție considerate drept necesare.

(3)   Atunci când se prezintă o cerere pentru o verificare ulterioară în conformitate cu dispozițiile alineatului (1), această verificare are loc, iar rezultatele se comunică autorităților vamale comunitare în termen de maximum șase luni. Rezultatele permit să se stabilească dacă certificatul de origine tip A sau declarația pe factură se aplică produselor exportate efectiv și dacă aceste produse beneficiază de preferințele tarifare prevăzute la articolul 67.

(4)   În cazul certificatelor de origine tip A eliberate în conformitate cu articolul 91, răspunsul cuprinde copii ale certificatului de circulație EUR.1 sau, dacă e necesar, declarațiile pe factură corespunzătoare.

(5)   Dacă în cazul existenței unor îndoieli întemeiate nu se primește răspuns în termenul de șase luni prevăzut la alineatul (3) sau dacă răspunsul nu conține suficiente informații pentru a se stabili autenticitatea documentului respectiv sau originea reală a produselor, se trimite o a doua comunicare către autoritățile competente. În cazul în care, după cea de-a doua comunicare, rezultatele verificărilor nu sunt aduse la cunoștință autorităților interesate în termen de patru luni sau dacă aceste rezultate nu confirmă autenticitatea documentului respectiv sau originea reală a produselor, respectivele autorități refuză acordarea preferințelor generalizate, în afara cazurilor de forță majoră sau a unor situații excepționale.

Prevederile primului paragraf se aplică între țări ale aceluiași grup regional în scopul controlului ulterior al certificatelor de origine tip A eliberate sau al declarațiilor pe factură completate în conformitate cu această secțiune.

(6)   În cazul în care procedura de verificare sau informațiile avute la dispoziție demonstrează că se încalcă dispozițiile prezentei secțiuni, țara exportatoare beneficiară, din proprie inițiativă sau la cererea Comunității, întreprinde verificările necesare sau cere ca aceste verificări să se desfășoare de urgență, pentru identificarea și prevenirea unor asemenea încălcări. În acest scop, Comunitatea poate participa la desfășurarea unor asemenea verificări.

(7)   În scopul verificării ulterioare a certificatelor de origine Formular tip A, copiile certificatelor, precum și toate documentele referitoare la acestea se păstrează cel puțin trei ani de către autoritățile guvernamentale competente din țara exportatoare beneficiară.

Articolul 95

Dispozițiile articolului 78 alineatul (1) litera (c) și ale articolul 89 se aplică numai în măsura în care, în contextul preferințelor tarifare acordate de Norvegia și Elveția anumitor produse originare din țări în curs de dezvoltare, aceste țări aplică dispoziții similare cu cele ale Comunității.

Comisia trebuie să informeze autoritățile vamale ale statelor membre de adoptarea de către Norvegia și Elveția a unor astfel de prevederi și le anunță cu privire la data intrării în vigoare a articolului 78 alineatul (1) litera (c) și a dispozițiilor similare adoptate de Norvegia și Elveția.

Aceste prevederi se aplică cu condiția ca Norvegia, Elveția și Comunitatea să fi încheiat un acord care să afirme, printre altele, ca ele își vor furniza reciproc asistența bilaterală în probleme de cooperare administrativă.

Subsecțiunea 4

Ceuta și Melilla

Articolul 96

(1)   Termenul de «Comunitate» folosit în această secțiune nu acoperă și Ceuta și Melilla. Termenul «produse originare din Comunitate» nu acoperă produse provenite din Ceuta sau Melilla.

(2)   Această secțiune se aplică, mutatis mutandis, atunci când se stabilește dacă produsele pot fi privite ca provenind din țara beneficiară exportatoare beneficiind de sistemul generalizat de preferințe la importul în Ceuta și Melilla sau originare din Ceuta și Melilla.

(3)   Ceuta și Melilla sunt privite ca un singur teritoriu.

(4)   Prevederile acestei secțiuni privind eliberarea, folosirea și verificarea ulterioară a certificatelor de origine tip A se aplică, mutatis mutandis, produselor originare din Ceuta și Melilla.

(5)   Autoritățile vamale spaniole sunt responsabile de aplicarea acestei secțiuni în Ceuta și Melilla.

Subsecțiunea 5

Dispoziții finale

Articolul 97

În cazul în care o țară sau un teritoriu este admis sau readmis ca țară beneficiară în privința produselor menționate în Regulamentele relevante ale Consiliului CE sau Deciziei CSCE, mărfurile originare în acea țară sau teritoriu beneficiază de sistemul generalizat de preferințe, cu condiția ca ele să fi fost exportate din țara sau teritoriul beneficiar la data sau ulterior datei menționate la articolul 93 alineatul (2).

Secțiunea 2

Republicile Bosnia-Herțegovina și Croația; Republica Federală Iugoslavia; Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și teritoriile Cisiordania și Fâșia Gaza

Subsecțiunea 1

Definirea conceptului de produse originare

Articolul 98

(1)   În scopul aplicării dispozițiilor privind preferințele tarifare acordate de Comunitate pentru anumite produse originare din Republica Bosnia-Herțegovina și Croația, Republica Federală Iugoslavia, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și teritoriile Cisiordania și Fâșia Gaza (menționate de acum înainte ca «republici sau teritorii beneficiare»), produsele următoare se consideră a fi originare dintr-o republică sau teritoriu beneficiar:

(a)

produse obținute în întregime în acea țară sau teritoriu beneficiar, în sensul articolului 99;

(b)

produse obținute în acea republică sau teritoriu beneficiar, la fabricarea cărora sunt folosite alte produse decât cele de la litera (a), cu condiția ca produsele respective să fi suferit un proces de prelucrare sau transformare suficient de profund, în sensul articolului 100.

(2)   În sensul acestei secțiuni, produsele originare din Comunitate, în sensul alineatului (3), care sunt supuse, într-o țară sau teritoriu beneficiar, unui proces de prelucrare sau transformare depășind cele descrise la articolul 101, sunt considerate ca originare în acea țară sau teritoriu.

(3)   Alineatul (1) se aplică, mutatis mutandis, la stabilirea originii produselor obținute în Comunitate.

Articolul 99

(1)   Următoarele produse se consideră ca fiind obținute integral într-o republică sau teritoriu beneficiar sau în Comunitate:

(a)

produse minerale extrase din solul sau subsolul mărilor acelei țări;

(b)

produse vegetale recoltate în acea țară;

(c)

animale vii născute și crescute în acea țară;

(d)

produse obținute de la animale vii în acea țară;

(e)

produse obținute din pescuit și vânat în acea țară;

(f)

produse rezultate din pescuitul marin și alte produse obținute din mare de nave ale acelei țări;

(g)

produse realizate la bordul navelor-uzină exclusiv din produsele prevăzute la litera (f);

(h)

articole uzate colectate în țara respectivă și care pot fi utilizate numai pentru recuperarea materiilor prime;

(i)

deșeuri și resturi provenind din operațiuni de fabricație desfășurate în acea țară;

(j)

produse extrase din solul marin sau subsolul din afara apelor teritoriale, cu condiția ca acea țară să aibă dreptul exclusiv de exploatare;

(k)

produse fabricate în țara respectivă exclusiv din produsele cuprinse la literele (a)-(j).

(2)   Termenele «nave ale acelei țări» și «nave-uzină» de la alineatul (1) literele (f) și (g) se aplică numai navelor și navelor-uzină:

care sunt înregistrate sau înmatriculate în republica sau teritoriul beneficiar, sau într-un stat membru;

care navighează sub pavilionul republicii sau teritoriului beneficiar, sau al unui stat membru;

care sunt deținute în proporție de 50 % de către cetățeni ai republicii sau teritoriului beneficiar, sau ai unui stat membru de către o companie cu sediul în acea republică sau teritoriu, sau într-un stat membru, în care directorul sau directorii, președintele Consiliului de administrație sau al consiliului de supraveghere și majoritatea membrilor sunt cetățeni ai acelei republici sau teritoriu, sau ai unui stat membru și la care, în cazul parteneriatelor sau firmelor cu răspundere limitată, cel puțin jumătate din capital aparține republicii sau teritoriului respectiv, sau organelor de stat, sau cetățenilor acelei republici sau teritoriu, sau al acelui stat membru;

ai căror căpitani și ofițeri sunt toți cetățeni ai republicii sau teritoriului beneficiar, sau ai statelor membre

și

al căror echipaj este constituit în proporție de cel puțin 75 % din cetățeni ai republicii sau teritoriului beneficiare, sau ai statelor membre.

(3)   Termenele «dintr-o republică sau teritoriu beneficiare» și «Comunitatea» acoperă, de asemenea, și apele teritoriale ale acelei republici sau teritoriu, sau ale statelor membre.

(4)   Navele care navighează în largul mării, inclusiv navele-uzină pe care se prelucrează peștele prins, se consideră parte a teritoriului țării beneficiare sau ale statului membru căruia îi aparțin, cu condiția ca ele să îndeplinească condițiile prevăzute la alineatul (2).

Articolul 100

(1)   În sensul articolului 98, materialele neoriginare se consideră că au suferit suficiente prelucrări și transformări atunci când produsul obținut este încadrat într-o poziție diferită decât cele în care sunt încadrate toate materialele neoriginare folosite pentru fabricarea sa, cu respectarea alineatului (2).

(2)   Dacă un produs figurează în coloanele 1 și 2 ale listei:

conținute în anexa 19, pentru teritoriile Cisiordania și Fâșia Gaza

sau

conținute în anexa 20, pentru Republica Bosnia-Herțegovina și Croația, Republica Federală Iugoslavia și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei,

pentru produsul avut în vedere trebuie îndeplinite condițiile stabilite în coloana 3, în locul regulii de la alineatul (1).

Articolul 101

Următoarele operațiuni sunt considerate o prelucrare sau transformare insuficientă pentru a fi atribuit statutul de produse originare, chiar dacă sunt întrunite sau nu condițiile de la articolul 100 alineatul (1):

(a)

operațiuni destinate să asigure păstrarea produselor în bună stare pe durata transportului și depozitării (ventilație, întindere, uscare, refrigerare, plasarea în saramură, atmosferă de dioxid de sulf sau alte soluții apoase, eliminare a părților deteriorate și alte operațiuni similare);

(b)

operațiuni simple constând din înlăturarea prafului, separarea sau inspecția, cernerea sau ciuruirea, sortarea, clasificarea, asortarea (inclusiv alcătuirea de seturi de articole), spălarea, vopsirea, debitarea;

(c)

(i)

schimbări de ambalaje și separări sau unificări de loturi;

(ii)

simpla plasare în sticle, recipiente, saci, lăzi, cutii, fixarea pe cartoane sau scânduri și toate celelalte operațiuni simple de ambalare;

(d)

aplicarea de însemne, etichete sau alte semne distinctive pe produse sau pe ambalajele acestora;

(e)

simpla amestecare a produselor, indiferent dacă ele sunt sau nu de aceleași tipuri, în cazul în care una sau mai multe componente nu îndeplinesc condițiile stabilite în prezentul titlu pentru a le permite să fie considerate produse originare dintr-o republică sau teritoriu beneficiar, sau din Comunitate;

(f)

simpla asamblare a părților produselor pentru a constitui un produs complet;

(g)

o combinație de două sau mai multe operațiuni prevăzute la literele (a)-(f).

(h)

sacrificarea de animale.

Articolul 102

(1)   Prin derogare de la articolul 100, materialele neoriginare pot fi utilizate la fabricarea unui anumit produs, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 5 % din prețul de uzină al produsului final și supuse condițiilor prevăzute în nota 3.4 la anexa 14.

(2)   Alineatul (1) nu se aplică produselor care se încadrează la pozițiile 50-63 ale Sistemului Armonizat.

Articolul 103

Accesoriile, piesele de schimb și uneltele expediate împreună cu un echipament, utilaj, aparat sau vehicul care fac parte din dotarea normală și incluse în preț sau nefacturate separat sunt privite ca făcând parte din echipamentul, utilajul, aparatul sau vehiculul respectiv.

Articolul 104

Seturile, așa cum sunt ele definite în Regula Generală 3 a Sistemului Armonizat, sunt privite ca seturi originare, dacă articolele componente sunt originare. Cu toate acestea, când un set se compune din articole originare și neoriginare, setul în întregime va fi privit ca originar, cu condiția ca valoarea articolelor neoriginare să nu depășească 15 % din prețul de uzină al setului.

Articolul 105

Pentru a stabili dacă un produs este un produs originar, nu este necesar a se verifica originea produselor următoare, care pot fi utilizate la fabricarea acestuia:

(a)

energie și combustibil;

(b)

instalații și echipamente;

(c)

utilaje și unelte;

(d)

mărfuri care nu intră și care nu sunt destinate a intra în compoziția finală a produsului.

Articolul 106

Condițiile stabilite în această secțiune privind obținerea statutului de origine trebuie să fie îndeplinite fără întrerupere în republica sau teritoriul beneficiar sau în Comunitate.

Dacă mărfurile originare exportate din republica sau teritoriul beneficiar sau din Comunitate într-o altă țară sunt returnate, ele trebuie considerate ca neoriginare, cu excepția cazului în care se poate demonstra, spre satisfacția autorităților competente, că:

mărfurile returnate sunt aceleași cu cele exportate

și că

ele nu au suferit alte operațiuni în afara celor necesare păstrării lor în bune condiții pe timpul șederii în acea țară.

Articolul 107

(1)   Următoarele se consideră ca fiind transportate direct din republica sau teritoriul beneficiar către Comunitate și din Comunitate către republica sau teritoriul beneficiar:

(a)

mărfurile transportate fără tranzitarea teritoriului unei alte țări;

(b)

mărfurile transportate prin alte teritorii decât republica sau teritoriul beneficiar, sau ale Comunității, cu sau fără transbordare sau antrepozitare temporară, cu condiția ca transportul prin acele teritorii să fie motivat de considerente geografice sau exclusiv de cerințele de transport și ca produsele să nu fie eliberate pentru import definitiv în acele teritorii și să nu sufere alte operațiuni, cu excepția descărcării, încărcării și a altor operațiuni destinate a le păstra în bună stare;

(c)

produse care sunt transportate prin conductă fără întrerupere, cu traversarea altor teritorii decât cele ale republicii sau teritoriului beneficiar.

(2)   Dovada că au fost îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (1) litera (b) se face către autoritățile vamale relevante prin prezentarea:

(a)

unui document unic de transport sub acoperirea căruia se realizează transportul prin țara de tranzit

sau

(b)

unui atestat eliberat de autoritățile vamale ale țării de tranzit:

care să facă o descriere exactă a mărfurilor;

care să specifice data de descărcare și reîncărcare a mărfurilor, sau de ambarcare sau debarcare și, dacă este cazul, numele navelor și al altor mijloace de transport folosite;

care să ateste condițiile în care mărfurile au rămas în țara de tranzit sau

(c)

în lipsa acestora, orice documente justificative.

Articolul 108

(1)   Produsele trimise dintr-o republică sau teritoriu beneficiar pentru expunerea lor în cadrul unei expoziții în altă țară și vândute pentru a fi importate în Comunitate beneficiază, la import, de preferințele tarifare menționate la articolul 98, cu condiția ca produsele să întrunească cerințele acestei secțiuni care le conferă dreptul de a fi recunoscute ca originare în republica sau teritoriul beneficiar și cu condiția de a se arăta, spre satisfacția autorităților vamale competente, că:

(a)

un exportator a expediat produsele de pe teritoriul republicii sau teritoriului beneficiar direct în țara în care se ține expoziția;

(b)

produsele au fost vândute sau înstrăinate în alt fel de exportator unei persoane din Comunitate;

(c)

produsele au fost expediate în timpul desfășurării expoziției sau imediat după aceea către Comunitate în aceeași stare în care au fost expuse;

(d)

produsele nu au fost folosite, de la expedierea lor pentru expoziție, în alt scop decât demonstrația la expoziție.

(2)   Autorităților vamale comunitare trebuie să le fie prezentat un certificat de circulație EUR.1 în modul obișnuit. Numele și adresa expoziției trebuie să fie indicate în acesta. Dacă este necesar, pot fi solicitate dovezi documentare adiționale privind natura produselor și condițiile în care au fost expuse.

(3)   Alineatul (1) se aplică tuturor expozițiilor, târgurilor sau altor prezentări publice similare, fie ele comerciale, industriale, agricole sau de artizanat, care nu sunt organizate în scopuri private în magazine sau întreprinderi în vederea vânzării de produse străine și pe parcursul cărora produsele rămân sub control vamal.

Subsecțiunea 2

Dovada originii

Articolul 109

Produsele originare în republicile sau teritoriile beneficiare beneficiază de dispozițiile acestei secțiuni la depunerea fie:

(a)

a unui certificat de circulație EUR.1, al cărui model se găsește în anexa 21;

(b)

fie, în cazurile menționate la articolul 117 alineatul (1), a unei declarații al cărei text apare în anexa 22, dată de exportator pe o factură, bon de livrare sau alt document comercial care descrie produsul respectiv îndeajuns de detaliat pentru a permite identificarea lui (denumită de acum încolo «declarația pe factură»).

(a)   Certificatul de circulație EUR.1

Articolul 110

(1)   Produsele originare în sensul acestei secțiuni beneficiază la importul în Comunitate de preferințele tarifare prevăzute la articolul 98, cu condiția ca ele să fi fost transportate direct în Comunitate în sensul articolului 107, cu prezentarea unui certificat de circulație EUR.1 eliberat:

de către autoritățile vamale sau guvernamentale ale Bosniei-Herțegovina și Croației, ale Republicii Federale Iugoslavia sau ale Fostei Republici Iugoslave Macedonia

sau

de către camerele de comerț ale teritoriilor Cisiordania sau Fâșia Gaza,

cu condiția ca aceste autorități competente ale acestor republici și teritorii beneficiare:

să fi comunicat Comisiei informațiile cerute de articolul 121 și

să ajute Comunitatea, permițând autorităților vamale ale statelor membre să verifice autenticitatea documentelor sau acuratețea informațiilor privind originea reală a produselor respective.

(2)   Certificatul de circulație EUR.1 poate fi eliberat numai când poate servi ca dovadă documentară necesară în scopul aplicării preferințelor tarifare menționate la articolul 98.

(3)   Certificatul de circulație EUR.1 se eliberează în urma unei cereri scrise a exportatorului sau de către reprezentantul acestuia pe răspunderea exportatorului. O astfel de cerere se efectueză pe un formular, al cărui model apare în anexa 21, care se completează în conformitate cu dispozițiile acestei subsecțiuni.

Cererile pentru eliberarea certificatelor de circulație EUR.1 se păstrează cel puțin trei ani de către Camerele de Comerț din republicile sau teritoriile beneficiare.

(4)   Exportatorul sau reprezentantul său prezintă odată cu cererea sa toate documentele justificative necesare, făcând dovada că produsele care se exportă îndeplinesc cerințele pentru eliberarea certificatului de circulație EUR.1.

Exportatorul se angajează să prezinte, la cererea autorităților competente, toate dovezile suplimentare pe care acestea le pot considera necesare în vederea stabilirii corectitudinii caracterului originar al produselor eligibile pentru tratament preferențial și să permită controale ale evidențelor sale contabile și verificări privind împrejurările în care au fost obținute produsele de către autoritățile menționate.

(5)   Certificatul de circulație EUR.1 se eliberează de autoritățile competente ale republicilor sau teritoriilor beneficiare, sau de către autoritățile vamale ale statului membru exportator, dacă mărfurile destinate exportului pot fi considerate produse originare în sensul acestei secțiuni.

(6)   Întrucât certificatul de circulație EUR.1 constituie dovada scrisă a aplicării aranjamentelor preferențiale prevăzute la articolul 98, autorităților competente ale republicilor sau teritoriilor beneficiare, sau autorităților vamale ale statului membru exportator le revine răspunderea de a lua măsurile necesare în vederea verificării originii mărfurilor și a celorlalte declarații din certificat.

(7)   În scopul verificării dacă condițiile prevăzute la alineatul (5) sunt satisfăcute, autoritățile competente ale republicilor sau teritoriilor beneficiare, sau autoritățile vamale ale statului membru exportator au dreptul de a solicita orice dovadă scrisă sau de a întreprinde orice verificare pe care o consideră necesară.

(8)   Autorităților competente din republicile sau teritoriile beneficiare sau autorităților vamale ale statului membru exportator le revine răspunderea să asigure completarea riguroasă a formularelor menționate la alineatul (1).

(9)   Data eliberării certificatului de circulație EUR.1 se indică în acea parte a certificatului rezervată autorităților vamale.

(10)   Certificatul de circulație EUR.1 este eliberat de autoritățile competente ale repubicilor sau teritoriilor beneficiare, după cum este cazul, sau de către autoritățile vamale ale statului membru exportator atunci când produsele la care se referă sunt exportate. El trebuie pus la dispoziția exportatorului în momentul efectuării sau asigurării exportului.

Articolul 111

În cazul în care, la cererea importatorului și în condițiile stabilite de autoritățile vamale ale țării importatoare, produsele dezmembrate sau neasamblate în sensul Regulii Generale 2 litera (a) a Sistemului Armonizat încadrându-se sub incidența secțiunilor XVI și XVII sau la rubricile nr. 7308 sau 9406 ale Sistemului Armonizat sunt importate în tranșe, trebuie depusă o singură dovadă a originii acestor produse autorităților vamale cu ocazia importului primei tranșe.

Articolul 112

Dovezile de origine se predau autorităților vamale ale statului membru importator în conformitate cu procedurile stabilite la articolul 62 din cod. Autoritățile respective pot cere o traducere a dovezii de origine și pot, de asemenea, solicita ca declarația de import să fie însoțită de o declarație a importatorului cu privire la faptul că produsele întrunesc condițiile necesare aplicării acestei secțiuni.

Articolul 113

(1)   Prin derogare de la articolul 110 alineatul (10), certificatul de circulație EUR.1 poate fi eliberat în mod excepțional după exportul produselor la care se referă, dacă:

(a)

nu a fost eliberat la momentul exportului datorită unor erori sau omisiuni accidentale, sau circumstanțe speciale;

sau

(b)

se demonstrează, în conformitate cu solicitările autorităților vamale, că a fost emis certificatul de circulație EUR.1, dar nu a fost aceptat la import din motive tehnice.

(2)   Autoritățile competente pot elibera certificatul de circulație EUR.1 retroactiv doar după ce verifică dacă datele cuprinse în cererea exportatorului sunt conforme cu acelea din documentele de export corespunzătoare și că nu a fost eliberat certificatul de circulație EUR.1 în conformitate cu dispozițiile acestei secțiuni în momentul exportului produselor la care se referă.

(3)   Certificatele de circulație EUR.1 eliberate retroactiv trebuie să poarte una dintre următoarele mențiuni:

«EXPEDIDO A POSTERIORI», «UDSTEDT EFTERFØLGENDE», «NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT», «ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ», «ISSUED RETROSPECTIVELY», «DELIVRE A POSTERIORI», «RILASCIATO A POSTERIORI», «AFGEGEVEN A POSTERIORI», «EMITIDO A POSTERIORI», «ANNETTU JÄLKIKÄTEEN», «UTFÄRDAT I EFTERHAND».

(4)   Mențiunea prevăzută la alineatul (3) se înscrie în rubrica «Observații» a certificatului de circulație EUR.1.

Articolul 114

(1)   În caz de furt, pierdere sau distrugere a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1, exportatorul poate solicita autorităților competente care l-au eliberat un duplicat pe baza documentelor de export pe care le dețin.

(2)   Duplicatul eliberat astfel trebuie să conțină una din următoarele mențiuni:

«DUPLICADO», «DUPLIKAT», «DUPLIKAT», «ΑΝΤΙΓΡAΦΟ», «DUPLICATE», «DUPLICATA», «DUPLICATO», «DUPLICAAT», «SEGUNDA VIA», «KAKSOISKAPPALE», «DUPLIKÁT».

(3)   Mențiunea prevăzută la alineatul (2) se înscrie în rubrica «Observații» de pe certificatul de circulație EUR.1.

(4)   Duplicatul, care trebuie să poarte data eliberării certificatului de circulație original EUR.1, intră în vigoare la acea dată.

Articolul 115

(1)   Atunci când produsele originare sunt plasate sub controlul unui birou vamal din Comunitate, este posibilă înlocuirea dovezii originale de origine cu unul sau mai multe certificate de circulație EUR.1, cu scopul de a trimite aceste produse în altă parte în Comunitate. Certificatele de circulație EUR.1 înlocuitoare se emit de către biroul vamal sub al căror control sunt plasate mărfurile.

Articolul 116

(1)   Certificatul de circulație EUR.1 este valabil timp de 5 luni de la data emiterii în republica sau teritoriul beneficiar, sau în Comunitate și trebuie depus în decursul acestei perioade autorităților vamale din statul membru sau din republica, sau teritoriul beneficiar importator.

(2)   Certificatul de circulație EUR.1 care este depus la autoritățile vamale ale statului membru după termenul-limită de depunere menționat la alineatul (1) poate fi acceptat în scopul aplicării tratamentului preferențial, în cazul în care nu s-a reușit predarea certificatului până la termenul-limită datorită unor circumstanțe excepționale.

(3)   În alte cazuri de predare întârziată prevăzută la alineatul (2), autoritățile vamale ale statului membru pot accepta certificatele, în cazul în care produsele le-au fost predate înainte de termenul-limită.

(b)   Declarația pe factură

Articolul 117

(1)   Declarația pe factură se întocmește:

(a)

de către un exportator autorizat în sensul articolului 118 sau

(b)

de către un exportator pentru orice partidă de mărfuri constând din unul sau mai multe colete conținând produse originare a căror valoare totală nu depășește 3 000 ECU și cu condiția ca asistența prevăzută la articolul 110 alineatul (1) să se aplice de asemenea acestei proceduri.

(2)   Declarația pe factură se poate întocmi dacă produsele respective pot fi considerate ca originare în Comunitate sau într-o republică sau teritoriu beneficiare în sensul acestei secțiuni.

(3)   Exportatorul care completează o declarație pe factură trebuie să fie pregătit să depună în orice moment, la cererea autorităților vamale ale Comunității sau ale republicii, sau teritoriului beneficiar, după cum este cazul, toate documentele necesare care dovedesc statutul de origine al produselor respective și, în același timp, să îndeplinească cooperarea administrativă prevăzută în această secțiune.

(4)   Declarația pe factură trebuie completată de către exportator prin redactarea la mașină de scris, imprimarea sau tipărirea pe factură, bon de livrare sau alt document comercial a declarației, al cărei text apare în anexa 22, folosind una din versiunile lingvistice prevăzute în anexa respectivă în conformitate cu prevederile legislației interne a țării exportatoare. Dacă declarația este scrisă de mână, va fi scrisă cu cerneală cu litere mari de tipar.

(5)   Declarațiile pe factură trebuie să conțină semnătura originală a exportatorului. Cu toate acestea, un exportator autorizat în sensul articolului 118 nu este obligat să semneze o declarație pe factură, cu condiția ca el să înmâneze autorităților guvernamentale o declarație scrisă că acceptă responsabilitatea totală pentru orice declarație pe factură care îl identifică că ar fi semnată de către el.

(6)   În cazurile prevăzute la alineatul (1) litera (b), folosirea unei declarații pe factură se supune următoarelor condiții speciale:

(a)

se completează o declarație pentru fiecare transport;

(b)

dacă mărfurile dintr-o partidă de mărfuri au fost deja supuse verificării în republica sau teritoriul beneficiar referitor la definiția «produselor originare», exportatorul poate menționa această verificare în declarația pe factură.

Dispozițiile primului paragraf nu îi scutesc pe exportatori de obligația de a efectua orice alte formalități solicitate de regulamentele vamale sau poștale.

Articolul 118

(1)   Autoritățile vamale ale Comunității pot autoriza orice exportator, denumit în continuare «exportator autorizat», care efectuează expediții frecvente de mărfuri, în sensul articolului 98 alineatul (2), să completeze declarații pe factură, oricare ar fi valoarea produselor respective. Exportatorul care solicită o astfel de autorizație trebuie să ofere, în conformitate cu solicitările autorităților vamale, toate garanțiile necesare verificării statutului de origine al produselor, cât și îndeplinirea celorlalte cerințe ale acestei secțiuni.

(2)   Autoritățile vamale pot acorda statutul de exportator autorizat în orice condiții pe care le consideră adecvate.

(3)   Autoritățile vamale trebuie să acorde exportatorului autorizat un număr de autorizație vamală care trebuie să apară pe declarație.

(4)   Autoritățile vamale trebuie să monitorizeze folosirea autorizației de către exportatorul autorizat.

(5)   Autoritățile vamale pot retrage autorizația în orice moment. Ele trebuie să facă aceasta când exportatorul autorizat nu mai oferă garanțiile menționate la alineatul (1), nu îndeplinește condițiile prevăzute la alineatul (2) sau se folosește în mod abuziv de autorizație.

Articolul 119

(1)   Produsele expediate sub formă de mică coletărie de către persoane fizice altor persoane fizice sau care se află în bagajul călătorilor se admit ca produse originare, beneficiind de preferințele tarifare prevăzute la articolul 98, fără a mai fi necesară prezentarea unui certificat de circulație EUR.1 sau completarea unei declarații pe factură, cu condiția ca aceste importuri să nu fie de natură comercială și să fi fost declarate ca îndeplinind condițiile necesare pentru aplicarea acestei secțiuni, și să nu existe îndoieli cu privire la corectitudinea declarației.

(2)   Importurile care sunt ocazionale și sunt compuse exclusiv din produse pentru uzul personal al posesorilor sau călătorilor, sau al familiilor acestora sunt considerate a fi de natură necomercială, dacă este evident din natura și cantitatea produselor că ele nu sunt importate în scopuri comerciale.

În plus, valoarea globală a acestor produse nu trebuie să depășească 215 ECU, în cazul coletelor mici, și 600 ECU, în cazul bagajului personal al călătorilor.

Articolul 120

Constatarea unor mici neconcordanțe între datele înscrise în dovada originii și cele înscrise în documentele prezentate biroului vamal în scopul efectuării formalităților pentru importul produselor nu conduce ipso facto la nulitatea dovezii originii, dacă se stabilește că aceasta din urmă corespunde mărfurilor prezentate.

Erori formale evidente, precum erori de redactare pe o dovadă de origine, nu conduc la respingerea documentului, dacă aceste erori nu sunt de natură să cauzeze dubii în privința corectitudinii declarațiilor din document.

Subsecțiunea 3

Metode de cooperare administrativă

Articolul 121

(1)   Republicile sau teritoriile beneficiare informează Comisia cu privire la numele și adresele autorităților guvernamentale situate pe teritoriul acestora și care sunt abilitate să elibereze certificate de circulație EUR.1, împreună cu specimenele ștampilelor folosite de aceste autorități, și cu privire la numele și adresele autorităților guvernamentale relevante responsabile cu controlul certificatelor de circulație EUR.1 și a declarațiilor pe factură. Ștampilele trebuie să fie valabile de la data primirii de către Comisie a specimenelor. Comisia transmite această informație autorităților vamale ale statelor membre. Când aceste comunicate sunt efectuate în cadrul unui amendament al unor comunicate precedente, Comisia trebuie să indice data intrării în vigoare a acelor noi ștampile în conformitate cu instrucțiunile oferite de autoritățile competente ale republicilor sau teritoriilor beneficiare. Aceste informații sunt pentru uz oficial; cu toate acestea, când mărfurile trebuie puse în liberă circulație, autoritățile vamale respective pot permite importatorului sau reprezentantului său autorizat să consulte imprimările specimenelor de ștampile menționate în acest aliniat.

(2)   Comisia trebuie să trimită țărilor beneficiare specimene ale ștampilelor folosite de autoritățile vamale ale statelor membre la eliberarea certificatelor de circulație EUR.1.

Articolul 122

(1)   Verificările ulterioare ale certificatelor de circulație EUR.1 sau ale declarațiilor pe factură se efectuează prin sondaj sau ori de câte ori autoritățile vamale ale statului membru importator sau autoritățile vamale ale republicii sau teritoriului beneficiar au îndoieli justificate în legătură cu autenticitatea documentului sau cu exactitatea informațiilor referitoare la adevărata origine a produselor respective, sau cu îndeplinirea celorlalte cerințe.

(2)   Pentru aplicarea dispozițiilor de la alineatul (1), autoritățile competente ale statului membru importator sau ale republicii, sau teritoriului beneficiar înapoiază certificatul de circulație EUR.1, declarația pe factură sau o copie a acestor documente autorităților competente din republica sau teritoriul beneficiare sau autorităților vamale ale statului membru exportator, menționând, atunci când este cazul, motivele de substanță sau de formă pentru inițierea unei anchete.

Acestea anexează orice documente comerciale relevante sau o copie a acestora la certificatele de circulație EUR.1 sau la declarația pe factură și orice documente sau informații care sugerează că datele oferite ca dovadă a originii sunt incorecte vor fi depuse în sprijinul cererii de verificare.

Dacă autoritățile vamale din statul membru importator decid suspendarea acordării tratamentului preferențial produselor respective pe durata așteptării rezultatelor verificării, eliberarea produselor este oferită importatorului, cu condiția să fie luate toate măsurile de precauție considerate necesare.

(3)   Autoritățile vamale ale statului membru importator sau autoritățile competente din republica sau teritoriul beneficiar care solicită verificarea trebuie informate de rezultatele acesteia în termen de șase luni. Aceste rezultate trebuie să indice clar dacă certificatul de circulație EUR.1 sau declarația pe factură se referă la produsele care se exportă de fapt și dacă aceste produse beneficiază de preferințele prevăzute la articolul 98.

(4)   În scopul controlului a posteriori al certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1 și al declarațiilor pe factură, documentele de export sau copiile certificatelor care le înlocuiesc trebuie păstrate cel puțin 3 ani de către autoritățile competente ale republicii sau teritoriilor beneficiare, ori de către autoritățile vamale ale statului membru exportator.

(5)   Dacă în cazul existenței unor îndoieli întemeiate nu se primește nici un răspuns în termen de 10 luni de la solicitare sau dacă răspunsul nu conține informații suficiente pentru a determina autenticitatea documentului respectiv sau a originii reale a produselor, autoritățile solicitante trebuie, cu excepția cazurilor execepționale, să refuze dreptul la tratament preferențial.

Subsecțiunea 4

Ceuta și Melilla

Articolul 123

(1)   Termenul «Comunitate» folosit în prezenta secțiune nu acoperă Ceuta și Melilla. Termenul «produse originare din Comunitate» nu acoperă produsele originare din Ceuta și Melilla.

(2)   Această secțiune se aplică, mutatis mutandis, la determinarea dacă produsele pot fi privite ca originare din republicile sau teritoriile beneficiare exportatoare beneficiind de preferințe la importul în Ceuta și Melilla sau originare din Ceuta și Melilla.

(3)   Ceuta și Melilla se consideră teritoriu unic.

(4)   Prevederile acestei secțiuni privind eliberarea, folosirea și verificarea ulterioară a certificatelor de circulație EUR.1 se aplică, mutatis mutandis, produselor originare din Ceuta și Melilla.

(5)   Autoritățile vamale spaniole răspund de aplicarea prezentelor dispoziții în Ceuta și Melilla.”

3.

Articolul 220 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 220

(1)   Fără să se aducă atingere dispozițiilor speciale, documentele care însoțesc declarația de plasare sub un regim vamal cu incidență economică sunt următoarele:

(a)

pentru regimul de antrepozitare vamală:

tipul D; documentele prevăzute la articolul 218 alineatul (1) literele (a) și (b),

altele decât tip D; nici un document;

(b)

pentru regimul de perfecționare activă

sistemul drawback; documentele prevăzute la articolul 218 alineatul (1),

sistemul de suspendare; documentele prevăzute la articolul 218 alineatul (1) literele (a) și (b)

și, când este necesar, autorizația scrisă pentru regimul vamal respectiv sau o copie a cererii pentru autorizație când se aplică al doilea paragraf al articolului 556 alineatul (1);

(c)

pentru transformare sub control vamal, documentele prevăzute la articolul 218 alineatul (1) literele (a) și (b) și, când este necesar, autorizația scrisă pentru regimul vamal respectiv;

(d)

pentru regimul de import temporar:

cu scutire parțială de drepturi de import; documentele prevăzute la articolul 218 alineatul (1),

cu scutire totală de drepturi de import; documentele prevăzute la articolul 218 alineatul (1) literele (a) și (b)

și, când este necesar, autorizația scrisă pentru regimul vamal respectiv;

(e)

pentru regimul de perfecționare pasivă, documentele prevăzute la articolul 221 alineatul (1) și, când este necesar, autorizația scrisă sau o copie după cererea de autorizație unde se aplică al doilea paragraf al articolului 751 alineatul (1).

(2)   Articolul 218 alineatul (2) se aplică declarațiilor de intrare sub orice regim vamal cu impact economic.

(3)   Autoritățile vamale pot permite păstrarea autorizației unui regim sau a copiei cererii de autorizare la dispoziția lor în loc de a însoți declarația.”

4.

Următoarele alineate se adaugă la articolul 228:

„Recipisa trebuie să conțină cel puțin informațiile următoare:

(a)

o descriere a mărfurilor care să fie suficient de precisă pentru a permite acestora să fie identificate; aceasta poate include poziția tarifară;

(b)

valoarea facturii și/sau cantitatea mărfurilor, de la caz la caz;

(c)

o listă detaliată a încasărilor;

(d)

data la care a fost întocmită;

(e)

numele autorității care a emis-o.

Statele membre trebuie să informeze Comisia despre introducerea oricăror recipise standard în conformitate cu acest articol. Comisia transmite orice astfel de informații statelor membre.”

5.

În articolul 455, alineatul (3) este înlocuit de următoarele:

„(3)

Dovada prevăzută la alineatul (2) trebuie furnizată în conformitate cu solicitările autorităților vamale:

(a)

prin prezentarea unui document vamal sau comercial vizat de autoritățile vamale, stabilind că mărfurile respective au fost prezentate la biroul de destinație. Acest document trebuie să includă informații care să permită identificarea mărfurilor

sau

(b)

prin prezentarea unui document vamal dovedind intrarea sub un regim vamal într-o țară terță sau o copie, sau fotocopie a acestuia; astfel de copii sau fotocopii trebuie vizate ca fiind copii autentice de către organul care a andosat documentul, de către autoritățile țării terțe implicate sau de către autoritățile unui stat membru. Acest document trebuie să includă informații care să permită identificarea mărfurilor în cauză

sau

(c)

în sensul Convenției ATA, prin dovezile prevăzute la articolul 8 din Convenție.”

6.

Următorul articol 457b se adaugă la secțiunea 2:

„Articolul 457b

(1)   În cazul în care o operațiune TIR privește aceleași mărfuri ca cele acoperite de articolul 362 sau atunci când este considerat ca fiind necesar de către autoritățile vamale, biroul de plecare/intrare poate recomanda o rută pentru transport. Ruta se schimbă, la cererea posesorului carnetului TIR, numai de către autoritățile vamale ale statului membru în care se află transportul pe parcursul rutei recomandate. Autoritățile vamale înregistrează detaliile relevante în carnetul TIR și informează fără întârziere autoritățile vamale ale biroului de plecare/intrare.

Statele membre trebuie să ia măsurile necesare pentru a întâmpina orice infracțiune sau neregulă și pentru a impune penalizările necesare.

(2)   În caz de forță majoră, cărăușul se poate abate de la ruta prescrisă. Transportul și carnetul TIR trebuie prezentate fără întârziere celor mai apropiate autorități vamale ale statului membru în care se află transportul. Autoritățile vamale informează biroul de plecare/intrare fără întârziere și înregistrează detaliile relevante în carnetul TIR.”

7.

Articolul 629 se înlocuiește cu:

„Articolul 629

Declarația sau cererea de a repartiza produsele compensatoare sau dacă este necesar, mărfurile în aceeași stare supuse unei transformări sau folosiri aprobate de autoritățile vamale prevăzute la articolul 128 din cod trebuie să conțină toate datele necesare în sprijinul unei solicitări de rambursare.”

8.

Articolul 630 se înlocuiește cu:

„Articolul 630

Fără să aducă atingere aplicării procedurilor simplificate, orice produse compensatoare și, dacă este necesar, mărfurile în stare nealterată care urmează a fi destinate unui uz sau folosiri aprobate de autoritățile vamale prevăzute la articolul 128 din cod trebuie să fie prezentate biroului de încheiere și să se supună formalităților vamale specificate pentru uzul sau folosința respectivă, în conformitate cu dispozițiile generale aplicabile.”

9.

Articolul 631 alineatul (1) se înlocuiește cu:

„(1)

Exceptând cazurile în care se aplică articolul 568, declarația de a repartiza produsele compensatoare sau, dacă este necesar, mărfurile în aceeași stare supuse unei transformări sau folosiri aprobate de autoritățile vamale trebuie depusă la unul dintre birourile de încheiere menționate în autorizație.”

10.

Articolul 640 alineatul (1) litera (j) se înlocuiește cu:

„(j)

referire la declarația de a repartiza produsele compensatoare sau, dacă este necesar, mărfurile în aceeași stare supuse unei transformări sau folosiri aprobate de autoritățile vamale menționate în articolul 128 din cod.”

11.

Partea IV a titlului III se modifică după cum urmează:

(a)

Titlul se înlocuiește cu:

„RESTITUIREA DATORIEI VAMALE”

(b)

Următoarea frază se adaugă primului alineat al articolului 871:

„Trebuie, de asemenea, să conțină o declarație semnată a persoanei la care se referă cazul, care trebuie adusă la cunoștința Comisiei, certificând faptul că acesta a citit cazul și că nu are nimic de adăugat sau enumerând toate informațiile suplimentare care crede că trebuie incluse.”

(c)

Se adaugă următorul articolul 876a:

„Articolul 876a

(1)   Autoritățile vamale suspendă obligațiile debitorului de plată a drepturilor până în momentul în care iau o decizie asupra cererii, cu condiția ca, dacă bunurile nu mai sunt sub supraveghere vamală, să se constituie garanții pentru valoarea acelor drepturi, și că:

(a)

în cazurile în care a fost depusă o cerere de invalidare a unei declarații, această cerere este probabil să fie aprobată;

(b)

în cazurile în care o cerere a fost prezentată pentru remitere ca urmare a aplicării articolului 236 în combinație cu articolul 220 alineatul (2) litera (b) din cod sau ca urmare a aplicării articolului 238 sau 239, autoritățile vamale consideră că au fost îndeplinite condițiile prevăzute în dispozițiile respective;

(c)

în alte cazuri decât cele menționate la litera (b), a fost prezentată o cerere pentru remitere în urma aplicării articolului 236 din cod și au fost îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (2) din articolul 244 din cod.

Nu este necesară solicitarea unei garanții în cazul în care o asemenea solicitare poate, ca urmare a situației debitorului, să cauzeze dificultăți sociale sau economice serioase.

(2)   În cazurile în care mărfurile aflate în una din situațiile menționate la articolul 233 litera (c) a doua liniuță sau articolul 233 litera (d) din cod sunt confiscate, autoritățile vamale suspendă obligația debitorului de a plăti drepturile, dacă se consideră că s-au întrunit condițiile pentru confiscare.”

12.

Următoarea teză se adaugă la articolul 905 alineatul (2) primul paragraf:

„Trebuie să includă, de asemenea, o declarație, semnată de solicitantul restituirii sau returnării, care să ateste că acesta a citit cazul și că fie nu are nimic de adăugat, fie listează toate informațiile adiționale pe care acesta consideră că trebuie să le includă.”

13.

Anexa I a prezentului regulament este introdusă ca anexa 1A.

14.

Anexa 11 se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

15.

Anexa 14 se modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament.

16.

Anexa 15 se înlocuiește cu textul din anexa IV la prezentul regulament.

17.

Anexa 17 se înlocuiește cu textul din anexa V la prezentul regulament.

18.

Anexa 18 se înlocuiește cu textul din anexa VI la prezentul regulament.

19.

Anexa 19 se înlocuiește cu textul din anexa VII la prezentul regulament.

20.

Anexa 20 se înlocuiește cu textul din anexa VIII la prezentul regulament.

21.

Anexa 22 se înlocuiește cu textul din anexa IX la prezentul regulament.

22.

Anexa 38 se modifică în conformitate cu anexa X la prezentul regulament.

23.

Anexa 87 se modifică în conformitate cu anexa XI la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 1996.

Pentru Comisie

Mario MONTI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1.

(2)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.

(3)  JO L 289, 12.11.1996, p. 1.

(4)  JO L 336, 23.12.1994, p. 1.

(5)  JO L 70, 20.3.1996, p. 4.

(6)  JO L 42, 19.2.1993, p. 34.

(7)  JO L 184, 24.7.1996, p. 35.


ANEXA I

Image

Image

Image


ANEXA II

În anexa 11, se introduc următoarele între regulile privind pozițiile „ex 8520” și „ex 8527”:


Codul NC

Descrierea produsului

Prelucrare sau transformare aplicată materialelor neoriginare care conferă statutul de origine

„ex 8523 20 90

Microdischete magnetice neînregistrate de 3.5″, preformatate sau nu, cu sau fără semnal analog în scopul verificării calității învelișului discului înregistrat pe aceasta

Asamblarea dischetei (inclusiv inserarea discului magnetic și asamblarea carcaselor), plus fabricarea:

fie a discului magnetic (inclusiv lustruirea) caracasei inferioare sau superioare.

Dacă nici discul, nici carcasa inferioară sau superioară nu sunt fabricate în țara de asamblare a dischetei, dischetele vor fi originare în țara în care componentele reprezentând cea mai mare parte din prețul de uzină își au originea.

Asamblarea dischetei (inclusiv inserarea discului magnetic și asamblarea carcaselor) și ambalarea în sine nu conferă originea.”


ANEXA III

Anexa 14 se modifică după cum urmează:

Cuvânt înainte și nota 2.1:

În loc de: „…în articolul 69 alineatul (1), articolul 100 alineatul (1) și articolul 122 alineatul (1)”,

se citește: „…în articolul 69 alineatul (1) și articolul 100 alineatul (1)”;

Nota 2.5:

În loc de: „… în sensul articolului 70, al articolului 100 alineatul (3) și al articolului 122 alineatul (3)”,

se citește: „… în sensul articolelor 70 și 101”.

Se înlocuiește termenul „Teritoriile Ocupate” cu termenul „Teritoriile Cisiordania și Fâșia Gaza”.


ANEXA IV

„ANEXA 15

LISTA PRELUCRĂRILOR SAU TRANSFORMĂRILOR CE TREBUIE EFECTUATE ASUPRA MATERIALELOR NEORIGINARE PENTRU CA PRODUSUL FINAL SĂ POATĂ OBȚINE STATUTUL DE PRODUS ORIGINAR (SGP)

Poziția SA

Descrierea

Prelucrare sau transformare ce trebuie efectuată asupra materialelor neoriginare care conferă statutul originar

(1)

(2)

(3)

0201

Carne de bovine, proaspătă sau refrigerată

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția cărnii de bovine, congelată, de la poziția tarifară 0202

0202

Carne de bovine, congelată

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția cărnii de bovine, proaspătă sau refrigerată, de la poziția tarifară 0201

0206

Organe comestibile de bovine, porcine, ovine, caprine, cai, măgari, catâri și bardot, proaspete, refrigerate sau congelate

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția carcaselor de la pozițiile tarifare nr. 0201-0205

0210

Carne și organe comestibile, sărate, în saramură, uscate sau afumate; făină comestibilă și făină de carne sau organe comestibile

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția cărnii și organelor de la pozițiile tarifare nr. 0201-0206 și 0208 sau ficatul de pasăre de la poziția tarifară nr. 0207

0302-0305

Pește, altfel decât pește viu

Fabricare în care toate materialele folosite care aparțin capitolului 3 trebuie să fie deja originare

0402, 0404

ex 0405

0406

Produse lactate, exclusiv produsele lactate cu un conținut de grăsime mai mare de 39 % din volum, dar mai mic de 75 %

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția laptelui sau smântânii de la poziția tarifară nr. 0401 sau 0402

0403

Lapte acru, lapte prins și smântână, iaurt, kefir și alte tipuri de produse fermentate sau acidulate din lapte și smântână, concentrate sau nu, cu sau fără adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori sau aromatizate, sau conținând adaosuri de fructe sau cacao

Fabricare în care:

toate materialele folosite, menționate la capitolul 4, trebuie să fie obținute în întregime;

sucurile de fructe de la poziția tarifară nr. 2009 sau zaharoza folosită trebuie să fie originare și

valoarea oricăror materiale din capitolul 18 folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

0408

Ouă de pasăre fără coajă și gălbenușuri de ou, proaspete, uscate, preparate la abur sau prin fierbere în apă, presate în forme, congelate sau conservate în alt mod, cu sau fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția ouălor de pasăre de la poziția tarifară nr. 0407

ex 0506

Oase și os de corn neprelucrate

Fabricare în care toate materialele din capitolul 2 folosite trebuie să fie deja originare

0710-0713

Legume comestibile, congelate sau uscate, conservate provizoriu, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. ex 0710 și ex 0711, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele legumicole folosite trebuie să fie deja originare

ex 0710

Porumb dulce (nepreparat sau preparat la abur sau prin fierbere în apă), congelat

Fabricare din porumb dulce proaspăt sau refrigerat

ex 0711

Porumb dulce, conservat provizoriu

Fabricare din porumb dulce proaspăt sau refrigerat

0811

Fructe și nuci, nepreparate sau preparate la abur sau prin fierbere în apă, congelate, cu sau fără adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori:

 

Cu adaosuri de zahăr

Fabricare în care toate materialele folosite trebuie să fie deja originare

Altele

Fabricare în care toate fructele sau nucile folosite trebuie să fie deja originare

0812

Fructe și nuci, conservate provizoriu (de exemplu prin bioxid de sulf gazos, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții conservante), dar care nu pot fi consumate imediat în această stare

Fabricare în care toate fructele sau nucile folosite trebuie să fie deja originare

0813

Fructe, uscate, altele decât cele de la pozițiile tarifare 0801-0806; amestecuri de nuci sau fructe uscate din acest capitol

Fabricare în care toate fructele sau nucile folosite trebuie să fie deja originare

0814

Coji de fructe citrice sau pepeni (inclusiv pepeni verzi) proaspete, congelate, uscate sau conservate provizoriu în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții conservante

Fabricare în care toate fructele sau nucile folosite trebuie să fie deja originare

ex Capitolul 11

Produse ale industriei de morărit; malț; amidon; inulină; gluten de grâu, mai puțin cele de la poziția tarifară nr. ex 1106

Fabricare în care toate cerealele, legumele comestibile, rădăcinoasele și tuberculii de la poziția tarifară nr. 0714 sau fructele folosite trebuie să fie deja originare

ex 1106

Făină și făină din leguminoase curățate, uscate, de la poziția tarifară nr. 0713

Uscarea și măcinarea legumelor de la poziția tarifară nr. 0708

1301

Lac; gumă naturală, rășni, rășini gumate și balsamuri

Fabricare în care valoarea materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 1301 nu poate depăși 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 1302

Rășini uleioase de vanilie

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

1501

Grăsime de porc (inclusiv untură) și grăsime de pasăre, altele decât cele de la pozițiile tarifare nr. 0209 sau 1503:

 

Grăsimi din oase sau deșeuri

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 0203, 0206 sau 0207 sau oase de la poziția tarifară nr. 0506

Altele

Fabricare din carne sau organe comestibile de porc de la poziția tarifară nr. 0203 sau 0206 sau din carne și organe comestibile sau de pui de la poziția tarifară nr. 0207

1502

Grăsimi de bovine, oi sau capre, altele decât cele de la poziția tarifară nr. 1503:

 

Grăsimi din oase sau deșeuri

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 0201, 0202, 0204 sau 0206 sau a oaselor de la poziția tarifară nr. 0506

Altele

Fabricare în care toate materialele animale de la capitolul 2 folosite trebuie să fie deja originare

1504

Grăsimi și uleiuri și fracțiuni ale lor, de pește sau mamifere marine, rafinate sau nu, dar nemodificate chimic:

 

Fracțiuni solide

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 1504

Altele

Fabricare în care toate materialele animale folosite menționate la capitolele 2 și 3 trebuie să fie deja originare

ex 1505

Lanolină rafinată

Fabricare din usuc de la poziția tarifară nr. 1505

1506

Alte grăsimi și uleiuri animale și fracțiunile lor, rafinate sau nu, dar nemodificate chimic:

 

Fracțiuni solide

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 1506

Altele

Fabricare în care toate materialele animale de la capitolul 2 folosite trebuie să fie deja originare

ex 1507-1515

Uleiuri vegetale fixate și fracțiunile acestora, rafinate sau nu, dar nemodificate chimic:

 

Fracțiuni solide, cu excepția uleiului de jojoba

Fabricare din alte materiale de la pozițiile tarifare nr. 1507-1515

Altele, cu excepția:

Uleiul de tung, ceara de mirt și ceara japoneză

Cele de uz tehnic sau industrial, alta decât fabricarea preparatelor alimentare pentru consumul uman

 

Fabricare în care toate materialele vegetale folosite trebuie să fie deja originare

ex 1516

Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile lor, reesterificate, rafinate sau nu, dar nepreparate în continuare

Fabricare în care toate materialele animale sau vegetale folosite trebuie să fie deja originare

ex 1517

Amestecuri lichide comestibile de uleiuri vegetale de la pozițiile tarifare nr. 1507-1515

Fabricare în care toate materialele vegetale folosite trebuie să fie deja originare

1601

Cârnați și produse similare din carne, organe sau sânge; preparări de alimente pe baza acestor produse

Fabricare din animalele de la capitolul 1

1602

Alte tipuri de carne, organe sau sânge, preparate sau conservate

Fabricare din animalele de la capitolul 1

1603

Extracte și sucuri de carne, pește sau crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice

Fabricare din animalele de la capitolul 1. Totuși, toate tipurile de pește, crustacee, moluște sau alte nevertebrate folosite trebuie să fie deja originare

1604

Pește preparat sau conservat; caviar sau înlocuitori de caviar preparat din icre de pește

Fabricare în care orice tip pește și toate tipurile de icre de pește folosite trebuie să fie deja originare

1605

Crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice, preparate sau conservate

Fabricare în care toate crustaceele, moluștele sau nevertebratele acvatice trebuie sa fie deja originare

ex 1701

Zahăr de trestie sau de sfeclă și zaharoză chimic pură, în formă solidă, aromată sau colorată

Fabricare din materiale neîncadrate în aceeași poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, toate materialele aromatizate sau colorante folosite trebuie sa fie deja originare

1702

Alte zaharuri, inclusiv lactoza, glucoza și fructoza chimic pure, în formă solidă; siropuri de fructe fără adaosuri de arome sau coloranți; miere artificială, în amestec sau nu cu miere naturală; caramel:

 

Maltoză sau fructoză pură chimic

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 1702

Altele

Fabricare în care toate materialele folosite trebuie să fie deja originare

ex 1703

Melase rezultate din extragerea sau rafinarea zahărului, aromate sau colorate

Fabricare din materiale încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, toate materialele aromatizate sau colorante folosite trebuie sa fie deja originare

1704

Produse de cofetărie (inclusiv ciocolata albă), neconținând cacao

Fabricare din materiale încadrate la alt capitol. Totuși, toate materialele aromatizate sau colorante folosite trebuie să fie deja originare

1804

Unt, grăsime și ulei de cacao

Fabricare în care toate boabele de cacao folosite trebuie să fie deja originare

1806

Ciocolată și alte produse alimentare conținând cacao

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în cadrul altei poziții tarifare decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăruia dintre materialele din capitolul 18 folosite să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului, iar zahărul de la poziția tarifară nr. 1701 folosit trebuie să fie deja originar.

1901

Extract de malț; preparate alimentare din făină, materiale măcinate, amidon sau extract de malț, fără conținut de pudră de cacao sau cu un conținut de pudră de cacao în proporție mai mică de 40 %, fără a fi specificat sau inclus în altă parte; preparate alimentare din mărfuri incluse la pozițiile tarifare nr. 0401-0404, fără conținut de pudră de cacao sau cu un conținut de pudră de cacao în proporție mai mică de 5 %, fără a fi specificat sau inclus în altă parte:

 

Extract de malț

Fabricare din cerealele de la capitolul 10

Altele

Fabricare în care toate materialele folosite se încadrează la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, zahărul de la poziția tarifară nr. 1701 nu poate fi folosit

1902

Paste făinoase, preparate sau umplute (cu carne sau alte substanțe), sau preparate în alt mod, ca spaghete, macaroane, tăiței, lassagne, gnocchi, ravioli, cannelloni, cușcuș, preparate sau nu

Fabricare în care toate cerealele folosite (cu excepția grâului dur), carnea, organele, peștele, crustaceele sau moluștele folosite trebuie să fie deja originare

1903

Tapioca și înlocuitori ai acesteia din amidon, sub formă de fulgi, granule, perle, pudră sau alte forme asemănătoare

Fabricare în care toate materialele folosite trebuie să fie deja originare

1904

Alimente preparate obținute prin expandarea sau prăjirea cerealelor sau a produselor cerealiere (de exemplu fulgii de porumb); cereale, altele decât porumbul, sub formă de boabe, gătite în prealabil sau preparate, care nu sunt specificate sau incluse în altă parte:

 

Fără conținut de cacao

Fabricare în care toate materialele folosite trebuie să fie deja originare

Cu conținut de cacao

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 1904, cu excepția zahărului de la poziția tarifară nr. 1701, cu condiția ca valoarea oricăror materiale din capitolul 18 folosite să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului

1905

Pâine, produse de patiserie, prăjituri, biscuiți și alte produse de brutărie, cu sau fără conținut de cacao; anafură de împărtășanie; cașete goale de tipul celor pentru uz farmaceutic; pastile de sigilare, hârtie de orez și alte produse similare

Fabricate din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin cele din capitolul 11

2001

Legume, fructe, nuci și alte părți comestibile ale plantelor, preparate sau conservate în oțet sau acid acetic

Fabricare în care toate fructele, nucile sau legumele folosite trebuie să fie deja originare

2002

Roșii preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic

Fabricare în care toate roșiile folosite trebuie să fie deja originare

2003

Ciuperci și trufe, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic

Fabricare în care toate ciupercile sau trufele folosite trebuie să fie deja originare

2004

și

2005

Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, congelate sau necongelate, altele decât produsele de la poziția tarifară nr. 2006

Fabricare în care toate legumele folosite trebuie să fie deja originare

2006

Fructe, nuci, coajă de fructe și alte părți ale plantelor, conservate cu zahăr (uscate, glasate sau cristalizate)

Fabricare în care toate fructele, nucile sau alte părți ale plantelor și toate zaharurile de la capitolul 17 folosite trebuie să fie deja originare

2007

Gemuri, jeleuri de fructe, marmelade, piureuri de fructe sau nuci și paste de fructe sau nuci, preparate prin gătire, cu sau fără conținut de adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori

Fabricare în care toate fructele sau nucile și toate zaharurile de la capitolul 17 folosite trebuie să fie deja originare

2008

Fructe, nuci și alte părți comestibile ale plantelor, pregătite sau conservate, cu sau fără conținut de adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori, sau alcool, care nu sunt specificate sau incluse în altă parte:

 

Fructe sau nuci, preparate altfel decât la aburi sau prin fierbere în apă, fără conținut de adaosuri de zaharuri, congelate

Fabricare în care toate fructele și nucile folosite trebuie să fie deja originare

Altele

Fabricare în care toate fructele, nucile, semințele și alte materiale folosite din capitolele 8 și 9 și toate zaharurile sau băuturile, alcoolul și oțetul de la capitolele 17 sau 22 folosite trebuie să fie deja originare

2009

Sucuri de fructe (inclusiv mustul din struguri) și sucuri vegetale, nefermentate și neconținând adaosuri de alcool, cu sau fără adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori

Fabricare în care toate fructele, nucile sau legumele folosite din capitolele 7 și 8 și toate zaharurile folosite din capitolul 17 trebuie să fie deja originare

ex 2101

Cicoare prăjită și extracte, esențe și concentrate din aceasta

Fabricare în care toată cicoarea folosită trebuie să fie deja originară

ex 2103

Sosuri și preparate din acestea; amestecuri de condimente și amestecuri de ingrediente

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în cadrul altei poziții tarifare decât produsul. Totuși, se pot folosi făina de muștar, praful de muștar sau muștarul preparat

ex 2103

Muștar preparat

Fabricare din făină de muștar sau din praf de muștar

2104

-Supe și ciorbe și preparate din acestea; preparate alimentare omogenizate de tip compozit:

 

Supe și ciorbe și preparate din acestea

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția legumelor preparate sau conservate de la pozițiile tarifare nr. 2002-2005

Preparate alimentare omogenizate de tip compozit

Se aplică regula pentru poziția tarifară în care produsul ar fi clasificat în vrac

ex 2105

Înghețată cu frișcă, tipuri de înghețată comestibilă conținând ciocolată

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului, cu condiția ca valoarea materialelor de la capitolul 18 folosite să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 2106

Siropuri de zahăr, aromate sau colorate

Fabricare în care toate materialele folosite trebuie să fie deja originare

ex 2106

Preparate din compuși alcoolici, altele decât cele bazate pe substanțe odorifere, de tipul celor folosite la fabricarea băuturilor

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția grepfrutului sau derivatele acestuia

2201

Ape, inclusiv ape naturale sau ape artificial minerale și ape aerate, neconținând adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori și nearomate; gheață și zăpadă

Fabricare în care toate apele folosite trebuie să fie deja originare

2202

Ape, inclusiv ape minerale și ape aerate, conținând adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori sau arome și alte băuturi nealcoolice, fără a include sucurile de fructe sau legume de la poziția tarifară nr. 2009

Fabricare în care toate materialele folosite se clasifică la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, toate sucurile de fructe folosite trebuie să fie deja originare

ex 2204

Vin din struguri proaspeți, inclusiv vinuri tonice și must de struguri cu adaos de alcool

Fabricare din alt must de struguri

ex 2205

ex 2207

ex 2208

și

ex 2209

Următoarele, conținând materiale din struguri:

Vermutul și alte vinuri din struguri proaspeți, aromate cu plante sau substanțe aromatice

Alcool etilic și alte tipuri de alcool, denaturate sau nu; alcool, lichioruri și alte băuturi spirtoase

Oțet

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția strugurilor sau a oricărui material derivat din struguri

ex 2208

Whisky-uri cu o tărie alcoolică per volum sub 50 % vol

Fabricare în care valoarea băuturilor spirtoase din cereale folosite să nu depășească 15 % din prețul de uzină al produsului

ex 2303

Reziduuri de la fabricarea amidonului din porumb (cu excepția soluțiilor concentrate de înmuiere), cu conținut proteinic, calculat la produsul uscat, depășind 40 % în greutate

Fabricare în care tot porumbul folosit trebuie să fie deja originar

ex 2306

Turtă de oleaginoase și alte reziduuri solide ce rezultă din extragerea uleiului din măsline, conținând mai mult de 3 % ulei de măsline

Fabricare în care măslinele folosite trebuie să fie deja originare

2309

Preparate de tipul celor folosite pentru hrănirea animalelor

Fabricare în care toate cerealele, zahărul sau melasa, toată carnea sau laptele folosit trebuie să fie deja originare

2402

Trabucuri, havane, cigarillos și țigarete, din tutun sau înlocuitori de tutun

Fabricare în care cel puțin 70 % din greutatea tutunului neprelucrat sau a deșeurilor de tutun de la poziția tarifară nr. 2401 folosite trebuie să fie deja originare

ex 2403

Tutun pentru fumat

Fabricare în care cel puțin 70 % din greutatea tutunului neprelucrat sau a deșeurilor de tutun de la poziția tarifară nr. 2401 folosite trebuie să fie deja originare

ex 2504

Grafit natural cristalin, cu conținut îmbogățit de carbon, purificat și măcinat

Îmbogățirea conținutului de carbon, purificarea și măcinarea grafitului brut cristalin

ex 2515

Marmură, tăiată numai prin debitare cu ferăstrăul sau în alt fel în blocuri sau dale de formă dreptunghiulară (inclusiv pătrată), cu o grosime ce nu depășește 25 cm

Tăiere, cu ferăstrăul sau în alt fel, a pietrei (chiar dacă deja tăiată) la o grosime depășind 25 cm

ex 2516

Granit, porfir, bazalt, gresie și alte tipuri de piatră pentru monumente sau construcții, tăiate cu ferăstrăul sau în alt fel în blocuri sau dale de formă dreptunghiulară (inclusiv pătrată), cu o grosime nedepășind 25 cm

Tăiere, cu ferăstrăul sau altfel, a pietrei (chiar deja tăiată) la o grosime depășind 25 cm

ex 2518

Dolomită calcinată

Calcinarea dolomitei necalcinate

ex 2519

Carbonat de magneziu natural (magnezit) concasat, în containere ermetic sigilate și oxid de magneziu, pur sau nu, altul decât carbonatul de magneziu topit sau carbonat de magneziu ars complet (sinterizat)

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, carbonatul de magneziu natural (magnezie) se poate utiliza

ex 2520

Ipsosuri special pregătite pentru stomatologie

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2524

Fibre naturale de azbest

Fabricare din concentrat de azbest

ex 2525

Praf de mica

Măcinare de mica sau de deșeuri de mica

ex 2530

Pământuri colorate, calcinate sau pulverizate

Calcinare sau măcinare de pământuri colorate

ex 2707

Uleiuri în care ponderea constituenților aromatici o depășește pe aceea a constituenților nearomatici, fiind uleiuri similare uleiurilor minerale obținute prin distilarea gudronului de cărbune la temperaturi înalte, din care mai mult de 65 % pe volum se distilează la o temperatură de până la 250 °C (inclusiv amestecurile de solvent nafta și benzen) pentru folosire drept carburanți pentru producerea de energie electrică sau încălzire

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni, în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât la cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2709

Țițeiuri obținute din substanțe minerale bituminoase

Distilare pirogenată a materialelor bituminoase

2710-2712

Uleiuri minerale și uleiuri obținute din materiale bituminoase, altele decât țițeiul brut; preparări care nu sunt incluse sau specificate în altă parte, conținând 70 % din greutate sau mai mult uleiuri minerale sau uleiuri obținute din materiale bituminoase, acestea fiind constituenții de bază ai acestor preparări

Gaze de sondă și alte hidrocarburi gazoase

Vaselină rectificată; ceară parafinată, ceară de petrol microcristalină, gaci de parafină, ozocherită, ceară de lignit, ceară de turbă, alte ceruri minerale și produse similare, obținute prin sinteză sau prin alte procese, colorate sau nu

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni, în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

2713-2715

Cocs de petrol, bitum de petrol și alte reziduuri ale uleiurilor minerale sau ale uleiurilor obținute din materiale bituminoase

Bitumul și asfaltul, naturale; șisturile bituminoase și gudroanele pulbere; asfaltiți și roci asfaltice

Amestecuri bituminoase pe bază de asfalt natural, pe bază de bitum natural, bitum de petrol, gudron mineral sau smoală de gudron mineral de huilă

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni, în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 28

Substanțe chimice anorganice; compuși organici sau anorganici ai metalelor prețioase, ai metalelor pământoase rare, ai elementelor radioactive sau ai izotopilor; cu excepția poziției tarifare nr. ex 2811 și ex 2833, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 2811

Trioxid de sulf

Fabricare din dioxid de sulf

ex 2833

Sulfat de aluminiu

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 29

Substanțe chimice organice, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. ex 2901, ex 2902, ex 2905, 2915, ex 2932, 2933 și 2934, pentru care poziția este stabilită mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 2901

Hidrocarburi aciclice folosite drept carburanți pentru producerea de energie electrică sau încălzire

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni, în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2902

Cicloparafine și ciclene (altele decât azulene), benzen, toluen, xileni, ce se folosesc drept carburanți pentru producerea de energie electrică sau încălzire

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni, în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2905

Alcoolați metalici ai alcoolilor din această poziție tarifară și din etanol sau glicerol

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 2905. Totuși, alcoolații metalici de la această poziție tarifară pot fi utilizați, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

2915

Acizi aciclici monocarboxilici saturați și anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii acestora; derivatele lor halogenate, sulfonate, azotate sau nitrozate

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, valoarea tuturor materialelor folosite de la pozițiile tarifare nr. 2915 și 2916 nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 2932

Eteruri interne și derivatele lor halogenate, sulfonate, nitrate sau nitrozate

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, valoarea tuturor materialelor folosite, menționate la poziția tarifară nr. 2909, nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

Acetali ciclici și semiacetali interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară

2933

Compuși heterociclici numai cu hetero-atom(i) de azot

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile tarifare nr. 2932 și 2933 folosite nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

2934

Acizi nucleici și sărurile acestora; alți compuși heterociclici

Fabricate din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, valoarea tuturor materialelor folosite de la pozițiile tarifare nr. 2932, 2933 și 2934 nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 30

Produse farmaceutice, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 3002, 3003, 3004, 3005 și ex 3006, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3002

Sânge uman; sânge animal pregătit pentru utilizări terapeutice, profilactice sau de diagnosticare; antiseruri și alte fracțiuni sanguine și produse imunologice modificate, obținute sau nu prin procedee biotehnologice; vaccinuri, toxine, culturi de microorganisme (cu excepția fermenților) și produse similare:

 

Produse constând din doi sau mai mulți constituenți care au fost amestecați pentru utilizări terapeutice sau profilactice sau produse neamestecate pentru aceste utilizări, în doze măsurate sau în forme sau pachete pentru vânzarea en detail

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele menționate în coloana alăturată pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Altele:

 

Sânge uman

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele menționate în coloana alăturată pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Sânge animal pregătit pentru uz terapeutic sau profilactic

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele menționate în coloana alăturată pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Fracțiuni de sânge, altele decât antiseruri, hemoglobină și globulină ser

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele menționate în coloana alăturată pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Hemoglobină, globulină sanguină și globulină ser

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară 3002. Materialele menționate în coloana alăturată pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele menționate în coloana alăturată pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3003

și

3004

Medicamente (exclusiv produsele de la pozițiile tarifare nr. 3002, 3005 sau 3006)

Fabricare din alte materiale decât substanțe active. Totuși, materialele de la pozițiile tarifare nr. 3003 sau 3004 pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor luată laolaltă să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3005

Vată, tifon, bandaje și alte articole similare (de exemplu materiale de aplicare, plasturi adezivi, comprese, impregnate sau acoperite cu substanțe farmaceutice sau așezate în forme sau pachete pentru vânzarea en detail în scopuri medicale, chirurgicale, stomatologice sau veterinare

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția substanțelor farmaceutice. Totuși, valoarea materialelor de la poziția tarifară nr. 3005 folosite nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3006

Preparate chimice contraceptive pe bază de hormoni sau spermicide; cimenturi pentru reconstituirea oaselor

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția substanțelor active

ex Capitolul 31

Îngrășăminte, cu excepția celor de la poziția tarifară nr. 3105, pentru care reglementarea este stabilită mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3105

Îngrășăminte minerale sau chimice conținând două sau trei dintre elementele fertilizatoare azot, fosfor și potasiu; alte îngrășăminte; mărfuri din acest capitol sub formă de tablete sau forme similare, sau în pachete cu greutate brută nedepășind 10 kg, în afară de:

azotat de sodiu

cianamidă de calciu

sulfat de potasiu

sulfat potasic de magneziu

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 32

Extracte de argăsire sau vopsire; taninuri și derivate ale acestuia; coloranți, pigmenți și alte substanțe colorante; vopsele și lacuri; chit și alte masticuri; cerneluri; mai puțin cele de la pozițiile tarifară nr. 3201 și 3205, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3201

Taninuri și sărurile, eterii, esterii lor și alți derivați

Fabricare din extracte tanante de origine vegetală

3205

Lacuri colorante; preparări conform celor specificate în nota 3 din acest capitol pe bază de lacuri colorate (2)

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția materialelor de la pozițiile tarifare nr. 3203, 3204 și 3205. Totuși, materialele de la poziția tarifară nr. 3205 pot fi folosite dacă valoarea lor nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 33

Uleiuri volatile și rezinoide; preparate de parfumerie, cosmetice sau de toaletă; cu excepția celor de la poziția tarifară nr. 3301, pentru care reglementarea este stabilită mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3301

Uleiuri volatile (lipsite sau nu de terpen), inclusiv solidificabile sau anhidre; rezinoide; concentrate de uleiuri volatile în grăsimi, în uleiuri fixe, în ceruri sau în altele asemenătoare, obținute prin enfleurajare sau prin macerare; produse secundare deterpenice de la deterpenarea uleiurilor volatile; distilați apoși și soluții apoase de uleiuri volatile

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv din materialele încadrate la altă «grupă» (3) a prezentei poziții tarifare. Totuși, materialele din aceeași «grupă» pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3302

Preparate alcoolice conținând toți agenții aromatizanți care caracterizează o băutură

Fabricarea din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția produselor derivate din struguri

ex 3306

Fire de curățat printre dinți (ață dentară)

Fabricare din:

fibre naturale necardate sau nepieptănate, sau altfel prelucrate pentru bobinaj,

substanțe chimice sau celuloză textilă, sau

materiale pentru fabricarea hârtiei

ex Capitolul 34

Săpun, agenți organici tensioactivi de suprafață, preparate pentru spălare, preparate lubrifiante, ceruri artificiale, ceruri preparate, preparate de lustruire sau degresare, lumânări și articole similare, paste de modelare, ceruri și preparate dentare pe bază de ipsos; cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 3403 și 3404, pentru care poziția este stabilită mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3403

Preparate lubrifiante cu conținut de uleiuri minerale sau de uleiuri obținute din materiale bituminoase, cu condiția ca acestea să reprezinte o pondere mai mică de 70 % din greutate

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 3404

Ceruri artificiale și ceruri preparate pe bază de parafină, ceruri de petrol, ceruri obținute din materiale bituminoase, ceară gaci de parafină și parafină în solzi

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 35

Substanțe albuminoide; amidon modificat; cleiuri; enzime; cu excepția celor de la poziția tarifară nr. 3505 și ex 3507, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3505

Dextrine și alte tipuri de amidon modificat (de exemplu amidon pregelatinizat sau esterificat); cleiuri pe bază de amidon sau pe bază de dextrine sau alte tipuri de amidon modificat:

 

Eteruri și esteri din amidon

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv din alte materiale de la poziția tarifară nr. 3505

Altele

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția celor de la poziția tarifară nr. 1108

ex 3507

Enzime preparate ce nu sunt specificate sau incluse în altă parte

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu trebuie să depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

Capitolul 36

Explozivi; produse pirotehnice; chibrituri; aliaje piroforice; anumite preparate inflamabile

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 37

Produse fotografice sau cinematografice; cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 3701, 3702 și 3704, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3701

Plăci și filme fotografice plane, sensibilizate, neexpuse, din orice material în afară de hârtie, carton sau textile; film cu pozitiv plan instantaneu, sensibilizat, neexpus, în pachete sau nu:

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului sau de la poziția tarifară nr. 3702.

3702

Film fotografic în role, sensibilizat, neexpus, din orice material în afară de hârtie, carton sau textile; film cu expunere instantanee în role, sensibilizat, neexpus

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât pozițiile tarifare nr. 3701 sau 3702

3704

Plăci, filme, hârtie, carton și textile fotografice, expuse, dar nedevelopate

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât pozițiile tarifare nr. 3701-3704

ex Capitolul 38

Diverse produse chimice; cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. ex 3801, ex 3803, ex 3805, ex 3806, ex 3807, 3808-3814, 3818-3820, 3822, ex 3823 și 3824, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos:

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3801

Grafit coloidal în suspensie în ulei și grafit semicoloidal; paste carbonice pentru electrozi

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu trebuie să depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

Grafit în formă de pastă, reprezentând un amestec de mai mult de 30 % în greutate grafit cu uleiuri minerale

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 3403 nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3803

Ulei de tal rafinat

Rafinare din ulei de tal brut

ex 3805

Alcool din terebentină sulfat, purificat

Purificare prin distilare sau rafinare a alcoolului brut din terebentina sulfat

ex 3806

Ester de colofoniu

Fabricare din acizi rezinici

ex 3807

Rășină naturală (rășină de gudron din distilarea lemnului)

Distilarea gudronului de lemn

ex 3811

Adezivi preparați pentru uleiuri lubrifiante, conținând uleiuri petroliere sau uleiuri obținute din materiale bituminoase

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 3811 nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

3808-3814,

3818-3820,

3822-3824

Diverse produse chimice:

 

Următoarele de la poziția tarifară nr. 3824:

Lianți preparați pentru forme sau miezuri de turnare pe bază de rășini naturale

Acizi naftenici, sărurile lor insolubile în apă și esterii lor

Sorbitol, altul decât cel de la poziția tarifară nr. 2905

Sulfați din petrol, excluzând sulfații din petrol ai metalelor alcaline, ai amoniului sau ai etanolaminelor; acizi sulfonici tiofenați ai uleiurilor obținute din minerale bituminoase și sărurile acestora

Schimbătoare de ioni

Degazor pentru tuburi electronice cu vid

Oxid feric alcalin pentru purificarea gazului

Leșie amoniacală pentru purificarea gazelor și oxid uzat produs la purificarea gazului din cărbune

Acizi sulfo-naftenici, sărurile acestora insolubile în apă și esterii acestora

Ulei de fuzel și ulei Dippel

Amestecuri de săruri cu anioni diferiți

Pastă copiatoare cu o bază de gelatină, pe suport textil sau de hârtie sau nu

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 3823

Diverse tipuri de alcool industrial gras

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv acizii grași de la poziția nr. 3823

ex 3901-3915

Materiale plastice în formă primară, deșeuri, talaș și fragmente de plastic:

 

Produse homopolimerizate prin reacție de adiție

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea oricărui material folosit din capitolul 39 nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului (4)

Altele

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 39 nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului (4)

3916-3921

Materiale plastice semifabricate:

 

Produse plate, prelucrate suplimentar față de fățuire și tăiere la formă, alta decât cea dreptunghiulară; alte produse cu prelucrări suplimentare față de fățuire

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 39 nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

Altele

 

Produse de homopolimerizare de adiție

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea materialelor din capitolul 39 folosite nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului (4)

Altele

Fabricare în care valoarea materialelor de la capitolul 39 nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului (4)

3922-3926

Articole din material plastic

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4001

Plăci de cauciuc crep laminat pentru pantofi

Laminarea foilor de cauciuc natural

4005

Cauciuc complex, nevulcanizat, în formă primară sau în plăci, în foi sau benzi

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

4012

Roți de cauciuc pneumatice sau retratate; anvelope solide sau elastice, benzi de rulare și bandaje de jantă interschimbabile, din cauciuc

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 4011 sau 4012

ex 4017

Articole din ebonită

Fabricare din ebonită

ex 4102

Piei naturale de oaie și miel, fără lână pe ele

Înlăturarea lânii de pe pieile de oaie sau miel, acoperite cu lână

4104-4107

Piele, fără păr sau lână, alta decât cea de la pozițiile tarifare nr. 4108 sau 4109

Retăbăcirea pieilor pretanate sau

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului

4109

Piele de lac și piele de lac laminată; piele metalizată

Fabricare din piele de la pozițiile tarifare nr. 4104-4107, cu condiția ca valoarea ei să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4302

Blănuri argăsite sau finisate, asamblate, altfel decât în formă de plăci, cruce sau alte forme similare

Fabricare din blănuri argăsite sau finisate, neasamblate

4303

Articole de îmbrăcăminte, accesorii pentru haine și alte articole din blănuri

Fabricare din blănuri argăsite sau finisate, neasamblate, de la poziția tarifară nr. 4302

ex 4403

Lemn tăiat neprelucrat

Fabricare din lemn în stare brută, chiar cojit sau simplu ecarisat

ex 4407

Lemn tăiat la ferăstrău sau așchiat pe lungime, feliat sau decojit, la o grosime depășind 6 mm, geluit, șlefuit sau îmbinat

Rindeluire, șlefuire sau îmbinare

ex 4408

Foi de furnir sau foi pentru placaj, de o grosime nedepășind 6 mm, înnădite și alte tipuri de lemn tăiat cu ferăstrăul pe lungime, tăiat în felii sau decojit, cu o grosime nedepășind 6 mm, rindeluit, șlefuit sau îmbinat

Îmbinare, rindeluire, șlefuire sau îmbinare dințată

ex 4409

Lemn (inclusiv fâșii și frize pentru pardoseli cu parchet, neasamblat) în forme continue (cu lambă, cu uluc, fălțuit, teșit, în formă de V, cu bordură, modelat, rotunjit sau altele asemănătoare) de-a lungul oricăreia dintre muchii sau fațete, șlefuit sau îmbinat

Șlefuire sau îmbinare dințată

Baghete și muluri

Transformare sub formă de baghete sau muluri

ex 4410-ex 4413

Baghete și muluri, inclusiv plinte modelate și alte plăci modelate

Transformare sub formă de baghete sau muluri

ex 4415

Casete, cutii, lăzi din șipci, butoaie și alte ambalaje similare, din lemn

Fabricare din scânduri netăiate la dimensiune

ex 4416

Barili, butoaie, putini, donițe și alte produse și piese de dogărie, din lemn

Fabricare din lemn pentru doage, chiar tăiat pe cele două fețe principale, dar neprelucrat altfel

ex 4418

Tâmplărie și dulgherie în lemn

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, pot fi folosite panouri celulare din lemn, panouri pentru parchet si șindrile («shingles» și «shakes»)

Baghete și muluri

Transformare sub formă de baghete sau muluri

ex 4421

Șplinturi pentru chibrituri, dopuri de lemn sau cuie de lemn pentru încălțăminte

Fabricare din lemn de la orice poziție tarifară, cu excepția lemnului tras de la poziția tarifară nr. 4409

4503

Articole din plută naturală

Fabricare din pluta de la poziția tarifară nr. 4501

ex 4811

Hârtie și carton, numai riglate, liniate sau împărțite în pătrățele

Fabricare din materiale pentru fabricarea hârtiei de la capitolul 47

4816

Hârtie de indigo, autocopiatoare și alte tipuri de hârtie de copiat sau de transfer (altele decât cele de la poziția tarifară nr. 4809), matrițe de multiplicare și plăci offset, din hârtie, ambalate la cutie sau nu

Fabricare din materiale pentru fabricarea hârtiei din capitolul 47

4817

Plicuri, cărți poștale, cărți poștale simple, cărți de corespondență, din hârtie sau carton; cutii, pungi, mape și compendii pentru scris, din hârtie sau carton, conținând sortimente de articole de papetărie

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4818

Hârtie igienică

Fabricare din materiale pentru fabricarea hârtiei de la capitolul 47

ex 4819

Mucava, cutii, pungi și alte containere pentru ambalare, din hârtie, carton, vată de celuloză sau rețele de fibre de celuloză

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4820

Blocuri de corespondență

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4823

Alte tipuri de hârtie, carton, vată de celuloză și rețele de fibre de celuloză, tăiate la o anume mărime sau formă

Fabricare din materiale pentru fabricarea hârtiei de la capitolul 47

4909

Cărți poștale tipărite sau ilustrate; cărți poștale tipărite cu urări, mesaje sau anunțuri personalizate, ilustrate sau nu, cu sau fără plicuri sau margini

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile tarifare nr. 4909 sau 4911

4910

Calendare de orice tip, tipărite, inclusiv blocuri de calendare:

 

Calendare de tip «permanent», cu porțiuni înlocuibile fixate pe alte baze decât din hârtie sau carton

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile tarifare nr. 4909 sau 4911

5501-5507

Fibre artificiale

Fabricare din substanțe chimice sau pastă textilă

ex capitolele

50-55

Fir, monofilament și ață:

 

Fir de mătase

Fabricare din coconi de viermi de mătase sau din deșeuri de mătase, necardate, nepieptănate sau altfel prelucrate pentru filare

Altele

Fabricare din:

fibre naturale necardate, nepieptănate sau altfel prelucrate pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale pentru fabricarea hârtiei

Țesături:

 

Incorporând fir de cauciuc

Fabricare din fire unice

Altele

Fabricare din:

fir de cocos,

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau altfel prelucrate pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

hârtie

sau

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni pregătitoare sau de finisare (precum spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), în cazul în care valoarea țesăturii neimprimate folosite nu depășește 47,5 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 56

Vătuire, pâslă și nețesute; fire speciale; rețea de cord răsucită, sfoară și frânghie și articole din aceasta, mai puțin cele de la pozițiile tarifare nr. 5602, 5604, 5605 și 5606, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos:

Fabricare din:

fire de cocos,

fibre naturale,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

5602

Fetru, impregnat sau nu, căptușit, acoperit sau stratificat:

 

Fetru țesut pe mașini de țesut cu ace

Fabricare din:

fibre naturale,

substanțe chimice sau pastă textilă

Totuși:

câlții filament de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5402,

fibrele de polipropilenă de la pozițiile tarifare nr. 5503 sau 5506

sau

câlții filament de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5501

care sunt formați din filamente sau fibre a căror finețe individuală este în toate cazurile sub 9 decitex, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare din:

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue obținute din caseină sau

substanțe chimice sau pastă textilă

5604

Fir și corzi din cauciuc, acoperite cu material textil; fir și bandă textilă și altele asemenătoare de la pozițiile tarifare nr. 5404 și 5405, impregnate, învelite, acoperite sau dublate cu cauciuc sau materiale plastice:

 

Fir sau corzi din cauciuc, acoperit cu material textil

Fabricare din fir sau corzi din cauciuc neacoperite cu material textil

Altele

Fabricare din:

fibre naturale necardate, nepieptănate sau altfel prelucrate pentru filare

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

5605

Fir metalizat, firetat sau nu, fiind fir textil sau bandă, sau asemănător de la poziția tarifară nr. 5404 sau 5405, combinat cu metal sub formă de ață, bandă sau pudră, sau acoperit cu metal

Fabricare din:

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau altfel prelucrate pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

5606

Fir firetat și bandă, și asemănător de la poziția tarifară 5404 sau 5405, firetat (altele decât cele de la poziția tarifară nr. 5605, și fir de păr de cal firetat); fir de găitan (inclusiv fir de găitan din lână; fir de efect cu bucleuri

Fabricare din:

fibre naturale

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau altfel prelucrate pentru filare

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

Capitolul 57

Covoare și alte acoperitoare de podea

 

Din fetru pe mașini de țesut cu ace

Fabricare din:

fibre naturale sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Cu toate acestea:

filament de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5402,

fibre discontinue de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5503 sau 5506 sau

cabluri din filamente de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5501,

unde finețea fiecărui fir unic sau filament nu ar trebui să depășească în nici un caz 9 decitex, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului

Din alt tip de fetru

Fabricare din:

fibre naturale necardate, nepieptănate sau altfel prelucrate pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Altele

Fabricare din:

fire de cocos,

fibre textile sintetice sau artificiale,

fibre naturale sau

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau altfel prelucrate pentru filare

ex Capitolul 58

Țesături speciale; țesături cu smocuri; dantele; tapiserii; fireturi; broderii, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 5805 și 5810; regula pentru poziția tarifară nr. 5810 este stabilită mai jos:

 

Combinate cu fire de cauciuc

Fabricare din fir unic

Altele

Fabricare din:

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

sau

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni pregătitoare sau de finisare (precum spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare) în cazul în care valoarea țesăturii neimprimate folosite nu depășește 47,5 % din prețul de uzină al produsului

5810

Broderie în bucată, în benzi sau în motive

Fabricare din fire

5901

Țesături acoperite cu clei sau cu substanțe amilacee, de tipul celor utilizate pentru coperțile exerioare ale cărților sau altele asemănătoare; pânză de copiat; pânze pregătite pentru pictură, vatir și alte materiale textile asemănătoare pentru confecționarea pălăriilor

Fabricare din fire

5902

Țesături cord pentru anvelope din fire din nailon sau din alte poliamide, din poliesteri sau vâscoza cu tenacitate mare:

 

Conținând nu mai mult de 90 % din greutate materiale textile

Fabricare din fire

Altele

Fabricare din substanțe chimice sau pastă textilă

5903

Țesături impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate cu material plastic, altele decât cele de la poziția nr. 5902

Fabricare din fire

5904

Linoleum, chiar decupat; acoperitoare de podea constând dintr-o îmbracare sau o acoperire aplicată pe un suport textil, chiar decupate

Fabricare din fire

5905

Tapete din materiale textile:

 

Impregnate, căptușite, acoperite, sau laminate cu cauciuc, material plastic sau alte materiale

Fabricare din fire

Altele

Fabricare din:

fire de cocos,

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

sau

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni pregătitoare sau de finisare (precum spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare) în cazul în care valoarea țesăturii neimprimate folosite nu depășește 47,5 % din prețul de uzină al produsului

5906

Țesături cauciucate, altele decât cele de la poziția tarifară nr. 5902:

 

Țesături tricotate sau croșetate

Fabricare din:

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Alte țesături produse din fir filamentar sintetic, conținând mai mult de 90 % din greutate materiale textile

Fabricare din substanțe chimice

Altele

Fabricare din fire

5907

Țesături impregnate în alt mod, căptușite sau acoperite; pânză pictată pentru decoruri scenice sau decoruri de ateliere, sau altele asemănătoare

Fabricare din fire

5908

Fitiluri textile, țesute, împletite sau tricotate, pentru lămpi, sobe, brichete, lumânări și altele asemănătoare; manșoane pentru lămpi cu incandescență și tricoturi circulare, impregnate sau nu

Fabricare din fire unice

5909-5911

Articole textile de tipul celor destinate utilizării industriale:

 

Discuri sau inele de lustruire, altele decât cele de fetru de la poziția tarifară nr. 5911

Fabricare din fire sau deșeuri de țesături sau zdrențe de la poziția tarifară nr. 6310

Altele

Fabricare din:

fire de cocos,

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Capitolul 60

Materiale tricotate sau croșetate

Fabricare din:

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau altfel prelucrate pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Capitolul 61

Articole de îmbrăcăminte și accesorii pentru haine, tricotate sau croșetate

Fabricare din:

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau altfel prelucrate pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

ex Capitolul 62

Articole de îmbrăcăminte și accesorii pentru îmbrăcăminte, netricotate sau necroșetate, cu excepția celor de la pozițiile nr. 6213 și 6214 și ex 6217, pentru care sunt enumerate mai jos regulile

Fabricare din fire

6213

și

6214

Batiste, șaluri, eșarfe, fulare, mantile, voaluri și altele asemănătoare

Fabricare din fire textile unice nealbite

ex 6217

— Căptușeală pentru gulere și manșoane, decupate

Fabricare în care:

toate materialele foolosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

6301-6304

Pături, pleduri, lenjerie de pat etc.; perdele etc., alte articole decorative:

 

— Din pâslă sau din nețesute

Fabricare din:

fibre naturale sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Altele

Fabricare din fir textil unic nealbit

6305

Saci și pungi, de tipul celor folosite pentru împachetarea mărfurilor

Fabricare din:

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

6306

Prelate, vele pentru ambarcațiuni, planșe cu vele sau vehicule de teren, tende, parasolare, corturi și articole de camping:

 

Din nețesute

Fabricare din:

fibre naturale sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Altele

Fabricare din fire textil unice nealbite

6307

Alte articole textile confecționate prin asamblare, inclusiv tipare de îmbrăcăminte

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

6308

Seturi ce constau din materiale țesute și din fir textil, cu sau fără accesorii, pentru confecționarea de covoare, tapițerii, fețe de masă sau șervețele brodate sau articole textile similare, ambalate în pachete pentru vânzarea en detail

Fiecare element al setului trebuie să satisfacă reglementarea care i s-ar aplica dacă nu ar fi inclus în set. Totuși, articolele neoriginare pot fi încorporate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 15 % din prețul de uzină al produsului

6401-6405

Încălțăminte

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția pieselor nemetalice pentru încălțăminte de la poziția nr. 6406

6503

Pălării de fetru și alte articole de purtat pe cap din fetru, fabricate din corpuri de pălărie, capișoane sau discuri pentru pălării de la poziția nr. 6501, cu sau fără căptușeală sau bordură

Fabricare din fire sau din fibre textile

6505

Pălării și alte articole de purtat pe cap, tricotate sau croșetate, sau fabricate din dantelă, fetru sau alte pânză textilă, în piesa propriu-zisă (dar nu în fâșii), căptușite sau bordate; fileuri de păr din orice material, cu sau fără căptușeală sau bordură

Fabricare din fire sau fibre textile

6601

Umbrele și umbrele de soare (inclusiv umbrele-baston, umbrele de grădină sau umbrele similare)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 6803

Articole din ardezie sau ardezie aglomerată

Fabricare din ardezie prelucrată

ex 6804

și

6805

Articole confecționate din abrazivi artificiali pe bază de carbură de siliciu

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția materialelor de la poziția nr. 6804 sau 6805 și carbura de siliciu de la poziția nr. 2849

ex 6812

Articole din azbest, sau din amestecuri pe bază de azbest sau pe bază de azbest sau carbonat de magneziu

Fabricare din fibre de azbest fabricat sau din amestecuri pe bază de azbest, sau pe bază de azbest și carbonat de magneziu

ex 6814

Articole din mica; inclusiv mica sinterizată sau mica reconstituită pe suport de hârtie, carton sau alte materiale

Fabricare din mica prelucrată (inclusiv mica aglomerată sau reconstituită)

7006

Sticla de la poziția nr. 7003, 7004 sau 7005, îndoită, prelucrată pe margini, gravată, perforată, emailată sau prelucrată în alt fel, dar neînrămată sau asortată cu alte materiale

Fabricare din materiale de la poziția nr. 7001

7007

Sticlă incasabilă, constând din sticlă întărită (călită) sau sticlă multistrat

Fabricare din materiale de la poziția nr. 7001

7008

Unități izolatoare din sticlă cu pereți multipli

Fabricare din materiale de la poziția nr. 7001

7009

Oglinzi din sticlă, înrămate sau nu, inclusiv oglinzi retrovizoare

Fabricare din materiale de la poziția nr. 7001

7010

Baloane de sticlă, sticle, flacoane, garafe, borcane, vase, fiole și alte containere din sticlă, de tipul celor folosite la transportarea sau ambalarea mărfurilor; vase de conservare din sticlă; dopuri, capace sau alte recipiente din sticlă

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului

sau

Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

7013

Articole din sticlă de tipul celor folosite la masă, bucătărie, toaletă, birouri, decorațiuni interioare sau pentru în scopuri similare (altele decât cele de la poziția nr. 7010 sau 7018)

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului

sau

Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea obiectelor de sticlă netăiate să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7019

Articole (altele decât fir) din fibre de sticlă

Fabricare din:

fitile necolorate, semitort, fir sau șuvițe tăiate mărunt sau

vată de sticlă

ex 7101

Perle naturale sau de cultură, gradate și înșirate temporar pentru transport

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7102,

ex 7103

și

ex 7104

Pietre prețioase sau semiprețioase (naturale, sintetice sau restaurate) prelucrate

Fabricare din pietre prețioase sau semiprețioase neprelucrate

ex 7106,

ex 7108

și

ex 7110

Metale prețioase semiprelucrate sau în formă de pulbere

Fabricare din metale prețioase brute

ex 7107,

ex 7109

și

ex 7111

Metale placate cu metale prețioase, semiprelucrate

Fabricare din metale placate cu metale prețioase

7116

Articole din perle naturale sau de cultură, pietre prețioase sau semiprețioase (naturale, sintetice sau restaurate)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

7117

Imitații de bijuterii

Fabricare în care toate materiale folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului

sau

Fabricare din piese de metal comun, neplacate și neacoperite cu metale prețioase, cu condiția ca valoarea tuturor materialelor folosite să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

7207

Produse semifinisate din fier sau oțel nealiat

Fabricare din materialele de la pozițiile nr. 7201, 7202, 7203, 7204 sau 7205

7208-7216

Produse laminate, bare pătrate și bare rotunde, corniere, profile și secțiuni din fier sau oțel nealiat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția nr. 7206

7217

Sârmă din fier sau oțel nealiat

Fabricare din semifabricate de la poziția nr. 7207

ex 7218,

7219-7222

Produse semifinite, produse laminate, bare pătrate și bare rotunde, corniere, profile și secțiuni din oțel inoxidabil

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția nr. 7218

7223

Sârmă din oțel inoxidabil

Fabricare din semifabricate de la poziția nr. 7218

ex 7224,

7225-7227

Produse semifinite, produse laminate, bare pătrate și bare rotunde în colaci rulați neuniform, din alt oțel aliat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția nr. 7224

7228

Alte bare pătrate și bare rotunde din alt oțel aliat; corniere, profile și secțiuni, din alt oțel aliat, bare pătrate și bare rotunde de foraj goale pe interior, din oțel aliat și nealiat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la pozițiile nr. 7206, 7218 sau 7224

7229

Sârmă din alte tipuri de oțel aliat

Fabricare din semifabricate de la poziția nr. 7224

ex 7301

Palplanșe

Fabricare din materiale de la poziția nr. 7206

7302

Material pentru construirea de cale ferată sau cale rulare tramvai din fier sau oțel, următoarele: șine, contrașine și șine cu cremalieră, lame de macaz, inimi de schimbător de cale, ace de macaz și alte piese de macaz, traverse din lemn (traverse), eclise de joantă, saboți de șina, saboți de șină sub formă de pană, plăci sub șină (plăci de bază), bride de șină, paturi ale căii de rulare, elemente de legătură și alt material specializat pentru unirea și fixarea șinelor

Fabricare din materiale de la poziția nr. 7206

7304,

7305

și

7306

Tuburi, țevi și profile tubulare, din fier (cu excepția fontei) sau oțel

Fabricare din materiale de la pozițiile nr. 7206, 7207, 7218 sau 7224

7308

Structuri (mai puțin clădiri prefabricate de la poziția tarifară nr. 9406) și părți ale structurilor (de exemplu poduri și secțiuni de pod, porți de ecluză, turnuri, piloni din zăbrele, acoperișuri, cadre de acoperiș, uși și ferestre și ramele acestora și praguri pentru uși, obloane, balustrade, stâlpi și coloane) din fier sau oțel; plăci, bare rotunde, corniere, secțiuni, tuburi și altele asemănătoare, pregătite pentru utilizare la structuri, din fier și oțel

Fabricare în care toate materiale folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului. Totuși, cornierele, profilele și secțiunile sudate de la poziția nr. 7301 nu pot fi folosite.

ex 7322

Radiatoare pentru încălzirea centrală, neîncălzite electric

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția nr. 7322 nu depășește 5 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 74

Cupru și articole din acesta, cu excepția pozițiilor nr. 7401-7405; reglementarea pentru poziția nr. ex 7403 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7403

Aliaje de cupru, neprelucrate

Fabricare din cupru rafinat, neprelucrat sau din deșeuri și resturi de cupru

ex Capitolul 75

Nichel și articole din acesta, cu excepția poziției tarifare nr. 7501-7503

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 76

Aluminiu și articole din acesta, cu excepția pozițiilor tarifare nr. 7601, 7602 și ex 7616; reglementarea pentru poziția nr. 7616 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7616

Articole din aluminiu, altele decât plasele de sârmă, pânzele metalice, grilajele, țesătura de rigidizare și alte materiale asemănătoare (inclusiv sitele continue) din sârmă de aluminiu și din aluminiu expandat

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului, totuși plasele de sârmă, pânzele metalice, grilajele, zăbrelele, țesătura de rigidizare și materialele asemănătoare (inclusiv sitele continue) din sârmă de aluminiu și din aluminiu expandat pot fi folosite și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 78

Plumb și articole din acesta, cu excepția pozițiilor nr. 7801 și 7802; regula pentru poziția nr. 7801 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

7801

Plumb sub formă brută:

 

Plumb rafinat

Fabricare din plumb sub formă brută sau plumb prelucrabil

Altele

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului. Totuși, deșeurile și resturile de la poziția nr. 7802 nu pot fi folosite

ex Capitolul 79

Zinc și articole din zinc, cu excepția pozițiilor nr. 7901 și 7902; regula pentru poziția nr. 7901 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

7901

Zinc neprelucrat

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului. Totuși, deșeurile și resturile de la poziția nr. 7902 nu pot fi folosite

ex Capitolul 80

Staniu și articole din acesta, cu excepția pozițiilor nr. 8001, 8002 și 8007; regula pentru poziția nr. 8001 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

8001

Staniu neprelucrat

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât produsul. Totuși, deșeurile și resturile de la poziția tarifară nr. 8002 nu pot fi folosite

ex Capitolul 81

Alte metale comune, prelucrate; articole din acestea

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite și încadrate la aceeași poziție cu a produsului nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

8206

Unelte din două sau mai multe poziții nr. 8202-8205, aranjate în seturi pentru vânzare en detail

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât pozițiile nr. 8202-8205. Totuși, uneltele de la pozițiile nr. 8202-8205 pot fi incluse în set, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 15 % din prețul de uzină al setului

8207

Unelte interschimbabile pentru scule de mână, funcționând sau nu cu energie electrică, sau pentru mașini-unelte (de exemplu pentru presare, ștanțare, poansonare, filetare, filare, forare, săpare, broșare, frezare, strunjire și montare de șuruburi), inclusiv matrițe pentru ambutisarea sau extrudarea metalelor, și unelte pentru forare în piatră sau săpare în pământ

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8208

Cuțite și lame de tăiat pentru utilaje și dispozitive mecanice

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 8211

Cuțite cu lame de tăiat, dințate sau nu (inclusiv cosoare), altele decât cuțitele de la poziția tarifară nr. 8208

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului. Totuși, lamele și mânerele de cuțit din metal comun pot fi folosite

8214

Alte articole de tăiat (de exemplu mașini de tuns, satâre de măcelărie sau de bucătărie, cuțite pentru mașini de tocat și mărunțit, cuțite pentru hârtie); seturi și instrumente de manichiură sau pedichiură (inclusiv pile de unghii)

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului. Totuși, mânerele din metal comun pot fi folosite

8215

Linguri, furculițe, polonice, linguri de spumat, palete pentru prăjituri, cuțite de pește, cuțite de unt, clești de zahăr și alte tacâmuri sau articole similare de veselă

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului. Totuși, mânerele din metal comun pot fi folosite

ex 8306

Statuete și alte ornamente din metal comun

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât cea a produsului. Totuși, celelalte materiale de la poziția nr. 8306 pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 84

Reactoare nucleare, cazane, mașini și dispozitive mecanice de uz casnic; piese ale acestora; cu excepția celor ce se încadrează la următoarele poziții sau părți ale pozițiilor pentru care regulile sunt stabilite mai jos: 8403, ex 8404, 8406-8409, 8412, 8415, 8418, 8425-8430, ex 8431, 8444-8447, ex 8448, 8452, 8456-8466, 8469-8472, 8480, ex 8483, 8484 și 8485

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție cu aceea a produsuluui sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8403

și

ex 8404

Cazane pentru încălzire centrală, altele decât cele de la poziția nr. 8402, și instalația auxiliară pentru cazane pentru încălzire centrală

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție decât pozițiile nr. 8403 sau 8404. Totuși, materialele încadrate în cadrul pozițiilor nr. 8403 sau 8404 pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor cumulată să nu depășească 5 % din prețul de uzină al produsului

8406

Turbine cu aburi și alte tipuri de turbine cu aburi

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8407

Motoare cu ardere internă cu aprindere prin scânteie și cu mișcare alternativă a pistoanelor

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8408

Motoare cu combustie internă, cu piston, cu aprindere prin compresie (motoare diesel și semidiesel)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8409

Piese folosite exclusiv sau în principal la motoarele de la poziția tarifară nr. 8407 sau 8408

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8412

Alte motoare

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8415

Aparate de aer condiționat, constând dintr-un ventilator acționat de un motor și elemente pentru schimbarea temperaturii și a umidității, inclusiv acele utilaje la care umiditatea nu poate fi reglată separat

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8418

Frigidere, congelatoare și alte echipamente de refrigerare sau congelare, electrice sau de alt fel; pompe de căldură, altele decât aparatele de aer condiționat de la poziția nr. 8415

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului, și

valoarea tuturor materialelor neoriginare nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8425-8428

Utilaje de ridicare, manipulare, încărcare sau descărcare

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția nr. 8431 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8429

Buldozere autopropulsate, buldozere cu lamă orientabilă, gredere, nivelatoare, screpere, lopeți mecanice, excavatoare, încărcătoare, utilaje de compactare și rulouri compresoare pentru drumuri

 

Rulouri compresoare

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția nr. 8431 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8430

Alte utilaje de deplasare, nivelare, raclare, excavare, compactare, tasare, extracție sau de găurire, pentru pământ, minerale sau minereuri; berbeci și extractori de piloți; pluguri de zăpadă și suflante de zăpadă

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția nr. 8431 sunt folosite până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

ex 8431

Piese pentru rulouri compresoare rutiere

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8444-8447

Utilaje din aceste poziții pentru utilizare în industria textilă

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 8448

Dispozitive auxiliare pentru utilizare cu utilaje pentru pozițiile nr. 8444 și 8445

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8452

Mașini de cusut, altele decât cele pentru coaserea cărților de la poziția nr. 8440; furnituri, baze și coperte special proiectate pentru mașini de cusut; ace pentru mașini de cusut:

 

Mașini de cusut

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite la asamblarea capului (fără motor) nu depășește valoarea materialelor originare folosite și

mecanismele de întindere a firului, de agățare și mecanismul pentru zigzag folosit trebuie să fie deja originare

Altele

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8456-8466

Mașini-unelte și dispozitive și piesele acestora și accesoriile de la pozițiile nr. 8456-8466

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8469-8470

8471,

8472

Echipamente de birou (de exemplu mașini de scris, mașini de calculat, mașini de procesare automată a datelor, mașini de copiat, mașini de capsat)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8480

Forme de turnare pentru turnarea de metale; baze de formare, modele de turnare; tipare de turnare; matrițe pentru metal (altele decât formele), carburi metalice, sticlă, materiale minerale, cauciuc și plastic

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 8483

Șuruburi de ax

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8484

Garnituri de etanșare și racorduri similare din plăci din metal combinat cu alt material sau două sau mai multe straturi de metal; seturi de sortimente de garnituri de etanșare și racorduri similare, distincte din punct de vedere al compoziției, ambalate în pungi, plicuri sau ambalaje similare; sigilii mecanice

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8485

Piese de schimb pentru dispozitive, neconținând conectori electrici, izolatori, bobine, contacte sau alte elemente electrice, nespecificate sau neincluse în altă parte în prezentul capitol

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 85

Aparate și echipamente electrice și piese ale acestora; aparate de înregistrare și reproducere a sunetului, aparate de înregistrare și reproducere a imaginii de televiziune și aparate de înregistrare și redare a sunetului și piese și accesorii pentru astfel de articole; cu excepția celor care se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți de poziții tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 8501, 8502, ex 8504, ex 8517, ex 8518, 8519-8529, 8535-8537, 8542, 8544-ex 8548

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8501

Motoare și generatoare electrice (cu excepția grupurilor electrogene)

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8502

Seturi generatoare de electricitate și convertoare rotative

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8501-8503, luate împreună, sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

ex 8504

Unități de alimentare pentru mașinile automate de procesare a datelor

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 8517

Videofoane

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

acolo unde, în cadrul limitei de mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai la o valoare de până la 5 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor folosite care nu sunt originare nu depășește valoarea materialelor folosite care sunt originare

ex 8518

Microfoane și stative pentru acestea; difuzoare, amplasate sau nu în incinte; amplificatoare electrice de audiofrecvență; seturi de amplificatoare electrice de sunet

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cadrul limitei de mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai la o valoare de până la 5 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor care nu sunt originare folosite nu depășește valoarea materialelor folosite care sunt originare

8519

Pick-upuri (platane fără amplificare), casetofoane și altă aparatură de reproducere a sunetului, neîncorporând dispozitive de înregistrare a sunetului

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8520

Magnetofoane și altă aparatură pentru înregistrarea sunetului, încorporând sau nu un dispozitiv de înregistrare a sunetului

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8521

Aparate pentru înregistrare sau reproducere video

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8522

Piese și accesorii ale aparaturii de la pozițiile tarifare nr. 8519-8521

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8523

Suporturi neînregistrate pregătite pentru înregistrarea sunetului sau înregistrarea similară a altor fenomene, altele decât produsele din capitolul 37

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8524

Discuri, benzi sau alte suporturi înregistrate pentru sunet sau alte fenomene înregistrate în mod similar, inclusiv matrițe și copii etalon pentru producerea de discuri, dar excluzând produsele din capitolul 37:

 

Matrițe și copii etalon pentru producerea de discuri

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8523 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8525

Aparatură de transmisie pentru radiotelefonie, radiotelegrafie, radiodifuziune sau televiziune, încorporând sau nu aparatură de recepție sau aparatură de înregistrare sau reproducere a sunetului; camere de televiziune; camere video cu imagine staționară și alte camere video cu înregistrare

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în poziția tarifară nr. 8529 sunt folosite numai la până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8526

Aparatură radar, aparatură de radionavigație și aparatură radio de comandă și control la distanță

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în limita indicată de mai sus, materialele încadrate în poziția tarifară nr. 8529 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8527

Aparatură de recepție pentru radiotelefonie, radiotelegrafie sau radiodifuziune, combinate sau nu, în aceeași casetă, cu aparatură de înregistrare sau reproducere a sunetului sau cu ceas

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în limita indicată de mai sus, materialele încadrate în poziția tarifară nr. 8529 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8528

Receptoare de televiziune (inclusiv monitoare video și aparate de proiecție video), combinate sau nu, în aceeași casetă, cu sau fără receptoare de radiodifuziune sau aparatură de înregistrare sau reproducere a sunetului sau a imaginii; monitoare video și videoproiectoare

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în limita indicată de mai sus, materialele încadrate în poziția tarifară nr. 8529 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8529

Piese destinate folosirii exclusive sau în principal cu aparatura de la poziția tarifară nr. 8525-8528

 

Destinat folosirii exclusive sau în principal cu aparatura de înregistrare sau reproducere video

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în limita indicată de mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8535

și

8536

Aparatură electrică pentru comutarea sau protecția circuitelor electrice sau pentru realizarea conectării la sau în circuitele electrice

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8538 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8537

Tablouri, panouri (inclusiv panouri de control numeric), console, pupitre, dulapuri și alte baze, echipate cu două sau mai multe aparaturi de la poziția tarifară nr. 8535 sau 8536, pentru controlul și distribuirea energiei electrice, inclusiv acele tipuri de baze încorporând instrumente sau aparatură din capitolul 90, alta decât aparatura de comutare de la poziția tarifară nr. 8517

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în poziția tarifară nr. 8538 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8542

Circuite electronice integrate și microansamble

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în poziția tarifară nr. 8541 sau 8542 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8544

Conductori izolați (inclusiv cei emailați sau anodizați), fir, cablu (inclusiv cablu coaxial) și alți conductori electrici izolați, prevăzuți sau nu cu conectori; cabluri din fibră optică, alcătuite din fibre individuale în manta, asamblate sau nu la conductori sau prevăzute sau nu cu conductori

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8545

Electrozi de cărbune, perii de cărbune, cărbuni de lampă, cărbuni de baterie și alte articole din grafit sau din alt fel de cărbune, cu sau fără metal, de tipul celor utilizați în scopuri electrice

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8546

Izolatori electrici din orice material

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8547

Garnituri izolatoare pentru mașini dispozitive sau echipamente electrice, fiind în totalitate garnituri din material izolator, cu excepția unor componente minore din metal (de exemplu mufe înfiletate), încorporate numai în timpul turnării exclusiv în scopul asamblării, altul decât izolatorii de la poziția tarifară nr. 8546; tuburi pentru conductorii electrici și joncțiunile acestora, din metal comun căptușit cu material izolator

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 8548

Piese electrice pentru utilaje și aparatură, care nu sunt specificate sau incluse în altă parte în prezentul capitol

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Baterii și acumulatori consumate

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară ca și produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8601-8607

Locomotive de cale ferată sau vagoane motoare pentru tramvai, material rulant și piese de schimb pentru acesta

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8608

Dispozitive și accesorii de cale ferată pentru tren sau tramvai; semnalizare mecanică (inclusiv electromecanică); echipament de control al siguranței traficului pentru cale de rulare ferată sau de tramvai, rutieră, cursuri de ape interioare, facilități de parcare, instalații portuare sau de aeroport; piese de schimb ale celor menționate anterior

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8609

Containere (inclusiv containere pentru transportul fluidelor) special proiectate și echipate pentru transport la unul sau mai multe moduri de transport

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 87

Vehicule, altele decât materialul rulant de cale ferată sau tramvai și piese de schimb și accesorii ale acestuia; cu excepția celor care se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți de poziții tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 8709-8711, ex 8712, 8715 și 8716

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8709

Transportoare uzinale, autopropulsate, neprevăzute cu echipamente de ridicare sau manipulare, de tipul celor folosite în fabrici, depozite, docuri sau aeroporturi pentru transporturi de mărfuri la distanțe mici; tractoare de tipul celor folosite pe platformele gărilor; piese ale vehiculelor de mai sus

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8710

Tancuri și alte vehicule blindate de luptă, motorizate, echipate sau nu cu arme de luptă și piese ale unor astfel de vehicule

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8711

Motociclete (inclusiv motorete) și biciclete prevăzute cu un motor auxiliar, cu sau fără ataș; atașe

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea materialelor neoriginare nu depășește valoarea materialelor care sunt originare

ex 8712

Biciclete fără rulmenți

Fabricare din materiale neîncadrate în poziția tarifară nr. 871

8715

Cărucioare pentru copii și piesele acestora

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8716

Remorci și semiremorci; alte vehicule, nepropulsate mecanic; piese ale acestora

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8803

Piese ale mărfurilor de la poziția tarifară nr. 8801 și 8802

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 8803 nu depășește 5 % din prețul de uzină al produsului

8804

Parașute (inclusiv parașute dirijabile și parapante) și rotoparașute; piese ale acestora și accesorii pentru acestea:

 

Rotoparașute

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv materiale de la poziția tarifară nr. 8804

Altele

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 8804 nu depășește 5 % din prețul de uzină al produsului

8805

Dispozitive de lansare a aeronavelor; opritoare de punte sau dispozitive similare; aparatură de pregătire pentru zbor, piese ale articolelor menționate

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 8805 nu depășește 5 % din prețul de uzină al produsului

Capitolul 89

Nave, bărci și structuri plutitoare

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, corpurile de navă de la poziția tarifară nr. 8906 nu pot fi folosite

Capitolul 90

Instrumente și aparatură optică, fotografică, cinematografică, de măsură, verificare, de precizie, medicală sau chirurgicală; piese si accesorii ale acestora; cu excepția celor care se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți de poziții tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 9001, 9002, 9004, ex 9005, ex 9006, 9007, 9011, ex 9014, 9015-9017, ex 9018 și 9024 -9033

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

9001

Fibre optice și fascicule de fibre optice; cabluri din fibre optice și altele decât cele de la poziția tarifară nr. 8544; folii si plăci de material polarizant; lentile (inclusiv lentile de contact), prisme, oglinzi și alte elemente optice, din orice material, nemontate, altele decât astfel de elemente din sticlă neprelucrate optic

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9002

Lentile, prisme, oglinzi și alte elemente optice din orice material, montate, fiind părți din sau dispozitive ale unor instrumente sau aparate, altele decât elementele din sticlă neprelucrate optic

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9004

Ochelari, ochelari de soare și asemănătoare, corectoare, protectoare sau de alt fel

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 9005

Binocluri, monocluri, alte telescoape optice și alte montaje ale acestora, cu excepția telescoapelor astronomice cu refracție și montaje ale acestora

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor folosite care sunt originare

ex 9006

Aparate fotografice (altele decât cele cinematografice); aparatură fotografică cu flash și cu bec blitz, altele decât becurile cu aprindere electrică

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor neoriginare folosite

9007

Camere cinematografice și proiectoare, încorporând sau nu aparatură de înregistrare sau reproducere a sunetului

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9011

Microscoape optice compuse, inclusiv acelea pentru microfotografiere, cinemicrofotografiere sau microproiecție

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor folosite care sunt originare

ex 9014

Alte instrumente sau dispozitive de navigație

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9015

Instrumente sau aparatură topometrică (inclusiv topografiere fotogrametrică), hidrografică, oceanografică, hidrologică meteorologică sau geografică, mai puțin busole; telemetre

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9016

Cântare cu sensibilitate de 5 cg sau chiar mai mare, cu sau fără greutăți

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9017

Instrumente de desen, de marcat sau de calculat matematic (de exemplu mașini de desenat, pantografe, raportoare, truse de desenat, rigle de calcul, calculatoare cu disc); instrumente pentru măsurarea lungimii, pentru uz manual (de exemplu rigle de măsurat și rulete cu bandă de măsurat, micrometre, șublere) care nu sunt specificate sau incluse în altă parte în acest capitol

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 9018

Scaune stomatologice incorporând aparatură dentară sau chiuvete dentare (scuipătoare)

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 9018

9024

Mașini și aparatură pentru încercarea durității, rezistenței, compresibilității, elasticității sau a altor proprietăți mecanice ale materialelor (de exemplu metale, lemn, textile, hârtie, plastic)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9025

Hidrometre și instrumente de regim constant, termometre, pirometre, barometre, higrometre și psihometre, cu înregistrare sau nu, și orice combinație posibilă a acestor instrumente

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9026

Instrumente și aparate pentru măsurarea sau verificarea debitului, nivelului, presiunii sau a altor elemente variabile ale lichidelor sau gazelor (de exemplu debitmetre, indicatoare de nivel, manometre, calorimetre), exclusiv instrumentele și aparatele de la poziții tarifare nr. 9014, 9015, 9028 sau 9032

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9027

Instrumente și aparatură pentru analize fizice și chimice (de exemplu polarimetre, refractometre, spectrometre, aparatură pentru analiza gazelor sau fumului); instrumente și aparatură pentru măsurarea sau verificarea vâscozității, porozității, dilatării, tensiunii de suprafață sau altele asemănătoare; instrumente și aparatură pentru măsurarea sau verificarea cantității de căldură, sunet sau lumină (inclusiv exponometre); microtomi (instrumente pentru tăierea secțiunilor foarte subțiri)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9028

Contoare pentru măsurarea alimentării cu gaz, lichid sau electricitate, inclusiv calibrarea contoarelor pentru acestea:

 

Piese și accesorii

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9029

Turometre, contoare de producție, aparate de kilometraj, pedometre și altele asemănătoare; indicatori de viteză și tahometre, altele decât cele de la poziția tarifară nr. 9104 sau 9015; stroboscoape

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9030

Osciloscoape, analizatori de spectru și alte instrumente sau aparatură pentru măsurarea sau verificarea cantităților electrice, cu excepția contoarelor de la poziția tarifară nr. 9028; instrumente și aparatură pentru măsurarea sau detectarea razelor alfa, beta, gamma sau X, a radiațiilor cosmice sau a altor radiații de ionizare

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9031

Instrumente de măsurare sau verificare, aparatură și utilaje, care nu sunt specificate sau incluse în altă parte în prezentul capitol; proiectoare de profiluri

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9032

Instrumente și aparatură de reglare sau control automat

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9033

Piese și accesorii (care nu sunt specificate sau incluse în altă parte în acest capitol) pentru utilaje, aparatură, instrumente sau aparate din capitolul 90

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 91

Ceasuri de masă și ceasuri de mână și piese ale acestora; cu excepția celor care se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți ale pozițiilor tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 9105, 9109-9113

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9105

Alte ceasuri

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9109

Mecanisme de ceas, complete și asamblate

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9110

Mecanisme complete de ceas de mână sau de masă, neasamblate sau parțial asamblate (seturi de mecanisme); ceasuri de masă incomplete sau mecanisme de ceas de masă, asamblate; mecanisme brute de ceas de masă sau ceas de mână

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita de mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 9114 sunt folosite doar până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

9111

Carcase și piese de ceas

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

9112

Carcase de ceas și carcase de tip similar pentru alte mărfuri din prezentul capitol și piese ale acestora

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

9113

Curele de ceas, curele bandă și brățări de ceas și piese ale acestora:

 

Din metal comun, placate sau nu cu aur, sau din metal acoperit cu metal prețios

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

Capitolul 92

Instrumente muzicale; piese și accesorii ale unor astfel de articole

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Capitolul 93

Arme și muniții; piese și accesorii ale acestora

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

9405

Lămpi și accesorii de iluminat, inclusiv reflectoare și lămpi spot și piese ale acestora, care nu sunt specificate sau incluse în altă parte; firme luminoase, plăci de nume luminoase și altele asemănătoare, având o sursă de lumină permanentă fixată și piese ale acestora care nu sunt specificate și incluse în altă parte

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

9406

Clădiri prefabricate

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

9503

Alte jucării; modele de mărime redusă («la scară») și modele de recreare, care funcționează sau nu; jocuri puzzle de toate tipurile

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul și

cu condiția ca toate materialele folosite să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 9506

Capete de bastoane de golf finisate

Fabricare din blocuri în formă brută

ex 9601

și

ex 9602

Articole provenite de la animale sau vegetale, sau materiale minerale pentru sculptură

Fabricare din materiale de sculptură «prelucrate» de la aceeași poziție tarifară

ex 9603

Mături și perii (mai puțin măturile din târn și cele asemănătoare), mături de podea mecanice cu comenzi manuale, nemotorizate; bidinele și trafaleți, storcătoare și mopuri

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

9605

Seturi de voiaj pentru toaleta personală, pentru cusut sau pentru curățarea pantofilor sau a hainelor

Fiecare element din set trebuie să satisfacă reglementarea care i s-ar aplica dacă nu ar fi inclus în set. Cu toate acestea, articolele neoriginare pot fi incorporate, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 15 % din prețul de uzină al setului

9606

Nasturi, închizători prin presare, capse și butoni cu închidere prin apăsare, matrițe de nasturi și alte părți ale acestor articole

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul și

toate materialele folosite să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

9608

Pixuri; cu vârf din pâslă și alte instrumente de scris cu vârf poros; stilouri, pixuri, obiecte de scris tip stilograf și alte stilouri; stilouri de copiere; creioane cu împingerea sau alunecarea minei; tocuri de stilouri, suporturi de creion și suporturi similare; piese de schimb (inclusiv capace și dispozitive de pixare) ale acestor articole, altele decât cele din poziția tarifară nr. 9609

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, vârfurile și bilele de vârf pot fi folosite, iar celelalte materiale din aceeași poziție tarifară pot fi folosite, de asemenea, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 5 % din prețul de uzină al produsului

9612

Benzi pentru mașina de scris sau benzi similare, tușate sau pregătite în alt fel pentru a lăsa urmă, fiind rulată sau în cartuș, sau nu; tușiere, impregnate cu cerneală sau nu, cu sau fără cutii

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul și

cu condiția ca toate materialele folosite să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 9614

Pipe de fumat sau capete de pipă

Fabricare din blocuri fasonate brut”


(1)  Vezi nota introductivă 7 din anexa 14.

(2)  Nota 3 din capitolul 32 precizează că aceste preparate sunt de tipul celor folosite pentru colorarea oricărui material sau de tipul celor folosite ca ingrediente în fabricarea preparatelor colorante, cu condiția ca acestea să nu fie specificate în altă poziție tarifară din capitolul 32.

(3)  O «grupă» se consideră orice parte a poziției tarifare separată de restul prin punct și virgulă.

(4)  În cazul în care produsele compuse din materiale încadrate atât la pozițiile tarifare nr. 3901-3906, pe de o parte, cât și la pozițiile tarifare nr. 3907-3911, pe de altă parte, această restricție este aplicabilă doar categoriei de materiale care predomină în produs din punctul de vedere al greutății.


ANEXA V

„ANEXA 17

CERTIFICATUL DE ORIGINE TIP A

1.

Certificatele de origine tip A trebuie să fie în concordanță cu modelul prezentat în prezenta anexă. Utilizarea limbii franceze sau engleze în observațiile de pe spatele certificatului nu este obligatorie. Certificatele trebuie întocmite în engleză sau franceză. Dacă se completează de mână, se vor folosi cerneală și litere majuscule.

2.

Fiecare certificat trebuie să aibă dimensiunile de 210 x 297 mm; este permisă o marjă de toleranță de 5 mm în plus sau 8 mm în minus pentru lungime. Hârtia folosită trebuie să fie hârtie albă de scris, la dimensiunile date, fără impurități și cântărind nu mai puțin de 25 g/m2. Trebuie să aibă imprimat un model în ghiloșă de culoare verde pe fundal, făcând astfel vizibilă cu ochiul liber orice încercare de falsificare prin mijloace chimice sau mecanice.

Dacă certificatele se întocmesc în mai multe exemplare, numai exemplarul din partea superioară, care este originalul, se tipărește cu model în ghiloșă de culoare verde pe fundal.

3.

Fiecare certificat trebuie să poarte un număr de serie, tipărit sau nu, prin care să poată fi identificat.

4.

Certificatele al căror model este prezentat în această anexă sunt puse în circulație de la 1 ianuarie 1996; totuși, certificatele întocmite în conformitate cu modelul anterior, datat 1992, rămân în circulație până la 31 decembrie 1997.

Image

Image

Image

Image


ANEXA VI

„ANEXA 18

Declarația pe factură

Declarația pe factură, al cărei text este prezentat mai jos, trebuie să fie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Totuși, notele de subsol nu trebuie reproduse.

Versiunea franceză

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2)au sens des règles d'origine du Système des préférences tarifaires généralisées de la Communauté européenne.

Versiunea engleză

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin (2)according to rules of origin of the Generalized System of Preferences of the European Community.

(Locul și data) (3)

(Semnătura exportatorului; în plus, trebuie adăugat cu scris lizibil numele persoanei care semnează declarația) (4)


(1)  Atunci când declarația pe factură este făcută de către un exportator autorizat în sensul articolului 90a, numărul autorizației exportatorului autorizat trebuie completat în acest spațiu. Când declarația nu este făcută de un exportator autorizat, cuvintele din paranteză se omit sau spațiul se lasă gol.

(2)  Se indică originea produselor. În cazul în care declarația pe factură se referă total sau parțial la produse originare din Ceuta sau Melilla în sensul articolului 96, exportatorul trebuie să le precizeze în mod clar în documentul pe care s-a făcut declarația prin simbolul «CM».

(3)  Aceste indicații se pot omite dacă informația există în documentul propriu-zis.

(4)  Vezi articolul 90 alineatul (5). În cazul în care exportatorul nu trebuie să semneze, lipsa semnăturii aduce după sine și omiterea numelui semnatarului.”


ANEXA VII

„ANEXA 19

LISTA PRELUCRĂRILOR SAU TRANSFORMĂRILOR CE TREBUIE EFECTUATE ASUPRA MATERIALELOR NEORIGINARE PENTRU CA PRODUSUL FINAL SĂ POATĂ OBȚINE STATUT ORIGINAR

(Teritoriile Cisiordania și Fâșia Gaza)

Poziția SA

Descrierea

Prelucrare sau transformare ce trebuie efectuată asupra materialelor neoriginare care conferă statutul originar

(1)

(2)

(3)

0201

Carne de bovine, proaspătă sau refrigerată

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin carnea de bovine congelată de la poziția tarifară nr. 0202

0202

Carne de bovine, congelată

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin carnea de bovine proaspătă sau refrigerată de la poziția tarifară nr. 0201

0206

Organe comestibile de bovine, porcine, ovine, caprine, cai, măgari, catâri și bardot, proaspete, refrigerate sau congelate

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin carcasele de la pozițiile tarifare nr. 0201-0205

0210

Carne și organe comestibile, sărate, în saramură, uscate sau afumate; făină comestibilă și făină de carne sau organe comestibile

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția cărnii și organelor de la pozițiile tarifare nr. 0201-0206 și 0208 sau ficatul de pasăre de la poziția tarifară nr. 0207

0302-0305

Pește, altfel decât pește viu

Fabricare în care toate materialele folosite care aparțin capitolului 3 trebuie să fie deja originare

0402,

0404

ex 0405-0406

Produse lactate, exclusiv produsele lactate cu un conținut de grăsime mai mare de 39 % din volum, dar mai mic de 75 %

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin laptele sau smântâna de la pozițiile tarifare nr. 0401 sau 0402

0403

Zer, lapte covăsit și smântână, iaurt, kefir și alte tipuri de produse fermentate sau acidulate din lapte și smântână, concentrate sau nu, cu sau fără adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori, sau aromatizate sau conținând adaosuri de fructe sau cacao

Fabricare în care:

toate materialele folosite, menționate la capitolul 4, trebuie să fie în întregime obținute,

orice suc de fructe de la poziția tarifară nr. 2009 sau orice zaharoză folosită trebuie să fie originare și

valoarea oricăror materiale din capitolul 17 folosite nu depășește 30 % din prețul de uzină al produsului

0408

Ouă de pasăre fără coajă și gălbenușuri de ou, proaspete, uscate, preparate la abur sau prin fierbere în apă, presate în forme, congelate sau conservate în alt mod, cu sau fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin ouăle de pasăre de la poziția tarifară nr. 0407

ex 0502

Țepi și păr de porc, porc sălbatic și mistreț

Curățarea, dezinfectarea, sortarea și îndreptarea țepilor și părului

ex 0506

Oase și os de corn neprelucrate

Fabricare în care toate materialele folosite de la capitolul 2 trebuie să fie deja originare

0710-0713

Legume comestibile, congelate sau uscate, conservate provizoriu, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. ex 0710 și ex 0711, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele legumicole folosite trebuie să fie deja originare

ex 0710

Porumb dulce (nepreparat sau preparat la abur sau prin fierbere în apă), congelat

Fabricare din porumb dulce proaspăt sau refrigerat

ex 0711

Porumb dulce, conservat provizoriu

Fabricare din porumb dulce proaspăt sau refrigerat

0811

Fructe și nuci, nepreparate sau preparate la abur sau prin fierbere în apă, congelate, cu sau fără adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori:

 

Cu adaosuri de zahăr

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 17 nu depășește 30 % din valoarea de uzină a produsului

Altele

Fabricare în care toate fructele sau nucile folosite trebuie să fie deja originare

0812

Fructe și nuci, conservate provizoriu (de exemplu prin bioxid de sulf gazos, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții conservante), dar care nu pot fi consumate imediat în această stare

Fabricare în care toate fructele sau nucile folosite trebuie să fie deja originare

0813

Fructe, uscate, altele decât cele de la pozițiile tarifare nr. 0801-0806; amestecuri de nuci sau fructe uscate din acest capitol

Fabricare în care toate fructele sau nucile folosite trebuie să fie deja originare

0814

Coji de fructe citrice sau pepeni (inclusiv pepeni verzi) proaspete, congelate, uscate sau conservate provizoriu în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții conservante

Fabricare în care toate fructele sau nucile folosite trebuie să fie deja originare

ex Capitolul 11

Produse ale industriei de morărit; malț; amidon; inulină; gluten de grâu, mai puțin cele de la poziția tarifară nr. ex 1106

Fabricare în care toate cerealele, legumele comestibile, rădăcinoasele și tuberculii de la poziția tarifară nr. 0714 sau fructele folosite trebuie să fie deja originare

ex 1106

Făina și făină din leguminoase curățate, uscate, de la poziția tarifară nr. 0713

Uscarea și măcinarea leguminoaselor de la poziția tarifară nr. 0708

1301

Lac; gumă naturală, rășini, rășini gumate și balsamuri

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din poziția tarifară nr. 1301 nu poate depăși 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 1302

Rășini uleioase de vanilie

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

1501

Grăsime de porc (inclusiv untură) și de pasăre, altele decât cele de la pozițiile tarifare nr. 0209 sau 1503:

 

Grăsimi din oase sau deșeuri

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 0203, 0206 sau 0207, sau oase de la poziția tarifară nr. 0506

Altele

Fabricare din carne sau organe comestibile de porc de la poziția tarifară nr. 0203 sau 0206 sau din carne și organe comestibile sau din pui de la poziția tarifară nr. 0207

1502

Grăsimi de bovine, oi sau capre, altele decât cele de la poziția tarifară nr. 1503:

 

Grăsimi din oase sau deșeuri

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin cele de la pozițiile tarifare nr. 0201, 0202, 0204 sau 0206, sau oase de la poziția tarifară nr. 0506

Altele

Fabricare în care toate materialele animale folosite menționate la capitolul 2 trebuie să fie deja originare

1504

Grăsimi și uleiuri și fracțiuni ale lor, de pește sau mamifere marine, rafinate sau nu, dar nemodificate chimic:

 

Fracțiuni solide

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 1504

Altele

Fabricare în care toate materialele animale folosite menționate la capitolele 2 și 3 trebuie să fie deja originare

ex 1505

Lanolină rafinată

Fabricare din grăsime de lână crudă de la poziția tarifară nr. 1505

1506

Alte grăsimi și uleiuri animale și fracțiunile lor, rafinate sau nu, dar nemodificate chimic:

 

Fracțiuni solide

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 1506

Altele

Fabricare în care toate materialele animale folosite din capitolul 2 trebuie să fie deja originare

ex 1507-1515

Uleiuri vegetale fixate și fracțiunile acestora, rafinate sau nu, dar nemodificate chimic:

 

Fracțiuni solide, cu excepția uleiului de jojoba

Fabricare din alte materiale de la pozițiile tarifare nr. 1507-1515

Altele cu excepția:

Uleiul de tung, ceara de mirt și ceara japoneză

Cele de uz tehnic sau industrial, alta decât fabricarea preparatelor alimentare pentru consumul uman

Fabricare în care toate materialele vegetale folosite trebuie să fie deja originare

ex 1516

Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile lor, reesterificate, rafinate sau nu, dar nepreparate în continuare

Fabricare în care toate materialele animale sau vegetale folosite trebuie să fie deja originare

ex 1517

Amestecuri lichide comestibile de uleiuri vegetale de la pozițiile tarifare nr. 1507-1515

Fabricare în care toate materialele vegetale folosite trebuie să fie deja originare

1601

Cârnați și produse similare din carne, organe sau sânge; preparări de alimente pe baza acestor produse

Fabricare din animalele menționate la capitolul 1

1602

Alte tipuri de carne, organe sau sânge, preparate sau conservate

Fabricare din animalele menționate la capitolul 1

1603

Extracte și sucuri de carne, pește sau crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice

Fabricare din animalele menționate la capitolul 1. Totuși, toate tipurile de pește, crustacee, moluște sau alte nevertebrate folosite trebuie să fie deja originare

1604

Pește preparat sau conservat; caviar sau înlocuitori de caviar preparat din icre de pește

Fabricare în care orice tip de pește și toate tipurile de icre de pește folosite trebuie să fie deja originare

1605

Crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice, preparate sau conservate

Fabricare în care toate crustaceele, moluștele sau nevertebratele acvatice trebuie sa fie deja originare

ex 1701

Zahăr de trestie sau de sfeclă și zaharoză chimic pură, în formă solidă, aromată sau colorată

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite menționate în capitolul 17 nu depășește 30 % din prețul de uzină al produsului

1702

Alte zaharuri, inclusiv lactoza, glucoza și fructoza chimic pure, în formă solidă; siropuri de fructe fără adaosuri de arome sau coloranți; miere artificială, în amestec sau nu cu miere naturală; caramel:

 

Maltoză sau fructoză pură chimic

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 1702

Alte zaharuri în formă solidă, aromate sau colorate

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite menționate în capitolul 17 nu depășește 30 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare în care toate materialele folosite trebuie să fie deja originare

ex 1703

Melase rezultate din extragerea sau rafinarea zahărului, aromate sau colorate

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite menționate în capitolul 17 nu depășește 30 % din prețul de uzină al produsului

1704

Produse de cofetărie (inclusiv ciocolata albă), neconținând cacao

Fabricare din materiale încadrate în altă poziție tarifară decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăror alte materiale folosite menționate în capitolul 17 să nu depășească 30 % din valoarea de uzină a produsului

1806

Ciocolată și alte produse alimentare conținând cacao

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în cadrul altei poziții tarifare decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăruia dintre materialele folosite din capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului

1901

Extract de malț; preparate alimentare din făină, materiale măcinate, amidon sau extract de malț, fără conținut de pudră de cacao sau cu un conținut de pudră de cacao în proporție mai mică de 40 %, fără a fi specificat sau inclus în altă parte; preparate alimentare din mărfuri incluse în pozițiile tarifare nr. 0401-0404, fără conținut de pudră de cacao sau cu un conținut de pudră de cacao în proporție mai mică de 5 %, fără a fi specificat sau inclus în altă parte:

 

Extract de malț

Fabricare din cerealele menționate la capitolul 10

Altele

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în cadrul altei poziții tarifare decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăruia dintre materialele folosite din capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului

1902

Paste făinoase, preparate sau umplute (cu carne sau alte substanțe), sau preparate în alt mod, ca spaghete, macaroane, tăiței, lassagne, gnocchi, ravioli, cannelloni, cușcuș, preparate sau nu

Fabricare în care toate cerealele folosite (mai puțin grâul tip durum), carnea, organele, peștele, crustaceele sau moluștele folosite trebuie să fie deja originare

1903

Tapioca și înlocuitori ai acesteia din amidon, sub formă de fulgi, granule, perle, pudră sau alte forme asemănătoare

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția amidonului de cartofi de la poziția tarifară nr. 1108

1904

Alimente preparate obținute prin expandarea sau prăjirea cerealelor sau a produselor cerealiere (de exemplu fulgii de porumb); cereale, altele decât porumbul, sub formă de boabe, gătite în prealabil sau preparate, care nu sunt specificate sau incluse în altă parte:

 

Fără conținut de cacao

Fabricare în care:

toate cerealele și făina (cu excepția Zea mays indurata și grâul dur și derivatele acestuia) folosite trebuie să fie deja originare

valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 17 nu depășește 30 % din prețul de uzină al produsului

Cu conținut de cacao

Fabricare din materiale neîncadrate la poziția tarifară nr. 1806, cu condiția ca valoarea oricăruia dintre materialele folosite la capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului

1905

Pâine, produse de patiserie, prăjituri, biscuiți și alte produse de brutărie, cu sau fără conținut de cacao; anafură de împărtășanie; cașete goale de tipul celor pentru uz farmaceutic; pastile de sigilare, hârtie de orez și alte produse similare

Fabricare din materiale de la orice poziție, mai puțin cele din capitolul 11

2001

Legume, fructe, nuci și alte părți comestibile ale plantelor, preparate sau conservate în oțet sau acid acetic

Fabricare în care toate fructele, nucile sau legumele folosite trebuie să fie deja originare

2002

Roșii preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic

Fabricare în care toate roșiile folosite trebuie să fie deja originare

2003

Ciuperci și trufe, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic

Fabricare în care toate ciupercile sau trufele folosite trebuie să fie deja originare

2004

și

2005

Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, congelate sau necongelate, altele decât produsele de la poziția tarifară nr. 2006

Fabricare în care toate legumele folosite trebuie să fie deja originare

2006

Fructe, nuci, coajă de fructe și alte părți ale plantelor, conservate cu zahăr (uscate, glasate sau cristalizate)

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 17 nu trebuie să depășească 30 % din valoarea de uzină a produsului

Legume conservate cu zahăr (uscate, glasate sau cristalizate)

Fabricare în care toate legumele folosite trebuie să fie deja originare

2007

Gemuri, jeleuri de fructe, marmelade, piureuri de fructe sau nuci și paste de fructe sau nuci, preparate prin gătire, cu sau fără conținut de adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori

Fabricare în care oricare materiale folosite din capitolul 17 nu trebuie să depășească 30 % din valoarea de uzină a produsului

2008

Fructe, nuci și alte părți comestibile ale plantelor, pregătite sau conservate, cu sau fără conținut de adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori sau alcool, care nu sunt specificate sau incluse în altă parte:

 

Fructe sau nuci, preparate altfel decât la aburi sau prin fierbere în apă, fără conținut de adaosuri de zaharuri, congelate

Fabricare în care toate fructele și nucile folosite trebuie să fie deja originare

Nuci care nu conțin adaos de zahăr sau alcool

Fabricare în care toate fructele, nucile, semințele și alte materiale încadrate la pozițiile tarifare nr. 0801, 0802 și 1202-1207 folosite depășesc 60 % din valoarea de uzină a produsului

Altele

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în cadrul altei poziții tarifare decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăruia dintre materialele folosite din capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului

ex 2009

Sucuri de fructe (inclusiv mustul din struguri) și sucuri vegetale, nefermentate și neconținând adaosuri de alcool, cu sau fără adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în cadrul altei poziții tarifare decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăruia dintre materialele folosite din capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului

ex 2101

Cicoare prăjită și extracte, esențe și concentrate din aceasta

Fabricare în care toată cicoarea folosită trebuie să fie deja originară

ex 2103

Muștar preparat

Fabricare din făină de muștar sau din praf de muștar

2104

Supe și ciorbe și preparate din acestea; preparate alimentare omogenizate de tip compozit:

 

Supe și ciorbe și preparate din acestea

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția legumelor preparate sau conservate de la pozițiile tarifare nr. 2002-2005

Preparate alimentare omogenizate de tip compozit

Se aplică reglementarea pentru poziția tarifară în care produsul ar fi clasificat în vrac

ex 2105

Înghețată cu frișcă, tipuri de înghețată comestibilă conținând ciocolată

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 18 să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 2106

Siropuri de zahăr, aromate sau colorate

Fabricare în care orice materiale folosite din capitolul 17 nu trebuie să depășească 30 % din valoarea de uzină a produsului

ex 2106

Preparate din compuși alcoolici, altele decât cele bazate pe substanțe odorifere, de tipul celor folosite la fabricarea băuturilor

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția strugurilor sau derivatele acestora

2201

Ape, inclusiv ape naturale sau ape artificial minerale și ape aerate, neconținând adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori și nearomate; gheață și zăpadă

Fabricare în care toate apele folosite trebuie să fie deja originare

2202

Ape, inclusiv ape minerale și ape aerate, conținând adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori sau arome și alte băuturi nealcoolice, fără a include sucurile de fructe sau legume de la poziția tarifară nr. 2009

Fabricare în care toate materialele folosite se încadrează în altă poziție tarifară decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului și ca orice fel de suc de fructe folosit (cu excepția sucurilor de ananas, lămâie și grepfruit) să fie deja originar

ex 2204

Vin din struguri proaspeți, inclusiv vinuri tonice și must de struguri cu adaos de alcool

Fabricare din alt must de struguri

ex 2205

ex 2207

ex 2208

și

ex 2209

Următoarele, conținând materiale din struguri:

Vermutul și alte vinuri din struguri proaspeți, aromate cu plante sau substanțe aromatice;

Alcool etilic și alte tipuri de alcool, denaturate sau nu; alcool, lichioruri și alte băuturi spirtoase;

Oțet

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția strugurilor sau a oricărui material derivat din struguri

ex 2208

Whisky-uri cu o tărie alcoolică per volum sub 50 % vol

Fabricare în care valoarea oricărei băuturi spirtoase din cereale folosite nu depășește 15 % din prețul de uzină al produsului

ex 2303

Reziduuri de la fabricarea amidonului din porumb (cu excepția soluțiilor concentrate de înmuiere), cu conținut proteinic, calculat la produsul uscat, depășind 40 % în greutate

Fabricare în care tot porumbul folosit trebuie să fie deja originar

ex 2306

Turtă de oleaginoase și alte reziduuri solide ce rezultă din extragerea uleiului din măsline, conținând mai mult de 3 % ulei de măsline

Fabricare în care măslinele folosite trebuie să fie deja originare

2309

Preparate de tipul celor folosite pentru hrănirea animalelor

Fabricare în care toate cerealele, zahărul sau melasa, toată carnea sau laptele folosit trebuie să fie deja originare

2402

Trabucuri, havane, cigarillos și țigarete, din tutun sau înlocuitori de tutun

Fabricare în care cel puțin 70 % din greutatea tutunului neprelucrat sau a rebuturilor de tutun folosit de la poziția tarifară nr. 2401 trebuie să fie deja originare

ex 2403

Tutun pentru fumat

Fabricare în care cel puțin 70 % din greutatea tutunului neprelucrat sau a reziduurilor de tutun folosit de la poziția tarifară nr. 2401 trebuie să fie deja originare

ex 2504

Grafit natural cristalin, cu conținut îmbogățit de carbon, purificat și măcinat

Îmbogățirea conținutului de carbon, purificarea și finisarea grafitului cristalin brut

ex 2515

Marmură, tăiată numai prin debitare cu ferăstrăul sau în alt fel în blocuri sau dale de formă dreptunghiulară (inclusiv pătrată), cu o grosime ce nu depășește 25 cm

Tăiere, cu ferăstrăul sau în alt fel, a pietrei (chiar dacă deja tăiată) la o grosime depășind 25 cm

ex 2516

Granit, porfir, bazalt, gresie și alte tipuri de piatră pentru monumente sau construcții, tăiate cu ferăstrăul sau în alt fel în blocuri sau dale de formă dreptunghiulară (inclusiv pătrată), cu o grosime nedepășind 25 cm

Tăiere, cu ferăstrăul sau altfel, a pietrei (chiar dacă anterior deja tăiată) la grosimea de 25 cm

ex 2518

Dolomită calcinată

Calcinarea dolomitei necalcinate

ex 2519

Carbonat de magneziu natural (magnezit) concasat, în containere ermetic sigilate, și oxid de magneziu, pur sau nu, altul decât carbonatul de magneziu topit sau carbonat de magneziu ars complet (sinterizat)

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, se poate utiliza carbonatul de magneziu natural (magnezie)

ex 2520

Ipsosuri special pregătite pentru stomatologie

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2524

Fibre naturale de azbest

Fabricare din concentrat de azbest

ex 2525

Praf de mica

Măcinare de mica sau de deșeuri de mica

ex 2530

Culori de pământ, calcinate sau pudră

Calcinare sau măcinare de culori de pământ

ex 2707

Uleiuri în care ponderea constituenților aromatici o depășește pe aceea a constituenților nearomatici, fiind uleiuri similare uleiurilor minerale obținute prin distilarea gudronului de cărbune la temperaturi înalte, din care mai mult de 65 % pe volum se distilează la o temperatură de până la 250 °C (inclusiv amestecurile de solvent nafta și benzen) pentru folosire drept carburanți pentru producerea de energie electrică sau încălzire

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2709

Țițeiuri obținute din substanțe minerale bituminoase

Distilare distructivă a materialelor bituminoase

2710-2712

Uleiuri minerale și uleiuri obținute din materiale bituminoase, altele decât țițeiul brut; preparări care nu sunt incluse sau specificate în altă parte, conținând 70 % din greutate sau mai mult uleiuri minerale sau uleiuri obținute din materiale bituminoase, acestea fiind constituenții de bază ai acestor preparări

Gaze de sondă și alte hidrocarburi gazoase

Vaselină rectificată; ceară parafinată, ceară de petrol microcristalină, gaci de parafină, ozocherită, ceară de lignit, ceară de turbă, alte ceruri minerale și produse similare, obținute prin sinteză sau prin alte procese, colorate sau nu

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în cadrul aceleiași poziții tarifare pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

2713-2715

Cocs de petrol, bitum de petrol și alte reziduuri ale uleiurilor minerale sau ale uleiurilor obținute din materiale bituminoase

Bitumul și asfaltul, naturale; șisturile bituminoase și gudroanele pulbere; asfaltiți și roci asfaltice

Amestecuri bituminoase pe bază de asfalt natural, pe bază de bitum natural, bitum de petrol, gudron mineral sau smoală de gudron mineral de huilă

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 28

Substanțe chimice anorganice; compuși organici sau anorganici ai metalelor prețioase, ai metalelor pământoase rare, ai elementelor radioactive sau ai izotopilor; cu excepția poziției tarifare nr. ex 2811 și ex 2833, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în cadrul aceleiași poziții tarifare pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 2811

Trioxid de sulf

Fabricare din dioxid de sulf

ex 2833

Sulfat de aluminiu

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 29

Substanțe chimice organice, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. ex 2901, ex 2902, ex 2905, 2915, ex 2932, 2933 și 2934, pentru care poziția este stabilită mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 2901

Hidrocarburi aciclice folosite drept carburanți pentru producerea de energie electrică sau încălzire

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni, în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2902

Cicloparafine și ciclene (altele decât azulene), benzen, toluen, xileni, ce se folosesc drept carburanți pentru producerea de energie electrică sau încălzire

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2905

Alcoolați metalici ai alcoolilor din această poziție tarifară și din etanol sau glicerol

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 2905. Totuși, alcoolații metalici din această poziție tarifară pot fi utilizați, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

2915

Acizi aciclici monocarboxilici saturați și anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii acestora; derivatele lor halogenate, sulfonate, azotate sau nitrozate

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, valoarea tuturor materialelor folosite de la pozițiile tarifare nr. 2915 și 2916 nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 2932

Eteruri interne și derivatele lor halogenate, sulfonate, nitrate sau nitrozate

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, valoarea tuturor materialelor folosite, menționate la poziția tarifară nr. 2909, nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

Acetali ciclici și semiacetali interni și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară

2933

Compuși heterociclici numai cu hetero-atom(i) de azot

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, valoarea tuturor materialelor folosite de la pozițiile tarifare nr. 2932 și 2933 nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

2934

Acizi nucleici și sărurile acestora; alți compuși heterociclici

Fabricate din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, valoarea tuturor materialelor folosite de la pozițiile tarifare nr. 2932, 2933 și 2934 nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 30

Produse farmaceutice, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 3002, 3003 și 3004, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3002

Sânge uman; sânge animal pregătit pentru utilizări terapeutice, profilactice sau de diagnosticare; antiseruri și alte fracțiuni sanguine și produse imunologice modificate, obținute sau nu prin procedee biotehnologice; vaccinuri, toxine, culturi de micro-organisme (cu excepția fermenților) și produse similare:

 

Produse constând din doi sau mai mulți constituenți care au fost amestecați pentru utilizări terapeutice sau profilactice sau produse neamestecate pentru aceste utilizări, în doze măsurate sau în forme sau pachete pentru vânzarea en detail

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele ce corespund acestei descrieri pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Altele:

 

Sânge uman

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele ce corespund acestei descrieri pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Sânge animal pregătit pentru uz terapeutic sau profilactic

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele ce corespund acestei descrieri pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Fracțiuni de sânge, altele decât antiseruri, hemoglobină și globulină ser

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele ce corespund acestei descrieri pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Hemoglobină, globulină sanguină și globulină ser

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele ce corespund acestei descrieri pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele ce corespund acestei descrieri pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3003

și

3004

Medicamente (exclusiv produsele de la pozițiile tarifare nr. 3002, 3005 sau 3006)

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din valoarea de uzină a produsului și

toate materialele folosite sunt încadrate într-o poziție tarifară diferită de cea a produsului. Totuși, materialele de la pozițiile tarifare nr. 3003 sau 3004 pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor luată laolaltă să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 31

Îngrășăminte, cu excepția celor de la poziția tarifară nr. 3105, pentru care reglementarea este stabilită mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3105

Îngrășăminte minerale sau chimice conținând două sau trei dintre elementele fertilizatoare azot, fosfor și potasiu; alte îngrășăminte; mărfuri din acest capitol sub formă de tablete sau forme similare, sau în pachete cu greutate brută nedepășind 10 kg, în afară de:

azotat de sodiu

cianamidă de calciu

sulfat de potasiu

sulfat potasic de magneziu

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 32

Extracte de argăsire sau vopsire; taninuri și derivate ale acestuia; coloranți, pigmenți și alte substanțe colorante; vopsele și lacuri; chit și alte masticuri; cerneluri; mai puțin cele de la pozițiile tarifare nr. 3201 și 3205, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3201

Taninuri și sărurile, eterii, esterii lor și alți derivați

Fabricare din extracte tanante de origine vegetală

3205

Lacuri colorante; preparări conform celor specificate în nota 3 din acest capitol pe bază de lacuri colorate (2)

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin pozițiile tarifare nr. 3203 și 3204, cu condiția ca orice material clasificat în cadrul poziției tarifare nr. 3205 să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 33

Uleiuri volatile și rezinoide; preparate de parfumerie, cosmetice sau de toaletă; cu excepția celor de la poziția tarifară nr. ex 3301 ex 3302 și ex 3303, pentru care reglementarea este stabilită mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3301

Uleiuri volatile (lipsite sau nu de terpen), inclusiv solidificabile sau anhidre; rezinoide; concentrate de uleiuri volatile în grăsimi, în uleiuri fixe, în ceruri sau în altele asemănătoare, obținute prin enfleurajare sau prin macerare; produse secundare deterpenice de la deterpenarea uleiurilor volatile; distilați apoși și soluții apoase de uleiuri volatile

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv materiale dintr-o «grupă» (3) diferită din cadrul acestei poziții tarifare. Totuși, materialele din aceeași «grupă» pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3302

Preparate alcoolice conținând toți agenții aromatizanți care caracterizează o băutură

Fabricarea din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția strugurilor sau a oricăror produse derivate din struguri

ex 3306

Fire de curățat printre dinți (ață dentară)

Fabricare din:

fibre naturale necardate sau pieptănate, sau preparate în alt mod pentru bobinaj,

substanțe chimice sau celuloză textilă sau

materiale de fabricare a hârtiei

ex Capitolul 34

Săpun, agenți organici tensioactivi de suprafață, preparate pentru spălare, preparate lubrifiante, ceruri artificiale, ceruri preparate, preparate de lustruire sau degresare, lumânări și articole similare, paste de modelare, ceruri și preparate dentare pe bază de ipsos; cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 3403 și 3404, pentru care poziția este stabilită mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Cu toate acestea, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3403

Preparate lubrifiante cu conținut de uleiuri minerale sau de uleiuri obținute din materiale bituminoase, cu condiția ca acestea să reprezinte o pondere mai mică de 70 % din greutate

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 3404

Ceruri artificiale și ceruri preparate pe bază de parafină, ceruri de petrol, ceruri obținute din materiale bituminoase, ceară gaci de parafină și parafină în solzi

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 35

Substanțe albuminoide; amidon modificat; cleiuri; enzime; cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 3505 și ex 3507, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3505

Dextrine și alte tipuri de amidon modificat (de exemplu amidon pregelatinizat sau esterificat); cleiuri pe bază de amidon sau pe bază de dextrine sau alte tipuri de amidon modificat:

 

Eteruri și esteri din amidon

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3505

Altele

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția celor de la poziția tarifară nr. 1108

ex 3507

Enzime preparate ce nu sunt specificate sau incluse în altă parte

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

Capitolul 36

Explozivi; produse pirotehnice; chibrituri; aliaje piroforice; anumite preparate inflamabile

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 37

Produse fotografice sau cinematografice; cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 3701, 3702 și 3704, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3701

Plăci și filme fotografice plane, sensibilizate, neexpuse, din orice material în afară de hârtie, carton sau textile; film cu pozitiv plan instantaneu, sensibilizat, neexpus, în pachete sau nu:

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul de la poziția tarifară nr. 3702

3702

Film fotografic în role, sensibilizat, neexpus, din orice material în afară de hârtie, carton sau textile; film cu expunere instantanee în role, sensibilizat, neexpus

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât poziția tarifară nr. 3701 sau 3702

3704

Plăci, filme, hârtie, carton și textile fotografice, expuse, dar nedevelopate

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât pozițiile tarifare nr. 3701-3704

ex Capitolul 38

Diverse produse chimice; cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. ex 3801, ex 3803, ex 3805, ex 3806, ex 3807, 3808-3814, 3818-3820, 3822, ex 3823 și 3824, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos:

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3801

Grafit coloidal în suspensie în ulei și grafit semi-coloidal; paste carbonice pentru electrozi

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

Grafit în formă de pastă, reprezentând un amestec de mai mult de 30 % în greutate grafit cu uleiuri minerale

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 3404 nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3803

Ulei de tal rafinat

Rafinare din ulei de tal brut

ex 3805

Alcool din terebentină sulfat, purificat

Purificare prin distilare sau rafinare a alcoolului brut din terebentină sulfat

ex 3806

Ester de colofoniu

Fabricare din acizi rezinici

ex 3807

Rășină naturală (rășină de gudron din distilarea lemnului)

Distilarea gudronului de lemn

ex 3811

Adezivi preparați pentru uleiuri lubrifiante, conținând uleiuri petroliere sau uleiuri obținute din materiale bituminoase

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 3811 nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

3808-3814,

3818-3820,

3822

și

3824

Diverse produse chimice:

 

Următoarele de la poziția tarifară nr. 3824:

Lianți preparați pentru forme sau miezuri de turnare pe bază de rășini naturale

Acizi naftenici, sărurile lor insolubile în apă și esterii lor

Sorbitol, altul decât cel de la poziția tarifară nr. 2905

Sulfați din petrol, excluzând sulfații din petrol ai metalelor alcaline, ai amoniului sau ai etanolaminelor; acizi sulfonici tiofenați ai uleiurilor obținute din minerale bituminoase și sărurile acestora

Schimbătoare de ioni

Degazor pentru tuburi electronice cu vid

Oxid feric alcalin pentru purificarea gazului

Leșie amoniacală pentru purificarea gazelor și oxid uzat produs la purificarea gazului din cărbune

Acizi sulfo-naftenici, sărurile acestora insolubile în apă și esterii acestora

Ulei de fuzel și ulei Dippel

Amestecuri de săruri cu anioni diferiți

Pastă copiatoare cu o bază de gelatină, pe suport textil sau de hârtie sau nu

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 3823

Diverse tipuri de alcool industrial gras

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv acizii grași de la poziția tarifară nr. 3823

ex 3901-3915

Materiale plastice în formă primară, deșeuri, talaș și fragmente de plastic:

 

Produse homopolimerizate prin reacție de adiție

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

și

valoarea oricărui material folosit din capitolul 39 nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului (4)

Altele

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 39 nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului (4)

3916-3921

Materiale plastice semifabricate:

 

Produse plate, prelucrate suplimentar față de fățuire și tăiere la formă, alta decât cea dreptunghiulară; alte produse cu prelucrări suplimentare față de fățuire

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 39 nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului (4)

Altele:

 

Produse de homopolimerizare de adiție

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea oricăror materiale din capitolul 39 folosite nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului (4)

Altele

Fabricarea în care valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 39 nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului (4)

3922-3926

Articole din material plastic

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4001

Plăci de cauciuc crep laminat pentru pantofi

Laminarea foilor de cauciuc natural

4005

Cauciuc complex, nevulcanizat, în formă primară sau în plăci, în foi sau benzi

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

4012

Roți de cauciuc pneumatice sau retratate; anvelope solide sau elastice, benzi de rulare și bandaje de jantă interschimbabile, din cauciuc

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 4011 sau 4012

ex 4017

Articole din ebonită

Fabricare din ebonită

ex 4102

Piei naturale de oaie și miel, fără lână pe ele

Înlăturarea lânii de pe pieile de oaie sau miel, acoperite cu lână

4104-4107

Piele, fără păr sau lână, alta decât cea de la pozițiile tarifare 4108 sau 4109

Reargăsirea pieii preargăsite sau Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul

4109

Piele de lac și piele de lac laminată; piele metalizată

Fabricare din piele de la pozițiile tarifare nr. 4104-4107, cu condiția ca valoarea ei să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4302

Blănuri argăsite sau finisate, asamblate

Fabricare din blănuri argăsite sau finisate, neasamblate

În formă de plăci, cruce sau alte forme similare

Înălbire sau vopsire, în plus față de tăiere și asamblare din blănuri argăsite sau finisate neasamblate

Altele

Fabricare din blănuri neasamblate, argăsite sau finiste

4303

Articole de îmbrăcăminte, accesorii pentru haine și alte articole din blănuri

Fabricare din blănuri argăsite sau finisate, neasamblate, de la poziția tarifară nr. 4302

ex 4403

Lemn tăiat neprelucrat

Fabricare din lemn în stare brută, decojit sau nu, sau numai laminat sau nu

ex 4407

Lemn tăiat la ferăstrău sau așchiat pe lungime, feliat sau decojit, la o grosime depășind 6 mm, geluit, șlefuit sau îmbinat

Geluire, șlefuire sau îmbinare

ex 4408

Foi de furnir sau foi pentru placaj, de o grosime nedepășind 6 mm, înnădite, și alte tipuri de lemn tăiat cu ferăstrăul pe lungime, tăiat în felii sau decojit, cu o grosime nedepășind 6 mm, rindeluit, șlefuit sau îmbinat

Înnădire, rindeluire, șlefuire sau îmbinare

ex 4409

Lemn (inclusiv fâșii și frize pentru pardoseli cu parchet, neasamblat) în forme continue (cu lambă, cu uluc, fălțuit, teșit, în formă de V, cu bordură, modelat, rotunjit sau altele asemănătoare) de-a lungul oricăreia dintre muchii sau fațete, șlefuit sau îmbinat

Șlefuire și îmbinare

Borduri sau modele

Bordurare sau modelare

ex 4410-ex 4413

Plăci cu bordură sau modelate, inclusiv plinte modelate și alte plăci modelate

Bordurare sau modelare

ex 4415

Casete, cutii, lăzi din șipci, butoaie și alte ambalaje similare, din lemn

Fabricare din scânduri netăiate la o anume dimensiune

ex 4416

Barili, butoaie, putini, donițe și alte produse și piese de dogărie, din lemn

Fabricare din șipci despicate, fără alte prelucrări, cu excepția tăierii cu ferăstrăul pe cele două suprafețe principale

ex 4418

Tâmplărie și dulgherie în lemn

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, se pot utiliza panouri celulare din lemn, șindrilă și șisturi

Borduri sau modelaje

Bordurare sau modelare

ex 4421

Șplinturi pentru chibrituri, dopuri de lemn sau cuie de lemn pentru încălțăminte

Fabricare din lemn de la orice poziție tarifară, cu excepția lemnului tras de la poziția tarifară nr. 4409

4503

Articole din plută naturală

Fabricare din pluta de la poziția tarifară nr. 4501

ex 4811

Hârtie și carton, numai riglate, liniate sau împărțite în pătrățele

Fabricare din materiale pentru fabricarea hârtiei de la capitolul 47

4816

Hârtie de indigo, autocopiatoare și alte tipuri de hârtie de copiat sau de transfer (altele decât cele de la poziția tarifară nr. 4809), matrițe de multiplicare și plăci offset, din hârtie, ambalate la cutie sau nu

Fabricare din materiale pentru fabricarea hârtiei din capitolul 47

4817

Plicuri, cărți poștale, cărți poștale simple, cărți de corespondență, din hârtie sau carton; cutii, pungi, mape și compendii pentru scris, din hârtie sau carton, conținând sortimente de articole de papetărie

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4818

Hârtie igienică

Fabricare din materiale pentru fabricarea hârtiei de la capitolul 47

ex 4819

Mucava, cutii, pungi și alte containere pentru ambalare, din hârtie, carton, vată de celuloză sau rețele de fibre de celuloză

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4820

Blocuri de corespondență

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4823

Alte tipuri de hârtie, carton, vată de celuloză și rețele de fibre de celuloză, tăiate la o anume mărime sau formă

Fabricare din materiale pentru fabricarea hârtiei de la capitolul 47

4909

Cărți poștale tipărite sau ilustrate; cărți poștale tipărite cu urări, mesaje sau anunțuri personalizate, ilustrate sau nu, cu sau fără plicuri sau margini

Fabricare din materiale neîncadrate în pozițiile tarifare nr. 4909 sau 4911

4910

Calendare de orice tip, tipărite, inclusiv blocuri de calendare:

 

Calendare de tip «permanent», cu porțiuni înlocuibile fixate pe alte baze decât din hârtie sau carton

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare din materiale neîncadrate în poziția tarifară nr. 4909 sau 4911

ex 5003

Deșeuri din mătase (inclusiv resturi din fire nepotrivite pentru bobinat, resturi de fire și material fibros garnetat) cardat sau pieptănat

Cardarea sau pieptănarea resturilor din mătase

5501-5507

Fibre artificiale discontinue

Fabricare din substanțe chimice sau pastă textilă

ex Capitolele 50-55

Fir, monofilament și ață:

Fabricare din (5):

fibre naturale necardate, nepieptănate sau prelucrate în alt fel pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

ex Capitolele 50-55

Țesături:

 

Încorporând fir de cauciuc

Fabricare din fir unic (5)

Altele

Fabricare din (5):

fir de cocos,

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

hârtie

sau

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni pregătitoare sau de finisare (precum spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), în cazul în care valoarea țesăturii neimprimate folosite nu depășește 47,5 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 56

Vătuire, pâslă și nețesute; fire speciale; rețea de cord răsucită, sfoară și frânghie și articole din aceasta, mai puțin cele de la pozițiile tarifare nr. 5602, 5604, 5605 și 5606, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos:

Fabricare din (5):

fire de cocos,

fibre naturale,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

5602

Fetru, impregnat sau nu, cauciucat, acoperit sau stratificat:

 

Fetru țesut la război

Fabricare din (5):

fibre naturale sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Totuși:

câlții filament de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5402,

fibrele de polipropilenă de la pozițiile tarifare nr. 5503 sau 5506 sau

câlții filament de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5501,

a căror denumire poate fi folosită în toate cazurile în care există un singur filament sau o singură fibră cu numerotare directă sub 9 decitex, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue din galalit sau

substanțe chimice sau pastă textilă

5604

Fir și șnur din cauciuc, acoperit cu material textil; fir și bandă textilă și altele asemenătoare de la pozițiile tarifare nr. 5404 și 5405, impregnate, învelite, acoperite sau dublate cu cauciuc sau materiale plastice:

 

Fir sau șnur din cauciuc, acoperit cu material textil

Fabricare din fir sau șnur din cauciuc neacoperit cu material textil

Altele

Fabricare din (5):

fibre naturale necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

5605

Fir metalizat, firetat sau nu, fiind fir textil sau bandă, sau asemănător de la poziția tarifară nr. 5404 sau 5405, combinat cu metal sub formă de ață, bandă sau pudră sau acoperit cu metal

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă, sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

5606

Fir firetat și bandă, și asemănător de la poziția tarifară nr. 5404 sau 5405, firetat (altele decât cele de la poziția tarifară nr. 5605 și fir de păr de cal firetat); fir de găitan (inclusiv fir de găitan din lână; fir de efect cu bucleuri

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

Capitolul 57

Covoarele și alte articole de protecție pentru podele:

 

Din fetru țesut la război

Fabricare din (5):

fibre naturale sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Totuși:

filamentul de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5402,

fibrele de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5503 sau 5506 sau

deșeurile de filament de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5501,

a căror denumire poate fi folosită în toate cazurile în care există un singur filament sau o singură fibră cu numerotare directă sub 9 decitex, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului

Din alt tip de fetru

Fabricare din (5)

fibre naturale necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Altele

Fabricare din (5):

fire de cocos,

fibre textile sintetice sau artificiale,

fibre naturale sau

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare

ex Capitolul 58

Pânzeturi țesute special; țesături textile mănunchiate; dantelă; tapițerie; fireturi; broderie, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 5805 și 5810; reglementarea pentru poziția tarifară nr. 5810 este stabilită mai jos:

 

Combinate cu fire de cauciuc

Fabricare din fir unic (5):

Altele

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

sau

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni pregătitoare sau de finisare (precum spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), în cazul în care valoarea țesăturii neimprimate folosite nu depășește 47,5 % din prețul de uzină al produsului

5810

Broderie în piesă, în benzi sau în motive

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

5901

Țesături textile cauciucate cu gumă sau cu substanțe amilacee, de tipul celor folosite pentru coperțile cărților sau altele asemănătoare; pânză de calc; canava procesată pentru pictură, vatir și alte materiale textile asemănătoare pentru capace de pălării

Fabricare din fir

5902

Țesătură pentru pneu cu carcasă de cord din fir de nailon de înaltă rezistență sau alte poliamide, poliesteri sau mătase de vâscoză:

 

Conținând nu mai mult de 90 % din greutate materiale textile

Fabricare din fir

Altele

Fabricare din substanțe chimice sau pastă textilă

5903

Țesături textile impregnate, stratificate, acoperite sau laminate cu plastice, altele decât cele care se încadrează în poziția tarifară nr. 5902

Fabricare din fir

5904

Linoleum, tăiat sau nu la formă; protecții pentru pardoseli constând dintr-o stratificare sau acoperire pe un suport textil, tăiate sau nu la formă

Fabricare din fir (5)

5905

Protecții textile pentru pereți:

 

Impregnate, cauciucate, acoperite sau laminate cu cauciuc, material plastic sau alte materiale

Fabricare din fir

Altele

Fabricare din (5):

fire de cocos,

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

sau

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni pregătitoare sau de finisare (precum spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), în cazul în care valoarea țesăturii neimprimate folosite nu depășește 47,5 % din prețul de uzină al produsului

5906

Țesături textile cauciucate, altele decât cele de la poziția tarifară nr. 5902:

 

Țesături tricotate sau croșetate

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Alte țesături produse din fir cu filament sintetic, conținând mai mult de 90 % din greutate materiale textile

Fabricare din substanțe chimice

Altele

Fabricare din fir

5907

Țesături textile impregnate în alt fel, căptușite sau acoperite; canava pictată pentru decoruri scenice sau fundaluri de ateliere sau studiouri, sau altele asemănătoare

Fabricare din fir

ex 5908

Manșoane pentru lămpi cu incandescență, impregnate

Fabricare din țesătură pentru manșoane din tricot circular

5909-5911

Articole textile de tipul celor destinate utilizării industriale:

 

Lustruirea de discuri sau inele, altele decât cele de fetru de la poziția tarifară nr. 5911

Fabricare din fir sau deșeuri de țesături sau zdrențe de la poziția tarifară nr. 6310

Altele

Fabricare din (5):

fire de cocos,

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Capitolul 60

Materiale tricotate sau croșetate

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Capitolul 61

Articole de îmbrăcăminte și accesorii pentru haine, tricotate sau croșetate

 

Obținute prin coaserea împreună sau asamblarea în alt mod a două sau mai multe bucăți de țesătură tricotată sau croșetată, care au fost fie tăiate după un tipar, fie au fost obținute direct în forma respectivă

Fabricare din fir (6):

Altele

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

ex Capitolul 62

Articole de îmbrăcăminte și accesorii pentru haine, netricotate sau necroșetate, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209, ex 6210, 6213, 6214, ex 6216 și ex 6217, pentru care reglementările sunt enumerate mai jos

Fabricare din fir (6)

ex 6202

ex 6204

ex 6206

ex 6209

și

ex 6217

Îmbrăcăminte pentru femei, fete și copii și alte accesorii vestimentare, brodate

Fabricare din fir (6)

sau

Fabricare din țesături brodate, cu condiția ca valoarea țesăturii nebrodate folosite să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului (6)

ex 6210

ex 6216

și

ex 6217

Echipament ignifug dintr-o țesătură acoperită cu o folie de poliester aluminizat

Fabricată din fire (6)

sau

Fabricată dintr-o țesătură neacoperită, cu condiția ca valoarea țesăturii neacoperite utilizate să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului (6)

6213

și

6214

Batiste, șaluri, eșarfe, fulare, pelerine, voaluri și altele asemănătoare

Fabricare din fir textil unic nealbit

Brodate

Fabricare din fir unic nealbit (6)  (5)

sau

Fabricare din material nebrodat, cu condiția ca valoarea materialului nebrodat folosit să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului (6)

Altele

Fabricare din fir unic nealbit (6)  (5)

ex 6217

- Bordură pentru gulere și manșoane

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

6301-6304

Pături și pleduri de voiaj, lenjerie de pat etc.; perdele etc., alte articole decorative:

 

Din pâslă sau din nețesute

Fabricare din (5):

fibre naturale sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Altele

Fabricare din fir textil unic nealbit

Brodate

Fabricare din fir textil unic nealbit (5)

sau

Fabricare din țesături brodate (diferite de cele croșetate sau tricotate), cu condiția ca valoarea țesăturii nebrodate folosite să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare din fir textil unic nealbit (5)

6305

Saci și pungi, de tipul celor folosite pentru împachetarea mărfurilor

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

6306

Prelate, vele pentru ambarcațiuni, planșe cu vele sau vehicule de teren, tende, parasolare, corturi și articole de camping:

 

Din nețesute

Fabricare din (5):

fibre naturale sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Altele

Fabricare din fir textil unic nealbit

6307

Alte articole textile confecționate prin asamblare, inclusiv tipare de îmbrăcăminte

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului (7)

6308

Seturi ce constau din materiale țesute și din fir textil, cu sau fără accesorii, pentru confecționarea de covoare, tapițerii, fețe de masă sau șervețele brodate, sau articole textile similare, ambalate în pachete pentru vânzarea en detail

Fiecare element al setului trebuie să satisfacă reglementarea care i s-ar aplica dacă nu ar fi inclus în set. Totuși, articolele neoriginare pot fi încorporate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 15 % din prețul de uzină al produsului

6401-6405

Încălțăminte

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția ansamblurilor de carâmburi fixate pe talpa interioară sau pe alte părți componente ale tălpilor de la poziția tarifară nr. 6406

6503

Pălării de fetru și alte articole de purtat pe cap din fetru, fabricate din corpuri de pălărie, glugi sau părți plate de la poziția tarifară nr. 6501, căptușit sau bordat, sau nu

Fabricare din fire sau din fibre textile (6)

6505

Pălării și alte articole de purtat pe cap, tricotate sau croșetate, sau fabricate din dantelă, fetru sau alte pânză textilă, în piesa propriu-zisă (dar nu în fâșii), căptușite sau bordate; fileuri de păr din orice material, cu sau fără căptușeală sau bordură

Fabricare din fire sau fibre textile (6)

6601

Umbrele și umbrele de soare (inclusiv umbrele-baston, umbrele de grădină sau umbrele similare)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 6803

Articole din ardezie sau ardezie sinterizată

Fabricare din ardezie prelucrată

ex 6812

Articole din azbest sau din amestecuri pe bază de azbest, sau pe bază de azbest sau carbonat de magneziu

Fabricare din fibre de azbest fabricat sau din amestecuri pe bază de azbest, sau pe bază de azbest și carbonat de magneziu

ex 6814

Articole din mica; inclusiv mica sinterizată sau mica reconstituită pe suport de hârtie, carton sau alte materiale

Fabricare din mica prelucrată (inclusiv mica sinterizată sau reconstituită)

7006

Sticla de la poziția tarifară 7003, 7004 sau 7005, îndoită, prelucrată pe margini, gravată, perforată, emailată sau prelucrată în alt fel, dar neînrămată sau asortată cu alte materiale

Fabricare din materiale de la poziția tarifară nr. 7001

7007

Sticlă incasabilă, constând din sticlă întărită (călită) sau sticlă multistrat

Fabricare din materiale de la poziția tarifară nr. 7001

7008

Unități izolatoare din sticlă cu pereți multipli

Fabricare din materiale de la poziția tarifară nr. 7001

7009

Oglinzi din sticlă, înrămate sau nu, inclusiv oglinzi retrovizoare

Fabricare din materiale de la poziția tarifară nr. 7001

7010

Baloane de sticlă, sticle, flacoane, garafe, borcane, vase, fiole și alte containere din sticlă, de tipul celor folosite la transportarea sau ambalarea mărfurilor; vase de conservare din sticlă; dopuri, capace sau alte recipiente din sticlă

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât cea a produsului

sau

Tăierea de sticle sau a flacoanelor, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

7013

Articole din sticlă de tipul celor folosite la masă, bucătărie, toaletă, birouri, decorațiuni interioare sau în scopuri similare (altele decât cele de la poziția tarifară nr. 7010 sau 7018)

Fabricare în care toate materiale folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât cea a produsului

sau

Tăierea sticlei, cu condiția ca valoarea sticlei netăiate să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

sau

Decorarea manuală (cu excepția imprimării cu foiță de mătase) a sticlei suflate de mână, cu condiția ca valoarea sticlei suflată de mână să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7019

Articole (altele decât fir) din fibre de sticlă

Fabricare din:

așchii necolorate, semitort, fir sau șuvițe tăiate mărunt sau

vată de sticlă

ex 7101

Perle naturale sau de cultură, gradate și înșirate temporar pentru transport

Fabricare unde valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7102,

ex 7103

și

ex 7104

Pietre prețioase sau semiprețioase (naturale, sintetice sau restaurate) prelucrate

Fabricare din pietre prețioase sau semiprețioase neprelucrate

ex 7106,

ex 7108

și

ex 7110

Metale prețioase:

 

Nefasonate

Fabricare din materiale neîncadrate la pozițiile tarifare nr. 7106, 7108 sau 7110

sau

Separarea termică, chimică sau prin electroliză a metalelor prețioase de la pozițiile tarifare nr. 7106, 7108 sau 7110

sau

Aliaje din metale prețioase de la poziția tarifară nr. 7106, 7108 sau 7110, între ele sau cu metale de bază

Semifabricate sau sub formă de pulbere

Fabricare din metale prețioase neprelucrate

ex 7107,

ex 7109

și

ex 7111

Metale placate cu metale prețioase, semiprelucrate

Fabricare din metale placate cu metale prețioase

7116

Articole din perle naturale sau de cultură, pietre prețioase sau semiprețioase (naturale, sintetice sau restaurate)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

7117

Imitații de bijuterii

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate într-o altă poziție tarifară decât cea a produsului

sau

Fabricare din piese de metal comun, neplacate și neacoperite cu metale prețioase, cu condiția ca valoarea tuturor materialelor folosite să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

7207

Produse semifinisate din fier sau oțel nealiat

Fabricare din materiale de la pozițiile tarifare nr. 7201, 7202, 7203, 7204 sau 7205

7208-7216

Produse laminate, bare pătrate și bare rotunde, corniere, profile și secțiuni din fier sau oțel nealiat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția tarifară nr. 7206

7217

Sârmă din fier sau oțel nealiat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția tarifară nr. 7207

ex 7218,

7219-7222

Produse semifinite, produse laminate, bare pătrate și bare rotunde, corniere, profile și secțiuni din oțel inoxidabil

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția tarifară nr. 7218

7223

Sârmă din oțel inoxidabil

Fabricare din materiale semifinisate de la poziția tarifară nr. 7218

ex 7224,

7225-7227

Produse semifinisate, produse laminate, bare pătrate și bare rotunde în colaci rulați neuniform, din alt oțel aliat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția tarifară nr. 7224

7228

Alte bare pătrate și bare rotunde din alt oțel aliat; corniere, profile și secțiuni, din alt oțel aliat, bare pătrate și bare rotunde de foraj goale pe interior, din oțel aliat și nealiat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția tarifară nr. 7206, 7218 sau 7224

7229

Sârmă din alte tipuri de oțel aliat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția tarifară nr. 7224

ex 7301

Palplanșe

Fabricare din materialele de la poziția tarifară nr. 7206

7302

Material pentru construirea de cale ferată sau cale rulare tramvai din fier sau oțel, următoarele: șine, contrașine și șine cu cremalieră, lame de macaz, inimi de schimbător de cale, ace de macaz și alte piese de macaz, traverse din lemn (traverse), eclise de joantă, saboți de șină, saboți de șină sub formă de pană, plăci sub șină (plăci de bază), bride de șină, paturi ale căii de rulare, elemente de legătură și alt material specializat pentru unirea și fixarea șinelor

Fabricare din materialele de la poziția tarifară nr. 7206

7304,

7305

și

7306

Tuburi, țevi și profile tubulare, din fier (cu excepția fontei) sau oțel

Fabricare din materialele de la poziția tarifară nr. 7206, 7207, 7218 sau 7224

7308

Structuri (mai puțin clădiri prefabricate de la poziția tarifară nr. 9406) și părți ale structurilor (de exemplu poduri și secțiuni de pod, porți de ecluză, turnuri, piloni din zăbrele, acoperișuri, cadre de acoperiș, uși și ferestre și ramele acestora și praguri pentru uși, obloane, balustrade, stâlpi și coloane) din fier sau oțel; plăci, bare rotunde, corniere, secțiuni, tuburi și altele asemănătoare, pregătite pentru utilizare la structuri, din fier și oțel

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, cornierele, profilele și secțiunile sudate de la poziția tarifară nr. 7301 nu pot fi folosite.

ex 7315

Lanțuri antiderapante

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 7315 nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7322

Radiatoare pentru încălzirea centrală, neîncălzite electric

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară 7322 nu depășește 5 % din prețul de uzină al produsului.

ex Capitolul 74

Cupru și articole din acesta, cu excepția pozițiilor tarifare nr. 7401-7405; reglementarea pentru poziția tarifară nr. ex 7403 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7403

Aliaje de cupru, neprelucrate

Fabricare din cupru rafinat, neprelucrat sau din deșeuri și resturi

ex Capitolul 75

Nichel și articole din acesta, cu excepția poziției tarifare nr. 7501-7503

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 76

Aluminiu și articole din acesta, cu excepția poziției tarifare nr. 7601, 7602 și ex 7616; reglementarea pentru poziția tarifară nr. ex 7601 și ex 7616 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7601

Aliaje de aluminiu

Fabricare din aluminiu, nealiat, sau deșeuri și fier vechi

Aluminiu «super pur» (ISO nr. Al 99.99)

Fabricare din aluminiu, nealiat (ISO nr. Al 99.8)

ex 7616

Articole din aluminiu, altele decât sită de sârmă, pânză metalică, rețea, plasă, împrejmuire, țesătură de întărire/ rigidizare și alte materiale asemănătoare (inclusiv benzi fără sfârșit) din sârmă de aluminiu și metal expandat din aluminiu

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, sita de sârmă, pânza metalică, rețeaua, plasa, împrejmuirea, țesătura de întărire/rigidizare și materialele asemănătoare (inclusiv benzile fără sfârșit) din sârmă de aluminiu și metal expandat de aluminiu pot fi folosite și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 78

Plumb și articole din acesta, cu excepția pozițiilor tarifare nr. 7801 și 7802; reglementarea pentru poziția tarifară nr. 7801 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

7801

Plumb neprelucrat:

 

Plumb rafinat

Fabricare din «lingouri» de plumb sau plumb «de lucru»

Altele

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, deșeurile și resturile de la poziția tarifară nr. 7802 nu pot fi folosite

ex Capitolul 79

Zinc și articole din zinc, cu excepția pozițiilor tarifare nr. 7901 și 7902; reglementarea pentru poziția tarifară nr. 7901 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

7901

Zinc neprelucrat

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, deșeurile și resturile de la poziția tarifară nr. 7902 nu pot fi folosite

ex Capitolul 80

Staniu și articole din acesta, cu excepția poziției tarifare nr. 8001, 8002 și 8007; reglementarea pentru poziția tarifară nr. 8001 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

8001

Staniu neprelucrat

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, deșeurile și resturile de la poziția tarifară nr. 8002 nu pot fi folosite

ex Capitolul 81

Alte metale comune, prelucrate; articole din acestea

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite și încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

8206

Unelte din două sau mai multe poziții tarifare nr. 8202-8205, aranjate în seturi pentru vânzare en detail

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât pozițiile tarifare nr. 8202-8205. Totuși, uneltele de la pozițiile tarifare 8202-8205 pot fi incluse în set, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 15 % din prețul de uzină al setului

8207

Unelte interschimbabile pentru scule de mână, funcționând cu energie electrică sau nu, sau pentru mașini-unelte (de exemplu pentru presare, ștanțare, poansonare, filetare, filare, forare, săpare, broșare, frezare, strunjire și montare de șuruburi), inclusiv matrițe pentru ambutisarea sau extrudarea metalelor, și unelte pentru forare în piatră sau săpare în pământ

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8208

Cuțite și lame de tăiat pentru utilaje și dispozitive mecanice

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 8211

Cuțite cu lame de tăiat, dințate sau nu (inclusiv cosoare), altele decât cuțitele de la poziția tarifară nr. 8208

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, lamele și mânerele de cuțit din metal comun pot fi folosite

8214

Alte articole de tăiat (de exemplu mașini de tuns, satâre de măcelărie sau de bucătărie, cuțite pentru mașini de tocat și mărunțit, cuțite pentru hârtie); seturi și instrumente de manichiură sau pedichiură (inclusiv pile de unghii)

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, mânerele din metal comun pot fi folosite

8215

Linguri, furculițe, polonice, linguri de spumat, palete pentru prăjituri, cuțite de pește, cuțite de unt, clești de zahăr și alte tacâmuri sau articole similare de veselă

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, mânerele din metal comun pot fi folosite

ex 8306

Statuete și alte ornamente din metal comun

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, celelalte materiale de la poziția tarifară nr. 8306 pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului.

ex Capitolul 84

Reactoare nucleare, cazane, mașini și dispozitive mecanice de uz casnic; piese ale acestora; cu excepția celor ce se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți ale pozițiilor tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: ex 8403, ex 8404, 8406-8409, 8412, 8415, 8418, ex 8419, 8420, 8425-8430, ex 8431, 8439, 8441, 8444-8447, ex 8448, 8452, 8456-8466, 8469-8472, 8480, ex 8483, 8484 și 8485

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8403

și

ex 8404

Cazane pentru încălzire centrală, altele decât cele de la poziția tarifară nr. 8402 și instalația auxiliară pentru cazane pentru încălzire centrală

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât poziția tarifară nr. 8403 sau 8404. Totuși, materialele încadrate în cadrul poziției tarifare nr. 8403 sau 8404 pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor, luată împreună, să nu depășească 5 % din prețul de uzină al produsului

8406

Turbine cu aburi și alte tipuri de turbine cu aburi

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8407

Motoare cu ardere internă cu aprindere prin scânteie și cu mișcare alternativă a pistoanelor

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8408

Motoare cu combustie internă, cu piston, cu aprindere prin compresie (motoare diesel și semidiesel)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8409

Piese folosite exclusiv sau în principal la motoarele de la poziția tarifară nr. 8407 sau 8408

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8412

Alte motoare

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8415

Aparate de aer condiționat, constând dintr-un ventilator acționat de un motor și elemente pentru schimbarea temperaturii și a umidității, inclusiv acele utilaje la care umiditatea nu poate fi reglată separat

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8418

Frigidere, congelatoare și alte echipamente de refrigerare sau congelare, electrice sau de alt fel; pompe de căldură, altele decât aparatele de aer condiționat de la poziția tarifară nr. 8415

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului, și

valoarea tuturor materialelor neoriginare nu depășește valoarea materialelor originare folosite

ex 8419

Mașini-unelte pentru industria lemnului, de fabricare a celulozei și cartonului

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 25 % din prețul de uzină al produsului

8420

Mașini de calandrare sau alte mașini rotitoare pentru laminat, altele decât pentru metal sau sticlă, și cilindrii acestora

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 25 % din prețul de uzină al produsului

8425-8428

Utilaje de ridicare, manipulare, încărcare sau descărcare

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în poziția tarifară nr. 8431 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8429

Buldozere autopropulsate, buldozere cu lamă orientabilă, gredere, utilaje de nivelare, mașină de încărcat cu bene, excavatoare, încărcătoare, utilaje de compactare și rulouri compresoare pentru drumuri

 

Rulouri compresoare

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8431 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8430

Alte utilaje de deplasare, nivelare, raclare, excavare, compactare, tasare, extracție sau de găurire, pentru pământ, minerale sau minereuri; berbeci și extractori de piloți; pluguri de zăpadă și suflante de zăpadă

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8431 sunt folosite până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

ex 8431

Piese pentru rulouri compresoare rutiere

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8439

Utilaje de fabricat celuloză din material celuloic fibros sau pentru fabricarea sau finisarea hârtiei și cartonului

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 25 % din prețul de uzină al produsului

8441

Alte utilaje pentru fabricarea celulozei pentru hârtie, hârtie sau carton, inclusiv mașini de tăiat de orice fel

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 25 % din prețul de uzină al produsului

8444-8447

Utilaje din aceste poziții tarifare pentru utilizare în industria textilă

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 8448

Dispozitive auxiliare pentru utilizare cu utilaje pentru pozițiile tarifare nr. 8444 și 8445

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8452

Mașini de cusut, altele decât cele pentru coaserea cărților de la poziția tarifară nr. 8440; furnituri, baze și coperte special proiectate pentru mașini de cusut; ace pentru mașini de cusut:

 

Mașini de cusut (doar cu siguranță) cu capete ce nu depășesc 16 kg în greutate fără motor sau 17 kg, cu motor

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite la asamblarea capului (fără motor) nu depășește valoarea materialelor originare folosite și

mecanismele de întindere a firului de croșetare și de coasere în zigzag folosite sunt deja originare

Altele

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8456-8466

Mașini-unelte și dispozitive și piesele acestora, și accesoriile de la pozițiile tarifare nr. 8456-8466

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8469-8470

8471, 8472

Echipamente de birou (de exemplu mașini de scris, mașini de calculat, mașini de procesare automată a datelor, mașini de copiat, mașini de capsat)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8480

Rame pentru forme de turnătorie; plăci de bază pentru forme; modele pentru turnare; forme pentru metale (altele decat lingotierele), pentru carburi metalice, sticlă, materiale minerale, cauciuc sau materiale plastice

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 8483

Șuruburi de ax

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8484

Garnituri de etanșare și racorduri similare din plăci din metal combinat cu alt material sau două sau mai multe straturi de metal; seturi de sortimente de garnituri de etanșare și racorduri similare, distincte din punct de vedere al compoziției, ambalate în pungi, plicuri sau ambalaje similare; sigilii mecanice

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8485

Piese de schimb pentru dispozitive, neconținând conectori electrici, izolatori, bobine, contacte sau alte elemente electrice, nespecificate sau neincluse în altă parte în prezentul capitol

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 85

Aparate și echipamente electrice și piese ale acestora; aparate de înregistrare și reproducere a sunetului, aparate de înregistrare și reproducere a imaginii de televiziune și aparate de înregistrare și redare a sunetului și piese și accesorii pentru astfel de articole; cu excepția celor care se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți de poziții tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 8501, 8502, ex 8504, ex 8517, ex 8518, 8519-8529, 8535-8537, 8542, 8544-ex 8548

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8501

Motoare și generatoare electrice (cu excepția grupurilor electrogene)

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8502

Seturi generatoare de electricitate și convertoare rotative

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la pozițiile tarifare nr. 8501 sau 8503, luate împreună, sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

ex 8504

Unități de alimentare pentru mașinile automate de procesare a datelor

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 8517

Videofoane

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

ex 8518

Microfoane și stative pentru acestea; difuzoare, amplasate sau nu în incinte; amplificatoare electrice de audiofrecvență; seturi de amplificatoare electrice de sunet

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8519

Pick-up-uri (platane fără amplificare), casetofoane și altă aparatură de reproducere a sunetului, neincorporând dispozitive de înregistrare a sunetului

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8520

Magnetofoane și altă aparatură pentru înregistrarea sunetului, incorporând sau nu un dispozitiv de înregistrare a sunetului

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8521

Aparate pentru înregistrare sau reproducere video

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8522

Piese și accesorii ale aparaturii de la pozițiile tarifare nr. 8519-8521

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8523

Suporturi neînregistrate pregătite pentru înregistrarea sunetului sau înregistrarea similară a altor fenomene, altele decât produsele din capitolul 37

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8524

Discuri, benzi sau alte suporturi înregistrate pentru sunet, sau alte fenomene înregistrate în mod similar similar, inclusiv matrițe și copii etalon pentru producerea de discuri, dar excluzând produsele din capitolul 37:

 

Matrițe și copii etalon pentru producerea de discuri

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8523 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8525

Aparatură de transmisie pentru radiotelefonie, radiotelegrafie, radiodifuziune sau televiziune, incorporând sau nu aparatură de recepție sau aparatură de înregistrare sau reproducere a sunetului; camere de televiziune; camere video cu imagine staționară și alte camere video cu înregistrare

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8526

Aparatură radar, aparatură de radionavigație și aparatură radio de comandă și control la distanță

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8527

Aparatură de recepție pentru radiotelefonie, radiotelegrafie sau radiodifuziune, combinate sau nu, în aceeași casetă, cu aparatură de înregistrare sau reproducere a sunetului sau cu ceas

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8528

Receptoare de televiziune (inclusiv monitoare video și aparate de proiecție video), combinate sau nu, în aceeași casetă, cu sau fără receptoare de radiodifuziune sau aparatură de înregistrare sau reproducere a sunetului sau a imaginii; monitoare video și videoproiectoare

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8529

Piese destinate folosirii exclusive sau în principal cu aparatura de la pozițiile tarifare nr. 8525-8528:

 

Destinat folosirii exclusive sau în principal cu aparatura de înregistrare sau reproducere video

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8535

și

8536

Aparatură electrică pentru comutarea sau protecția circuitelor electrice, sau pentru realizarea conectării la sau în circuitele electrice

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8538 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8537

Tablouri, panouri (inclusiv panouri de control numeric), console, pupitre, dulapuri și alte baze, echipate cu două sau mai multe aparaturi de la poziția tarifară nr. 8535 sau 8536, pentru controlul și distribuirea energiei electrice, inclusiv acele tipuri de baze incorporând instrumente sau aparatură din capitolul 90, alta decât aparatura de comutare de la poziția tarifară nr. 8517

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8538 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8542

Circuite electronice integrate și microansamble

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8541 sau 8542 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8544

Conductori izolați (inclusiv cei emailați sau anodizați), fir, cablu (inclusiv cablu coaxial) și alți conductori electrici izolați, prevăzuți sau nu cu conectori; cabluri din fibră optică, alcătuite din fibre individuale în manta, asamblate sau nu la conductori sau prevăzute sau nu cu conductori

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8545

Electrozi de cărbune, perii de cărbune, cărbuni de lampă, cărbuni de baterie și alte articole din grafit sau din alt fel de cărbune cu sau fără metal, de tipul celor utilizați în scopuri electrice

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8546

Izolatori electrici din orice material

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 8548

Piese electrice pentru utilaje și aparatură, care nu sunt specificate în altă parte în prezentul capitol

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Baterii și acumulatori consumate

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară ca și produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8601-8607

Locomotive de cale ferată sau vagoane motoare pentru tramvai, material rulant și piese de schimb pentru acesta

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8608

Dispozitive și accesorii de cale ferată pentru tren sau tramvai; semnalizare mecanică (inclusiv electromecanică); echipament de control al siguranței traficului pentru cale de rulare ferată sau de tramvai, rutieră, cursuri de ape interioare, facilități de parcare, instalații portuare sau de aeroport; piese de schimb ale celor menționate anterior

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8609

Containere (inclusiv containere pentru transportul fluidelor) special proiectate și echipate pentru transport la unul sau mai multe moduri de transport

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 87

Vehicule, altele decât materialul rulant de calea ferată sau tramvai și piese de schimb și accesorii ale acestuia; cu excepția celor care se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți de poziții tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 8709-8711, ex 8712, 8715 și 8716

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8709

Transportoare uzinale, autopropulsate, neprevăzute cu echipamente de ridicare sau manipulare, de tipul celor folosite în fabrici, depozite, docuri sau aeroporturi pentru transporturi de mărfuri la distanțe mici; tractoare de tipul celor folosite pe platformele gărilor; piese ale vehiculelor de mai sus

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8710

Tancuri și alte vehicule blindate de luptă, motorizate, echipate sau nu cu arme de luptă și piese ale unor astfel de vehicule

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8711

Motociclete (inclusiv motorete) și biciclete prevăzute cu un motor auxiliar, cu sau fără ataș; atașe

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în care valoarea materialelelor neoriginare nu depășește valoarea materialelor originare

ex 8712

Biciclete fără rulmenți

Fabricare din materiale neîncadrate în poziția tarifară nr. 8714

8715

Cărucioare pentru copii și piesele acestora

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8716

Remorci și semiremorci; alte vehicule, nepropulsate mecanic; piese ale acestora

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8803

Piese ale mărfurilor de la poziția tarifară nr. 8801 sau 8802

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 8803 nu depășește 5 % din prețul de uzină al produsului

8804

Parașute (inclusiv parașute dirijabile și parapante) și rotoparașute; piese ale acestora și accesorii pentru acestea:

 

Rotoparașute

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv materiale de la poziția tarifară nr. 8804

Altele

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 8804 nu depășește 5 % din prețul de uzină al produsului

8805

Dispozitive de lansare a aeronavelor; opritoare de punte sau dispozitive similare; aparatură de pregătire pentru zbor, piese ale articolelor menționate

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 8805 nu depășește 5 % din prețul de uzină al produsului

Capitolul 89

Nave, bărci și structuri plutitoare

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, corpurile de navă de la poziția tarifară nr. 8906 nu pot fi folosite

ex Capitolul 90

Instrumente și aparatură optică, fotografică, cinematografică, de măsură, verificare, de precizie, medicală sau chirurgicală; piese si accesorii ale acestora; cu excepția celor care se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți de poziții tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 9001, 9002, 9004, ex 9005, ex 9006, 9007, 9011, ex 9014, 9015-9017, ex 9018 și 9024-9033

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

9001

Fibre optice și fascicule de fibre optice; cabluri din fibre optice și altele decât cele de la poziția tarifară nr. 8544; folii și plăci de material polarizant; lentile (inclusiv lentile de contact), prisme, oglinzi și alte elemente optice, din orice material, nemontate, altele decât astfel de elemente din sticlă neprelucrate optic

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9002

Lentile, prisme, oglinzi și alte elemente optice din orice material, montate, fiind părți din sau dispozitive ale unor instrumente sau aparate, altele decât elementele din sticlă neprelucrate optic

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9004

Ochelari, ochelari de soare și asemănătoare, corectoare, protectoare sau de alt fel

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 9005

Binocluri, monocluri, alte telescoape optice și alte montaje ale acestora, cu excepția telescoapelor astronomice cu refracție și montaje ale acestora

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

ex 9006

Aparate fotografice (altele decât cele cinematografice); aparatură fotografică cu flash și cu bec blitz, altele decât becurile cu aprindere electrică

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9007

Camere cinematografice și proiectoare, incorporând sau nu aparatură de înregistrare sau reproducere a sunetului

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate la aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9011

Microscoape optice compuse, inclusiv acelea pentru microfotografiere, cinemicrofotografiere sau microproiecție

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

ex 9014

Alte instrumente sau dispozitive de navigație

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9015

Instrumente sau aparatură topometrică (inclusiv topografiere fotogrametrică), hidrografică, oceanografică, hidrologică, meteorologică sau geografică, mai puțin busole; telemetre

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9016

Cântare cu sensibilitate de 5 cg sau chiar mai mare, cu sau fără greutăți

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9017

Instrumente de desen, de marcat sau de calculat matematic (de exemplu mașini de desenat, pantografe, raportoare, truse de desenat, rigle de calcul, calculatoare cu disc); instrumente pentru măsurarea lungimii, pentru uz manual (de exemplu rigle de măsurat și rulete cu bandă de măsurat, micrometre, șublere) care nu sunt specificate sau incluse în altă parte în acest capitol

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 9018

Scaune stomatologice incorporând aparatură dentară sau chiuvete dentare (scuipătoare)

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 9018

9024

Mașini și aparatură pentru încercarea durității, rezistenței, compresibilității, elasticității sau a altor proprietăți mecanice ale materialelor (de exemplu metale, lemn, textile, hârtie, plastic)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9025

Hidrometre și instrumente de regim constant, termometre, pirometre, barometre, higrometre și psihometre, cu înregistrare sau nu, și orice combinație posibilă a acestor instrumente

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9026

Instrumente și aparate pentru măsurarea sau verificarea debitului, nivelului, presiunii sau altor elemente variabile ale lichidelor sau gazelor (de exemplu debitmetre, indicatoare de nivel, manometre, calorimetre), exclusiv instrumentele și aparatele de la pozițiile tarifare nr. 9014, 9015, 9028 sau 9032

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9027

Instrumente și aparatură pentru analize fizice și chimice (de exemplu polarimetre, refractometre, spectrometre, aparatură pentru analiza gazelor sau fumului); instrumente și aparatură pentru măsurarea sau verificarea vâscozității, porozității, dilatării, tensiunii de suprafață sau altele asemănătoare; instrumente și aparatură pentru măsurarea sau verificarea cantității de căldură, sunet sau lumină (inclusiv exponometre); microtomi (instrumente pentru tăierea secțiunilor foarte subțiri)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9028

Contoare pentru măsurarea alimentării cu gaz, lichid sau electricitate, inclusiv calibrarea contoarelor pentru acestea:

 

Piese și accesorii

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9029

Turometre, contoare de producție, aparate de kilometraj, pedometre si altele asemănătoare; indicatori de viteză și tahometre, altele decât cele de la poziția tarifară nr. 9104 sau 9015; stroboscoape

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9030

Osciloscoape, analizatori de spectru și alte instrumente sau aparatură pentru măsurarea sau verificarea cantităților electrice, cu excepția contoarelor de la poziția tarifară nr. 9028; instrumente și aparatură pentru măsurarea sau detectarea razelor alfa, beta, gamma sau X, a radiațiilor cosmice sau a altor radiații de ionizare

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9031

Instrumente de măsurare sau verificare, aparatură și utilaje care nu sunt specificate sau incluse în altă parte în prezentul capitol; proiectoare de profiluri

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9032

Instrumente și aparatură de reglare sau control automat

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9033

Piese și accesorii (care nu sunt specificate sau incluse în altă parte în acest capitol) pentru utilaje, aparatură, instrumente sau aparate din capitolul 90

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 91

Ceasuri de masă și ceasuri de mână și piese ale acestora; cu excepția celor care se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți ale pozițiilor tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 9105, 9109-9113

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9105

Alte ceasuri

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9109

Mecanisme de ceas, complete și asamblate

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9110

Mecanisme complete de ceas de mână sau de masă, neasamblate sau parțial asamblate (seturi de mecanisme); ceasuri de masă incomplete sau mecanisme de ceas de masă, asamblate; mecanisme brute de ceas de masă sau ceas de mână

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita de mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 9114 sunt folosite doar până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

9111

Carcase și piese de ceas

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

9112

Carcase de ceas și carcase de tip similar pentru alte mărfuri din prezentul capitol și piese ale acestora

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

9113

Curele de ceas, curele bandă și brățări de ceas și piese ale acestora:

 

Din metal comun, placate sau nu cu aur, sau din metal acoperit cu metal prețios

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

Capitolul 92

Instrumente muzicale; piese și accesorii ale unor astfel de articole

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Capitolul 93

Arme și muniții; piese și accesorii ale acestora

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 9401

și

ex 9403

Mobilă din metale de bază, incorporând pânză din bumbac neumplută cu o greutate de 300 g/m2 sau mai mică

Fabricare în care toate materialele folosite se încadrează la o poziție tarifară diferită de cea a produsului

sau

Fabricare din pânză de bumbac prelucrată deja într-o formă gata de folosire de la poziția nr. 9401 sau 9403, cu condiția ca:

valoarea ei să nu depășească 25 % din prețul de uzină al produsului și

toate materialele folosite să fie originare și încadrate la altă poziție tarifară decât nr. 9401 sau 9403

9405

Lămpi și accesorii de iluminat, inclusiv reflectoare și lămpi spot și piese ale acestora, care nu sunt specificate sau incluse în altă parte; firme luminoase, plăci de nume luminoase și altele asemănătoare, având o sursă de lumină permanentă fixată și piese ale acestora care nu sunt specificate și incluse în altă parte

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

9406

Clădiri prefabricate

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

9503

Alte jucării; modele de mărime redusă («la scară») și modele de recreare, care funcționează sau nu; jocuri puzzle de toate tipurile

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la aceeași poziție tarifară cu produsul și

cu condiția ca toate materialele folosite să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 9506

Capete de bastoane de golf finisate

Fabricare din blocuri în formă brută

ex 9507

Undițe de pescuit, cârlige de pescuit și alte gute; mincioguri, plase de fluturi și alte plase similare; «păsări» momeală (altele decât cele de la pozoția tarifară nr. 9208 sau 9705) și alte accesorii de vânătoare

Fabricare din materiale încadrate la alte poziții decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție cu cea a produsului pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 5 % din prețul de uzină al produsului

ex 9601

și

ex 9602

Articole provenite de la animale sau vegetale sau materiale minerale pentru sculptură

Fabricare din materiale de sculptură «prelucrate» din aceeași poziție tarifară

ex 9603

Mături și perii (mai puțin măturile din târn și cele asemănătoare), mături de podea mecanice cu comenzi manuale, nemotorizate; bidinele și trafaleți, storcătoare și mopuri

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

9605

Seturi de voiaj pentru toaleta personală, pentru cusut sau pentru curățarea pantofilor sau a hainelor

Fiecare element din set trebuie să satisfacă reglementarea care i s-ar aplica dacă nu ar fi inclus în set. Cu toate acestea, articolele neoriginare pot fi încorporate, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 15 % din prețul de uzină al setului

9606

Nasturi, închizători prin presare, capse și butoni cu închidere prin apăsare, matrițe de nasturi și alte părți ale acestor articole

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul și

toate materialele folosite să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

9608

Pixuri; cu vârf din pâslă și alte instrumente de scris cu vârf poros; stilouri, pixuri, obiecte de scris tip stilograf și alte stilouri; stilouri de copiere; creioane cu împingerea sau alunecarea minei; tocuri de stilouri, suporturi de creion și suporturi similare; piese de schimb (inclusiv capace și dispozitive de fixare) ale acestor articole, altele decât cele din poziția tarifară nr. 9609

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, vârfurile și bilele de vârf pot fi folosite, iar celelalte materiale din aceeași poziție tarifară pot fi folosite de asemenea, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 5 % din prețul de uzină al produsului

9612

Benzi pentru mașina de scris sau benzi similare, tușate sau pregătite în alt fel pentru a lăsa urmă, fiind rulată sau în cartuș, sau nu; tușiere, impregnate cu cerneală sau nu, cu sau fără cutii

Fabricare:

în care toate materialele folosite sunt încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul,

cu condiția ca toate materialele folosite să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 9614

Pipe de fumat sau capete de pipă

Fabricare din blocuri fasonate brut”


(1)  Vezi nota introductivă 7 din anexa 14.

(2)  Nota 3 din capitolul 32 precizează că aceste preparate sunt de tipul celor folosite pentru colorarea oricărui material sau de tipul celor folosite ca ingrediente în fabricarea preparatelor colorante, cu condiția ca acestea să nu fie specificate în altă poziție tarifară din capitolul 32.

(3)  O «grupă» se consideră orice parte a poziției tarifare separată prin restul de punct și virgulă.

(4)  În cazul în care produsele compuse din materiale încadrate atât în pozițiile tarifare nr. 3901-3906, pe de o parte, cât și în pozițiile tarifare nr. 3907-3911, pe de altă parte, această restricție este aplicabilă numai acelui grup de materiale care predomină în produs din punctul de vedere al greutății.

(5)  Pentru condiții speciale legate de produsele realizate dintr-un amestec de materiale textile, vezi nota introductivă 5 de la anexa 14.

(6)  Pentru tratarea resturilor de textile și accesorii, vezi nota introductivă 6 de la anexa 14.

(7)  Pentru măști de protecție, este permisă fabricarea din fibre de poliester netrase. Această dispoziție se aplică până la 31 martie 1988.


Anexa VIII

„ANEXA 20

LISTA PRELUCRĂRILOR SAU TRANSFORMĂRILOR CE TREBUIE EFECTUATE ASUPRA MATERIALELOR NEORIGINARE PENTRU CA PRODUSUL FINAL SĂ POATĂ OBȚINE STATUT ORIGINAR

(Bosnia, Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Federația Iugoslavă)

Poziția SA

Descrierea

Prelucrare sau transformare ce trebuie efectuată asupra materialelor neoriginare, care dă statutul originar

(1)

(2)

(3)

0201

Carne de bovine, proaspătă sau refrigerată

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin carnea de bovine congelată de la poziția tarifară nr. 0202

0202

Carne de bovine, congelată

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin carnea de bovine, proaspătă sau refrigerată, de la poziția tarifară nr. 0201

0206

Organe comestibile de bovine, porcine, ovine, caprine, cai, măgari, catâri și bardot, proaspete, refrigerate sau congelate

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin carcasele de la pozițiile tarifare nr. 0201-0205

0210

Carne și organe comestibile, sărate, în saramură, uscate sau afumate; făină comestibilă și făină de carne sau organe comestibile

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția cărnii și organelor de la pozițiile tarifare nr. 0201-0206 și 0208 sau ficatul de pasăre de la poziția tarifară nr. 0207

0302-0305

Pește, altfel decât pește viu

Fabricare în care toate materialele folosite care aparțin capitolului 3 trebuie să fie deja originare

0402,

0404

ex 0405

0406

Produse lactate, exclusiv produsele lactate cu un conținut de grăsime mai mare de 39 % din volum, dar mai mic de 75 %

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin laptele sau smântâna de la poziția tarifară nr. 0401 sau 0402

0403

Zer, lapte covăsit și smântână, iaurt, kefir și alte tipuri de produse fermentate sau acidulate din lapte și smântână, concentrate sau nu, cu sau fără adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori, sau aromatizate sau conținând adaosuri de fructe sau cacao

Fabricare în care:

toate materialele folosite, menționate la capitolul 4, trebuie să fie în întregime obținute,

orice suc de fructe (cu excepția celui de ananas, lămâie sau grepfruit) de la poziția tarifară nr. 2009 trebuie să fie originar și

valoarea oricăror materiale din capitolul 17 folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

0408

Ouă de pasăre fără coajă și gălbenușuri de ou, proaspete, uscate, preparate la abur sau prin fierbere în apă, presate în forme, congelate sau conservate în alt mod, cu sau fără adaos de zahăr sau alți îndulcitori

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin ouăle de pasăre de la poziția tarifară nr. 0407

ex 0502

Țepi și păr de porc, porc sălbatic și mistreț

Curățarea, dezinfectarea, sortarea și îndreptarea țepilor și părului

ex 0506

Oase și os de corn neprelucrate

Fabricare în care toate materialele folosite de la capitolul 2 trebuie să fie deja originare

0710-0713

Legume comestibile, congelate sau uscate, conservate provizoriu, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. ex 0710 și ex 0711, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele legumicole folosite trebuie să fie deja originare

ex 0710

Porumb dulce (nepreparat sau preparat la abur sau prin fierbere în apă), congelat

Fabricare din porumb dulce, proaspăt sau refrigerat

ex 0711

Porumb dulce, conservat provizoriu

Fabricare din porumb dulce, proaspăt sau refrigerat

0811

Fructe și nuci, nepreparate sau preparate la abur sau prin fierbere în apă, congelate, cu sau fără adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori:

 

Cu adaosuri de zahăr

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 17 nu depășește 30 % din valoarea de uzină a produsului

Altele

Fabricare în care toate fructele sau nucile folosite trebuie să fie deja originare

0812

Fructe și nuci, conservate provizoriu (de exemplu prin bioxid de sulf gazos, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții conservante), dar care nu pot fi consumate imediat în această stare

Fabricare în care toate fructele sau nucile folosite trebuie să fie deja originare

0813

Fructe, uscate, altele decât cele de la pozițiile tarifare nr. 0801-0806; amestecuri de nuci sau fructe uscate din acest capitol

Fabricare în care toate fructele sau nucile folosite trebuie să fie deja originare

0814

Coji de fructe citrice sau pepeni (inclusiv pepeni verzi) proaspete, congelate, uscate sau conservate provizoriu în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții conservante

Fabricare în care toate fructele sau nucile folosite trebuie să fie deja originare

ex Capitolul 11

Produse ale industriei de morărit; malț; amidon; inulină; gluten de grâu, mai puțin cele de la poziția tarifară nr. ex 1106

Fabricare în care toate cerealele, legumele comestibile, rădăcinoasele și tuberculii de la poziția tarifară nr. 0714 sau fructele folosite trebuie să fie deja originare

ex 1106

Făina și făină din leguminoase curățate, uscate, de la poziția tarifară nr. 0713

Uscarea și măcinarea leguminoaselor de la poziția tarifară nr. 0708

1301

Lac; gumă naturală, rășini, rășini gumate și balsamuri

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din poziția tarifară nr. 1301 nu poate depăși 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 1302

Rășini uleioase de vanilie

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție pot fi utilizate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Mucilagii și întăritori derivați din produse vegetale, modificate

Fabricare din mucilagii și întăritori nemodificați

1501

Grăsime de porc, inclusiv untură și grăsime de pasăre, altele decât cele de la pozițiile tarifre nr. 0209 sau 1503:

 

Grăsimi din oase sau deșeuri

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 0203, 0206 sau 0207, sau oase de la poziția tarifară nr. 0506

Altele

Fabricare din carne sau organe comestibile de porc de la poziția tarifară nr. 0203 sau 0206, sau din carne și organe comestibile, sau din pui de la poziția tarifară nr. 0207

1502

Grăsimi de bovine, oi sau capre, altele decât cele de la poziția tarifară nr. 1503:

 

Grăsimi din oase sau deșeuri

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin cele de la pozițiile tarifare nr. 0201, 0202, 0204 sau 0206, sau oase de la poziția tarifară nr. 0506

Altele

Fabricare în care toate materialele animale folosite, menționate la capitolul 2, trebuie să fie deja originare

1504

Grăsimi și uleiuri, și fracțiuni ale lor, de pește sau mamifere marine, rafinate sau nu, dar nemodificate chimic:

 

Fracțiuni solide de uleiuri sau grăsimi de pește și uleiuri de mamifere marine

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 1504

Altele

Fabricare în care toate materialele animale folosite menționate la capitolele 2 și 3 trebuie să fie deja originare

ex 1505

Lanolină rafinată

Fabricare din grăsime de lână brută de la poziția tarifară nr. 1505

1506

Alte grăsimi și uleiuri animale, și fracțiunile lor, rafinate sau nu, dar nemodificate chimic:

 

Fracțiuni solide

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 1506

Altele

Fabricare în care toate materialele animale folosite din capitolul 2 trebuie să fie deja originare

ex 1507-1515

Uleiuri vegetale fixate și fracțiunile acestora, rafinate sau nu, dar nemodificate chimic:

 

Fracțiuni solide, cu excepția uleiului de jojoba

Fabricare din alte materialele de la poziții tarifare nr. 1507-1515

Altele, cu excepția:

Uleiului de tung, cerii de mirt și cerii japoneze

Celor de uz tehnic sau industrial, alta decât fabricarea preparatelor alimentare pentru consumul uman

Fabricare în care toate materialele vegetale folosite trebuie să fie deja originare

ex 1516

Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile lor, reesterificate, rafinate sau nu, dar nepreparate în continuare

Fabricare în care toate materialele animale sau vegetale folosite trebuie să fie deja originare

ex 1517

Amestecuri lichide comestibile de uleiuri vegetale de la pozițiile tarifare nr. 1507-1515

Fabricare în care toate materialele vegetale folosite trebuie să fie deja originare

1601

Cârnați și produse similare din carne, organe sau sânge; preparări de alimente pe baza acestor produse

Fabricare din animalele menționate la capitolul 1

1602

Alte tipuri de carne, organe sau sânge, preparate sau conservate

Fabricare din animalele menționate la capitolul 1

1603

Extracte și sucuri de carne, pește sau crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice

Fabricare din animalele menționate la capitolul 1. Totuși, toate tipurile de pește, crustacee, moluște, sau alte nevertebrate folosite trebuie să fie deja originare

1604

Pește preparat sau conservat; caviar sau înlocuitori de caviar preparat din icre de pește

Fabricare în care orice tip pește și toate tipurile de icre de pește folosite trebuie să fie deja originare

1605

Crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice, preparate sau conservate

Fabricare în care toate crustaceele, moluștele sau nevertebratele acvatice trebuie sa fie deja originare

ex 1701

Zahăr de trestie sau de sfeclă și zaharoză chimic pură, în formă solidă, aromată sau colorată

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite menționate în capitolul 17 nu depășește 30 % din prețul de uzină al produsului

1702

Alte zaharuri, inclusiv lactoza, glucoza și fructoza chimic pure, în formă solidă; siropuri de fructe fără adaosuri de arome sau coloranți; miere artificială, în amestec sau nu cu miere naturală; caramel:

 

Maltoză sau fructoză pură chimic

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 1702

Alte zaharuri în formă solidă, aromate sau colorate

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite menționate în capitolul 17 nu depășește 30 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare în care toate materialele folosite trebuie să fie deja originare

ex 1703

Melase rezultate din extragerea sau rafinarea zahărului, aromate sau colorate

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite menționate în capitolul 17 nu depășește 30 % din prețul de uzină al produsului

1704

Produse de cofetărie (inclusiv ciocolata albă), neconținând cacao

Fabricare din materiale încadrate în altă poziție tarifară decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăror alte materiale folosite menționate în capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină a produsului

1806

Ciocolată și alte produse alimentare conținând cacao

Fabricare în care toate materiale folosite sunt încadrate în cadrul altei poziții tarifare decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăruia dintre materialele folosite din capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului

1901

Extract de malț; preparate alimentare din făină, materiale măcinate, amidon sau extract de malț, fără conținut de pudră de cacao sau cu un conținut de pudră de cacao în proporție mai mică de 40 %, fără a fi specificat sau inclus în altă parte; preparate alimentare din mărfuri incluse în pozițiile tarifare nr. 0401-0404, fără conținut de pudră de cacao sau cu un conținut de pudră de cacao în proporție mai mică de 5 %, fără a fi specificat sau inclus în altă parte:

 

Extract de malț

Fabricare din cerealele menționate la capitolul 10

Altele

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăruia dintre materialele folosite din capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului

1902

Paste făinoase, preparate sau umplute (cu carne sau alte substanțe), sau preparate în alt mod, ca spaghete, macaroane, tăiței, lassagne, gnocchi, ravioli, cannelloni, cușcuș, preparate sau nu

Fabricare în care toate cerealele folosite (mai puțin grâul tip durum), carnea, organele, peștele, crustaceele sau moluștele folosite trebuie să fie deja originare

1903

Tapioca și înlocuitori ai acesteia din amidon, sub formă de fulgi, granule, perle, pudră sau alte forme asemănătoare

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția amidonului de cartofi de la poziția tarifară nr. 1108

1904

Alimente preparate obținute prin expandarea sau prăjirea cerealelor sau a produselor cerealiere (de exemplu fulgii de porumb); cereale, altele decât porumbul, sub formă de boabe, gătite în prealabil sau preparate, care nu sunt specificate sau incluse în altă parte:

 

Fără conținut de cacao

 

Cereale, altele decât porumb, sub formă de grăunțe, fiert în prealabil sau preparat în alt fel

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, grăunțele de porumb dulce, preparate sau conservate, de la pozițiile tarifare 2001, 2004 și 2005, și porumbul dulce nefiert, copt sau fiert în abur, congelat de la poziția tarifară nr. 0170, nu se pot folosi

Altele

Fabricare în care:

toate cerealele și făina (cu excepția Zea mays indurata și grâul dur și derivatele acestora) folosite trebuie să fie deja originare și

valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 17 nu depășește 30 % din prețul de uzină al produsului

Cu conținut de cacao

Fabricare din materiale neîncadrate la poziția tarifară nr. 1806, cu condiția ca valoarea oricăruia dintre materialele folosite la capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului

1905

Pâine, produse de patiserie, prăjituri, biscuiți și alte produse de brutărie, cu sau fără conținut de cacao; anafură de împărtășanie; cașete goale de tipul celor pentru uz farmaceutic; pastile de sigilare, hârtie de orez și alte produse similare

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin cele din capitolul 11

2001

Legume, fructe, nuci și alte părți comestibile ale plantelor, preparate sau conservate în oțet sau acid acetic

Fabricare în care toate fructele, nucile sau legumele folosite trebuie să fie deja originare

2002

Roșii preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic

Fabricare în care toate roșiile folosite trebuie să fie deja originare

2003

Ciuperci și trufe, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic

Fabricare în care toate ciupercile sau trufele folosite trebuie să fie deja originare

2004

și

2005

Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, congelate sau necongelate, altele decât produsele de la poziția tarifară nr. 2006

Fabricare în care toate legumele folosite trebuie să fie deja originare

ex 2006

Fructe, nuci, coajă de fructe și alte părți ale plantelor, conservate cu zahăr (uscate, glasate sau cristalizate)

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 17 nu trebuie să depășească 30 % din valoarea de uzină a produsului

ex 2006

Legume conservate cu zahăr (uscate, glasate sau cristalizate)

Fabricare în care toate legumele folosite trebuie să fie deja originare

2007

Gemuri, jeleuri de fructe, marmelade, piureuri de fructe sau nuci și paste de fructe sau nuci, preparate prin gătire, cu sau fără conținut de adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori

Fabricare în care oricare materiale folosite din capitolul 17 nu trebuie să depășească 30 % din valoarea de uzină a produsului

2008

Fructe, nuci și alte părți comestibile ale plantelor, pregătite sau conservate, cu sau fără conținut de adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori sau alcool, care nu sunt specificate sau incluse în altă parte:

 

Fructe sau nuci, preparate altfel decât la aburi sau prin fierbere în apă, fără conținut de adaosuri de zaharuri, congelate

Fabricare în care toate fructele și nucile folosite trebuie să fie deja originare

Nuci care nu conțin adaos de zahăr sau alcool

Fabricare în care valoarea nucilor, semințelor uleioase originare încadrate la pozițiile tarifare nr. 0801, 0802 și 1202-1207 folosite depășește 60 % din prețul de uzină a produsului

Altele

Fabricare în care toate materiale folosite sunt încadrate în cadrul altei poziții tarifare decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăruia dintre materialele folosite din capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului

ex 2009

Sucuri de fructe (inclusiv mustul din struguri), nefermentate și neconținând adaosuri de alcool, cu sau fără adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în cadrul altei poziții tarifare decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăruia dintre materialele folosite din capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului

ex 2101

Cicoare prăjită și extracte, esențe și concentrate din aceasta

Fabricare în care toată cicoarea folosită trebuie să fie deja originară

ex 2103

Sosuri și preparate din acestea, amestecuri de condimente și amestecuri de ingrediente

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în cadrul altei poziții tarifare decât produsul. Totuși, se pot folosi făina de muștar, praful de muștar sau muștarul

ex 2103

Muștar preparat

Fabricare din făină de muștar sau din praf de muștar

2104

Supe și ciorbe și preparate din acestea; preparate alimentare omogenizate de tip compozit:

 

Supe și ciorbe, și preparate din acestea

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția legumelor preparate sau conservate de la pozițiile tarifare nr. 2002-2005

Preparate alimentare omogenizate de tip compozit

Se aplică reglementarea pentru poziția tarifară în care produsul ar fi clasificat în vrac

ex 2106

Siropuri de zahăr, aromate sau colorate

Fabricare în care orice materiale folosite din capitolul 17 nu trebuie să depășească 30 % din valoarea de uzină a produsului

ex 2106

Preparate din compuși alcoolici, altele decât cele bazate pe substanțe odorifere, de tipul celor folosite la fabricarea băuturilor

Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția strugurilor sau oricăror materiale derivate din struguri

2201

Ape, inclusiv ape naturale sau ape artificial minerale și ape aerate, neconținând adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori și nearomate; gheață și zăpadă

Fabricare în care toate apele folosite trebuie să fie deja originare

2202

Ape, inclusiv ape minerale și ape aerate, conținând adaosuri de zahăr sau alți îndulcitori sau arome și alte băuturi nealcoolice, fără a include sucurile de fructe sau legume de la poziția tarifară nr. 2009

Fabricare în care toate materialele folosite se încadrează în altă poziție tarifară decât produsul, cu condiția ca valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 17 să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului și ca orice fel de suc de fructe folosit (cu excepția sucurilor de ananas, lămâie și grepfruit) să fie deja originare

ex 2204

Vin din struguri proaspeți, inclusiv vinuri tonice și must de struguri cu adaos de alcool

Fabricare din alt must de struguri

ex 2205

ex 2207

ex 2208

și

ex 2209

Următoarele, conținând materiale din struguri:

Vermutul și alte vinuri din struguri proaspeți, aromate cu plante sau substanțe aromatice,

Alcool etilic și alte tipuri de alcool, denaturate sau nu; alcool, lichioruri și alte băuturi spirtoase,

Oțet

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția strugurilor sau a oricărui material derivat din struguri

ex 2208

Whisky-uri cu o tărie alcoolică per volum sub 50 % vol

Fabricare în care valoarea oricărei băuturi spirtoase din cereale folosite nu depășește 15 % din prețul de uzină al produsului

ex 2303

Reziduuri de la fabricarea amidonului din porumb (cu excepția soluțiilor concentrate de înmuiere), cu conținut proteinic, calculat la produsul uscat, depășind 40 % în greutate

Fabricare în care tot porumbul folosit trebuie să fie deja originar

ex 2306

Turtă de oleaginoase și alte reziduuri solide ce rezultă din extragerea uleiului din măsline, conținând mai mult de 3 % ulei de măsline

Fabricare în care măslinele folosite trebuie să fie deja originare

2309

Preparate de tipul celor folosite pentru hrănirea animalelor

Fabricare în care toate cerealele, zahărul sau melasa, toată carnea sau laptele folosit trebuie să fie deja originare

2402

Trabucuri, havane, cigarillos și țigarete, din tutun sau înlocuitori de tutun

Fabricare în care cel puțin 70 % din greutatea tutunului neprelucrat sau a rebuturilor de tutun folosit de la poziția tarifară nr. 2401 trebuie să fie deja originare

ex 2403

Tutun pentru fumat

Fabricare în care cel puțin 70 % din greutatea tutunului neprelucrat sau a reziduurilor de tutun folosit de la poziția tarifară nr. 2401 trebuie să fie deja originare

ex 2504

Grafit natural cristalin, cu conținut îmbogățit de carbon, purificat și măcinat

Îmbogățirea conținutului de carbon, purificarea și finisarea grafitului cristalin brut

ex 2515

Marmură, tăiată numai prin debitare cu ferăstrăul sau în alt fel în blocuri sau dale de formă dreptunghiulară (inclusiv pătrată), cu o grosime ce nu depășește 25 cm

Tăiere, cu ferăstrăul sau în alt fel, a pietrei (chiar dacă deja tăiată) la o grosime depășind 25 cm

ex 2516

Granit, porfir, bazalt, gresie și alte tipuri de piatră pentru monumente sau construcții, tăiate cu ferăstrăul sau în alt fel în blocuri sau dale de formă dreptunghiulară (inclusiv pătrată), cu o grosime nedepășind 25 cm

Tăiere, cu ferăstrăul sau altfel a pietrei (chiar dacă anterior deja tăiată) la grosimea de 25 cm

ex 2518

Dolomită calcinată

Calcinarea dolomitei necalcinate

ex 2519

Carbonat de magneziu natural (magnezit) concasat, în containere ermetic sigilate, și oxid de magneziu, pur sau nu, altul decât carbonatul de magneziu topit sau carbonat de magneziu ars complet (sinterizat)

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, se poate utiliza carbonatul de magneziu natural (magnezit)

ex 2520

Ipsosuri special pregătite pentru stomatologie

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2524

Fibre naturale de azbest

Fabricare din concentrat de azbest

ex 2525

Praf de mica

Măcinare de mica sau de deșeuri de mica

ex 2530

Culori de pământ, calcinate sau pudră

Calcinare sau măcinare de culori de pământ

ex 2707

Uleiuri în care ponderea constituenților aromatici o depășește pe aceea a constituenților nearomatici, fiind uleiuri similare uleiurilor minerale obținute prin distilarea gudronului de cărbune la temperaturi înalte, din care mai mult de 65 % pe volum se distilează la o temperatură de până la 250 °C (inclusiv amestecurile de solvent nafta și benzen) pentru folosire drept carburanți pentru producerea de energie electrică sau încălzire

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2709

Țițeiuri obținute din substanțe minerale bituminoase

Distilare distructivă a materialelor bituminoase

2710-2712

Uleiuri minerale și uleiuri obținute din materiale bituminoase, altele decât țițeiul brut; preparări care nu sunt incluse sau specificate în altă parte, conținând 70 % din greutate sau mai mult uleiuri minerale sau uleiuri obținute din materiale bituminoase, acestea fiind constituenții de bază ai acestor preparări

Gaze de sondă și alte hidrocarburi gazoase

Vaselină rectificată; ceară parafinată, ceară de petrol microcristalină, gaci de parafină, ozocherită, ceară de lignit, ceară de turbă, alte ceruri minerale și produse similare, obținute prin sinteză sau prin alte procese, colorate sau nu

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în cadrul aceleași poziții tarifare pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

2713-2715

Cocs de petrol, bitum de petrol și alte reziduuri ale uleiurilor minerale sau ale uleiurilor obținute din materiale bituminoase

Bitumul și asfaltul, naturale; șisturile bituminoase și gudroanele pulbere; asfaltiți și roci asfaltice

Amestecuri bituminoase pe bază de asfalt natural, pe bază de bitum natural, bitum de petrol, gudron mineral sau smoală de gudron mineral de huilă

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 28

Substanțe chimice anorganice; compuși organici sau anorganici ai metalelor prețioase, ai metalelor pământoase rare, ai elementelor radioactive sau ai izotopilor; cu excepția pozițiilor tarifare nr. ex 2811 și ex 2833, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în cadrul aceleași poziții tarifare pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 2811

Trioxid de sulf

Fabricare din dioxid de sulf

ex 2833

Sulfat de aluminiu

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2901

Hidrocarburi aciclice folosite drept carburanți pentru producerea de energie electrică sau încălzire

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2902

Cicloparafine și ciclene (altele decât azulene), benzen, toluen, xileni, ce se folosesc drept carburanți pentru producerea de energie electrică sau încălzire

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Alte operațiuni, în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 2905

Alcoolați metalici ai alcoolilor din această poziție tarifară și din etanol sau glicerol

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 2905. Totuși, alcoolații metalici din această poziție tarifară pot fi utilizați, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

2915

Acizi aciclici monocarboxilici saturați și anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii acestora; derivatele lor halogenate, sulfonate, azotate sau nitrozate

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, valoarea tuturor materialelor folosite de la pozițiile tarifare nr. 2915 și 2916 nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 2932

Eteruri interne și derivatele lor halogenate, sulfonate, nitrate sau nitrozate

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, valoarea tuturor materialelor folosite, menționate la poziția tarifară nr. 2909, nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

Acetali ciclici și semiacetali interni, și derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară

2933

Compuși heterociclici numai cu hetero-atom(i) de azot

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, valoarea tuturor materialelor folosite de la pozițiile tarifare nr. 2932 și 2933 nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

2934

Acizi nucleici și sărurile acestora;

Fabricate din materiale de la orice poziție tarifară. Totuși, valoarea tuturor materialelor folosite de la pozițiile tarifare nr. 2932, 2933 și 2934 nu poate depăși 20 % din prețul de uzină al produsului

alți compuși heterociclici

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 30

Produse farmaceutice, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 3002, 3003 și 3004, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3002

Sânge uman; sânge animal pregătit pentru utilizări terapeutice, profilactice sau de diagnosticare; antiseruri și alte fracțiuni sanguine și produse imunologice modificate, obținute sau nu prin procedee biotehnologice; vaccinuri, toxine, culturi de microorganisme (cu excepția fermenților) și produse similare:

 

Produse constând din doi sau mai mulți constituenți care au fost amestecați pentru utilizări terapeutice sau profilactice sau produse neamestecate pentru aceste utilizări, în doze măsurate sau în forme sau pachete pentru vânzarea en detail

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele ce corespund acestei descrieri pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Altele:

 

Sânge uman

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele ce corespund acestei descrieri pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Sânge animal pregătit pentru uz terapeutic sau profilactic

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele ce corespund acestei descrieri pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Fracțiuni de sânge, altele decât antiseruri, hemoglobină și globulină ser

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele ce corespund acestei descrieri pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Hemoglobină, globulină sanguină și globulină ser

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele ce corespund acestei descrieri pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3002. Materialele ce corespund acestei descrieri pot fi de asemenea folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3003

și

3004

Medicamente (exclusiv produsele de la pozițiile tarifare nr. 3002, 3005 sau 3006)

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 3003 sau 3004 pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor, luată împreună, să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 31

Îngrășăminte, cu excepția celor de la poziția tarifară nr. 3105, pentru care reglementarea este stabilită mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3105

Îngrășăminte minerale sau chimice conținând două sau trei dintre elementele fertilizatoare azot, fosfor și potasiu; alte îngrășăminte; mărfuri din acest capitol sub formă de tablete sau forme similare sau în pachete cu greutate brută nedepășind 10 kg, în afară de:

azotat de sodiu

cianamidă de calciu

sulfat de potasiu

sulfat potasic de magneziu

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 32

Extracte de argăsire sau vopsire; taninuri și derivate ale acestuia; coloranți, pigmenți și alte substanțe colorante; vopsele și lacuri; chit și alte masticuri; cerneluri; mai puțin cele de la pozițiile tarifare nr. 3201 și 3205, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3201

Taninuri și sărurile, eterii, esterii lor și alți derivați

Fabricare din extracte tanante de origine vegetală

3205

Lacuri colorante; preparări conform celor specificate în nota 3 din acest capitol pe bază de lacuri colorate (2)

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, mai puțin pozițiile tarifare nr. 3203, 3204 și 3205. Totuși, materialele de la poziția tarifară nr. 3205 pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 33

Uleiuri volatile și rezinoide; preparate de parfumerie, cosmetice sau de toaletă; cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. ex 3301, ex 3302 și 3306, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3301

Uleiuri volatile (lipsite sau nu de terpen), inclusiv solidificabile sau anhidre; rezinoide; concentrate de uleiuri volatile în grăsimi, în uleiuri fixe, în ceruri sau în altele asemănătoare, obținute prin enfleurajare sau prin macerare; produse secundare deterpenice de la deterpenarea uleiurilor volatile; distilați apoși și soluții apoase de uleiuri volatile

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv materiale dintr-o «grupă» (3) diferită din cadrul acestei poziții tarifare. Totuși, materialele din aceeași «grupă» pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3302

Preparate alcoolice conținând toți agenții aromatizanți care caracterizează o băutură

Fabricarea din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția strugurilor sau a oricăror produse derivate din struguri

ex 3306

Fire de curățat printre dinți (ață dentară)

Fabricare din:

mătase neprelucrată, deșeuri de mătase, cardată sau pieptănată, sau preparată în alt mod pentru bobinaj,

alte fibre naturale necardate sau pieptănate, sau preparate în alt mod pentru bobinaj,

substanțe chimice sau celuloză textilă sau

materiale de fabricare a hârtiei

ex Capitolul 34

Săpun, agenți organici tensioactivi de suprafață, preparate pentru spălare, preparate lubrifiante, ceruri artificiale, ceruri preparate, preparate de lustruire sau degresare, lumânări și articole similare, paste de modelare, ceruri și preparate dentare pe bază de ipsos; cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 3403 și 3404, pentru care poziția este stabilită mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3403

Preparate lubrifiante cu conținut de uleiuri minerale sau de uleiuri obținute din materiale bituminoase, cu condiția ca acestea să reprezinte o pondere mai mică de 70 % din greutate

Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe procese specifice (1)

sau

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 3404

Ceruri artificiale și ceruri preparate pe bază de parafină, ceruri de petrol, ceruri obținute din materiale bituminoase, ceară gaci de parafină și parafină în solzi

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 35

Substanțe albuminoide; amidon modificat; cleiuri; enzime; cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 3505 și ex 3507, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3505

Dextrine și alte tipuri de amidon modificat (de exemplu amidon pregelatinizat sau esterificat); cleiuri pe bază de amidon sau pe bază de dextrine sau alte tipuri de amidon modificat:

 

Eteruri și esteri din amidon

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 3505

Altele

Fabricate din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția celor de la poziția tarifară nr. 1108

ex 3507

Enzime preparate ce nu sunt specificate sau incluse în altă parte

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

Capitolul 36

Explozivi; produse pirotehnice; chibrituri; aliaje piroforice; anumite preparate inflamabile

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 37

Produse fotografice sau cinematografice; cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 3701, 3702 și 3704, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

3701

Plăci și filme fotografice plane, sensibilizate, neexpuse, din orice material în afară de hârtie, carton sau textile; film cu pozitiv plan instantaneu, sensibilizat, neexpus, în pachete sau nu:

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul sau de la poziția tarifară nr. 3702

3702

Film fotografic în role, sensibilizat, neexpus, din orice material în afară de hârtie, carton sau textile; film cu expunere instantanee în role, sensibilizat, neexpus

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât poziția tarifară nr. 3701 sau 3702

3704

Plăci, filme, hârtie, carton și textile fotografice, expuse, dar nedevelopate

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât pozițiile tarifare nr. 3701-3704

ex Capitolul 38

Diverse produse chimice; cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. ex 3801, ex 3803, ex 3805, ex 3806, ex 3807, 3808-3814, 3818-3820, 3822, ex 3823 și 3824, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3801

Grafit coloidal în suspensie în ulei și grafit semicoloidal; paste carbonice pentru electrozi

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

Grafit în formă de pastă, reprezentând un amestec de mai mult de 30 % în greutate grafit cu uleiuri minerale

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 3403 nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3803

Ulei de tal rafinat

Rafinare din ulei de tal brut

ex 3805

Alcool din terebentină sulfat, purificat

Purificare prin distilare sau rafinare a alcoolului brut din terebentină sulfat

ex 3806

Ester de colofoniu

Fabricare din acizi rezinici

ex 3807

Rășină naturală (rășină de gudron din distilarea lemnului)

Distilarea gudronului de lemn

ex 3811

Adezivi preparați pentru uleiuri lubrifiante, conținând uleiuri petroliere sau uleiuri obținute din materiale bituminoase

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 3811 nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

3808-3814

3818-3820

3822

și

3824

Diverse produse chimice:

 

Următoarele de la poziția tarifară nr. 3824:

Lianți preparați pentru forme sau miezuri de turnare pe bază de rășini naturale

Acizi naftenici, sărurile lor insolubile în apă și esterii lor

Sorbitol, altul decât cel de la poziția tarifară nr. 2905

Sulfați din petrol, excluzând sulfații din petrol ai metalelor alcaline, ai amoniului sau ai etanolaminelor; acizi sulfonici tiofenați ai uleiurilor obținute din minerale bituminoase și sărurile acestora

Schimbătoare de ioni

Degazor pentru tuburi electronice cu vid

Oxid feric alcalin pentru purificarea gazului

Leșie amoniacală pentru purificarea gazelor și oxid uzat produs la purificarea gazului din cărbune

Acizi sulfo-naftenici, sărurile acestora insolubile în apă și esterii acestora

Ulei de fuzel și ulei Dippel

Amestecuri de săruri cu anioni diferiți

Pastă copiatoare cu o bază de gelatină, pe suport textil sau de hârtie sau nu

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 3823

Diverse tipuri de alcool industrial gras

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv acizii grași de la poziția tarifară nr. 3823

3901-3915

Materiale plastice în formă primară, deșeuri, talaș și fragmente de plastic, cu excepția poziției nr. 3907, pentru care regula este prevăzută mai jos:

 

Produse homopolimerizate prin reacție de adiție

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea oricărui material folosit din capitolul 39 nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului (4)

Altele

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 39 nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului (4)

ex 3907

Copolimeri, fabricați din policarbonat și copolimer crilonitrilic de butadien stiren (ABS)

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decît cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

3916-3921

Materiale plastice semifabricate și articole din plastic, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. ex 3916, ex 3917 și ex 3920, pentru care reglementările sunt indicate mai jos:

 

Produse plate, prelucrate suplimentar față de fățuire și tăiere la formă, alta decât cea dreptunghiulară; alte produse cu prelucrări suplimentare față de fățuire

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 39 nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

Altele:

 

Produse de homopolimerizare de adiție

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea oricăror materiale din capitolul 39 folosite nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului (4)

Altele

Fabricare în care valoarea oricăror materiale folosite din capitolul 39 nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului (4)

ex 3916

și

3917

Profiluri și tuburi

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor nu depășește 50 % prețul de uzină al produsului

valoarea oricăror materiale încadrate la aceeași poziție tarifară ca și produsul nu depășește 20 % din prețul de uzină al produsului

ex 3920

Peliculă sau film ionomer

Fabricare dintr-o sare parțială termoplastică, care este un copolimer al etilenei și acidului metacrilic neutralizat parțial cu ioni de metal, în principal zinc și sodiu

3922-3926

Articole din material plastic

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4001

Plăci de cauciuc crep laminat pentru pantofi

Laminarea foilor de cauciuc natural

4005

Cauciuc complex, nevulcanizat, în formă primară sau în plăci, în foi sau benzi

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

4012

Roți de cauciuc pneumatice sau retratate; anvelope solide sau elastice, benzi de rulare și bandaje de jantă interschimbabile, din cauciuc

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 4011 sau 4012

ex 4017

Articole din ebonită

Fabricare din ebonită

ex 4102

Piei naturale de oaie și miel, fără lână pe ele

Înlăturarea lânii de pe pieile de oaie sau miel, acoperite cu lână

4104-4107

Piele, fără păr sau lână, alta decât cea de la pozițiile tarifare nr. 4108 sau 4109

Reargăsirea pieii preargăsite sau Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul

4109

Piele de lac și piele de lac laminată; piele metalizată

Fabricare din piele de la pozițiile tarifare nr. 4104-4107, cu condiția ca valoarea ei să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4302

Blănuri argăsite sau finisate, asamblate:

 

În formă de plăci, cruce sau alte forme similare

Înălbire sau vopsire, în plus față de tăiere și asamblare din blănuri argăsite sau finisate, neasamblate

Altele

Fabricare din blănuri neasamblate, argăsite sau finisate

4303

Articole de îmbrăcăminte, accesorii pentru haine și alte articole din blănuri

Fabricare din blănuri argăsite sau finisate, neasamblate, de la poziția tarifară nr. 4302

ex 4403

Lemn tăiat neprelucrat

Fabricare din lemn în stare brută, decojit sau nu, sau numai laminat sau nu

ex 4407

Lemn tăiat la ferăstrău sau așchiat pe lungime, feliat sau decojit, la o grosime depășind 6 mm, geluit, șlefuit sau îmbinat

Geluire, șlefuire sau îmbinare

ex 4408

Foi de furnir sau foi pentru placaj, de o grosime nedepășind 6 mm, înnădite, și alte tipuri de lemn tăiat cu ferăstrăul pe lungime, tăiat în felii sau decojit, cu o grosime nedepășind 6 mm, rindeluit, șlefuit sau îmbinat

Înnădire, rindeluire, șlefuire sau îmbinare

ex 4409

Lemn (inclusiv fâșii și frize pentru pardoseli cu parchet, neasamblat) în forme continue (cu lambă, cu uluc, fălțuit, teșit, în formă de V, cu bordură, modelat, rotunjit sau altele asemănătoare) de-a lungul oricăreia dintre muchii sau fațete, șlefuit sau îmbinat

Șlefuire și îmbinare

Borduri sau modele

Bordurare sau modelare

ex 4410-ex 4413

Plăci cu bordură sau modelate, inclusiv plinte modelate și alte plăci modelate

Bordurare sau modelare

ex 4415

Casete, cutii, lăzi din șipci, butoaie și alte ambalaje similare, din lemn

Fabricare din scânduri netăiate la o anume dimensiune

ex 4416

Barili, butoaie, putini, donițe și alte produse și piese de dogărie, din lemn

Fabricare din șipci despicate, fără alte prelucrări, cu excepția tăierii cu ferăstrăul pe cele două suprafețe principale

ex 4418

Tâmplărie și dulgherie în lemn

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, se pot utiliza panouri celulare din lemn, șindrilă și șisturi

Borduri sau modelaje

Bordurare sau modelare

ex 4421

Șplinturi pentru chibrituri, dopuri de lemn sau cuie de lemn pentru încălțăminte

Fabricare din lemn de la orice poziție tarifară, cu excepția lemnului tras de la poziția tarifară nr. 4409

4503

Articole din plută naturală

Fabricare din pluta de la poziția tarifară nr. 4501

ex 4811

Hârtie și carton, numai riglate, liniate sau împărțite în pătrățele

Fabricare din materiale pentru fabricarea hârtiei de la capitolul 47

4816

Hârtie de indigo, autocopiatoare și alte tipuri de hârtie de copiat sau de transfer (altele decât cele de la poziția tarifară nr. 4809), matrițe de multiplicare și plăci offset, din hârtie, ambalate la cutie sau nu

Fabricare din materiale pentru fabricarea hârtiei din capitolul 47

4817

Plicuri, cărți poștale, cărți poștale simple, cărți de corespondență, din hârtie sau carton; cutii, pungi, mape și compendii pentru scris, din hârtie sau carton, conținând sortimente de articole de papetărie

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4818

Hârtie igienică

Fabricare din materiale pentru fabricarea hârtiei de la capitolul 47

ex 4819

Mucava, cutii, pungi și alte containere pentru ambalare, din hârtie, carton, vată de celuloză sau rețele de fibre de celuloză

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4820

Blocuri de corespondență

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 4823

Alte tipuri de hârtie, carton, vată de celuloză și rețele de fibre de celuloză, tăiate la o anume mărime sau formă

Fabricare din materiale pentru fabricarea hârtiei de la capitolul 47

4909

Cărți poștale tipărite sau ilustrate; cărți poștale tipărite cu urări, mesaje sau anunțuri personalizate, ilustrate sau nu, cu sau fără plicuri sau margini

Fabricare din materiale neîncadrate în pozițiile tarifare nr. 4909 sau 4911

4910

Calendare de orice tip, tipărite, inclusiv blocuri de calendare:

 

Calendare de tip «permanent», cu porțiuni înlocuibile fixate pe alte baze decât din hârtie sau carton

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare din materiale neîncadrate la poziția tarifare nr. 4909 sau 4911

ex 5003

Deșeuri din mătase (inclusiv resturi din fire nepotrivite pentru bobinat, resturi de fire și material fibros garnetat) cardat sau pieptănat

Cardarea sau pieptănarea resturilor din mătase

5501-5507

Fibre artificiale discontinue

Fabricare din substanțe chimice sau pastă textilă

ex Capitolele 50-55

Fir, monofilament și ață:

Fabricare din (5):

mătase neprelucrată, deșeuri de mătase, cardată sau pieptănată, sau preparată în alt mod pentru filare,

fibre naturale necardate, nepieptănate sau prelucrate în alt fel pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

ex Capitolele 50-55

Țesături:

 

Incorporând fir de cauciuc

Fabricare din fir unic (5)

Altele

Fabricare din (5):

fir de cocos,

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

hârtie

sau

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni pregătitoare sau de finisare (precum spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), în cazul în care valoarea țesăturii neimprimate folosite nu depășește 47,5 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 56

Vătuire, pâslă și nețesute; fire speciale; rețea de cord răsucită, sfoară și frânghie și articole din aceasta, mai puțin cele de la pozițiile tarifare nr. 5602, 5604, 5605 și 5606, pentru care reglementările sunt stabilite mai jos

Fabricare din (5):

fire de cocos,

fibre naturale,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

5602

Fetru, impregnat sau nu, cauciucat, acoperit sau stratificat:

 

Fetru țesut la război

Fabricare din (5):

fibre naturale sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Totuși:

câlții filament de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5402,

fibrele de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5503 sau 5506 sau

câlții filament de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5501,

a căror denumire poate fi folosită în toate cazurile în care există un singur filament sau o singură fibră cu numerotare directă sub 9 decitex, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue din galalit sau

substanțe chimice sau pastă textilă

5604

Fir și șnur din cauciuc, acoperit cu material textil; fir și bandă textilă și altele asemenătoare de la poziția tarifară nr. 5404 sau 5405, impregnate, învelite, acoperite sau dublate cu cauciuc sau materiale plastice:

 

Fir sau șnur din cauciuc, acoperit cu material textil

Fabricare din fir sau șnur din cauciuc neacoperit cu material textil

Altele

Fabricare din (5):

fibre naturale necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

5605

Fir metalizat, firetat sau nu, fiind fir textil sau bandă, sau asemănător de la poziția tarifară nr. 5404 sau 5405, combinat cu metal sub formă de ață, bandă sau pudră, sau acoperit cu metal

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

5606

Fir firetat și bandă, și asemănător de la poziția tarifară nr. 5404 sau 5405, firetat (altele decât cele de la poziția tarifară nr. 5605 și fir de păr de cal firetat); fir de găitan (inclusiv fir de găitan din lână); fir de efect cu bucleuri

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare,

substanțe chimice sau pastă textilă sau

materiale folosite la fabricarea hârtiei

Capitolul 57

Covoarele și alte articole de protecție pentru podele:

 

Din fetru țesut la război

Fabricare din (5):

fibre naturale sau

substanțe chimice sau pastă textilă.

Totuși:

filamentul de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5402,

fibrele de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5503 sau 5506 sau

deșeurile de filament de polipropilenă de la poziția tarifară nr. 5501,

a căror denumire poate fi folosită în toate cazurile în care există un singur filament sau o singură fibră cu numerotare directă sub 9 decitex, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului

Din alt tip de fetru

Fabricare din (5):

fibre naturale necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Altele

Fabricare din (5):

fire de cocos,

fibre textile sintetice sau artificiale,

fibre naturale sau

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare

ex Capitolul 58

Pânzeturi țesute special; țesături textile mănunchiate; dantelă; tapițerie; fireturi; broderie, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. 5805 și 5810; reglementarea pentru poziția tarifară nr. 5810 este stabilită mai jos:

 

Combinate cu fire de cauciuc

Fabricare din fir unic (5):

Altele

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

sau

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni pregătitoare sau de finisare (precum spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), în cazul în care valoarea țesăturii neimprimate folosite nu depășește 47,5 % din prețul de uzină al produsului

5810

Broderie în piesă, în benzi sau în motive

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la o altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

5901

Țesături textile cauciucate cu gumă sau cu substanțe amilacee, de tipul celor folosite pentru coperțile cărților sau altele asemănătoare; pânză de calc; canava procesată pentru pictură, vatir și alte materiale textile asemănătoare pentru capace de pălării

Fabricare din fir

5902

Țesătură pentru pneu cu carcasă de cord din fir de nailon de înaltă rezistență sau alte poliamide, poliesteri sau mătase de vâscoză:

 

Conținând nu mai mult de 90 % din greutate materiale textile

Fabricare din fir

Altele

Fabricare din substanțe chimice sau pastă textilă

5903

Țesături textile impregnate, stratificate, acoperite sau laminate cu plastice, altele decât cele care se încadrează în poziția tarifară nr. 5902

Fabricare din fir

5904

Linoleum, tăiat sau nu la formă; protecții pentru pardoseli constând dintr-o stratificare sau acoperire pe un suport textil, tăiate sau nu la formă

Fabricare din fir (5)

5905

Protecții textile pentru pereți:

 

Impregnate, cauciucate, acoperite, sau laminate cu cauciuc, material plastic sau alte materiale

Fabricare din fir

Altele

Fabricare din (5):

fire de cocos,

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

sau

Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni pregătitoare sau de finisare (precum spălare, albire, mercerizare, termofixare, scămoșare, calandrare, tratare anticontracție, finisare permanentă, decatare, impregnare, repasare și nopare), în cazul în care valoarea țesăturii neimprimate folosite nu depășește 47,5 % din prețul de uzină al produsului

5906

Țesături textile cauciucate, altele decât cele de la poziția tarifară nr. 5902:

 

Țesături tricotate sau croșetate

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Alte țesături produse din fir cu filament sintetic, conținând mai mult de 90 % din greutate materiale textile

Fabricare din substanțe chimice

Altele

Fabricare din fir

5907

Țesături textile impregnate în alt fel, căptușite sau acoperite; canava pictată pentru decoruri scenice sau fundaluri de ateliere sau studiouri, sau altele asemănătoare

Fabricare din fir

ex 5908

Manșoane pentru lămpi cu incandescență, impregnate

Fabricare din țesătură pentru manșoane pentru lămpi din tricot circular

5909-5911

Articole textile de tipul celor destinate utilizării industriale:

 

Lustruirea de discuri sau inele, altele decât cele de fetru de la poziția tarifară nr. 5911

Fabricare din fir sau deșeuri de țesături sau zdrențe de la poziția tarifară nr. 6310

Altele

Fabricare din (6):

fire de cocos,

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Capitolul 60

Materiale tricotate sau croșetate

Fabricare din (6):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Capitolul 61

Articole de îmbrăcăminte și accesorii pentru haine, tricotate sau croșetate

 

Obținute prin coaserea împreună sau asamblarea în alt mod a două sau mai multe bucăți de țesătură tricotată sau croșetată, care au fost fie tăiate după un tipar, fie au fost obținute direct în forma respectivă

Fabricare din fir (6):

Altele

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

ex Capitolul 62

Articole de îmbrăcăminte și accesorii pentru haine, netricotate sau necroșetate, cu excepția celor de la pozițiile tarifare nr. ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209, ex 6210, 6213, 6214, ex 6216 și ex 6217, pentru care reglementările sunt enumerate mai jos

Fabricare din fir (6)

ex 6202

ex 6204

ex 6206

ex 6209

și

ex 6217

Îmbrăcăminte pentru femei, fete și copii și alte accesorii vestimentare, brodate

Fabricare din fir (6)

sau

Fabricare din țesături brodate, cu condiția ca valoarea țesăturii nebrodate folosite să nu depășească 40 % din valoarea de uzină a produsului (6)

ex 6210

ex 6216

și

ex 6217

Echipament ignifug din material acoperit cu poliester aluminizat

Fabricare din fir (6)

sau

Fabricare din material necăptușit, cu condiția ca valoarea materialului necăptușit să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului (6)

6213

și

6214

Batiste, șaluri, eșarfe, fulare, pelerine, voaluri și altele asemănătoare

 

Brodate

Fabricare din fir unic nealbit (6)  (5)

sau

Fabricare din material nebrodat, cu condiția ca valoarea materialului nebrodat folosit să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului (5)

Altele

Fabricare din fir unic nealbit (6)  (5)

ex 6217

Bordură pentru gulere și manșoane

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate la altă poziție tarifară decât cea a produsului și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

6301-6304

Pături și pleduri de voiaj, lenjerie de pat etc.; perdele etc., alte articole decorative:

 

Din pâslă sau din nețesute

Fabricare din (5):

fibre naturale sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Altele:

 

Brodate

Fabricare din fir textil unic nealbit (5)  (7)

sau

Fabricare din țesături brodate (diferite de cele croșetate sau tricotate), cu condiția ca valoarea țesăturii nebrodate folosite să nu depășească 40 % din prețul de uzină al produsului (7)

Altele

Fabricare din fir textil unic nealbit (5)  (7)

6305

Saci și pungi, de tipul celor folosite pentru împachetarea mărfurilor

Fabricare din (5):

fibre naturale,

fibre artificiale discontinue, necardate, nepieptănate sau pregătite în alt fel pentru filare sau

substanțe chimice sau pastă textilă

6306

Prelate, vele pentru ambarcațiuni, planșe cu vele sau vehicule de teren, tende, parasolare, corturi și articole de camping:

 

Din nețesute

Fabricare din (5):

fibre naturale sau

substanțe chimice sau pastă textilă

Altele

Fabricare din fir textil unic nealbit

6307

Alte articole textile confecționate prin asamblare, inclusiv tipare de îmbrăcăminte

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului (5)

6308

Seturi ce constau din materiale țesute și din fir textil, cu sau fără accesorii, pentru confecționarea de covoare, tapițerii, fețe de masă sau șervețele brodate, sau articole textile similare, ambalate în pachete pentru vânzarea en detail

Fiecare element al setului trebuie să satisfacă reglementarea care i s-ar aplica dacă nu ar fi inclus în set. Totuși, articolele neoriginare pot fi încorporate, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 15 % din prețul de uzină al produsului

6401-6405

Încălțăminte

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, cu excepția ansamblurilor de carâmburi fixate pe talpa interioară sau pe alte părți componente ale tălpilor de la poziția tarifară nr. 6406

6503

Pălării de fetru și alte articole de purtat pe cap din fetru, fabricate din corpuri de pălărie, glugi sau părți plate de la poziția tarifară nr. 6501, căptușit sau bordat, sau nu

Fabricare din fire sau din fibre textile (8)

6505

Pălării și alte articole de purtat pe cap, tricotate sau croșetate, sau fabricate din dantelă, fetru sau alte pânză textilă, în piesa propriu-zisă (dar nu în fâșii), căptușite sau bordate; fileuri de păr din orice material, cu sau fără căptușeală sau bordură

Fabricare din fire sau fibre textile (8)

6601

Umbrele și umbrele de soare (inclusiv umbrele-baston, umbrele de grădină sau umbrele similare)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 6803

Articole din ardezie sau ardezie sinterizată

Fabricare din ardezie prelucrată

ex 6812

Articole din azbest sau din amestecuri pe bază de azbest sau pe bază de azbest sau carbonat de magneziu

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară

ex 6814

Articole din mica; inclusiv mica sinterizată sau mica reconstituită pe suport de hârtie, carton sau alte materiale

Fabricare din mica prelucrată (inclusiv mica sinterizată sau reconstituită)

7006

Sticla de la pozițiile tarifare nr. 7003, 7004 sau 7005, îndoită, prelucrată pe margini, gravată, perforată, emailată sau prelucrată în alt fel, dar neînrămată sau asortată cu alte materiale

Fabricare din materiale de la poziția tarifară nr. 7001

7007

Sticlă incasabilă, constând din sticlă întărită (călită) sau sticlă multistrat

Fabricare din materiale de la poziția tarifară nr. 7001

7008

Unități izolatoare din sticlă cu pereți multipli

Fabricare din materiale de la poziția tarifară nr. 7001

7009

Oglinzi din sticlă, înrămate sau nu, inclusiv oglinzi retrovizoare

Fabricare din materiale de la poziția tarifară nr. 7001

7010

Baloane de sticlă, sticle, flacoane, garafe, borcane, vase, fiole și alte containere din sticlă, de tipul celor folosite la transportarea sau ambalarea mărfurilor; vase de conservare din sticlă; dopuri, capace sau alte recipiente din sticlă

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât cea a produsului

sau

Tăierea de sticle sau de flacoane, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

7013

Articole din sticlă de tipul celor folosite la masă, bucătărie, toaletă, birouri, decorațiuni interioare sau în scopuri similare (altele decât cele de la poziția tarifară nr. 7010 sau 7018)

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât cea a produsului

sau

Tăierea sticlei, cu condiția ca valoarea sticlei netăiate să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

sau

Decorarea manuală (cu excepția imprimării cu foiță de mătase) a sticlei suflate de mână, cu condiția ca valoarea sticlei suflată de mână să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7019

Articole (altele decât fir) din fibre de sticlă

Fabricare din:

așchii necolorate, semitort, fir sau șuvițe tăiate mărunt sau

vată de sticlă

ex 7101

Perle naturale sau de cultură, gradate și înșirate temporar pentru transport

Fabricare unde valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7102,

ex 7103

și

ex 7104

Pietre prețioase sau semiprețioase (naturale, sintetice sau restaurate) prelucrate

Fabricare din pietre prețioase sau semiprețioase neprelucrate

ex 7106

ex 7108

și

ex 7110

Metale prețioase:

 

Nefasonate

Fabricare din materiale neîncadrate la poziția tarifară nr. 7106, 7108 sau 7110

sau

Separarea termică, chimică sau prin electroliză a metalelor prețioase de la poziția tarifară nr. 7106, 7108 sau 7110

sau

Aliaje din metale prețioase de la poziția tarifară nr. 7106, 7108 sau 7110 între ele sau cu metale de bază

Semifabricate sau sub formă de pulbere

Fabricare din metale prețioase neprelucrate

ex 7107,

ex 7109

și

ex 7111

Metale placate cu metale prețioase, semiprelucrate

Fabricare din metale placate cu metale prețioase, neprelucrate

7116

Articole din perle naturale sau de cultură, pietre prețioase sau semiprețioase (naturale, sintetice sau restaurate)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

7117

Imitații de bijuterii

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate într-o altă poziție tarifară decât cea a produsului

sau

Fabricare din piese de metal comun, neplacate și neacoperite cu metale prețioase, cu condiția ca valoarea tuturor materialelor folosite să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

7207

Produse semifinisate din fier sau oțel nealiat

Fabricare din materialele de la pozițiile tarifare nr. 7201, 7202, 7203, 7204 sau 7205

7208-7216

Produse laminate, bare pătrate și bare rotunde, corniere, profile și secțiuni din fier sau oțel nealiat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția tarifară nr. 7206

7217

Sârmă din fier sau oțel nealiat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția tarifară nr. 7207

ex 7218

7219-7222

Produse semifinite, produse laminate, bare pătrate și bare rotunde, corniere, profile și secțiuni din oțel inoxidabil

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția tarifară nr. 7218

7223

Sârmă din oțel inoxidabil

Fabricare din materiale semifinisate de la poziția tarifară nr. 7218

ex 7224

7225-7227

Produse semifinisate, produse laminate, bare pătrate și bare rotunde în colaci rulați neuniform, din alt oțel aliat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția tarifară nr. 7224

7228

Alte bare pătrate și bare rotunde din alt oțel aliat; corniere, profile și secțiuni, din alt oțel aliat, bare pătrate și bare rotunde de foraj goale pe interior, din oțel aliat și nealiat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la pozițiile tarifare nr. 7206, 7218 sau 7224

7229

Sârmă din alte tipuri de oțel aliat

Fabricare din lingouri sau alte forme primare de la poziția tarifară nr. 7224

ex 7301

Palplanșe

Fabricare din materialele de la poziția tarifară nr. 7206

7302

Material pentru construirea de cale ferată sau cale rulare tramvai din fier sau oțel, următoarele: șine, contrașine și șine cu cremalieră, lame de macaz, inimi de schimbător de cale, ace de macaz și alte piese de macaz, traverse din lemn (traverse), eclise de joantă, saboți de șină, saboți de șină sub formă de pană, plăci sub șină (plăci de bază), bride de șină, paturi ale căii de rulare, elemente de legătură și alt material specializat pentru unirea și fixarea șinelor

Fabricare din materialele de la poziția tarifară nr. 7206

7304,

7305

și

7306

Tuburi, țevi și profile tubulare, din fier (cu excepția fontei) sau oțel

Fabricare din materialele de la pozițiile tarifare nr. 7206, 7207, 7218 sau 7224

7308

Structuri (mai puțin clădiri prefabricate de la poziția tarifară nr. 9406) și părți ale structurilor (de exemplu poduri și secțiuni de pod, porți de ecluză, turnuri, piloni din zăbrele, acoperișuri, cadre de acoperiș, uși și ferestre și ramele acestora și praguri pentru uși, obloane, balustrade, stâlpi și coloane) din fier sau oțel; plăci, bare rotunde, corniere, secțiuni, tuburi și altele asemănătoare, pregătite pentru utilizare la structuri, din fier și oțel

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, cornierele, profilele și secțiunile sudate de la poziția tarifară nr. 7301 nu pot fi folosite

ex 7315

Lanțuri antiderapante

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 7315 nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7322

Radiatoare pentru încălzirea centrală, neîncălzite electric

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară 7322 nu depășește 5 % din prețul de uzină al produsului.

ex Capitolul 74

Cupru și articole din acesta, cu excepția pozițiilor tarifare nr. 7401-7405; reglementarea pentru poziția tarifară nr. ex 7403 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7403

Aliaje de cupru, neprelucrate

Fabricare din cupru rafinat, neprelucrat sau din deșeuri și resturi

ex Capitolul 75

Nichel și articole din acesta, cu excepția pozițiilor tarifare nr. 7501-7503

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 76

Aluminiu și articole din acesta, cu excepția poziției tarifare nr. 7601, 7602 și ex 7616; reglementarea pentru pozițiile tarifare nr. ex 7601 și ex 7616 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 7601

Aliaje din aluminiu

Fabricare prin tratament termic sau electrolitic din aluminiu nealiat sau deșeuri și resturi de aluminiu

ex 7616

Articole din aluminiu, altele decât sită de sârmă, pânză metalică, rețea, plasă, împrejmuire, țesătură de întărire/ rigidizare și alte materiale asemănătoare (inclusiv benzi fără sfârșit) din sârmă de aluminiu și metal expandat din aluminiu

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, sita de sârmă, pânza metalică, rețeaua, plasa, împrejmuirea, țesătura de întărire/rigidizare și materialele asemănătoare (inclusiv benzile fără sfârșit) din sârmă de aluminiu și metal expandat de aluminiu pot fi folosite și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 78

Plumb și articole din acesta, cu excepția poziției tarifare nr. 7801 și 7802; reglementarea pentru poziția tarifară nr. 7801 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

7801

Plumb neprelucrat:

 

Plumb rafinat

Fabricare din «lingouri» de plumb sau plumb «de lucru»

Altele

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, deșeurile și resturile de la poziția tarifară nr. 7802 nu pot fi folosite

ex Capitolul 79

Zinc și articole din zinc, cu excepția pozițiilor tarifare nr. 7901 și 7902; reglementarea pentru poziția tarifară nr. 7901 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

7901

Zinc neprelucrat

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, deșeurile și resturile de la poziția tarifară nr. 7902 nu pot fi folosite

ex Capitolul 80

Staniu și articole din acesta, cu excepția pozițiilor tarifare nr. 8001, 8002 și 8007; reglementarea pentru poziția tarifară nr. 8001 este stabilită mai jos

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

8001

Staniu neprelucrat

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, deșeurile și resturile de la poziția tarifară nr. 8002 nu pot fi folosite

ex Capitolul 81

Alte metale comune, prelucrate; articole din acestea

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite și încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

8206

Unelte din două sau mai multe poziții tarifare nr. 8202-8205, aranjate în seturi pentru vânzare en detail

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât pozițiile tarifare nr. 8202-8205. Totuși, uneltele de la pozițiile tarifare nr. 8202-8205 pot fi incluse în set, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 15 % din prețul de uzină al setului

8207

Unelte interschimbabile pentru scule de mână, funcționând cu energie electrică sau nu, sau pentru mașini-unelte (de exemplu pentru presare, ștanțare, poansonare, filetare, filare, forare, săpare, broșare, frezare, strunjire și montare de șuruburi), inclusiv matrițe pentru ambutisarea sau extrudarea metalelor, și unelte pentru forare în piatră sau săpare în pământ

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8208

Cuțite și lame de tăiat pentru utilaje și dispozitive mecanice

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul și

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 8211

Cuțite cu lame de tăiat, dințate sau nu (inclusiv cosoare), altele decât cuțitele de la poziția tarifară nr. 8208

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, lamele și mânerele de cuțit din metal comun pot fi folosite

8214

Alte articole de tăiat (de exemplu mașini de tuns, satâre de măcelărie sau de bucătărie, cuțite pentru mașini de tocat și mărunțit, cuțite pentru hârtie); seturi și instrumente de manichiură sau pedichiură (inclusiv pile de unghii)

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, mânerele din metal comun pot fi folosite

8215

Linguri, furculițe, polonice, linguri de spumat, palete pentru prăjituri, cuțite de pește, cuțite de unt, clești de zahăr și alte tacâmuri sau articole similare de veselă

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, mânerele din metal comun pot fi folosite

ex 8306

Statuete și alte ornamente din metal comun

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, celelalte materiale de la poziția tarifară nr. 8306 pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 30 % din prețul de uzină al produsului.

ex Capitolul 84

Reactoare nucleare, cazane, mașini și dispozitive mecanice de uz casnic; piese ale acestora; cu excepția celor ce se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți ale pozițiilor tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 8403, ex 8404, 8406-8409, 8412, 8415, 8418, ex 8419, 8420, 8425-8430, ex 8431, 8439, 8441, 8444-8447, ex 8448, 8452, 8456-8466, 8469-8472, 8480, 8484 și 8485

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8403

și

ex 8404

Cazane pentru încălzire centrală, altele decât cele de la poziția tarifară nr. 8402, și instalația auxiliară pentru cazane pentru încălzire centrală

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât poziția tarifară nr. 8403 sau 8404. Totuși, materialele încadrate în cadrul poziției tarifare nr. 8403 sau 8404 pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor, luată împreună, să nu depășească 5 % din prețul de uzină al produsului.

8406

Turbine cu aburi și alte tipuri de turbine cu aburi

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8407

Motoare cu ardere internă cu aprindere prin scânteie și cu mișcare alternativă a pistoanelor

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8408

Motoare cu combustie internă, cu piston, cu aprindere prin compresie (motoare diesel și semidiesel)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8409

Piese folosite exclusiv sau în principal la motoarele de la poziția tarifară nr. 8407 sau 8408

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8412

Alte motoare

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8415

Aparate de aer condiționat, constând dintr-un ventilator acționat de un motor și elemente pentru schimbarea temperaturii și a umidității, inclusiv acele utilaje la care umiditatea nu poate fi reglată separat

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8418

Frigidere, congelatoare și alte echipamente de refrigerare sau congelare, electrice sau de alt fel; pompe de căldură, altele decât aparatele de aer condiționat de la poziția tarifară nr. 8415

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare nu depășește valoarea materialelor originare folosite

ex 8419

Mașini-unelte pentru industria lemnului, de fabricare a celulozei și cartonului

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 25 % din prețul de uzină al produsului

8420

Mașini de calandrare sau alte mașini rotitoare pentru laminat, altele decât pentru metal sau sticlă, și cilindrii acestora

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 25 % din prețul de uzină al produsului

8425-8428

Utilaje de ridicare, manipulare, încărcare sau descărcare

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în poziția tarifară nr. 8431 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8429

Buldozere autopropulsate, buldozere cu lamă orientabilă, gredere, utilaje de nivelare, mașină de încărcat cu bene, excavatoare, încărcătoare, utilaje de compactare și rulouri compresoare pentru drumuri

 

Rulouri compresoare

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8431 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8430

Alte utilaje de deplasare, nivelare, raclare, excavare, compactare, tasare, extracție sau de găurire, pentru pământ, minerale sau minereuri; berbeci și extractori de piloți; pluguri de zăpadă și suflante de zăpadă

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8431 sunt folosite până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

ex 8431

Piese pentru rulouri compresoare rutiere

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8439

Utilaje de fabricat celuloză din material celuloic fibros sau pentru fabricarea sau finisarea hârtiei și cartonului

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 25 % din prețul de uzină al produsului

8441

Alte utilaje pentru fabricarea celulozei pentru hârtie, hârtie sau carton, inclusiv mașini de tăiat de orice fel

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 25 % din prețul de uzină al produsului

8444-8447

Utilaje din aceste poziții tarifare pentru utilizare în industria textilă

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 8448

Dispozitive auxiliare pentru utilizare cu utilaje pentru pozițiile tarifare nr. 8444 și 8445

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8452

Mașini de cusut, altele decât cele pentru coaserea cărților de la poziția tarifară nr. 8440; furnituri, baze și coperte special proiectate pentru mașini de cusut; ace pentru mașini de cusut:

 

Mașini de cusut (doar cu siguranță) cu capete ce nu depășesc 16 kg în greutate fără motor sau 17 kg cu motor

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite la asamblarea capului (fără motor) nu depășește valoarea materialelor originare folosite și

mecanismele de întindere a firului de croșetare și de coasere în zigzag folosite sunt deja originare

Altele

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8456-8466

Mașini-unelte și dispozitive și piesele acestora, și accesoriile de la pozițiile tarifare nr. 8456-8466

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8469,

8470,

8471,

8472

Echipamente de birou (de exemplu mașini de scris, mașini de calculat, mașini de procesare automată a datelor, mașini de copiat, mașini de capsat)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8480

Forme de turnare pentru turnarea de metale; baze de formare, modele de turnare; tipare de turnare; matrițe pentru metal (altele decât formele) carburi metalice, sticlă, materiale minerale, cauciuc și plastic

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 8483

Șuruburi de ax

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8484

Garnituri de etanșare și racorduri similare din plăci din metal combinat cu alt material sau două sau mai multe straturi de metal; seturi de sortimente de garnituri de etanșare și racorduri similare, distincte din punct de vedere al compoziției, ambalate în pungi, plicuri sau ambalaje similare; sigilii mecanice

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8485

Piese de schimb pentru dispozitive, neconținând conectori electrici, izolatori, bobine, contacte sau alte elemente electrice, nespecificate sau neincluse în altă parte în prezentul capitol

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 85

Aparate și echipamente electrice și piese ale acestora; aparate de înregistrare și reproducere a sunetului, aparate de înregistrare și reproducere a imaginii de televiziune și aparate de înregistrare și redare a sunetului și piese și accesorii pentru astfel de articole; cu excepția celor care se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți de poziții tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 8501, 8502, ex 8504, ex 8517, ex 8518, 8519-8529, 8535-8537, 8542, 8544, 8546 și ex 8548

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8501

Motoare și generatoare electrice (cu excepția grupurilor electrogene)

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8502

Seturi generatoare de electricitate și convertoare rotative

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8501 sau 8503, luate împreună, sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

ex 8504

Unități de alimentare pentru mașinile automate de procesare a datelor

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 8517

Videofoane

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

ex 8518

Microfoane și stative pentru acestea; difuzoare, amplasate sau nu în incinte; amplificatoare electrice de audiofrecvență; seturi de amplificatoare electrice de sunet

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8519

Pick-up-uri (platane fără amplificare), casetofoane și altă aparatură de reproducere a sunetului, neîncorporând dispozitive de înregistrare a sunetului

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8520

Magnetofoane și altă aparatură pentru înregistrarea sunetului, încorporând sau nu un dispozitiv de înregistrare a sunetului

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8521

Aparate pentru înregistrare sau reproducere video

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8522

Piese și accesorii ale aparaturii de la pozițiile tarifare nr. 8519-8521

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8523

Suporturi neînregistrate pregătite pentru înregistrarea sunetului sau înregistrarea similară a altor fenomene, altele decât produsele din capitolul 37

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8524

Discuri, benzi sau alte suporturi înregistrate pentru sunet sau alte fenomene înregistrate în mod similar, inclusiv matrițe și copii-etalon pentru producerea de discuri, dar excluzând produsele din capitolul 37:

 

Matrițe și copii etalon pentru producerea de discuri

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8523 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8525

Aparatură de transmisie pentru radiotelefonie, radiotelegrafie, radiodifuziune sau televiziune, încorporând sau nu aparatură de recepție sau aparatură de înregistrare sau reproducere a sunetului; camere de televiziune; camere video cu imagine staționară și alte camere video cu înregistrare

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8526

Aparatură radar, aparatură de radionavigație și aparatură radio de comandă și control la distanță

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8527

Aparatură de recepție pentru radiotelefonie, radiotelegrafie sau radiodifuziune, combinate sau nu, în aceeași casetă, cu aparatură de înregistrare sau reproducere a sunetului sau cu ceas

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8528

Receptoare de televiziune (inclusiv monitoare video și aparate de proiecție video), combinate sau nu, în aceeași casetă, cu sau fără receptoare de radiodifuziune sau aparatură de înregistrare sau reproducere a sunetului sau a imaginii; monitoare video și video proiectoare

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8529

Piese destinate folosirii exclusive sau în principal cu aparatura de la pozițiile tarifare nr. 8525-8528;

 

Destinate folosirii exclusive sau în principal cu aparatura de înregistrare sau reproducere video

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

8535

și

8536

Aparatură electrică pentru comutarea sau protecția circuitelor electrice, sau pentru realizarea conectării la sau în circuitele electrice

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8538 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8537

Tablouri, panouri (inclusiv panouri de control numeric), console, pupitre, dulapuri și alte baze, echipate cu două sau mai multe aparaturi de la poziția tarifară nr. 8535 sau 8536, pentru controlul și distribuirea energiei electrice, inclusiv acele tipuri de baze incorporând instrumente sau aparatură din capitolul 90, alta decât aparatura de comutare de la poziția tarifară nr. 8517

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 8538 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8542

Circuite electronice integrate și microansamble

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în poziția tarifară nr. 8541 sau 8542 sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8544

Conductori izolați (inclusiv cei emailați sau anodizați), fir, cablu (inclusiv cablu coaxial) și alți conductori electrici izolați, prevăzuți sau nu cu conectori; cabluri din fibră optică, alcătuite din fibre individuale în manta, asamblate sau nu la conductori sau prevăzute sau nu cu conductori

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8545

Electrozi de cărbune, perii de cărbune, cărbuni de lampă, cărbuni de baterie și alte articole din grafit sau din alt fel de cărbune cu sau fără metal, de tipul celor utilizați în scopuri electrice

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8546

Izolatori electrici din orice material

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 8548

Piese electrice pentru utilaje și aparatură, care nu sunt specificate sau incluse în altă parte în prezentul capitol

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Baterii și acumulatori consumate

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară ca și produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8601-8607

Locomotive de cale ferată sau vagoane motoare pentru tramvai, material rulant și piese de schimb pentru acesta

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8608

Dispozitive și accesorii de cale ferată pentru tren sau tramvai; semnalizare mecanică (inclusiv electromecanică); echipament de control al siguranței traficului pentru cale de rulare ferată sau de tramvai, rutieră, cursuri de ape interioare, facilități de parcare, instalații portuare sau de aeroport; piese de schimb ale celor menționate anterior

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8609

Containere (inclusiv containere pentru transportul fluidelor) special proiectate și echipate pentru transport la unul sau mai multe moduri de transport

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 87

Vehicule, altele decât materialul rulant de cale ferată sau tramvai și piese de schimb și accesorii ale acestuia; cu excepția celor care se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți de poziții tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 8709-8711, ex 8712, 8715 și 8716

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

8709

Transportoare uzinale, autopropulsate, neprevăzute cu echipamente de ridicare sau manipulare, de tipul celor folosite în fabrici, depozite, docuri sau aeroporturi pentru transporturi de mărfuri la distanțe mici; tractoare de tipul celor folosite pe platformele gărilor; piese ale vehiculelor de mai sus

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8710

Tancuri și alte vehicule blindate de luptă, motorizate, echipate sau nu cu arme de luptă, și piese ale unor astfel de vehicule

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8711

Motociclete (inclusiv motorete) și biciclete prevăzute cu un motor auxiliar, cu sau fără ataș; atașe

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în care valoarea materialelelor neoriginare nu depășește valoarea materialelor originare

ex 8712

Biciclete fără rulmenți

Fabricare din materiale neîncadrate în poziția tarifară nr. 8714

8715

Cărucioare pentru copii și piesele acestora

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8716

Remorci și semiremorci; alte vehicule, nepropulsate mecanic; piese ale acestora

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

8803

Piese ale mărfurilor de la pozițiile tarifare nr. 8801 și 8802

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 8803 nu depășește 5 % din prețul de uzină al produsului

8804

Parașute (inclusiv parașute dirijabile și parapante) și rotoparașute; piese ale acestora și accesorii pentru acestea:

 

Rotoparașute

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv materiale de la poziția tarifară nr. 8804

Altele

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 8804 nu depășește 5 % din prețul de uzină al produsului

8805

Dispozitive de lansare a aeronavelor; opritoare de punte sau dispozitive similare; aparatură de pregătire pentru zbor, piese ale articolelor menționate

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite de la poziția tarifară nr. 8805 nu depășește 5 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 89

Nave, bărci și structuri plutitoare

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, corpurile de navă de la poziția tarifară nr. 8906 nu pot fi folosite.

ex Capitolul 90

Instrumente și aparatură optică, fotografică, cinematografică, de măsură, verificare, de precizie, medicală sau chirurgicală; piese si accesorii ale acestora; cu excepția celor care se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți de poziții tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 9001, 9002, 9004, ex 9005, ex 9006, 9007, 9011, ex 9014, 9015-9017, ex 9018 și 9024 -9033

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

9001

Fibre optice și fascicule de fibre optice; cabluri din fibre optice și altele decât cele de la poziția tarifară nr. 8544; folii si plăci de material polarizant; lentile (inclusiv lentile de contact), prisme, oglinzi și alte elemente optice, din orice material, nemontate, altele decât astfel de elemente din sticlă neprelucrate optic

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9002

Lentile, prisme, oglinzi și alte elemente optice din orice material, montate, fiind părți din sau dispozitive ale unor instrumente sau aparate, altele decât elementele din sticlă neprelucrate optic

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9004

Ochelari, ochelari de soare și asemănătoare, corectoare, protectoare sau de alt fel

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 9005

Binocluri, monocluri, alte telescoape optice și alte montaje ale acestora, cu excepția telescoapelor astronomice cu refracție și montaje ale acestora

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului și

valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

ex 9006

Aparate fotografice (altele decât cele cinematografice); aparatură fotografică cu flash și cu bec blitz, altele decât becurile cu aprindere electrică

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9007

Camere cinematografice și proiectoare, incorporând sau nu aparatură de înregistrare sau reproducere a sunetului

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9011

Microscoape optice compuse, inclusiv acelea pentru microfotografiere, cinemicrofotografiere sau microproiecție

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului,

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

ex 9014

Alte instrumente sau dispozitive de navigație

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9015

Instrumente sau aparatură topometrică (inclusiv topografiere fotogrametrică), hidrografică, oceanografică, hidrologică, meteorologică sau geografică, mai puțin busole; telemetre

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9016

Cântare cu sensibilitate de 5 cg sau chiar mai mare, cu sau fără greutăți

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9017

Instrumente de desen, de marcat sau de calculat matematic (de exemplu mașini de desenat, pantografe, raportoare, truse de desenat, rigle de calcul, calculatoare cu disc); instrumente pentru măsurarea lungimii, pentru uz manual (de exemplu rigle de măsurat și rulete cu bandă de măsurat, micrometre, șublere) care nu sunt specificate sau incluse în altă parte în acest capitol

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex 9018

Scaune stomatologice incorporând aparatură dentară sau chiuvete dentare (scuipătoare)

Fabricare din materiale de la orice poziție tarifară, inclusiv alte materiale de la poziția tarifară nr. 9018

9024

Mașini și aparatură pentru încercarea durității, rezistenței, compresibilității, elasticității sau a altor proprietăți mecanice ale materialelor (de exemplu metale, lemn, textile, hârtie, plastic)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9025

Hidrometre și instrumente de regim constant, termometre, pirometre, barometre, higrometre și psihometre, cu înregistrare sau nu, și orice combinație posibilă a acestor instrumente

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9026

Instrumente și aparate pentru măsurarea sau verificarea debitului, nivelului, presiunii sau altor elemente variabile ale lichidelor sau gazelor (de exemplu debitmetre, indicatoare de nivel, manometre, calorimetre), exclusiv instrumentele și aparatele de la poziția tarifară nr. 9014, 9015, 9028 sau 9032

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9027

Instrumente și aparatură pentru analize fizice și chimice (de exemplu polarimetre, refractometre, spectrometre, aparatură pentru analiza gazelor sau fumului); instrumente și aparatură pentru măsurarea sau verificarea vâscozității, porozității, dilatării, tensiunii de suprafață sau altele asemănătoare; instrumente și aparatură pentru măsurarea sau verificarea cantității de căldură, sunet sau lumină (inclusiv exponometre); microtomi (instrumente pentru tăierea secțiunilor foarte subțiri)

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9028

Contoare pentru măsurarea alimentării cu gaz, lichid sau electricitate, inclusiv calibrarea contoarelor pentru acestea:

 

Piese și accesorii

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9029

Turometre, contoare de producție, aparate de kilometraj, pedometre și altele asemănătoare; indicatori de viteză și tahometre, altele decât cele de la poziția tarifară nr. 9104 sau 9015; stroboscoape

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9030

Osciloscoape, analizatori de spectru și alte instrumente sau aparatură pentru măsurarea sau verificarea cantităților electrice, cu excepția contoarelor de la poziția tarifară nr. 9028; instrumente și aparatură pentru măsurarea sau detectarea razelor alfa, beta, gamma sau X, a radiațiilor cosmice sau a altor radiații de ionizare

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9031

Instrumente de măsurare sau verificare, aparatură și utilaje care nu sunt specificate sau incluse în altă parte în prezentul capitol; proiectoare de profiluri

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9032

Instrumente și aparatură de reglare sau control automat

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9033

Piese și accesorii (care nu sunt specificate sau incluse în altă parte în acest capitol) pentru utilaje, aparatură, instrumente sau aparate din capitolul 90

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

ex Capitolul 91

Ceasuri de masă și ceasuri de mână și piese ale acestora; cu excepția celor care se încadrează în următoarele poziții tarifare sau părți ale pozițiilor tarifare pentru care reglementările sunt stabilite mai jos: 9105, 9109-9113

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

9105

Alte ceasuri

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9109

Mecanisme de ceas, complete și asamblate

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și

în cazul în care valoarea tuturor materialelor neoriginare folosite nu depășește valoarea materialelor originare folosite

9110

Mecanisme complete de ceas de mână sau de masă, neasamblate sau parțial asamblate (seturi de mecanisme); ceasuri de masă incomplete sau mecanisme de ceas de masă, asamblate; mecanisme brute de ceas de masă sau ceas de mână

Fabricare în care:

valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în limita de mai sus, materialele încadrate la poziția tarifară nr. 9114 sunt folosite doar până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

9111

Carcase de ceas de la poziția tarifară nr. 9101 sau 9102 și piese de ceas

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

9112

Carcase de ceas și carcase de tip similar pentru alte mărfuri din prezentul capitol și piese ale acestora

Fabricare:

în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului și,

în cazul în care, în limita precizată mai sus, materialele încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul sunt folosite numai până la o valoare de 5 % din prețul de uzină al produsului

9113

Curele de ceas, curele bandă și brățări de ceas și piese ale acestora:

 

Din metal comun, placate sau nu cu aur, sau din metal acoperit cu metal prețios

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Altele

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

Capitolul 92

Instrumente muzicale; piese și accesorii ale unor astfel de articole

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 40 % din prețul de uzină al produsului

Capitolul 93

Arme și muniții; piese și accesorii ale acestora

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 9401

și

ex 9403

Mobilă din metale de bază, incorporând pânză din bumbac neumplută cu o greutate de 300g/m2 sau mai mică

Fabricare în care toate materialele folosite se încadrează într-o poziție tarifară diferită de cea a produsului

sau

Fabricare din pânză de bumbac prelucrată deja într-o formă gata de folosire de la poziția tarifară nr. 9401 sau 9403, cu condiția ca:

valoarea ei să nu depășească 25 % din prețul de uzină al produsului și

toate materialele folosite să fie originare și încadrate la altă poziție tarifară decât nr. 9401 sau 9403

9405

Lămpi și accesorii de iluminat, inclusiv reflectoare și lămpi spot și piese ale acestora, care nu sunt specificate sau incluse în altă parte; firme luminoase, plăci de nume luminoase și altele asemănătoare, având o sursă de lumină permanentă fixată și piese ale acestora care nu sunt specificate și incluse în altă parte

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

9406

Clădiri prefabricate

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

9503

Alte jucării; modele de mărime redusă («la scară») și modele de recreare, care funcționează sau nu; jocuri puzzle de toate tipurile

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul și

cu condiția ca toate materialele folosite să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 9506

Capete de bastoane de golf finisate

Fabricare din blocuri în formă brută

9507

Undițe de pescuit, cârlige de pescuit și alte gute; mincioguri, plase de fluturi și alte plase similare; «păsări» momeală (altele decât cele de la pozițiile tarifare nr. 9208 sau 9705) și alte accesorii de vânătoare

Fabricare din materiale încadrate la alte poziții decât cea a produsului. Totuși, materialele încadrate la aceeași poziție cu cea a produsului pot fi folosite, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 5 % din prețul de uzină al produsului

ex 9601

și

ex 9602

Articole provenite de la animale sau vegetale, sau materiale minerale pentru sculptură

Fabricare din materiale de sculptură «prelucrate» din aceeași poziție tarifară

ex 9603

Mături și perii (mai puțin măturile din târn și cele asemănătoare), mături de podea mecanice cu comenzi manuale, nemotorizate; bidinele și trafaleți, storcătoare și mopuri

Fabricare în care valoarea tuturor materialelor folosite nu depășește 50 % din prețul de uzină al produsului

9605

Seturi de voiaj pentru toaleta personală, pentru cusut sau pentru curățarea pantofilor sau a hainelor

Fiecare element din set trebuie să satisfacă reglementarea care i s-ar aplica dacă nu ar fi inclus în set. Cu toate acestea, articolele neoriginare pot fi încorporate, cu condiția ca valoarea lor totală să nu depășească 15 % din prețul de uzină al setului

9606

Nasturi, închizători prin presare, capse și butoni cu închidere prin apăsare, matrițe de nasturi și alte părți ale acestor articole

Fabricare în care:

toate materialele folosite sunt încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul și

toate materialele folosite să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

9608

Pixuri; cu vârf din pâslă și alte instrumente de scris cu vârf poros; stilouri, pixuri, obiecte de scris tip stilograf și alte stilouri; stilouri de copiere; creioane cu împingerea sau alunecarea minei; tocuri de stilouri, suporturi de creion și suporturi similare; piese de schimb (inclusiv capace și dispozitive de fixare) ale acestor articole, altele decât cele de la poziția tarifară nr. 9609

Fabricare în care toate materialele folosite sunt încadrate în altă poziție tarifară decât produsul. Totuși, vârfurile și bilele de vârf pot fi folosite, iar celelalte materiale din aceeași poziție tarifară pot fi folosite de asemenea cu condiția, ca valoarea lor să nu depășească 5 % din prețul de uzină al produsului

9612

Benzi pentru mașina de scris sau benzi similare, tușate sau pregătite în alt fel pentru a lăsa urmă, fiind rulată sau în cartuș, sau nu; tușiere, impregnate cu cerneală sau nu, cu sau fără cutii

Fabricare:

în care toate materialele folosite sunt încadrate în aceeași poziție tarifară cu produsul,

cu condiția ca toate materialele folosite să nu depășească 50 % din prețul de uzină al produsului

ex 9614

Pipe de fumat sau capete de pipă

Fabricare din blocuri fasonate brut”


(1)  Vezi nota introductivă 7 de la anexa 14.

(2)  Nota 3 din capitolul 32 precizează că aceste preparate sunt de tipul celor folosite pentru colorarea oricărui material sau de tipul celor folosite ca ingrediente în fabricarea preparatelor colorante, cu condiția ca acestea să nu fie specificate în altă poziție tarifară din capitolul 32.

(3)  O «grupă» se consideră orice parte a poziției tarifare separată de restul prin punct și virgulă.

(4)  În cazul în care produsele compuse din materiale încadrate atât în pozițiile tarifare nr. 3901-3906, pe de o parte, cât și în pozițiile tarifare nr. 3907-3911, pe de altă parte, această restricție este aplicabilă numai acelui grup de materiale care predomină în produs din punctul de vedere al greutății.

(5)  Pentru condiții speciale legate de produsele realizate dintr-un amestec de materiale textile, vezi nota introductivă 5 de la anexa 14.

(6)  Pentru tratarea resturilor de textile și accesorii vezi nota introductivă 6 de la anexa 14.

(7)  Pentru articole tricotate sau croșetate, neelastice sau cauciucate, obținute prin coasere sau asamblare a pieselor din material tricotat sau croșetat (tăiate sau tricotate direct în forma dorită), vezi nota introductivă 6 din anexa 14.

(8)  Pentru tratamentul resturilor textile și accesoriilor, vezi nota introductivă 6 din anexa 14.


Anexa IX

„ANEXA 22

Declarația pe factură

Declarația pe factură, al cărei text este prezentat mai jos, trebuie să fie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Totuși, notele de subsol nu trebuie reproduse.

Versiunea spaniolă

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2)

Versiunea daneză

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

Versiunea germană

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, daß diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2)Ursprungswaren sind.

Versiunea greacă

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

Versiunea engleză

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2)preferential origin.

Versiunea franceză

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Versiunea italiană

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Versiunea olandeză

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).

Versiunea portugheză

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Versiunea finlandeză

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupan:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

Versiunea suedeză

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

(Locul și data) (3)

(Semnătura exportatorului; în plus trebuie adăugat cu scris lizibil numele persoanei care semnează declarația) (4)


(1)  Atunci când declarația pe factură este făcută de către un exportator autorizat în sensul articolului 90a, numărul autorizației exportatorului autorizat trebuie completat în acest spațiu. Când declarația nu este făcută de un exportator autorizat, cuvintele din paranteză se omit sau spațiul se lasă gol.

(2)  Se indică originea produselor. În cazul în care declarația pe factură se referă total sau parțial la produse originare din Ceuta sau Melilla în sensul articolului 96, exportatorul trebuie să le precizeze în mod clar în documentul pe care s-a făcut declarația prin simbolul «CM».

(3)  Aceste indicații se pot omite, dacă informația există în documentul propriu-zis.

(4)  Vezi articolul 117 alineatul (5). În cazul în care exportatorul nu trebuie să semneze, lipsa semnăturii aduce după sine și omiterea numelui semnatarului.”


ANEXA X

Anexa 38 se modifică după cum urmează:

Următoarele se adaugă la lista de coduri ce se folosesc la rubrica 51:

„SM

:

San Marino

AD

:

Andorra”


ANEXA XI

Următoarele se adaugă anexei 87:


Nr. de ordine

Coloana I

Coloana II

Mărfuri pentru care se autorizează transformarea sub control vamal

Transformări ce pot fi efectuate

„16

Ghete pentru patine fără patine, de la codul NC 6402 19 00

Transformare în:

Patine de gheață de la codul NC 9506 70 10

Ghete pentru patine fără patine, de la codul NC 6403 19 00

Patine cu rotile de la codul NC 9506 70 30”


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

250


31997R0082


L 017/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 82/97 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 19 decembrie 1996

de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 de instituire a Codului Vamal Comunitar

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 28, 100a și 113,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),

acționând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 189b din tratat (3),

(1)

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (4) prevede că teritoriul vamal al Comunității nu include insulele Åland decât dacă se întocmește o declarație în conformitate cu articolul 277 alineatul (5) din tratat; întrucât prezentul regulament trebuie modificat, deoarece s-a întocmit o astfel de declarație și insulele în cauză sunt parte integrantă din Republica Finlanda;

(2)

întrucât Acordul interimar privind comerțul și uniunea vamală între Comunitatea Economică Europeană și Republica San Marino din 27 noiembrie 1992 (5) definește teritoriul căruia i se aplică acordul; întrucât teritoriul San Marino nu poate fi considerat parte a teritoriului vamal al Comunității;

(3)

întrucât sunt necesare măsuri care să garanteze că mărfurile obținute din mărfuri necomunitare plasate sub un regim suspensiv nu pătrund sub nici o formă în circuitul economic comunitar fără plata drepturilor de import, chiar dacă au dobândit origine comunitară; întrucât definiția mărfurilor comunitare trebuie modificată în consecință; întrucât astfel de mărfuri trebuie să se supună aceluiași regim suspensiv ca și mărfurile din care au fost obținute;

(4)

întrucât acordul Rundei Uruguay (6) privind agricultura va avea ca rezultat eliminarea prelevărilor agricole;

(5)

întrucât acordul Rundei Uruguay referitor la regulile de origine (7) prevede ca părțile contractante să facă aprecieri privind originea mărfurilor oricărei persoane care face dovada unor motive întemeiate;

(6)

întrucât unui număr de mărfuri li se aplică drepturi de import stabilite în ecu; întrucât valoarea în ecu a acestor drepturi de import trebuie convertită mai rapid în monedele naționale pentru a se evita devierea traficului comercial;

(7)

întrucât, în alte cazuri în care în legislația vamală sumele sunt exprimate în ecu, conversia unor astfel de sume în monedele naționale trebuie să fie mai flexibilă;

(8)

întrucât, pentru a pregăti formalitățile vamale, agenții economici trebuie să poată examina mărfurile nu numai în cazul importurilor directe, ci și la încheierea unui regim de tranzit extern;

(9)

întrucât prin Decizia 93/329/CEE a Consiliului din 15 martie 1993 referitoare la încheierea Convenției de admitere temporară, precum și la acceptarea anexelor acesteia (8), Comunitatea a acceptat Convenția de admitere temporară negociată în cadrul Consiliului de Cooperare Vamală și încheiată la Istanbul la 26 iunie 1990; întrucât, în consecință, carnetul ATA poate fi folosit și pe baza acestei Convenții;

(10)

întrucât, în cadrul regimului de perfecționare activă sub forma sistemului cu rambursare, posibilitatea de rambursare ar trebui extinsă în anumite cazuri și la mărfurile aflate în aceeași stare; întrucât, în cazul în care drepturile de import au fost rambursate conform sistemului cu rambursare, punerea ulterioară în liberă circulație trebuie să rămână totuși posibilă fără autorizație specială, așa cum se întâmplă în cazul regimului suspensiv;

(11)

întrucât notificarea reexportului mărfurilor importate anterior pe teritoriul vamal al Comunității nu pare să fie necesară în toate cazurile;

(12)

întrucât, atunci când legislația Comunității prevede scutirea sau exonerarea de plata drepturilor de import sau export, o astfel de scutire trebuie să fie aplicabilă în toate cazurile, indiferent de circumstanțele în care a luat naștere datoria; întrucât, în aceste circumstanțe, aplicarea taxei obișnuite nu pare a fi o sancțiune adecvată pentru cazul în care nu au fost respectate regulile de procedură vamală;

(13)

întrucât trebuie definite mai clar cazurile în care se suspendă obligația debitorului de a achita drepturile;

(14)

întrucât o datorie vamală trebuie să fie anulată ori de câte ori se invalidează o declarație vamală; întrucât astfel de cazuri nu se limitează la cele prevăzute la articolul 66 din Codul Vamal Comunitar;

(15)

întrucât articolul 3 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (CEE) nr. 2726/90 din 17 septembrie 1990 privind tranzitul comunitar (9) nu mai are obiect;

(16)

întrucât, pentru a se asigura folosirea cu ușurință în practică a Codului Vamal, Comisia s-a declarat dispusă să publice anual o versiune actualizată a codului, inclusiv a normelor de aplicare a dispozițiilor sale,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 3:

(a)

alineatul (1) se modifică după cum urmează:

liniuța 5 se înlocuiește cu următorul text:

„—

teritoriul Republicii Franceze, cu excepția teritoriilor de peste mări și Saint-Pierre și Miquelon și Mayotte,”;

liniuța 13 se înlocuiește cu următorul text:

„—

teritoriul Republicii Finlanda,”;

(b)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Deși situat în afara teritoriului Republicii Franceze, teritoriul Principatului Monaco, așa cum este definit în Convenția vamală semnată la Paris la 18 mai 1963 (Jurnalul Oficial al Republicii Franceze din 27 septembrie 1963, p. 8679), în temeiul acestei Convenții se consideră ca făcând parte, de asemenea, din teritoriul vamal al Comunității.”

2.

Articolul 4 se modifică după cum urmează:

(a)

partea finală a punctului 5 se înlocuiește cu următorul text:

„…; acest termen cuprinde, inter alia, informațiile obligatorii în sensul articolului 12;”;

(b)

la punctul 7, prima liniuță se înlocuiește cu următorul text:

„—

obținute în întregime pe teritoriul vamal al Comunității în condițiile menționate în articolul 23 și care nu incorporează mărfurile importate din țări sau teritorii care nu fac parte din teritoriul vamal al Comunității. Mărfurile obținute din mărfurile plasate sub un regim suspensiv nu se consideră a avea caracter comunitar în cazurile de importanță economică specială determinate în conformitate cu procedura comitetului,”;

(c)

la punctul 10 a doua liniuță, se elimină „prelevările agricole și altele”;

(d)

la punctul 11 a doua liniuță, se elimină „prelevările agricole și altele”.

3.

Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 12

(1)   Autoritățile vamale emit la cerere scrisă și acționând în conformitate cu normele stabilite conform procedurii comitetului informații tarifare obligatorii și informații obligatorii în materie de origine.

(2)   Informațiile tarifare obligatorii sau informațiile obligatorii privind originea sunt obligatorii pentru autoritățile vamale, față de titularul informațiilor, care are obligații doar în privința încadrării tarifare sau determinării originii mărfurilor.

Informațiile tarifare obligatorii sau informațiile obligatorii privind originea sunt obligatorii pentru autoritățile vamale doar în ceea ce privește mărfurile în legătură cu care au fost efectuate formalitățile vamale după data la care le-au fost furnizate informațiile.

În materie de origine, formalitățile în cauză sunt cele referitoare la aplicarea articolelor 22 și 27.

(3)   Titularul unor astfel de informații trebuie să poată dovedi că:

în materie tarifară: mărfurile declarate corespund din toate punctele de vedere cu cele descrise în informații;

în materie de origine: mărfurile în cauză și circumstanțele care au determinat dobândirea originii corespund în toate privințele cu mărfurile și circumstanțele descrise în informații.

(4)   Informațiile obligatorii sunt valabile pe o perioadă de șase ani, în cazul tarifelor, și de trei ani, în cazul originii, de la data emiterii. Prin derogare de la articolul 8, informațiile se anulează în cazul în care au fost emise pe baza unor informații inexacte sau incomplete din partea solicitantului.

(5)   Informațiile obligatorii încetează să mai fie valabile:

(a)

în cazul informațiilor tarifare:

(i)

atunci când se adoptă un regulament și informațiile nu mai sunt conforme cu dispozițiile de drept astfel stabilite;

(ii)

atunci când nu mai sunt compatibile cu interpretarea unuia din nomenclatoarele menționate la articolul 20 alineatul (6):

la nivelul Comunității, prin modificarea notelor explicative din Nomenclatura Combinată sau printr-o hotărâre a Curții de Justiție a Comunităților Europene;

la nivel internațional, printr-un aviz de încadrare sau printr-o modificare a notelor explicative din Nomenclatura Sistemului Armonizat de Descriere și Codificare a Mărfurilor, adoptată de Organizația Mondială a Vămilor înființată în 1952 sub numele de «Consiliul de Cooperare Vamală»;

(iii)

atunci când este revocată sau modificată în conformitate cu articolul 9, cu condiția ca revocarea sau modificarea să fie notificată titularului.

Data la care informațiile obligatorii încetează a mai fi valabile pentru cazurile prevăzute la punctele (i) și (ii) este data publicării măsurilor menționate sau, în cazul măsurilor internaționale, data comunicării Comisiei în seria C a Jurnalului Oficial al Comunităților Europene;

(b)

în cazul informațiilor cu privire la origine:

(i)

atunci când se adoptă un regulament sau când Comunitatea încheie un acord și informațiile nu mai sunt conforme cu dispozițiile de drept astfel stabilite;

(ii)

în cazul în care nu mai este compatibilă:

la nivelul Comunității, cu notele explicative și avizele adoptate în scopul interpretării regulilor sau cu o hotărâre a Curții de Justiție a Comunităților Europene;

la nivel internațional, cu Acordul privind regulile de origine stabilite de Organizația Mondială a Comerțului (OMC) sau cu notele explicative sau un aviz privind originea adoptat pentru interpretarea acestui acord;

(iii)

în cazul în care este revocată sau modificată în conformitate cu articolul 9, cu condiția ca titularul să fi fost informat în avans.

Data la care informațiile obligatorii încetează a mai fi valabile pentru cazurile menționate la punctele (i) și (ii) este cea indicată când măsurile menționate anterior sunt publicate sau, în cazul măsurilor internaționale, data care apare în comunicarea Comisiei din seria C a Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.

(6)   Titularul informațiilor obligatorii care încetează a mai fi valabile în conformitate cu alineatul (5) litera (a) punctele (ii) sau (iii) sau litera (b) punctele (ii) sau (iii) mai poate folosi informațiile respective pentru o perioadă de șase luni de la data publicării sau notificării, cu condiția ca el să fi încheiat contracte obligatorii de cumpărare sau vânzare a mărfurilor în cauză, pe baza informațiilor obligatorii, înainte ca măsura să fi fost adoptată. Cu toate acestea, în cazul produselor pentru care, la efectuarea formalităților vamale, s-a prezentat un certificat de import, export sau de fixare în avans, perioada de șase luni se înlocuiește cu perioada de valabilitate a certificatului.

În cazul alineatului (5) litera (a) punctul (i) și litera (b) punctul (i), regulamentul sau acordul poate stabili un termen în care se aplică primul paragraf.

(7)   Încadrarea tarifară sau determinarea originii care figurează în informațiile obligatorii se poate aplica în condițiile prevăzute la alineatul (6), doar în scopul:

de a determina drepturile de import sau de export;

de a calcula restituirile la export și orice alte sume acordate la import sau export în cadrul politicii agricole comune;

de a folosi certificate de import, export sau de fixare în avans prezentate cu ocazia efectuării formalităților vamale pentru acceptarea declarației vamale referitoare la mărfurile în cauză, cu condiția ca aceste certificate să fie emise pe baza informațiilor respective.

În plus, în cazurile excepționale în care este posibil ca buna desfășurare a regimurilor stabilite în cadrul politicii agricole comune să fie periclitată, se poate decide o derogare de la alineatul (6), în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 38 din Regulamentul nr. 136/66/CEE al Consiliului din 22 septembrie 1966 privind instituirea unei organizări comune a pieței în sectorul materiilor grase (10) și la articolele corespunzătoare din alte regulamente privind organizarea comună a piețelor.

4.

Articolul 18 se înlocuiește cu următoarele:

„Articolul 18

(1)   Valoarea ecu în monedele naționale care trebuie aplicată în scopul determinării încadrării tarifare a mărfurilor și a drepturilor de import se stabilește o dată pe lună. Cursurile de schimb care se folosesc pentru conversie sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene în penultima zi lucrătoare a lunii. Aceste cursuri de schimb se aplică pe întreg parcursul lunii următoare.

Cu toate acestea, în cazurile în care cursul de schimb valabil la începutul lunii diferă cu mai mult de 5 % de cel aplicat în penultima zi lucrătoare înainte de data de 15 a aceleiași luni, acest ultim curs de schimb se aplică începând cu ziua de 15 până la sfârșitul lunii în cauză.

(2)   Valoarea ecu în monedele naționale care se aplică în cadrul legislației vamale în alte cazuri decât cele menționate la alineatul (1) se stabilește o dată pe an. Cursurile de schimb folosite pentru conversie sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene în prima zi lucrătoare din octombrie, cu efect de la data de 1 ianuarie a anului următor. Dacă nu este disponibil nici un curs de schimb pentru o anumită monedă națională, cursul care se aplică respectivei monede este cel obținut în ultima zi în care s-a publicat un curs de schimb în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

(3)   Autoritățile vamale pot rotunji în plus sau în minus suma rezultată din conversia în moneda lor națională a unor sume exprimate în ecu în altele scopuri decât determinarea încadrării tarifare a mărfurilor sau a drepturilor de import sau de export.

Rotunjirea nu poate să difere cu mai mult de 5 % față de suma inițială.

Autoritățile vamale pot păstra neschimbată valoarea monedei naționale pentru o sumă exprimată în ecu, dacă, la momentul ajustării anuale prevăzute la alineatul (2), conversia sumei respective, înainte de rotunjirea menționată anterior, are ca rezultat o variație mai mică de 5 % în valoarea monedei naționale sau o reducere a acestei valori.”

5.

La articolul 20 alineatul (3) litera (c) a doua liniuță, se elimină „prelevările agricole și altele”.

6.

Articolul 31 alineatul (1) se modifică după cum urmează:

„din 1994” se adaugă la sfârșitul primei și celei de-a doua liniuțe.

7.

La articolul 55, „43” se înlocuiește cu „42”.

8.

La articolul 83 litera (a), se elimină „în conformitate cu articolul 66”.

9.

Se inserează următorul articol:

„Articolul 87a

În cazurile menționate la articolul 4 alineatul (7) prima liniuță a doua teză, orice produs sau marfă obținută din mărfuri plasate sub un regim suspensiv se consideră ca fiind plasate sub același regim.”

10.

La articolul 91 alineatul (2) litera (c), se elimină „(Convenția ATA)”.

11.

Articolul 112 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Atunci când mărfurile sunt puse în liberă circulație în conformitate cu articolul 76 alineatul (1) litera (c), natura mărfurilor, valoarea în vamă și cantitatea care trebuie luate în considerare în sensul articolului 214 sunt cele aplicabile mărfurilor la momentul în care au fost plasate sub regimul de antrepozit vamal.

Primul paragraf se aplică cu condiția ca elementele de taxare referitoare la aceste mărfuri să fi fost atestate sau acceptate la momentul în care mărfurile au fost plasate sub regimul de antrepozit vamal, dacă declarantul nu solicită aplicarea lor la momentul în care a luat naștere datoria vamală.

Primul paragraf se aplică fără a aduce atingere operațiunii de control ulterior în sensul articolului 78.”

12.

La articolul 124 alineatul (1) a treia liniuță, „unei prelevări agricole sau oricărei alte” se înlocuiește cu „unei”.

13.

Articolul 128 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următoarele:

„(1)   Titularul autorizației poate solicita rambursarea sau remiterea drepturilor de import în măsura în care poate stabili, în conformitate cu cerințele autorităților vamale, că mărfurile importate puse în liberă circulație în cadrul sistemului cu rambursare sub formă de produse compensatoare sau mărfuri în aceeași stare au fost:

fie exportate,

fie plasate, în scopul reexportării ulterioare, sub regimul de tranzit, regimul de antrepozit vamal, regimul de admitere temporară sau regimul de perfecționare activă (regim suspensiv), sau într-o zonă liberă sau antrepozit liber,

în cazul în care au fost îndeplinite toate condițiile de utilizare a regimului.

(2)   În scopul atribuirii unei destinații vamale admise în conformitate cu alineatul (1) a doua liniuță, produsele compensatoare sau mărfurile în aceeași stare se consideră a fi mărfuri necomunitare.”;

(b)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Fără a aduce atingere articolului 122 litera (b), atunci când produsele compensatoare sau mărfurile în aceeași stare plasate sub un regim vamal sau într-o zonă liberă, sau într-un antrepozit liber, în conformitate cu alineatul (1), sunt puse în liberă circulație, valoarea drepturilor de import rambursate sau remise se consideră a constitui valoarea datoriei vamale.”

14.

La articolul 163 alineatul (2) litera (c), se elimină „(Convenția ATA)”.

15.

La articolul 182 alineatul (3), prima teză a se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Cu excepția situațiilor determinate în conformitate cu procedura comitetului, reexportarea sau distrugerea trebuie să facă obiectul unei notificări prealabile a autorităților vamale.”

16.

Se inserează următorul articol:

„Articolul 212a

Atunci când legislația vamală prevede scutiri sau exonerări de drepturile de import sau export în temeiul articolelor 181-187, astfel de scutiri sau exonerări se aplică și în cazurile în care a luat naștere o datorie vamală în temeiul articolelor 202-205, 210 sau 211, numai când comportamentul persoanei interesate nu implică manevre dolozive sau neglijență manifestă și face dovada că a îndeplinit celelalte condiții pentru aplicarea scutirii sau exonerării.”

17.

La articolul 217 alineatul (1) al doilea paragraf, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

atunci când valoarea drepturilor legal datorate o depășește pe cea stabilită pe baza informațiilor obligatorii.”

18.

La articolul 222, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Situațiile și condițiile în care obligația debitorului de a plăti drepturile se suspendă pot fi, de asemenea, prevăzute în conformitate cu procedura comitetului:

în cazul în care se întocmește o cerere de remitere a drepturilor în conformitate cu articolele 236, 238 sau 239

sau

în cazul în care mărfurile sunt reținute în scopul confiscării ulterioare, în conformitate cu articolul 233 litera (c) a doua liniuță sau litera (d) .”

19.

La articolul 233 primul paragraf litera (c) prima liniuță, se elimină „în conformitate cu articolul 66”.

20.

La articolul 251 alineatul (1) liniuța 26, se elimină „cu excepția articolului 3 alineatul (3) litera (b)”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 1997.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 19 decembrie 1996.

Pentru Parlamentul European

Președintele

K. HÄNSCH

Pentru Consiliu

Președintele

S. BARRETT


(1)  JO C 260, 5.10.1995, p. 8 și

JO C 207, 18.7.1996, p. 7.

(2)  JO C 174, 17.6.1996, p. 14.

(3)  Avizul Parlamentului European din 14 februarie 1996 (JO C 65, 4.3.1996, p. 68), poziția comună a Consiliului din 28 mai 1996 (JO C 248, 26.8.1996, p. 1) și Decizia Parlamentului European din 23 octombrie 1996 (JO C 347, 18.11.1996). Decizia Consiliului din 26 noiembrie 1996.

(4)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Actul de aderare din 1995.

(5)  JO L 359, 9.12.1992, p. 14.

(6)  JO L 336, 23.12.1994, p. 22.

(7)  JO L 336, 23.12.1994, p. 144.

(8)  JO L 130, 27.5.1993, p. 1.

(9)  JO L 262, 26.9.1990, p. 1.

(10)  JO 172, 30.9.1966, p. 3025/66. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 3290/94 (JO L 349, 31.12.1994, p. 105).”


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

256


31997R0089


L 017/28

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 89/97 AL COMISIEI

din 20 ianuarie 1997

de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 82/97 (2), în special articolul 249,

întrucât verificarea greutății nete indicate în declarațiile de punere în liberă circulație a bananelor ridică probleme de metodologie și de aplicare uniformă; întrucât este îndreptățită, așadar, specificarea metodelor de determinare și verificare a greutății nete a bananelor;

întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (3) se modifică după cum urmează:

1.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 290a

Examinarea bananelor care intră sub incidența codului NC 0803 00 19, în scopul verificării la import a greutății nete, implică un minim de 10 % din declarații per an și per birou vamal.

Examinarea bananelor se efectuează în momentul punerii în liberă circulație a mărfii, în conformitate cu normele stabilite în anexa 38b.”

2.

Se introduce următoarea anexă 38b:

„Anexa 38b

1.

În sensul aplicării articolului 290a, autoritățile vamale ale biroului vamal la care este depusă declarația de punere în liberă circulație a bananelor proaspete stabilesc greutatea netă, pe baza unui eșantion de unități de ambalare, pentru fiecare tip de colet și pentru fiecare loc de proveniență.

2.

Unitățile de ambalare cântărite vor constitui un eșantion reprezentativ pentru declarație. Implică cel puțin cantitățile indicate mai jos:

Numărul unităților de ambalare declarate (după tipul ambalajului și după origine)

Numărul unităților de ambalare pentru examinare

– sub 400

5

– între 401 și 700

7

– între 701 și 1 000

10

– între 1 001 și 2 000

13

– peste 2 000

15

Dacă întreaga greutate a încărcăturii este cuprinsă într-o singură declarație, biroul vamal se poate baza, cu excepția cazului în care se suspectează o fraudă, pe calcularea greutății nete a unui eșantion minim de 15 unități de ambalare (de același tip de ambalaj și din același loc de proveniență).

Greutatea netă se stabilește după cum urmează:

prin deschiderea cel puțin a unui ambalaj, calculând apoi greutatea coletului;

greutatea coletului este acceptată pentru toate ambalajele de același tip și se scade din greutatea tuturor unităților de ambalare cântărite;

greutatea medie per unitate de ambalare a bananelor astfel stabilită, bazată pe greutatea eșantionului verificat, se acceptă ca bază în stabilirea greutății nete a bananelor cuprinse în declarație.”

Articolul 2

Comisia reexaminează frecvența verificărilor, stabilită la articolul 1, până la 1 ianuarie 1998.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică de la 1 februarie 1997.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 ianuarie 1997.

Pentru Comisie

Mario MONTI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1.

(2)  JO L 17, 21.1.1997, p. 1.

(3)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

258


31997R0092


L 019/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 92/97 AL COMISIEI

din 20 ianuarie 1997

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire al Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2493/96 al Comisiei (2), în special articolul 9,

întrucât, pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate regulamentului menționat anterior, trebuie stabilite dispoziții privind clasificarea mărfurilor incluse în anexa la prezentul regulament;

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate; întrucât aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care o include pe aceasta, chiar parțial sau, eventual, adăugându-i subdiviziuni și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură, în cadrul schimburilor de mărfuri;

întrucât, pentru aplicarea regulilor generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexa la prezentul regulament trebuie clasificate în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile incluse în coloana 3;

întrucât este oportun ca, sub rezerva măsurilor în vigoare în Comunitate privind sistemul dublu de control și sistemul de supraveghere comunitară preventivă și a posteriori a produselor textile la importul în Comunitate, informațiile tarifare obligatorii, date de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în nomenclatura vamală, care nu sunt conforme cu prezentul regulament, să poată fi în continuare invocate de titularul acestora, pe o perioadă de șaizeci de zile, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (3),

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexă sunt clasificate în Nomenclatura Combinată în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2 a tabelului menționat.

Articolul 2

Sub rezerva măsurilor în vigoare în Comunitate privind sistemul dublu de control și sistemul de supraveghere comunitară preventivă și a posteriori a produselor textile la importul în Comunitate, informațiile tarifare obligatorii, date de autoritățile vamale ale statelor membre în ceea ce privește clasificarea mărfurilor în nomenclatura vamală, care nu sunt conforme cu prezentul regulament, pot fi în continuare invocate, în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, pe o perioadă de șaizeci de zile.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzeci și una zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 ianuarie 1997.

Pentru Comisie

Mario MONTI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 338, 28.12.1996, p. 27.

(3)  JO L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(codul NC)

Explicație

(1)

(2)

(3)

1.   Articol de îmbrăcăminte confecționat dintr-un material tricotat, gros, care are în medie mai puțin de 10 rânduri de ochiuri pe centimetru liniar în fiecare direcție (100 % poliester), de o singură culoare, cu croiala dreaptă și cu baza rotunjită, destinat să acopere partea superioară a corpului și care coboară până la șolduri.

Prezintă mâneci lungi, prevăzute cu manșete, un guler și o deschidere completă în față, care se încheie cu nasturi, partea stângă peste partea dreaptă.

Acest articol de îmbrăcăminte prezintă, de asemenea, un buzunar aplicat pe partea din față, la nivelul pieptului.

(Articol de îmbrăcăminte asemănător unei veste tricotate).

(A se vedea fotografia nr. 551) (1)

6110 30 91

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu notele 4 și 9 din capitolul 61, precum și cu textul codurilor NC 6110, 6110 30 și 6110 30 91.

Clasificarea acestui articol de îmbrăcăminte drept cămașă, conform codului NC 6105, este exclusă, deoarece numărul de rânduri de ochiuri pe centimetru liniar este mai mic de 10.

2.   Articol de îmbrăcăminte confecționat dintr-o țesătură de o singură culoare (100 % bumbac), ușor, larg, destinat să acopere atât partea superioară cât și partea inferioară a corpului până la glezne (cu o lungime de aproximativ 122 cm), fără mâneci.

Prezintă în față o răscroială a gâtului decoltată, o deschidere completă care se încheie cu nasturi partea dreaptă pe partea stângă și buzunare aplicate sub talie.

Acest articol de îmbrăcăminte are șlițuri laterale pornind de la 4,5 cm sub talie și cu o lungime de aproximativ 73 cm. Prezintă, de asemenea, motive brodate pe partea din față la nivelul pieptului și al buzunarelor. Pe spate, la nivelul taliei, sunt cusute două benzi din aceeași țesătură care pot fi înnodate.

(Rochie)

(A se vedea fotografia nr. 548) (1)

6204 42 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 6204 și 6204 42 00.

A se vedea, de asemenea, notele explicative ale Nomenclaturii Combinate privind codurile de la 6204 41 00 la 6204 49 90.

Ținând seama de aspectul său general și în special de lungimea sa, acest articol de îmbrăcăminte trebuie considerat rochie, chiar dacă prezintă șlițuri laterale.

3.   Burete pentru masaj din material tricotat din sisal, care are o parte centrală din material plastic spongios, de formă paralelipipedică (cu dimensiunile 14 × 9 × 5 cm), destinat masării corpului, cu un dispozitiv care permite agățarea sa.

(Articol de toaletă)

(A se vedea fotografia nr. 549) (1)

6302 99 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1, 3 litera (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, precum și cu textul codurilor NC 6302 și 6302 99 00.

A se vedea, de asemenea, notele explicative ale Sistemului Armonizat privind poziția 6302.

4.   Tampon pentru masaj, care are o parte centrală din material plastic spongios, învelit pe una din fețe cu un material tricotat din sisal și pe cealaltă cu un material buclat tricotat din bumbac, destinat masării corpului. Acest articol prezintă, de asemenea, o bandă elastică care permite utilizarea sa.

(Articol de toaletă)

(A se vedea fotografia nr. 552) (1)

6302 99 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1, 3 litera (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota de la subpoziția 2.A. din secțiunea XI, precum și cu textul codurilor NC 6302 și 6302 99 00.

A se vedea, de asemenea, notele explicative ale Sistemului Armonizat privind poziția 6302.

5.   Bandă pentru masaj (cu dimensiunile 60 × 12 × 2 cm), tricotată, din ramie (predominantă în greutate) și din bumbac, care are o parte centrală din material plastic spongios, destinată masării corpului. Prezintă, la extremități, două sfori din material textil, necesare utilizării sale.

(Articol de toaletă)

(A se vedea fotografia nr. 553) (1)

6302 99 00

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1, 3 litera (b) și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota de la subpoziția 2.A. din secțiunea XI, precum și cu textul codurilor NC 6302 și 6302 99 00.

A se vedea, de asemenea, notele explicative ale Sistemului Armonizat privind poziția 6302.

Image


(1)  Fotografiile au un caracter pur orientativ.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

262


31997R0286


L 048/3

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 286/97 AL COMISIEI

din 17 februarie 1997

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2493/96 al Comisiei (2), în special articolul 9,

întrucât, pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate regulamentului menționat anterior, trebuie stabilite dispoziții privind clasificarea mărfurilor incluse în anexa la prezentul regulament;

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate; întrucât aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care o include pe aceasta, chiar parțial sau, eventual, adăugând-i subdiviziuni și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură, în cadrul schimburilor de mărfuri;

întrucât, pentru aplicarea regulilor generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexa la prezentul regulament trebuie clasificate în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile incluse în coloana 3;

întrucât Secția pentru Nomenclatură tarifară și statistică a Comitetului Codului Vamal nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexă trebuie să fie clasificate în Nomenclatura Combinată în codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2 a tabelului menționat.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzeci și una zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 17 februarie 1997.

Pentru Comisie

Mario MONTI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 338, 28.12.1996, p. 27.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

(codul NC)

Explicație

(1)

(2)

(3)

Emulsie de tipul „apă în ulei”, tartinabilă, compusă din grăsimi lactate (61,2 % în greutate), proteine din lapte, mici fragmente de usturoi, de pătrunjel și de alte verdețuri.

0405 20 30

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 2 litera (b) din capitolul 4, precum și cu textul codurilor NC 0405, 0405 20 și 0405 20 30.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

264


31997R0287


L 048/5

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 287/97 AL COMISIEI

din 17 februarie 1997

privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura Combinată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2493/96 al Comisiei (2), în special articolul 9,

întrucât, pentru a asigura aplicarea uniformă a Nomenclaturii Combinate anexate regulamentului menționat anterior, trebuie stabilite dispoziții privind clasificarea mărfurilor incluse în anexa la prezentul regulament;

întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit regulile generale de interpretare a Nomenclaturii Combinate; întrucât aceste reguli se aplică, de asemenea, oricărei alte nomenclaturi care o include pe aceasta, chiar parțial sau, eventual, adăugându-i subdiviziuni și care se stabilește prin reglementări comunitare specifice, în vederea aplicării de măsuri tarifare sau de altă natură, în cadrul schimburilor de mărfuri;

întrucât, pentru aplicarea regulilor generale menționate, mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexa la prezentul regulament trebuie clasificate la codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2, în conformitate cu explicațiile incluse în coloana 3;

întrucât dispozițiile prezentului regulament sunt conforme cu avizul Secției pentru Nomenclatura tarifară și statistică a Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Mărfurile descrise în coloana 1 a tabelului inclus în anexă trebuie să fie clasificate în Nomenclatura Combinată la codurile NC corespunzătoare, indicate în coloana 2 a tabelului menționat.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzeci și una zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 17 februarie 1997.

Pentru Comisie

Mario MONTI

Membru al Comisiei


(1)  JO L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  JO L 338, 28.12.1996, p. 27.


ANEXĂ

Descrierea mărfurilor

Clasificare

Cod NC

Explicație

(1)

(2)

(3)

1.   Preparat alimentar, având următoarea compoziție:

grăsimi care provin din lapte: 74 % din greutate

praf de ouă integral: 5 % din greutate

oțet din vin: 4 % din greutate

sare: 1,5 % din greutate

apă: 15,5 % din greutate

Produsul se prezintă, în stare refrigerată, sub forma unui bloc gălbui și unsuros la atingere.

2106 90 98

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 2 litera (b) de la capitolul 4, nota 1 litera (c) de la capitolul 15, precum și cu textul codurilor NC 2106, 2106 90 și 2106 90 98.

2.   Produs tartinabil constând din 70-80 % grăsimi din lapte și 20-30 % grăsimi vegetale. În general, este ambalat pentru vânzarea cu amănuntul în pachete de 500 g.

Produsul poate fi obținut prin amestecarea untului (poziția 0405) cu grăsime vegetală (capitolul 15) sau prin baterea unui amestec de smântână (poziția 0401) și grăsime vegetală (capitolul 15).

2106 90 98

Clasificarea este conformă cu dispozițiile cuprinse în regulile generale 1 și 6 de interpretare a Nomenclaturii Combinate, cu nota 2 litera (b) de la capitolul 4, nota 1 litera (c) de la capitolul 15, precum și cu textul codurilor NC 2106, 2106 90 și 2106 90 98.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

266


31997D0126


L 053/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA CONSILIULUI

din 6 decembrie 1996

privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte

(97/126/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113 coroborat cu articolul 228 alineatul (2) prima teză,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât Comisia a negociat, în numele Comunității, un nou acord ce înlocuiește Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte, semnat la 2 decembrie 1991 (1), astfel cum a fost modificat prin Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte, semnat la 8 martie 1995 (2);

întrucât se recomandă aprobarea noului acord,

DECIDE:

Articolul 1

Acordul dintre Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Danemarcei și Guvernul local al Insulelor Feroe, pe de altă parte, se aprobă în numele Comunității.

Textul acordului se anexează la prezenta decizie.

Articolul 2

Președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să semneze acordul prin care Comunitatea își asumă obligații și să procedeze la notificarea prevăzută la articolul 40 din acord.

Adoptată la Bruxelles, 6 decembrie 1996.

Pentru Consiliu

Președintele

D. SPRING


(1)  JO L 371, 31.12.1991, p. 1.

(2)  JO L 54, 10.3.1995, p. 25.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

267


31996L0100


L 060/59

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DIRECTIVA 96/100/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 17 februarie 1997

de modificare a anexei la Directiva 93/7/CEE privind restituirea bunurilor culturale care au părăsit ilegal teritoriul unui stat membru

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 100a,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),

hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 189b din tratat (3),

întrucât, conform diferitelor tradiții artistice din Comunitate, tablourile realizate cu acuarelă, guașă sau pastel sunt considerate fie picturi, fie desene; întrucât, din categoria 4 a anexei la Directiva nr. 93/7/CEE (4) fac parte desenele realizate în întregime de mână, pe orice suport și cu orice material și întrucât din categoria 3 fac parte tablourile și picturile realizate în întregime de mână, pe orice suport și cu orice material; întrucât pragurile financiare care se aplică acestor două categorii sunt diferite; întrucât, pe piața internă, aceasta ar putea duce la serioase diferențe de tratare a tablourilor realizate cu acuarelă, guașă sau pastel în funcție de statul membru în care se găsesc; întrucât, în sensul aplicării prezentei directive, este necesar să se stabilească din ce categorie fac parte acestea pentru a asigura aplicarea uniformă a pragurilor financiare în Comunitate;

întrucât experiența arată că tablourile realizate cu acuarelă, guașă sau pastel ating un nivel de preț mai ridicat decât cel al desenelor, dar net inferior celui al picturilor în ulei sau tempera; întrucât, în consecință, tablourile realizate cu acuarelă, guașă sau pastel ar trebui clasificate într-o nouă categorie distinctă, cu un prag de 30 000 ECU care ar trebui să garanteze faptul că operele de mare valoare care au părăsit ilegal teritoriul unui stat membru pot fi restituite,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Anexa la Directiva 93/7/CEE se modifică după cum urmează:

1.

La rubrica A:

(a)

punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3.

Tablouri și picturi, altele decât cele din categoria 3A sau 4, realizate în întregime de mână, pe orice suport și cu orice material (5)

(b)

se inserează următorul punct 3A:

„3A.

Acuarele, guașe și pasteluri realizate în întregime de mână, pe orice suport (6)

(c)

punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„4.

Mozaicuri, altele decât cele clasificate în categoriile 1 sau 2, realizate în întregime de mână, cu orice material, și desene realizate în întregime de mână, pe orice suport și cu orice material (7)

2.

La rubrica B,

se inserează următoarea categorie:

„30 000

3A (Acuarele, guașe și pasteluri)”.

Articolul 2

Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive în termen de șase luni de la data publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

Articolul 3

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 17 februarie 1997.

Pentru Parlamentul European

Președintele

J. M. GIL-ROBLES

Pentru Consiliu

Președintele

G. ZALM


(1)  JO C 6, 11.1.1996, p. 15.

(2)  JO C 97, 1.4.1996, p. 28.

(3)  Avizul Parlamentului European din 21 mai 1996 (JO C 166, 10.6.1996, p. 38), poziția comună a Consiliului din 8 iulie 1996 (JO C 264, 11.9.1996, p. 66) și decizia Parlamentului European din 13 noiembrie 1996 (JO C 362, 2.12.1996). Decizia Consiliului din 20 decembrie 1996.

(4)  JO L 74, 27.3.1993, p. 74.

(5)  JO C 6, 11.1.1996, p. 15.”;

(6)  JO C 6, 11.1.1996, p. 15.”;

(7)  JO C 6, 11.1.1996, p. 15.”.


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

269


31997R0467


L 071/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 467/97 AL CONSILIULUI

din 3 martie 1997

de admitere cu scutire de drepturi a anumitor principii active care poartă o „denumire comună internațională” (DCI) a Organizației Mondiale a Sănătății și pentru anumite produse folosite pentru fabricarea produselor farmaceutice finite, și de revocare a scutirii de drepturi rezervate produselor farmaceutice pentru anumite DCI a căror utilizare predominantă nu este cea farmaceutică

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât, în cursul negocierilor din Runda Uruguay, Comunitatea și mai multe țări au examinat problema admiterii cu scutire de drepturi a produselor farmaceutice;

întrucât participanții la aceste discuții au ajuns la concluzia că, în afară de produsele aflate sub incidența capitolului 30 din Sistemul Armonizat (SA) și a pozițiilor SA 2936, 2937, 2939 și 2941, admiterea cu scutire de drepturi ar trebui acordată anumitor principii active purtând o „denumire comună internațională” (DCI) a Organizației Mondiale a Sănătății (OMS), anumitor săruri și anumitor esteri sau hidrați ai acestor DCI și anumitor produse folosite la fabricarea produselor farmaceutice finite;

întrucât concluziile discuțiilor, expuse în procesul-verbal al negocierilor, au fost incorporate în tariful vamal al participanților, anexat la Protocolul de la Marrakech anexat Acordului General pentru Tarife și Comerț din 1994;

întrucât participanții s-au pronunțat, de asemenea, pentru ca reprezentanții membrilor Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) părțile prezente la rezultatul negocierilor să se întâlnească sub auspiciile Consiliului pentru Comerțul cu Mărfuri al OMC de regulă cel puțin o dată la trei ani, pentru a reexamina lista de produse admise cu scutire de drepturi, în vederea adăugării, prin consens, a unor produse farmaceutice suplimentare;

întrucât această primă examinare a condus la concluzia că ar trebui acordată admiterea cu scutire de drepturi a unui anumit număr de alte DCI și produse folosite la producerea și fabricarea de produse farmaceutice finite și că lista prefixelor și sufixelor care desemnează săruri și esteri ai DCI ar trebui extinsă;

întrucât în contextul examinării s-a ajuns la concluzia că ar fi oportun să se rectifice situația în privința anumitor DCI a căror utilizare principală nu este farmaceutică și care au fost incluse din greșeală printre acele DCI care beneficiază deja de scutire de drepturi,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Începând de la 1 aprilie 1997, Comunitatea acordă, de asemenea, admitere cu scutire de drepturi pentru DCI menționate în anexa I, precum și pentru sărurile, esterii și hidrații unor astfel de produse.

Articolul 2

Începând de la 1 aprilie 1997, Comunitatea acordă, de asemenea, admitere cu scutire de drepturi a produselor folosite la producerea și fabricarea produselor farmaceutice finite enumerate în anexa II.

Articolul 3

Începând de la 1 aprilie 1997, prefixele și sufixele DCI care pot beneficia de admitere cu scutire de drepturi se adaugă la lista celor enumerate în anexa III.

Articolul 4

Începând de la 1 aprilie 1997, produsele enumerate în anexa IV, precum și sărurile, esterii și hidrații unor astfel de produse nu mai pot beneficia de admitere cu scutire de drepturi.

Articolul 5

Prezentul regulament intră în vigoare în următoarea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 martie 1997.

Pentru Consiliu

Președintele

M. DE BOER


ANEXA I

DCI care se adaugă listei de produse care beneficiază de admitere cu scutire de drepturi

Cod NC

Număr de înregistrare CAS

Denumire

2844 40 30

113716–48–6

ioloprid (123 I)

142481–95–6

tehnețiu (99m Tc) furifosmină

2846 90 00

131069–91–5

gadoversetamid

135326–11–3

acid gadoxetic

138721–73–0

sprodiamid

2914 40 90

20098–14–0

idramantonă

2916 39 00

71109–09–6

vedaprofen

2918 30 00

22161–81–5

dexketoprofen

112665–43–7

seratrodast

2918 90 90

139403–31–9

pimilprost

2921 49 90

136236–51–6

rasagilin

2922 49 70

6582–31–6

dapabutan

2923 90 00

1794–75–8

bromură de laurcetium

2924 10 00

1675–66–7

adelmidrol

62304–98–7

timalfazină

132787–19–0

tradecamid

129009–83–2

versetamid

2924 29 90

147362–57–0

lovirid

94497–51–5

tamibaroten

2925 19 80

144849–63–8

bisnafid

2925 20 00

137159–92–3

aptiganel

2926 90 80

137109–71–8

balaziponă

147076–36–6

laflunimus

2928 00 90

141579–54–6

fenleutonă

2930 90 16

87573–01–1

salnacedină

2930 90 70

90357–06–5

bicalutamid

112573–72–5

dexecadotril

107023–41–6

pobilukast

81110–73–8

racecadotril

2931 00 50

132236–18–1

zifrosilonă

2931 00 80

114084–78–5

acid ibandronic

124351–85–5

acid incadronic

63132–39–8

acid olpadronic

2932 99 70

105674–77–9

lanproston

2932 99 90

123407–36–3

arteflene

132017–01–7

bervastatină

110816–79–0

cromoglicat lisetil

149494–37–1

ebalzotan

151581–24–7

iralukast

113806–05–6

olopatadină

139110–80–8

zanamivir

2933 29 90

158682–68–9

elisartan

116684–92–5

galdansetronă

89371–44–8

imidaprilat

138402–11–6

irbesartan

118072–93–8

acid zoledronic

2933 39 95

119257–34–0

besipirdină

118248–91–2

fodipir

155415–08–0

inogatran

121750–57–0

itamelină

144412–49–7

lamifiban

155319–91–8

mangafodipir

150443–71–3

nicanartină

29876–14–0

nicotredol

144035–83–6

piclamilast

137795–35–8

spiroglumid

147025–53–4

talsaclidină

149488–17–5

trovirdină

2933 40 10

127294–70–6

balofloxacină

143383–65–7

premafloxacină

143224–34–4

telinavir

2933 40 90

96946–42–8

besilat de cisatracuriu

158966–92–8

montelukast

136668–42–3

chiflaponă

2933 59 70

127266–56–2

adatanserină

106941–25–7

adefovir

113852–37–2

cidofovir

150756–35–7

efletirizină

119687–33–1

iganidipină

127759–89–1

lobucavir

140945–32–0

mapinastină

134208–17–6

mazapertină

96604–21–6

ocinaplonă

148504–51–2

ripisartan

115762–17–9

ruzadolan

118420–47–6

tagorizină

137234–62–9

voriconazol

151319–34–5

zaleplonă

2933 79 00

148396–36–5

fradafiban

74436–00–3

geclosporină

143943–73–1

lirechinil

106730–54–5

olprinonă

135548–15–1

oxeclosporină

145733–36–4

tasosartan

143343–83–3

toborinonă

2933 90 95

137882–98–5

abitesartan

114607–46–4

acitazanolast

120511–73–1

anastrozol

134523–00–5

atorvastatină

128270–60–0

bivalirudină

139481–59–7

candesartan

54278–85–2

iodură de candocuroniu

105806–65–3

efegatran

62568–57–4

emideltid

120081–14–3

goralatidă

142880–36–2

ilomastat

62732–44–9

ipidacrină

116287–14–0

lanperisonă

112809–51–5

letrozol

116644–53–2

mibefradil

136122–46–8

mipitroban

144702–17–0

pomisartan

132036–88–5

ramosetronă

106308–44–5

rufinamidă

144701–48–4

telmisartan

147059–72–1

trovafloxacină

2934 10 00

149079–51–6

cartasteină

128312–51–6

cinalukast

51287–57–1

denotivir

101001–34–7

pamicogrel

136433–51–7

tazofelonă

138742–43–5

zankiren

2934 20 90

144665–07–6

lubeluzol

150915–41–6

perospironă

146939–27–7

ziprazidonă

2934 90 60

130370–60–4

batimastat

133040–01–4

eprosartan

135202–79–8

ilonidap

114686–12–3

imitrodast

132418–36–1

rocepafant

132418–35–0

setipafant

2934 90 70

125533–88–2

mofaroten

127045–41–4

pazufloxacină

2934 90 80

118292–40–3

tazaroten

2934 90 98

151356–08–0

afovirsen

138298–79–0

alnespironă

152317–89–0

alniditan

153420–96–3

atibepronă

143393–27–5

azalanstat

149908–53–2

azimilidă

150490–85–0

berupipam

154361–50–9

capecitabină

133099–04–4

darifenacină

137500–42–6

darsidomină

114030–44–3

dexpemedolac

115464–77–2

elopiprazol

141790–23–0

fozivudin tidoxil

122254–45–9

glenvastatin

143443–90–7

ifetroban

82857–82–7

ilepcimidă

104454–71–9

ipenoxazonă

118288–08–7

lafutidină

138068–37–8

lepirudină

78994–23–7

levormeloxifen

116476–16–5

levosemotiadil

148152–63–0

napitan

84558–93–0

netivudină

147432–77–7

ontazolast

139225–22–2

panamezină

103255–66–9

pazinaclonă

123447–62–1

prulifloxacină

131986–45–3

xanomelină

145781–32–4

zolasartan

2935 00 90

147536–97–8

bosentan

136817–59–9

delavirdină

119905–05–4

delecamină

112966–96–8

domitroban

125279–79–0

ersentilidă

139133–26–9

lexipafant

154397–77–0

napsagatran

139133–27–0

nupafant

116649–85–5

ramatroban

133276–80–9

samixogrel

146623–69–0

saprisartan

149556–49–0

susalimod

144494–65–5

tirofiban

139308–65–9

tolafentrină

107753–78–6

zafirlukast

2936 29 90

131875–08–6

lexacalcitol

2937 10 10

9002–68–0

follitropină alfa

152923–57–4

lutropină alfa

2937 22 00

103466–73–5

icometazonă enbutat

2937 29 90

144459–70–1

rofleponid

2937 99 00

124478–60–0

aglepristonă

140703–51–1

examorelină

133107–64–9

insulină lispro

144743–92–0

teverelix

2939 50 90

151581–23–6

apaxifilină

132210–43–6

cipamfilină

100324–81–0

lisofilină

98833–92–2

stacofilină

2939 90 90

135905–89–4

mirisetron

117086–68–7

ricasetron

25775–90–0

zucapsaicină

2940 00 90

133692–55–4

sepriloză

2941 90 00

127785–64–2

basifungină

116853–25–9

cefluprenam

122841–10–5

cefoselis

156131–91–8

dimadectină

123997–26–2

eprinomectină

149951–16–6

lenapenem

108852–90–0

nemorubicină

159445–62–2

orientiparcină

156769–21–0

sanfetrinem

3001 90 99

120993–53–5

dezirudină

3002 10 91

143653–53–6

abciximab

156227–98–4

afelimomab

151763–64–3

capromab

152923–56–3

dacliximab

145832–33–3

detumomab

142864–19–5

enlimomab

152981–31–2

inolimomab

150631–27–9

nacolomab tafenatox

159445–64–4

odulimomab

147191–91–1

priliximab

153101–26–9

regavirumab

148189–70–2

votumubab

3002 10 95

143090–92–0

anakinra

143631–61–2

atexakin alfa

148637–05–2

cilmostimă

154725–65–2

epoetină epsilon

148363–16–0

epoetină omega

102786–52–7

eptacog alfa (activat)

156679–34–4

lenercept

124146–64–1

mobenakină

0–00–0

moroctocog alfa

148641–02–5

muplestim

139076–62–3

octocog alfa

3003 39 00

0–00–0

plusonermină

3003 90 90

0–00–0

fuladectină

3507 90 90

143831–71–4

dornază alfa

154248–97–2

imiglucerază

149394–67–2

ledismază

156616–23–8

monteplază

159445–63–3

nateplază

155773–57–2

pegorgoteină

3911 90 19

95522–45–5

colestilan

31512–74–0

clorură de polixetoniu

3913 90 80

39464–87–4

betasizofiran

0–00–0

certoparină sodică

0–00–0

minolteparină sodică


ANEXA II

Produse farmaceutice intermediare, respectiv compuși folosiți la fabricarea produselor farmaceutice finite care se adaugă la lista produselor care beneficiază de admitere cu scutire de drepturi

Cod NC

Număr de înregistrare CAS

Denumire

2843 30 00

12192–57–3

(alfa-D-glucopiranoziltio) aur

2903 69 90

42074–68–0

1-cloro-2-(clorodifenilmetil) benzen

76283–09–5

alfa,4-dibromo-2-fluorotoluen

2906 29 90

104265–58–9

p-toluensulfonat de 2-[(1S,2R)-6-fluoro-2-hidroxi-1-izopropil-1,2,3,4-tetrahidro-2-naftil] etil

2907 29 90

700–13–0

2,3,5-trimetilhidrochinonă

2909 50 90

63659–16–5

4-[2-(ciclopropilmetoxi)etil] fenol

2914 40 90

80–75–1

11-alfa-hidroxipregn-4-en-3,20-dionă

2914 50 00

2107–69–9

5,6-dimetoxiindan-1-onă

24916–90–3

9-beta,11-beta-epoxi-17,21-dihidroxi-16-alfa-metilpregna-1,4-dien-3,20-dionă

2914 70 90

83881–08–7

21-cloro-9-beta,11-beta-epoxi-17-hidroxi-16-alfa-metilpregna-1,4-dien-3,20-dionă

2915 39 90

979–02–2

acetat de 20-oxopregna-5,16-dienă-3-beta-il

2915 90 20

638–41–5

cloroformiat de pentil

2916 39 00

49708–81–8

acid trans-4-(p-clorofenil) ciclohexancarboxilic

2917 19 90

48059–97–8

acid (E)-oct-4-en-1,8-dioic

71170–82–6

3-bromopropan-1,1,1-tricarboxilat de trietil

2917 39 80

27932–00–9

hidrogenofenilmalonat de indan-5-il

2918 13 00

2743–38–6

acid dibenzoil-L-tartric

2918 17 00

4358–88–7

DL-mandelat de etil

2918 19 80

56188–04–6

acid {(1R,3R,5S)-3,5-dihidroxi-2-[(E)-(3S)-3-hidroxioct-1-enil]ciclopentil} acetic

2918 29 90

167678–46–8

acetat de 3-cloroformil-o-tolil

2918 30 00

56105–81–8

acid (R)-2-(3-benzoilfenil) propionic

22161–86–0

acid (RS)-2-(3-benzoilfenil) propionic

78834–75–0

7-cloro-2-oxoheptanoat de etil

1944–63–4

acid 3-[(3aS,4S,7aS)-7a-metil-1,5-dioxooctahidro-1H-inden-4-il]propionic

39562–17–9

2-(3-nitrobenziliden)-3-oxobutirat de metil

2918 90 90

26159–31–9

acid (RS)-2-(6-metoxi-2-naftil)propionic

105560–93–8

(2R,3S)-2,3-epoxi-3-(4-metoxifenil)propionat de metil

40098–26–8

7-[(3RS)-3-hidroxi-5-oxociclopent-1-enil]heptanoat de metil

2921 19 80

4261–68–1

(2-cloroetil)diizopropilamină, clorhidrat

2921 59 90

122–75–8

di(acetat) de N,N′-dibenziletilendiamoniu

2922 19 00

126456–43–7

(1S,2R)-1-aminoindan-2-ol

68047–07–4

4′-[2-(dimetilamino)etoxi]-2-fenilbutirofenonă

2922 30 00

784–38–3

2-amino-5-cloro-2′-fluorobenzofenonă

156732–13–7

(S)-5-amino-2-(dibenzilamino)-1,6-difenilhex-4-en-3-onă

2922 49 70

37441–29–5

diclorură de 5-amino-2,4,6-triiodoizoftaloil

42854–62–6

L-alaninat de benzil—acid p-toluensulfonic (1:1)

39878–87–0

clorură de (-)-alfa-(cloroformil)benzilamoniu

54527–73–0

3-aminobut-2-enoat de 2-(N-metilbenzilamino)etil

81677–60–3

(4-nitrofenil)-L-alaninat de metil

949–99–5

3-(4-nitrofenil)-L-alanină

2924 10 00

153758–31–7

(2S)-2-amino-3-hidroxi-N-pentilpropionamidă – acid oxalic (1:1)

138531–07–4

L-lizil-L-leucil-L-leucil-L-leucil-L-leucil-L-lizil-L-leucil-L-leucil-L-leucil-L-leucil-L-lizil-L-leucil-L-leucil-L-leucil-L-leucil-L-lizil-L-leucil-L-leucil-L-leucil-L-leucil-L-1izină

2924 29 90

40188–45–2

3′-acetil-4′-hidroxibutiranilidă

1149–26–4

N-(benziloxicarbonil)-L-valin

116661–86–0

acid (2S,3S)-3-(terț-butoxicarbonilamino)-2-hidroxi-4-fenilbutiric

144163–85–9

[(1S,3S,4S)-4-amino-1-benzil-3-hidroxi-5-fenilpentil]carbamat de terț-butil

149451–80–9

[(1S,2S)-1-benzil-2,3-dihidroxipropil]carbamat de terț-butil

98737–29–2

{(S)-alfa-[(S)-oxiranil]fenetil}carbamat de terț-butil

0–00–0

2-cloro-N-[2-(2-clorobenzoil)-4-nitrofenil]acetamidă

125971–96–2

2-[alfa-(4-fluorobenzoil)benzil]-4-metil-3-oxovaleranilidă

32981–85–4

(2R,3S)-3-benzamido-2-hidroxi-3-fenilpropionat de metil

2925 19 80

151860–15–0

1,2-dicarboximidă de mezo-N-benzil-3-nitrociclopropan

97338–03–9

(S)-3-(4-aminofenil)-2-ftalimidopropionat de etil, clorhidrat

94213–26–0

(S)-3-{4-[bis(2-cloroetil)amino]fenil}-2-ftalimidopropionat de etil, clorhidrat

2926 90 80

58311–73–2

p-toluensulfonat de (Z)-(2-cianovinil)trimetilamoniu

133481–10–4

(1-cianociclohexil)acetat de etil

123632–23–5

4-(2,2,3,3-tetrafluoropropoxi)cinamonitril

2928 00 90

94213–23–7

(Z)-[ciano(2,3-diclorofenil)metilen]carbazamidină

2930 90 16

159453–24–4

N-(benziloxicarbonil)-S-fenil-L-cisteină

2930 90 70

159878–02–1

(1R,2S)-3-cloro-2-hidroxi-1-(feniltiometil)propilcarbamat de benzil

136511–43–8

N-{2-[(acetiltio)metil]-3-(o-tolil)-1-oxopropil}-L-metionat de etil

2932 19 00

97148–39–5

(Z)-2-metoxiimino-2-(2-furil)acetat de amoniu

2932 29 80

517–23–7

alfa-acetil-gama-butirolactonă

6559–91–7

4′-dimetilepipodofilotoxină

39521–49–8

(3aR,4bS,4R,4aS,5aS)-4-(5,5-dimetil-1,3-dioxolan-2-il)hexahidrociclopropa[3,4]ciclopenta[l,2-b]furan-2(3H)-onă

39746–01–5

benzoat de (3aR,4R,5R,6aS)-4-formil-2-oxohexahidro-2H-ciclopenta[b]furan-5-il

976–70–5

3-oxopregn-4-enă-21,17-alfa-carbolactonă

2932 99 50

32981–86–5

10-deacetilbaccatin III

2932 99 70

7512–17–6

2-acetamido-2-dezoxi-beta-D-glucopiranoză

79944–37–9

trans-6-amino-2,2-dimetil-1,3-dioxepan-5-ol

125971–94–0

[(4R,6R)-6-(cianometil)-2,2-dimetil-1,3-dioxolan-4-il]acetat de terț-butil

467–55–0

3-beta-hidroxi-5-alfa-spirostan-12-onă

533–31–3

3,4-(metilendioxi)fenol

2933 11 90

6150–97–6

bis[(2,3-dihidro-1,5-dimetil-3-oxo-2-fenil-1H-pirazol-4-il)metilamino]metansulfonat de magneziu

2933 19 90

27511–79–1

hemisulfat de 3-aminopirazol-4-carboxamidă

2933 29 90

4897–25–0

5-cloro-1-metil-4-nitroimidazol

2933 39 95

142057–79–2

(RS)-2-[(1-benzil-4-piperidil)metil]-5,6-dimetoxiindan-1-onă

120014–07–5

2-[(1-benzil-4-piperidil)metilen]-5,6-dimetoxiindan-1-onă

6935–27–9

benzil(2-piridil)amină

87848–95–1

6-bromo-2-piridil-p-tolilcetonă

32998–95–1

N-(terț-butil)-3-metilpiridin-2-carboxamidă

84449–80–9

clorură de 1-[2-(4-carboxifenoxi)etil]piperidiniu

83949–32–0

p-toluensulfonat de 4-carboxi-4-fenilpiperidiniu

38092–89–6

8-cloro-6,11-dihidro-11-(1-metil-4-piperidilidenă)-5H-benzo[5,6]ciclohepta[1,2-b]piridină

31255–57–9

3-[2-(3-clorofenil)etil]piridină-2-carbonitril

107256–31–5

3-[2-(3-clorofenil)etil]-2-piridil-1-metil-4-piperidilcetonă, clorhidrat

6298–19–7

2-cloro-3-piridilamină

5424–11–3

2,2-difenil-4-piperidinovaleronitril

108555–25–5

1-[2-(4-metoxifenil)etil]-4-piperidilamină, diclorhidrat

4046–24–6

5-(1-metil-4-piperidil)-5H-dibenzo[a,d]ciclohepten-5-ol, clorhidrat

139886–04–7

1-metil-1,2,5,6-tetrahidropiridină-3-carbaldehidă-(E)-0-metiloximă, clorhidrat

70708–28–0

1-(2-piridil)-3-(pirolidină-1-il)-1-(p-tolil)propan-1-ol

1619–34–7

chinuclidin-3-ol

2933 40 10

105956–96–5

acid 7-[3-(terțbutoxicarbonilamino)pirolidin-1-il]-8-cloro-1-ciclopropil-6-fluoro-4-oxo-1,4-dihidrochinolin-3-carboxilic

86393–33–1

acid 7-cloro-1-ciclopropil-6-fluoro-4-oxo-1,4-dihidrochinolin-3-carboxilic

112811–72–0

acid 1-ciclopropil-6,7-difluoro-8-metoxi-4-oxo-1,4-dihidrochinolin-3-carboxilic

98349–25–8

1-ciclopropil-6,7-difluoro-4-oxo-1,4-dihidrochinolin-3-carboxilat de etil

2933 40 90

159878–04–3

(1S,2S)-3-[(3S,4aS,8aS)-3-terț-butilcarbamoilperhidro-2-izochinolil]-2-hidroxi-1-(feniltiometil)propilcarbamat de benzil

159989–64–7

(3S,4aS,8aS)-N-(terțbutil)-2-[(2S,3S)-2-hidroxi-3-(3-hidroxi-2-metilbenzamido)-4-(feniltio)butil]perhidroizochinolin-3-carboxamidă

159989–65–8

(3S,4aS,8aS)-N-(terț-butil)-2-[(2S,3S)-2-hidroxi-3-(3-hidroxi-2-metilbenzamido)-4-(feniltio)butil]perhidroizochinolin-3-carboxamidă—acid metansulfonic (1:1)

120578–03–2

3-[(E)-2-(7-cloro-2-chinolil)vinil]benzaldehidă

1087–69–0

(9S, 13S, 14S)-3-metoximorfinan, clorhidrat

64228–78–0

bis{3-[1-(3,4-dimetoxibenzil)-6,7-dimetoxi-1,2,3,4-tetrahidro-2-izochinolil]propionat} de pentametilen–acid oxalic (1:2)

2933 59 70

75128–73–3

acetat de 2-[(2-acetamido-6-oxo-6,9-dihidro-1H-purin-9-il)metoxi]etil

3056–33–5

N-(9-acetil-6-oxo-6-dihidro-1H-purin-2-il)acetamidă

10310–21–1

2-amino-6-cloropurină

124832–31–1

N-(benziloxicarbonil)-L-valinat de 2-[(2-amino-6-oxo-1,6-dihidro-9H-purin-9-il)metoxi]etil

150378–17–9

(2R,4S)-2-benzil-5-[2-(terț-butilcarbamoil)-4-(3-piridilmetil)piperazin-1-il]-4-hidroxi-N-[(1S,2R)-2-hidroxiindan-1-il]valeramidă

157810–81–6

sulfat de (2R,4S)-2-benzil-5-[2-(terț-butilcarbamoil)-4-(3-piridilmetil)piperazin-1-il]-4-hidroxi-N-[(1S,2R)-2-hidroxiindan-1-il]valeramidă

150323–35–6

(3S)-1-{terț-butoxicarbonil)-3-(terț-butilcarbamoil)piperazină

41202–32–8

1-(2-clorofenil)piperazină, clorhidrat

13078–15–4

1-(3-clorofenil)piperazină, clorhidrat

71–30–7

citozină

149062–75–9

1,3-dicloro-6,7,8,9,10,12-hexahidroazepino[2,l-b]chinazolină, clorhidrat

41202–77–1

1-(2,3-diclorofenil)piperazină, clorhidrat

56177–80–1

2-etoxi-5-fluoropirimidin-4(1H)-onă

112733–45–6

(7-cloro-2,4-dioxo-1,2,3,4-tetrahidrochinazolin-1-il)acetat de etil

59703–00–3

clorură de 4-etil-2,3-dioxopiperazină-1-carbonil

64090–19–3

1-(4-fluorofenil)piperazină, diclorhidrat

147539–21–7

izopropil[2-(piperazin-1-il)-3-piridil]amină

35386–24–4

1-(2-metoxifenil)piperazină

5464–78–8

1-(2-metoxifenil)piperazină, clorhidrat

145012–50–6

(7RS,9aRS)-perhidropirido[l,2-a]pirazină-7-ilmetanol

2210–93–7

clorură de 1-fenilpiperaziniu

111641–17–9

4-(piperazin-1-il)-2,6-bis(pirolidin-1-il)pirimidină

68–94–0

purin-6(1H)-onă

70849–60–4

1-(o-tolil)piperazină, clorhidrat

2933 69 80

58909–39–0

tetrahidro-2-metil-3-tioxo-1,2,4-triazin-5,6-dionă

2933 79 00

135297–22–2

(3S,4R)-3-[(R)-1-(terț-butildimetilsililoxi)etil]-4-[(1R,3S)-3-metoxi-2-oxociclohexil]azetidin-2-onă

141646–08–4

1-(1-hidroxietil)-5-metoxi-2-oxo-1,2,5,6,7,8,8a,8b-octahidroazeto[2,l-a]izoindol-4-carboxilat de 1-([(ciclohexiloxi)carbonil]oxi}etil

132127–34–5

(3R,4S)-3-hidroxi-4-fenilazetidin-2-onă

75363–99–4

(2R,5R,6S)-6-[(R)-1-hidroxietil]-3,7-dioxo-1-azabiciclo[3.2.0]heptan-2-carboxilat de p-nitrobenzil

141316–45–2

1-(1-hidroxietil)-5-metoxi-2-oxo-1,2,5,6,7,8.8a,8b-octahidroazeto[2,l-a]izoindol-4-carboxilat de potasiu

2933 90 60

59467–64–0

[7-cloro-5-(2-fluorofenil)-2,3-dihidro-1H-1,4-benzodiazepin-2-il]metilamină

59469–29–3

bis(maleat) de [7-cloro-5-(2-fluorofenil)-2,3-dihidro-1H-1,4-benzodiazepin-2-ilmetil]amoniu

59467–69–5

8-cloro-6-(2-fluorofenil)-1-metil-3a,4-dihidro-3H-imidazo[1,5-a][1,4]benzodiazepină

59469–63–5

4-oxid de 7-cloro-5-(2-fluorofenil)-3-metil-2-(nitrometilen)-2,3-dihidro-1H-1,4-benzodiazepină

59467–63–9

7-cloro-5-(2-fluorofenil)-2-(nitrometilen)-2,3-dihidro-1H-1,4-benzodiazepină

2933 90 95

130404–91–0

acid N-[(R)-2-({(R)-2-[(2-adamantiloxicarbonil)amino]-3-(1H-indol-3-il)-2-metil-1-oxopropil) amino)-1-feniltil]-succinamic – 1-dezoxi-1-metilamino-D-glucitol (1:1)

122536–48–5

acid 3-[(S)-3-(L-alanilamino)pirolidin-1-il]-1-ciclopropil-6-fluoro-4-oxo-1,4-dihidro-1,8-naftiridin-3-carboxilic, clorhidrat

122536–91–8

acid 7-{(S)-3-[(S)-2-(terț-butoxicarbonilamino)-1-oxopropilamino]pirolidin-1-il}-1-ciclopropil-6-fluoro-4-oxo-1,4-dihidro-1,8-naftiridin-3-carboxilic

134575–17–0

mezo-3-azabiciclo[3.1.0]hex-6-ilcarbamat de terț-butil

122536–66–7

{(S)-1-metil-2-oxo-2-[(S)-pirolidin-3-ilamino]etil}carbamat de terț-butil

140629–77–2

[(RS)-pirolidin-3-il] carbamat de terțbutil

100361–18–0

acid 7-cloro-1-ciclopropil-6-fluoro-4-oxo-1,4-dihidro-1,8-naftiridin-3-carboxilic

38150–27–5

5-cloro-2-[3-(hidroximetil)-5-metil-4H-1,2,4-triazol-4-il]benzofenonă

36916–19–5

5-cloro-2-(3-metil-4H-1,2,4-triazol-4-il)benzofenonă

54196–62–2

2′,5-dicloro-2-[3-(hidroximetil)-5-metil-4H-1,2,4-triazol-4-il]benzofenonă

54196–61–1

2′,5-dicloro-2-(3-metil-4H-1,2,4-triazol-4-il)benzofenonă

141113–28–2

(E)-(+)-2-(2,4-difluorofenil)-1-{3-[4-(2,2,3,3-tetrafluoropropoxi)stiril]-1H-1,2,4-triazol-1-il}-3-(1H- 1,2,4-triazol-1-il)propan-2-ol

141113–41–9

(R)-2-(2,4-difluorofenil)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-il)propan-1,2-diol

144034–80–0

dimetil{2-[5-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)indol-3-il]etil}amină

122665–86–5

[3-(cianometil)-4-oxo-3,4-dihidroftalazin-1-il]acetat de etil

41340–36–7

2-(7-etil-1H-indol-3-il)etanol

95885–13–5

5-etil-4-(2-fenoxietil)-4H-1,2,4-triazol-3(2H)-onă

96107–94–7

1H-tetrazol-5-carboxilat de etil, sare de sodiu

96034–57–0

trans-4-hidroxi-1-(4-nitrobenziloxicarbonil)-L-prolină

160194–26–3

2-iodo-4-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)anilină

66635–71–0

2,3-dihidro-1H-pirolizin-1-carboxilat de izopropil

4928–88–5

1H-1,2,4-triazol-3-3-carboxilat de metil

0–00–0

sulfat al acidului 1,4,7,10-tetraazaciclododecan-1,4,7-triacetic

112193–77–8

bis(sulfat) de 1,4,7,10-tetraazoniaciclododecan

3641–08–5

1H-1,2,4-triazol-3-carboxamidă

4928–87–4

acid 1H-1,2,4-triazol-3-carboxilic

6969–71–7

1,2,4-triazolo[4,3-a]piridin-3(2H)-onă

2934 10 00

171485–87–3

acetat de 2-[4-(2-amino-4-oxo-4,5-dihidrotiazol-5-ilmetil)fenoximetiI]-2,5,7,8-tetrametilcroman-6-il

65872–41–5

acid (Z)-2-(2-aminotiazol-4-il)-2-metoxiiminoacetic

64486–18–6

acid (Z)-2-[2-(cloroacetamido)tiazol-4-il]-2-(metoxiimino) acetic

76823–93–3

1-{-4-[(2-cianoetil)tiometil]tiazol-2-il}guanidină

139340–56–0

metansulfonat de {5-[(Z)-3,5-di(terț-butil)-4-hidroxibenziliden]-4-oxo-4,5-dihidrotiazol-2-il}amoniu

64485–88–7

(Z)-2-(2-aminotiazol-4-il)-2-(metoxiimino) acetat de etil

66339–00–2

2-(hidroxiimino)-2-[2-(tritilamino)tiazol-4-il]acetat de etil, clorhidrat

88046–01–9

carbamimidotioat de 2-guanidinotiazol-4-ilmetil, diclorhidrat

154212–61–0

N-[2-izopropiltiazol-4-ilmetil(metil)carbamoil]-L-valin

66215–71–2

acid (Z)-2-metoxiimino-2-[2-(tritilamino)tiazol-4-il] acetic

154212–59–6

carbonat de 4-nitrofenil și de tiazol-5-ilmetil, clorhidrat

38585–74–9

tiazol-5-ilmetanol

155213–67–5

(1S,2S,4S)-1-benzil-2-hidroxi-4-{(2S)-2-[3-(2-izopropiltiazol-4-ilmetil)-3-metilureido]-3-metilbutiramido}-5-fenilpentilcarbamat de tiazol-5-ilmetil

2934 20 50

80756–85–0

(Z)-2-(2-aminotiazol-4-il)-2-metoxiiminotioacetat de S-(benzotiazol-2-il)

2934 20 90

87691–88–1

1-(1,2-benzizotiazol-3-il)piperazină, clorhidrat

2934 90 50

111974–69–7

2-{2-[4-(dibenzo[b,f][l,4]tiazepin-11-il)piperazin-1-il]etoxi}etanol

42399–49–5

(2S,3S)-3-hidroxi-2-(4-metoxifenil)-2,3-dihidro-1,5-benzotiazepin-4(5H)-onă

2934 90 60

115787–67–2

2-(2-amino-5-nitro-6-oxo-1,6-dihidropirimidin-4-il)-3-(3-tienil)propiononitril

117829–20–6

2-amino-7-tenil-1,7-dihidro-4H-pirolo[2,3-d]pirimidin-4-onă, clorhidrat

112887–68–0

acid N-{5-[(l,4-dihidro-2-metil-4-oxochinazolin-6-ilmetil)metilamino]-2-tenoil}-L-glutamic

161005–84–1

(S)-N,N-dimetil-[3-(2-tienil)-3-(1-naftiloxi)propil]amină—acid fosforic (1:1)

104795–66–6

3-izopropoxi-5-metoxi-N-(1H-tetrazol-5-il)benzo[b]tiofen-2-carboxamidă

104795–67–7

3-izopropoxi-5-metoxi-N-(1H-tetrazol-5-il)benzo[b]tiofen-2-carboxamidă – 1H-imidazol (1:1)

104795–68–8

3-izopropoxi-5-metoxi-N-(1H-tetrazol-5-il)benzo[b]tiofen-2-carboxamidă, sare de sodiu

63675–74–1

6-metoxi-2-(4-metoxifenil)benzo[b]tiofen

138564–59–7

5-metil-2-(2-nitroanilino)tiofen-3-carbonitril

2934 90 70

25229–97–4

2-ciano-3-morfolinoacrilamidă

2934 90 80

119221–49–7

5-[(2-aminoetil)amino]-2-(2-dietilaminoetil)-2H-[l]benzotiopirano[4,3,2-cd]indazol-8-ol

147086–81–5

7,7-dioxid de (4S,6S)-5,6-dihidro-6-metil-4H-tieno[2,3-b]tiopiran-4-ol

2934 90 98

58–61–7

adenozină

152305–23–2

(S)-4-(4-aminobenzil)oxazolidin-2-onă

71420–85–4

acid 7-amino-3-[1-(sulfometil)-1H-tetrazol-5-iltiometil]-3-cefem-4-carboxilic, sare de sodiu

29706–84–1

3′-azido-3′-dezoxi-5′-O-tritiltimidină

51762–51–7

3-hidroxi-7-(fenilacetamido)cefam-4-carboxilat de benzidril

110314–42–6

acid 5-[(benzofuran-2-ilcarbonil)amino]indol-2-carboxilic

131986–28–2

3-(4-cloro-1,2,5-tiadiazol-3-il)piridină

107452–89–1

omega-conotoxină M VIIA

126429–09–2

2-(diclorometil)-4,5-dihidro-5-(4-mezilfenil)oxazol-4-ilmetanol

126813–11–4

(4R,5R)-2-(diclorometil)-4,5-dihidro-5-(4-mezilfenil)oxazol-4-ilmetanol

4097–22–7

2′,3′-didezoxiadenozină

139264–17–8

(S)-4-{[3-(2-dimetilaminoetil)-1H-indol-5-il]metil}oxazolidin-2-onă

110351–94–5

(S)-4-etil-4-hidroxi-7,8-dihidro-1H-pirano[3,4-f]indolizin-3,6,10(4H)-trionă

140841–32–3

6-[3-fluoro-5-(4-metoxitetrahidropiran-4-il)fenoximetil]-1-metil-2-chinolonă

94732–98–6

1-(1-{3-[2-(4-fluorofenil)-1,3-dioxolan-2-il]propil}-4-piperidil)-2,3-dihidro-1H-benzimidazol-2-tionă

125995–03–1

(4R,6R)-6-{2-[2-(4-fluorofenil)-5-izopropil-3-fenil-4-(fenilcarbamoil)pirol-1-il]etil}-4-hidroxitetrahidro-2H-piran-2-onă

131988–19–7

iodură de 3-(4-hexiloxi-1,2,5-tiadiazol-3-il)-1-metilpiridiniu

147027–10–9

(2R,5S)-5-(4-amino-2-oxo-1,2-dihidropirimidină-1-il)-1,3-oxatiolan-2-carboxilat de (1R,2S,5R)-mentil

147126–62–3

(2R,5R)-5-hidroxi-1,3-oxatiolan-2-carboxilat de (1R,2S,5R)-mentil

104218–44–2

3′-O-mezil-5′-O-tritiltimidină

27255–72–7

acid 3-metil-7-(fenilacetamido)-3-cefem-4-carboxilic

0–00–0

(1R,2S,3S,6R)-[(S)-1-feniletil]-3,6-epoxitetrahidroftalimidă

32231–06–4

1-piperonilpiperazină

55612–11–8

5′-O-tritiltimidină

2935 00 90

151140–66–8

(4-amino-3-iodofenil)-N-metilmetansulfonamidă

112101–81–2

5-[(R)-(2-aminopropil)]-2-metoxibenzensulfonamidă

120298–38–6

7,7-dioxid de N-(5,6-dihidro-6-metil-2-sulfamoil-4H-tieno[2,3-b]tiopiran-4-il)acetamidă

150975–95–4

acid 5-metansulfonamidoindol-2-carboxilic

84522–34–9

4-[2-(5-metilpirazin-2-carboxamido)etil]benzensulfonamidă de sodiu

2939 10 00

66820–84–6

(RS)-tetrahidropapaverină, clorhidrat

2940 00 90

13035–61–5

1,2,3,5-tetraacetil-beta-D-ribofuranoză

3824 90 64

330–95–0

1,3-bis(4-nitrofenil)uree – 4,6-dimetilpirimidin-2-ol (1:1)

104832–01–1

(R)-6,7-dimetoxi-2-metil-1-(3,4,5-trimetoxibenzil)-1,2,3,4-tetrahidroizochinolină – acid dibenzoil-L-tartric (1:1)

0–00–0

Concentrat intermediar rezultat dintr-un mediu de fermentație de Escherichia coli modificat genetic, conținând un factor de stimulare a coloniilor granulocite macrofage, destinat fabricării medicamentelor clasificate la poziția nr. 3002 din SA

0–00–0

Concentrat intermediar rezultat dintr-un mediu de fermentație de Escherichia coli modificat genetic, conținând interferon uman alfa-2b și destinat fabricării de medicamente clasificate la poziția nr. 3002 din SA

0–00–0

Concentrați intermediari rezultați dintr-un mediu de fermentație de Micromonospora inioensis, destinați fabricării antibioticelor sizomicină (DCI) și netilmicină (DCI)

0–00–0

Concentrați intermediari rezultați dintr-un mediu de fermentație de Micromonospora purpurea destinați fabricării antibioticelor sulfat de gentamicină (DCIM) și izepamicină (DCI)

3824 90 95

0–00–0

7-cloro-2-oxoheptanoat de etil, sub formă de soluție în toluen

3911 90

162430–94–6

1,6-hexanediamină, polimer cu 1,10-dibromodecan

3913 90 80

83513–48–8

danaparoid sodic


ANEXA III

Adaosuri la lista de prefixe și sufixe care, în combinație cu DCI, desemnează sărurile, esterii sau hidrații acestor DCI

 

1-pirolidinetanol

 

4-metil-biciclo[2.2.2]oct-2-enă-1-carboxilat

 

aceturat

 

acistrat

 

acoxil

 

amsonat

 

benzatin

 

bezomil

 

buciclat

 

bunapsilat

 

buteprat

 

carbesilat

 

ciclopentanpropionat

 

ciclotat (ciclotate)

 

ciclotat (cyclotate)

 

cipionat (cipionate)

 

cipionat (cypionate)

 

closilat (closilate)

 

closilat (closylate)

 

crobefat

 

cromacat

 

cromesilat

 

dapropat

 

deanil

 

decil

 

dibudinat

 

dibunat

 

dietanolamină

 

digolil

 

diolamină

 

docosil

 

dofosfat

 

edamină

 

edisilat

 

epolamină

 

erbumină

 

ester butilic

 

etabonat

 

etanolamină

 

etilen-diamină

 

farnesil

 

fendizoat

 

fostedat

 

hibenzat (hibenzate)

 

hibenzat (hybenzate)

 

hiclat

 

hidrogenofosfat de tetradecil

 

izocaproat

 

lauril (lauril)

 

lauril (lauryl)

 

laurilsulfat (laurilsulfate)

 

laurilsulfat (laurilsulphate)

 

laurilsulfat (laurylsulfate)

 

laurilsulfat (laurylsulphate)

 

laurilsulfat, sare de sodiu (sodium lauril sulfate)

 

laurilsulfat, sare de sodiu (sodium lauril sulphate)

 

laurilsulfat, sare de sodiu (sodium lauryl sulfate)

 

laurilsulfat, sare de sodiu (sodium lauryl sulphate)

 

megalat

 

metembonat

 

mofetil

 

N,N-dimetil-beta-alanină

 

N-acetilglicinat

 

o-(4-hidroxibenzoil)benzoat

 

octil

 

olamină

 

oxoglurat

 

p-clorobenzensulfonatpendetidă

 

pivoxetil

 

proxetil

 

steaglat

 

tenoat

 

teprosilat

 

tofesilat

 

triclofenat

 

trietanolamină

 

trifiutat

 

trolamină

 

trometamină

 

trometamol

 

troxundat

 

xinafoat


ANEXA IV

DCI care nu trebuie să beneficieze de admitere cu scutire de drepturi

Cod NC

Număr de înregistrare CAS

Denumire

2903 22 00

79–01–6

tricloroetilenă

2903 30 10

811–97–2

norfluran

2903 51 10

58–89–9

lindan

2906 21 00

100–51–6

alcool benzilic

2915 29 00

82279–57–0

acetat bazic de zinc

2922 41 00

56–87–1

lizină

2922 42 90

56–86–0

acid glutamic

2922 49 10

56–40–6

glicină

2922 50 00

72–19–5

treonină

2923 10 10

67–48–1

clorură de colină

2928 00 90

79–17–4

pimagedin

2930 90 20

111–48–8

tiodiglicol

2933 90 95

73–22–3

triptofan

3102 70 10

156–62–7

carbimidă calcică

3904 61 10

9002–84–0

politef

3906 90 90

54182–57–9

carbomer

3907 20

0–00–0

ester de macrogol

3907 20 12

25322–68–3

macrogol

3907 20 21

25301–02–4

tiloxapol

3907 60 10

25038–59–9

pegoterat

3908 10 00

25038–54–4

policapram

3910 00 00

9006–65–9

dimeticon

3912 20 11

9004–70–0

piroxilină

3912 31 00

9000–11–7

carmeloză

3912 39 80

8063–82–9

hipromeloză


02/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

284


31997R0479


L 075/7

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 479/97 AL COMISIEI

din 14 martie 1997

care prevede rambursarea parțială a drepturilor de import percepute pentru porumbul cu bob sticlos

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului din 30 iunie 1992 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cerealelor (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 923/96 (2) al Comisiei, în special articolul 10 alineatul (4),

întrucât Regulamentul (CE) nr. 1502/95 al Comisiei din 29 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare pentru campania 1995/1996 a Regulamentului (CEE) (3) nr. 1766/92 al Consiliului în ceea ce privește drepturile de import în domeniul cerealelor, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 346/96 (4), prevedea în articolul 2 alineatul (5), în anumite condiții, o reducere forfetară a dreptului de import cu 8 ECU pe tonă în ceea ce privește mai ales porumbul cu bob sticlos;

întrucât este necesar, ca urmare a Deciziei 96/611/CE a Consiliului din 16 septembrie 1996 privind încheierea rezultatelor negocierilor cu anumite țări terțe în cadrul articolului XXIV alineatul (6) din GATT și alte chestiuni conexe (Argentina) (5), să se ajusteze calculul drepturilor în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1502/95 menționat anterior cu privire la porumbul cu bob sticlos pentru care solicitarea licenței de import a avut loc între 1 ianuarie și 30 iunie 1996 prin creșterea reducerii forfetare a dreptului de import de la 8 ECU la 14 ECU pe tonă;

întrucât este necesar să se asigure aplicarea acestui angajament internațional prevăzând posibilitatea, pentru operatorii care au efectuat importuri de porumb cu bob sticlos în perioada respectivă, de a beneficia, la solicitarea acestora, de creșterea reducerii forfetare; întrucât este, prin urmare, necesar ca statele membre să fie autorizate să ramburseze drepturile percepute în exces operatorilor care pot demonstra că au beneficiat de reducerea dreptului de import cu 8 ECU pe tonă între 1 ianuarie și 30 iunie 1996;

întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Pentru importurile în Comunitate de porumb cu bob sticlos cu codul NC 1005 90 00, care au beneficiat de o reducere forfetară de 8 ECU pe tonă în temeiul articolului 2 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1502/95 și pentru care solicitarea licenței de import a avut loc între 1 ianuarie și 30 iunie 1996, se rambursează, la solicitarea importatorului sau a reprezentantului autorizat al acestuia, diferența între dreptul de import plătit pentru cantitățile efectiv importate și dreptul datorat în cazul în care se aplică o reducere forfetară a dreptului de import de 14 ECU pe tonă.

(2)   La cererea părții interesate, autoritatea competentă a statului membru care emite licența de import eliberează o atestare în conformitate cu modelul încorporat în anexă și care precizează cantitatea, putând face obiectul rambursării parțiale a dreptului menționat în alineatul (1), în conformitate cu articolul 880 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 (6) al Comisiei.

(3)   Pe baza atestării prevăzute la alineatul (2) și a dovezii de utilizare finală specifică, menționată la articolul 2 alineatul (5) al doilea paragraf litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1502/95, cererile de rambursare trebuie să fie depuse la biroul vamal în termen de treizeci de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Cererile de rambursare trebuie să fie însoțite de licența de import sau de copia certificată a acestuia, de atestarea menționată la alineatul (2) și de declarația de punere în liberă circulație pentru importul respectiv.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 martie 1997.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 181, 1.7.1992, p. 21.

(2)  JO L 126, 24.5.1996, p. 37.

(3)  JO L 147, 30.6.1995, p. 13.

(4)  JO L 49, 28.2.1996, p. 5.

(5)  JO L 271, 24.10.1996, p. 31.

(6)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1.


ANEXĂ

Model de atestare pentru rambursarea dreptului menționat la articolul 1 alineatul (2)

Image