02009R0669 — RO — 26.07.2019 — 037.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
|
REGULAMENTUL (CE) NR. 669/2009 AL COMISIEI din 24 iulie 2009 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele oficiale consolidate efectuate asupra importurilor de anumite produse de hrană pentru animale și alimentare de origine neanimală și de modificare a Deciziei 2006/504/CE (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 194 25.7.2009, p. 11) |
Astfel cum a fost modificat prin:
Rectificat prin:
REGULAMENTUL (CE) NR. 669/2009 AL COMISIEI
din 24 iulie 2009
de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește controalele oficiale consolidate efectuate asupra importurilor de anumite produse de hrană pentru animale și alimentare de origine neanimală și de modificare a Deciziei 2006/504/CE
(Text cu relevanță pentru SEE)
Articolul 1
Obiectul
Prezentul regulament stabilește norme în ceea ce privește controalele oficiale consolidate care se vor efectua în temeiul articolului 15 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 882/2004 la punctele de intrare în teritoriile menționate în anexa I la acest regulament, privind produsele de hrană pentru animale și alimentare de origine neanimală enumerate în anexa I la prezentul regulament.
Articolul 2
Actualizarea anexei I
Pentru a întocmi și pentru a modifica regulat lista din anexa I, se ține seama de cel puțin următoarele surse de informații:
(a) datele rezultate din notificările primite prin RASFF;
(b) rapoartele și informațiile rezultate din activitățile Oficiului Alimentar și Veterinar;
(c) rapoartele și informațiile primite din partea statelor terțe;
(d) informații schimbate între Comisie și statele membre și Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară;
(e) evaluări șiințifice, dacă este cazul.
Lista din anexa I se revizuiește regulat și cel puțin de două ori pe an.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
(a) „document comun de intrare (DCI)” înseamnă un document care se completează de operatorul din sectorul hranei pentru animale și din sectorul alimentar sau de reprezentantul acestuia, astfel cum se prevede la articolul 6, al cărui model este prevăzut în anexa II și de autoritatea competentă care confirmă finalizarea controalelor oficiale;
(b) „punct de intrare desemnat (PID)” înseamnă punctul de intrare, astfel cum este prevăzut la prima liniuță de la articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 882/2004, pe unul dintre teritoriile menționate în anexa I la regulamentul menționat; ►M34 în cazul loturilor care intră pe teritoriul Uniunii pe cale maritimă sau aeriană din țări terțe, care sunt descărcate pentru a fi încărcate pe o altă navă sau, respectiv, pe un alt avion din același port sau aeroport pentru continuarea călătoriei către un alt port sau aeroport situat pe unul dintre teritoriile menționate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 882/2004, punctul de intrare desemnat este portul sau aeroportul din urmă; ◄
(c) „lot” înseamnă o cantitate din oricare dintre produsele de hrană a animalelor sau alimentare de origine neanimală enumerate în anexa I la prezentul regulament, care aparțin aceleiași clase sau au aceeași descriere, făcând obiectul aceluiași (acelorași) document(e), expediate cu același mijloc de transport și provenind din aceeași țară terță sau din aceeași parte a unei astfel de țări.
Articolul 4
Cerințele minime pentru punctele de intrare desemnate
Fără a aduce atingere articolului 19, punctele de intrare desemnate vor pune la dispoziție cel puțin următoarele:
(a) personal suficient cu calificarea și experiența necesare pentru a efectua controalele prevăzute ale loturilor;
(b) ►C2 facilități ◄ adecvate unde autoritatea competentă să poată realiza controalele necesare;
(c) instrucțiuni detaliate cu privire la prelevarea de probe pentru analiză și trimiterea acestora pentru analiză la un laborator desemnat în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 882/2004 (denumit în continuare „laborator desemnat”);
(d) ►C2 facilități ◄ pentru stocarea loturilor (și a loturilor în containere) în condiții adecvate pe durata perioadei de reținere, dacă este cazul, în vederea așteptării rezultatelor analizei menționate la litera (c) și un număr suficient de camere de depozitare, inclusiv spații frigorifice, în cazul în care se cere o temperatură controlată din cauza naturii lotului;
(e) echipamente de descărcare și echipamente adecvate pentru prelevarea de probe;
(f) posibilitatea de a efectua descărcarea și prelevarea de probe într-un spațiu adăpostit, dacă este cazul;
(g) un laborator desemnat care poate efectua analiza menționată la litera (c), situat într-un loc până la care eșantioanele pot fi transportate rapid.
Articolul 5
Lista punctelor de intrare desemnate
Statele membre păstrează și fac publică pe internet o listă actualizată a punctelor de intrare desemnate pentru fiecare dintre produsele enumerate în anexa I. Statele membre aduc la cunoștința Comisiei adresa de internet la care se găsesc aceste liste.
Comisia, în scop informativ, publică pe site-ul său web adresele naționale de internet la care pot fi găsite aceste liste.
Articolul 6
Notificarea prealabilă a loturilor
Operatorii din sectorul hranei pentru animale și din sectorul alimentar sau reprezentanții acestora notifică în prealabil, în mod adecvat, data și ora estimate pentru sosirea lotului la punctul de intrare desemnat, precum și natura lotului.
În acest sens, operatorii menționați mai sus completează partea I din documentul comun de intrare și transmit acest document autorității competente de la punctul de intrare desemnat, cu cel puțin o zi lucrătoare înainte de sosirea lotului.
Articolul 7
Limba utilizată în documentele comune de intrare
Documentele comune de intrare se întocmesc în limba oficială sau în una dintre limbile oficiale ale statului membru unde se află punctul de intrare desemnat.
Totuși, un stat membru poate consimți ca întocmirea documentelor comune de intrare să se facă într-o altă limbă oficială din Comunitate.
Articolul 8
Controale oficiale consolidate la punctele de intrare desemnate
(1) Autoritatea competentă de la punctul de intrare desemnat efectuează fără întârzieri nejustificate:
(a) controale ale documentelor asupra tuturor loturilor în termen de 2 zile lucrătoare de la sosirea acestora la PID, cu excepția cazurilor în care apar împrejurări excepționale și care nu pot fi evitate;
(b) controale ale identității și controale fizice, inclusiv analize de laborator, cu frecvența stabilită în anexa I și astfel încât să nu fie posibil ca operatorii din sectorul hranei pentru animale și din sectorul alimentar sau reprezentanții acestora să poată determina dacă un anumit lot va fi supus unor astfel de controale; rezultatele controalelor fizice trebuie să fie disponibile de îndată ce este posibil din punct de vedere tehnic.
(2) După finalizarea controalelor prevăzute la alineatul (1), autoritatea competentă:
(a) completează partea relevantă din partea II din documentul comun de intrare; iar funcționarul responsabil din autoritatea competentă ștampilează și semnează documentul respectiv în original;
(b) întocmește și păstrează o copie a documentului comun de intrare semnat și ștampilat.
Documentul comun de intrare original însoțește lotul în continuare, pe durata transportului acestuia, până când ajunge la destinația sa, astfel cum este indicată în DCI.
Autoritatea competentă de la PID poate autoriza continuarea transportului lotului, în așteptarea rezultatelor controalelor fizice. În cazul în care se acordă autorizația, autoritatea competentă de la PID notifică autoritatea competentă de la punctul de destinație și se realizează aranjamentele necesare pentru a garanta că lotul rămâne sub controlul continuu al autorităților competente și că nu pot fi modificate în niciun fel în așteptarea rezultatelor controalelor fizice.
În cazurile în care lotul este transportat în așteptarea rezultatelor controalelor fizice, o copie autentificată a DCI original este emisă în acest scop.
Articolul 9
Circumstanțe speciale
(1) La cererea statului membru în cauză, Comisia poate autoriza autoritățile competente de la anumite puncte de intrare desemnate, care funcționează pe baza unor constrângeri geografice specifice, să realizeze controale fizice în incintele unui operator economic din sectorul hranei pentru animale și din sectorul alimentar, cu condiția ca următoarele condiții să fie îndeplinite:
(a) eficiența controalelor efectuate la PID nu este afectată negativ;
(b) incintele îndeplinesc cerințele relevante menționate la articolul 4 și sunt aprobate în acest scop de statul membru;
(c) s-au realizat aranjamentele necesare pentru a garanta că lotul rămâne sub controlul continuu al autorităților competente de la PID începând din momentul în care ajunge la PID și că nu poate fi modificat în niciun fel pe întreaga durată a controalelor.
(2) Prin derogare de la articolul 8 alineatul (1), în împrejurări excepționale, Comisia poate prevedea, cu privire la un produs din lista cuprinsă în anexa I, că controalele identității și controalele fizice asupra loturilor ce conțin astfel de produse pot fi efectuate de autoritatea competentă de la locul de destinație, astfel cum este indicat în DCI, dacă este cazul, în incintele operatorului economic din sectorul hranei pentru animale și din sectorul alimentar, în cazul în care condițiile prevăzute la alineatul (1) literele (b) și (c) sunt îndeplinite, și cu respectarea următoarelor condiții:
(a) caracterul foarte perisabil al produsului sau caracteristicile specifice ale ambalajului sunt de așa natură încât realizarea operațiilor de prelevare de probe la PID ar duce în mod inevitabil la un risc grav pentru siguranța alimentară sau la deteriorarea produsului la un nivel inacceptabil;
(b) s-au realizat aranjamentele de cooperare necesare de către autoritățile competente de la PID și de autoritățile competente care efectuează controalele fizice pentru a garanta că:
(i) lotul nu poate fi modificat în niciun fel pe întreaga durată a tuturor controalelor;
(ii) cerințele de raportare prevăzute la articolul 15 sunt îndeplinite în totalitate.
Articolul 10
Punerea în liberă circulație a mărfurilor
Punerea în liberă circulație a loturilor se face pe baza prezentării către autoritățile vamale, de către operatorul din sectorul hranei pentru animale și din sectorul alimentar sau de către reprezentantul acestuia, a unui document comun de intrare sau a echivalentului electronic al acestuia completat corespunzător de către autoritatea competentă, odată ce toate controalele cerute în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) au fost efectuate și se cunosc rezultatele favorabile de la controalele fizice, în cazul în care acestea sunt cerute.
Articolul 11
Obligațiile care le revin operatorilor din sectorul hranei pentru animale și din sectorul alimentar
În cazurile justificate de caracteristicile speciale ale lotului, operatorul din sectorul hranei pentru animale și din sectorul alimentar și/sau reprezentantul acestuia pun la dispoziția autorității competente:
(a) suficiente resurse umane și logistice de descărcare a lotului pentru realizarea controalelor oficiale;
(b) echipamentul adecvat pentru prelevarea de probe pentru analize în ceea ce privește modalitățile speciale de transport și/sau unele forme specifice de ambalaj, în cazul în care echipamentul clasic de prelevare de probe nu permite prelevarea unui astfel de eșantion reprezentativ.
Articolul 12
Fracționarea loturilor
Loturile nu sunt fracționate până la finalizarea controalelor oficiale consolidate și până la completarea documentului comun de intrare de către autoritatea competentă, astfel cum se prevede la articolul 8.
În cazul fracționării ulterioare a lotului, o copie autentificată a documentului comun de intrare însoțește fiecare parte a lotului, până la punerea în liberă circulație.
Articolul 13
Neconformitate
(1) În cazul în care controalele oficiale stabilesc că nu s-a respectat legislația, funcționarul responsabil din cadrul autorității competente completează partea III din documentul comun de intrare și se acționează în conformitate cu articolele 19, 20 și 21 din Regulamentul (CE) nr. 882/2004.
(2) În cazul în care autoritatea competentă de la punctul de intrare desemnat nu permite introducerea unui lot de hrană pentru animale și produse alimentare enumerat în anexa I din cauza neconformității cu limita maximă de reziduuri stabilită în Regulamentul (CE) nr. 396/2005, aceasta notifică imediat o astfel de respingere la frontieră în conformitate cu articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 882/2004.
Articolul 14
Taxe
(1) Statele membre garantează colectarea ►C2 taxelor ◄ ocazionate de controalele oficiale consolidate prevăzute în prezentul regulament, în conformitate cu articolul 27 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 882/2004 și cu criteriile prevăzute în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 882/2004.
(2) Operatorii din sectorul hranei pentru animale și din sectorul alimentar responsabili de lot sau reprezentanții acestora plătesc ►C2 taxele ◄ menționate la alineatul (1).
Articolul 15
Raportarea către Comisie
(1) Statele membre prezintă Comisiei un raport privind loturile în scopul evaluării continue a produselor de hrană pentru animale și alimentare de origine neanimală enumerate în anexa I.
Statele membre prezintă acest raport de două ori pe an, până la sfârșitul lunii care urmează fiecărui semestru.
(2) Raportul conține următoarele informații:
(a) detaliile fiecărui lot, inclusiv:
(i) dimensiunea din punct de vedere al greutății nete a lotului;
(ii) țara de origine a fiecărui lot;
(b) numărul de loturi supuse prelevării de probe pentru analiză;
(c) rezultatele controalelor prevăzute la articolul 8 alineatul (1).
(3) Comisia îndosariază rapoartele primite în conformitate cu alineatul (2) și le pune la dispoziția statelor membre.
(4) Obligațiile de raportare prevăzute la alineatele (1) și (2) se consideră îndeplinite atunci când statele membre au înregistrat în TRACES documentele comune de intrare emise de autoritățile lor competente respective în conformitate cu prezentul regulament în cursul perioadei de raportare prevăzute la alineatul (1).
Articolul 16
Modificare la Decizia 2006/504/CE
Decizia 2006/504/CE se modifică după cum urmează:
1. la articolul 1 litera (a), se elimină punctele (iii), (iv) și (v);
2. la articolul 5 alineatul (2), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a) fiecare lot de produse alimentare provenit din Brazilia”;
3. la articolul 7, se elimină alineatul (3).
Articolul 17
Abrogarea Deciziei 2005/402/CE
Decizia 2005/402/CE a Comisiei se abrogă.
Articolul 18
Aplicabilitate
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 25 ianuarie 2010.
Articolul 19
Măsuri tranzitorii
(1) Până la data de 13 decembrie 2019, în cazul în care un punct de intrare desemnat nu este echipat cu facilitățile necesare pentru efectuarea controalelor de identitate și a celor fizice, astfel cum se prevede la articolul 8 alineatul (1) litera (b), controalele respective pot fi efectuate la un alt punct de control din același stat membru, care este autorizat în acest sens de către autoritatea competentă, înainte ca mărfurile să fie declarate apte pentru punere în liberă circulație, cu condiția ca punctul de control în cauză să respecte cerințele minime stabilite la articolul 4.
(2) Statele membre pun la dispoziția publicului, prin afișare electronică pe site-ul lor web, o listă a punctelor de control autorizate în conformitate cu alineatul (1).
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA I
Hrană pentru animale și produse alimentare de origine neanimală care fac obiectul unor controale oficiale consolidate la punctul de intrare desemnat
|
Hrană pentru animale și produse alimentare (utilizare preconizată) |
Cod NC (1) |
Subdiviziune TARIC |
Țara de origine |
Pericol |
Frecvența controalelor fizice și de identitate (%) |
|
— Arahide, în coajă |
— 1202 41 00 |
|
Bolivia (BO) |
Aflatoxine |
50 |
|
— Arahide, decorticate |
— 1202 42 00 |
||||
|
— Unt de arahide |
— 2008 11 10 |
||||
|
— Arahide, altfel preparate sau conservate (Hrană pentru animale și produse alimentare) |
— 2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 |
||||
|
— Piper negru (Piper) (Produse alimentare – nezdrobite, nemăcinate) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Brazilia (BR) |
Salmonella (2) |
20 |
|
Goji tibetan (goji chinezesc) (Lycium barbarum L.) (Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau uscate) |
ex 0813 40 95 ; ex 0810 90 75 |
10 10 |
China (CN) |
20 |
|
|
Ardei dulce (Capsicum annuum) (Produse alimentare – zdrobite sau măcinate) |
ex 0904 22 00 |
11 |
China (CN) |
Salmonella (2) |
20 |
|
Ceai, chiar aromatizat (Produse alimentare) |
0902 |
|
China (CN) |
20 |
|
|
Vinete (Solanum melongena) (Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
0709 30 00 |
|
Republica Dominicană (DO) |
Reziduuri de pesticide (3) |
20 |
|
— Ardei dulce (Capsicum annuum) |
— 0709 60 10 ; 0710 80 51 |
|
Republica Dominicană (DO) |
50 |
|
|
— Ardei (altul decât ardeiul dulce) (Capsicum spp.) |
— ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
|||
|
— Fasole verde lungă (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate) |
— ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 |
10 10 |
|||
|
— Ardei dulce (Capsicum annuum) |
— 0709 60 10 ; 0710 80 51 |
|
Egipt (EG) |
20 |
|
|
— Ardei (altul decât ardeiul dulce) (Capsicum spp.) (Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate) |
— ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
|||
|
Semințe de susan (Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
1207 40 90 |
|
Etiopia (ET) |
Salmonella (2) |
50 |
|
— Alune, în coajă |
— 0802 21 00 |
|
Georgia (GE) |
Aflatoxine |
50 |
|
— Alune, decojite |
— 0802 22 00 |
|
|||
|
— Făină, griș și pudră de alune |
— ex 1106 30 90 |
40 |
|||
|
— Alune, altfel preparate sau conservate (Produse alimentare) |
— ex 2008 19 19 ; ex 2008 19 95 ; ex 2008 19 99 |
30 20 30 |
|||
|
Ulei de palmier (Produse alimentare) |
1511 10 90 ; 1511 90 11 ; |
|
Ghana (GH) |
Coloranți Sudan (9) |
50 |
|
ex 1511 90 19 ; |
90 |
||||
|
1511 90 99 |
|
||||
|
Bame (Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate) |
ex 0709 99 90 ; ex 0710 80 95 |
20 30 |
India (IN) |
10 |
|
|
Ardei (altul decât ardeiul dulce) (Capsicum spp.) (Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
India (IN) |
20 |
|
|
Fasole (Vigna spp., Phaseolus spp.) (Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
0708 20 |
|
Kenya (KE) |
Reziduuri de pesticide (3) |
5 |
|
Țelină chinezească (Apium graveolens) (Produse alimentare – plante aromatice proaspete sau refrigerate) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Cambodgia (KH) |
50 |
|
|
Fasole verde lungă (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Produse alimentare – legume proaspete, refrigerate sau congelate) |
ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 |
10 10 |
Cambodgia (KH) |
50 |
|
|
Napi (Brassica rapa ssp. rapa) (Produse alimentare – preparate sau conservate în oțet sau acid acetic) |
ex 2001 90 97 ; |
11 ; 19 |
Liban (LB) |
Rodamină B |
50 |
|
Napi (Brassica rapa ssp. rapa) (Produse alimentare – preparate sau conservate în saramură sau acid citric, necongelate) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Liban (LB) |
Rodamină B |
50 |
|
Ardei (dulce sau altul decât ardeiul dulce) (Capsicum spp.) (Produse alimentare – uscate, prăjite, zdrobite sau măcinate) |
0904 21 10 ; |
|
Sri Lanka (LK) |
Aflatoxine |
50 |
|
ex 0904 21 90 ; |
20 |
||||
|
ex 0904 22 00 ; |
11 ; 19 |
||||
|
ex 2008 99 99 |
79 |
||||
|
— Arahide, în coajă |
— 1202 41 00 |
|
Madagascar (MG) |
Aflatoxine |
50 |
|
— Arahide, decorticate |
— 1202 42 00 |
||||
|
— Unt de arahide |
— 2008 11 10 |
||||
|
— Arahide, altfel preparate sau conservate (Hrană pentru animale și produse alimentare) |
— 2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 |
||||
|
Fructe de jaquier (Artocarpus heterophyllus) (Produse alimentare – proaspete) |
ex 0810 90 20 |
20 |
Malaysia (MY) |
Reziduuri de pesticide (3) |
20 |
|
Semințe de susan (Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
1207 40 90 |
|
Nigeria (NG) |
Salmonella (2) |
50 |
|
Ardei (altul decât ardeiul dulce) (Capsicum spp.) (Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Pakistan (PK) |
Reziduuri de pesticide (3) |
20 |
|
Zmeură (Produse alimentare – congelate) |
ex 0811 20 11 ; ex 0811 20 19 ; 0811 20 31 |
10 10 |
Serbia (RS) |
Norovirus |
10 |
|
Semințe de susan (Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
1207 40 90 |
|
Sudan (SD) |
Salmonella (2) |
50 |
|
Semințe de pepene verde (Egusi, Citrullus spp.) și produse derivate (Produse alimentare) |
ex 1207 70 00 ; ex 1208 90 00 ; ex 2008 99 99 |
10 10 50 |
Sierra Leone (SL) |
Aflatoxine |
50 |
|
— Arahide, în coajă |
— 1202 41 00 |
|
Senegal (SN) |
Aflatoxine |
50 |
|
— Arahide, decorticate |
— 1202 42 00 |
||||
|
— Unt de arahide |
— 2008 11 10 |
||||
|
— Arahide, altfel preparate sau conservate (Hrană pentru animale și produse alimentare) |
— 2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 |
||||
|
Napi (Brassica rapa ssp. rapa) (Produse alimentare – preparate sau conservate în oțet sau acid acetic) |
ex 2001 90 97 ; |
11 ; 19 |
Siria (SY) |
Rodamină B |
50 |
|
Napi (Brassica rapa spp. rapa) (Produse alimentare – preparate sau conservate în saramură sau acid citric, necongelate) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Siria (SY) |
Rodamină B |
50 |
|
Ardei (altul decât ardeiul dulce) (Capsicum spp.) (Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Thailanda (TH) |
10 |
|
|
— Caise uscate |
— 0813 10 00 |
|
Turcia (TR) |
Sulfiți (16) |
10 |
|
— Caise, altfel preparate sau conservate (15) (Produse alimentare) |
— 2008 50 61 |
||||
|
Struguri uscați (inclusiv struguri uscați tocați sau zdrobiți pentru a obține o pastă, fără alt tratament) (Produse alimentare) |
0806 20 |
|
Turcia (TR) |
Ochratoxină A |
5 |
|
Lămâi (Citrus limon, Citrus limonum) (Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau uscate) |
0805 50 10 |
|
Turcia (TR) |
Reziduuri de pesticide (3) |
10 |
|
Rodii (Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
ex 0810 90 75 |
30 |
Turcia (TR) |
10 |
|
|
Ardei dulci (Capsicum annuum) (Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate) |
0709 60 10 ; 0710 80 51 |
|
Turcia (TR) |
10 |
|
|
Sâmburi de caise neprelucrați, întregi, măcinați, zdrobiți, sparți sau tocați care urmează a fi introduși pe piață pentru consumatorul final (19) (20) (Produse alimentare) |
ex 1212 99 95 |
20 |
Turcia (TR) |
Cianură |
50 |
|
Ardei (altul decât ardeiul dulce) (Capsicum spp.) (Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
Uganda (UG) |
Reziduuri de pesticide (3) |
20 |
|
Semințe de susan (Produse alimentare – proaspete sau refrigerate) |
1207 40 90 |
|
Uganda (UG) |
Salmonella (2) |
50 |
|
— Arahide, în coajă |
— 1202 41 00 |
|
Statele Unite ale Americii (US) |
Aflatoxine |
10 |
|
— Arahide, decorticate |
— 1202 42 00 |
||||
|
— Unt de arahide |
— 2008 11 10 |
||||
|
— Arahide, altfel preparate sau conservate (Hrană pentru animale și produse alimentare) |
— 2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 |
||||
|
— Fistic, în coajă |
— 0802 51 00 |
|
Statele Unite ale Americii (US) |
Aflatoxine |
10 |
|
— Fistic, decojit |
— 0802 52 00 |
||||
|
— Fistic, prăjit (Produse alimentare) |
— ex 2008 19 13 ; ex 2008 19 93 |
20 20 |
|||
|
— Caise uscate |
— 0813 10 00 |
|
Uzbekistan (UZ) |
Sulfiți (16) |
50 |
|
— Caise, altfel preparate sau conservate (15) (Produse alimentare) |
— 2008 50 61 |
||||
|
— Frunze de coriandru |
— ex 0709 99 90 |
72 |
Vietnam (VN) |
50 |
|
|
— Busuioc (sfânt, dulce) |
— ex 1211 90 86 |
20 |
|||
|
— Mentă |
— ex 1211 90 86 |
30 |
|||
|
— Pătrunjel (Produse alimentare – plante aromatice proaspete sau refrigerate) |
— ex 0709 99 90 |
40 |
|||
|
Bame (Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate) |
ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 |
20 30 |
Vietnam (VN) |
50 |
|
|
Ardei (altul decât ardeiul dulce) (Capsicum spp.) (Produse alimentare – proaspete, refrigerate sau congelate) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Vietnam (VN) |
50 |
|
|
(1) În cazul în care trebuie examinate numai anumite produse de la orice cod NC, codul NC este marcat cu „ex”. (2) Metoda de referință EN ISO 6579-1 sau o metodă validată în raport cu aceasta în conformitate cu protocolul stabilit în EN ISO 16140-2. (3) Reziduurile cel puțin ale pesticidelor menționate în programul de control adoptat în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului (JO L 70, 16.3.2005, p. 1), care pot fi analizate prin metode multireziduuri bazate pe GC-MS și LC-MS (pesticide care trebuie să fie monitorizate doar în/pe produsele de origine vegetală). (4) Reziduuri de amitraz. (5) Reziduuri de nicotină. (6) Reziduuri de tolfenpirad. (7) Reziduuri de acefat, aldicarb (sumă de aldicarb, sulfoxidul și sulfona acestuia, exprimată ca aldicarb), amitraz (amitraz, inclusiv metaboliții care conțin gruparea 2,4-dimetilanilină, exprimați ca amitraz), diafentiuron, dicofol (sumă de izomeri p, p′ și o, p′), ditiocarbamați (ditiocarbamați exprimați ca CS2, inclusiv maneb, mancozeb, metiram, propineb, tiram și ziram) și metiocarb (sumă de metiocarb și sulfoxid și sulfonă de metiocarb, exprimată ca metiocarb). (8) Reziduuri de dicofol (sumă de izomeri p, p′ și o, p′), dinotefuran, folpet, procloraz (sumă de procloraz și metaboliții acestuia care conțin gruparea 2,4,6-triclorfenol, exprimată ca procloraz), tiofanat-metil și triforin. (9) În sensul prezentei anexe, „coloranți Sudan” se referă la următoarele substanțe chimice: (i) Sudan I (număr CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (număr CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (număr CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red sau Sudan IV (număr CAS 85-83-6). (10) Reziduuri de diafentiuron. (11) Reziduuri de carbofuran. (12) Reziduuri de fentoat. (13) Reziduuri de clorbufam. (14) Reziduuri de formetanat [sumă de formetanat și sărurile sale exprimată ca formetanat (clorhidrat)], protiofos și triforin. (15) Controalele de identitate și controalele fizice pot fi efectuate de autoritatea competentă de la locul de destinație, astfel cum este indicat în DCI, în conformitate cu articolul 9 alineatul (2) din prezentul regulament. (16) Metode de referință: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 sau ISO 5522:1981. (17) Reziduuri de procloraz. (18) Reziduuri de diafentiuron, formetanat [sumă de formetanat și sărurile sale exprimată ca formetanat (clorhidrat)] și tiofanat-metil. (19) „Produse neprelucrate” în conformitate cu definiția din Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind igiena produselor alimentare (JO L 139, 30.4.2004, p. 1). (20) „Introducere pe piață” și „consumator final” în conformitate cu definițiile din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1). (21) Reziduuri de ditiocarbamați (ditiocarbamați exprimați ca CS2, inclusiv maneb, mancozeb, metiram, propineb, tiram și ziram), fentoat și quinalfos. |
|||||
ANEXA II
DOCUMENT COMUN DE INTRARE (DCI)
Note orientative pentru DCI
Generalități: Completați documentul comun de intrare în majuscule. Notele sunt prezentate cu trimitere la numărul casetei corespunzătoare.
Partea I Prezenta parte se completează de operatorul din sectorul hranei pentru animale sau din sectorul alimentar sau de reprezentantul acestuia, cu excepția cazului în care se prevede în alt fel.
Caseta I.1. Expeditor: numele și adresa completă a persoanei fizice sau juridice (operatorul din sectorul hranei pentru animale sau din sectorul alimentar) care expediază transportul. Se recomandă includerea informațiilor privind numerele de telefon și fax sau adresa de e-mail.
Caseta I.2. Autoritatea competentă de la punctul de intrare desemnat (PID) furnizează informații privind numărul de referință al DCI. Operatorul din sectorul hranei pentru animale sau din sectorul alimentar indică punctul de intrare desemnat la care sosește transportul.
Caseta I.3. Destinatar: numele și adresa completă a persoanei fizice sau juridice (operatorul din sectorul hranei pentru animale sau din sectorul alimentar) căreia îi este destinat transportul. Se recomandă includerea informațiilor privind numerele de telefon și fax sau adresa de e-mail.
Caseta I.4. Persoana responsabilă cu transportul: persoana (operatorul din sectorul hranei pentru animale sau din sectorul alimentar sau reprezentantul acestuia sau persoana care face declarația în numele acestuia) responsabilă pentru transport atunci când acesta se prezintă la PID și care face declarațiile necesare la autoritatea competentă la PID în numele importatorului. Se înscrie numele și adresa completă. Se recomandă includerea informațiilor privind numerele de telefon și fax sau adresa de e-mail.
Caseta I.5. Țara de origine: această rubrică se referă la țara terță de unde provin mărfurile, unde au fost crescute, cultivate sau produse.
Caseta I.6. Țara de expediere: această rubrică se referă la țara terță în care transportul a fost plasat la bordul mijlocului de transport final pentru călătoria către Uniune.
Caseta I.7. Importator: nume și adresă completă. Se recomandă includerea informațiilor privind numerele de telefon și fax sau adresa de e-mail.
Caseta I.8. Locul de destinație: adresa de livrare în Uniune. Se recomandă includerea informațiilor privind numerele de telefon și fax sau adresa de e-mail.
Caseta I.9. Sosirea la PID: se înscrie data estimativă la care se prevede că transportul va ajunge la PID.
Caseta I.10. Documente: se înscrie data emiterii și numărul de documente oficiale care însoțesc transportul, după caz.
Caseta I.11. Caseta I.11 Se prezintă informații complete privind mijlocul de transport la sosire: pe cale aeriană, numărul de zbor, pe cale maritimă, numele navei, pe cale rutieră, placa cu numărul de înmatriculare și numărul remorcii, dacă este cazul, iar pe cale feroviară, numărul trenului și al vagonului.
Referințe documentare: numărul scrisorii de transport aerian, al conosamentului sau numărul comercial feroviar sau rutier.
Caseta I.12. Descrierea mărfurilor: se prezintă o descriere detaliată a mărfurilor (inclusiv tipul, pentru hrana pentru animale).
Caseta I.13. Codul mărfurilor: se utilizează codul de identificare a mărfurilor, astfel cum este menționat în anexa I (inclusiv subdiviziunea TARIC, după caz).
Caseta I.14. Greutatea brută: greutatea totală exprimată în kg. Aceasta este definită ca masa totală a produselor și a containerelor imediate, precum și a întregului lor ambalaj, însă fără containerele de transport și alte echipamente de transport.
Greutatea netă: greutatea reală a produsului exprimată în kg, fără ambalaj. Aceasta este definită ca masa produselor în sine fără containerele imediate sau orice ambalaj.
Caseta I.15. Numărul de ambalaje.
Caseta I.16. Temperatura: bifați temperatura adecvată de transport/depozitare.
Caseta I.17. Tipul de ambalaje: identificați tipul de ambalaj al produselor.
Caseta I.18. Utilizarea mărfurilor: bifați caseta adecvată în funcție de caz: „pentru consum uman” dacă mărfurile sunt destinate consumului uman fără o sortare sau un tratament fizic în prealabil, „procesare ulterioară” dacă mărfurile sunt destinate consumului uman în urma unui astfel de tratament; sau „hrană pentru animale”dacă sunt destinate utilizării ca hrană pentru animale.
Caseta I.19. Indicați toate numerele de identificare ale sigiliului și ale containerului, dacă este cazul.
Caseta I.20. Transfer către un punct de control: Pe timpul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 19 alineatul (1), PID bifează această casetă pentru a permite continuarea transportului către un alt punct de control.
Caseta I.21. Nu se aplică.
Caseta I.22. Pentru import: se bifează această casetă în cazul în care transportul este destinat importului în Uniune (articolul 8).
Caseta I.23. Nu se aplică.
Caseta I.24. Bifați mijlocul de transport adecvat.
Partea II Această parte se completează de autoritatea competentă.
Caseta II.1. A se utiliza același număr de referință ca în caseta I.2.
Caseta II.2. A se utiliza de serviciile vamale, dacă este cazul.
Caseta II.3. Controlul documentelor: a se completa pentru toate transporturile.
Caseta II.4. Autoritatea competentă la PID menționează dacă transportul este selectat pentru controale fizice care se pot realiza la un alt punct de control pe timpul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 19 alineatul (1).
Caseta II.5. Autoritatea competentă la PID indică, în decursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 19 alineatul (1), după un control satisfăcător al documentelor, la care punct de control se poate prezenta transportul pentru efectuarea controalelor de identitate și a celor fizice.
Autoritatea competentă la PID indică, de asemenea, dacă transportul este autorizat pentru continuarea transportului prevăzută la articolul 8. Continuarea transportului poate fi autorizată doar în cazul în care controalele de identitate au fost efectuate, iar rezultatul acestora a fost satisfăcător. Prin urmare, Caseta II.11 se completează în același timp cu autorizația pentru continuarea transportului, în timp ce Caseta II.12 se completează odată ce rezultatele testelor de laborator sunt disponibile.
Caseta II.6. A se indica clar acțiunea care urmează a fi întreprinsă în cazul respingerii transportului din cauza rezultatului nesatisfăcător al controlului documentelor. Adresa unității de destinație în cazul „reexpedierii”, „distrugerii”, „transformării” și „utilizării în alte scopuri” trebuie menționată în Caseta II.7.
Caseta II.7. A se indica, după caz, numărul de aprobare și adresa (sau numele navei și portul) pentru toate destinațiile cu privire la care se cere un control ulterior al transportului, de exemplu pentru caseta II.6, „reexpediere”, „distrugere”, „transformare” sau „utilizare în alte scopuri”.
Caseta II.8. Se aplică aici ștampila oficială a autorității competente de la PID.
Caseta II.9. Semnătura funcționarului responsabil al autorității competente de la PID.
Caseta II.10. Nu se aplică.
Caseta II.11. Autoritatea competentă de la PID sau, pe timpul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 19 alineatul (1), autoritatea competentă de la punctul de control indică aici rezultatele controalelor de identitate.
Caseta II.12. Autoritatea competentă de la PID sau, pe timpul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 19 alineatul (1), autoritatea competentă de la punctul de control indică aici rezultatele controalelor fizice.
Caseta II.13. Autoritatea competentă de la PID sau, pe timpul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 19 alineatul (1), autoritatea competentă de la punctul de control indică aici rezultatele testului de laborator. Completați această casetă cu categoria substanței sau a agentului patogen pentru care s-a efectuat un test de laborator.
Caseta II.14. Această casetă se utilizează pentru toate transporturile care se pun în liberă circulație în interiorul Uniunii.
Caseta II.15. Nu se aplică.
Caseta II.16. A se indica clar acțiunea care urmează a fi întreprinsă în cazul respingerii transportului din cauza rezultatului nesatisfăcător al controalelor de identitate sau fizice. Adresa unității de destinație în cazul „reexpedierii”, „distrugerii”, „transformării” și „utilizării în alte scopuri” trebuie menționată în Caseta II.18.
Caseta II.17. Motivele refuzului: a se utiliza, după caz, pentru adăugarea de informații relevante. Bifați caseta corespunzătoare.
Caseta II.18. A se indica, după caz, numărul de aprobare și adresa (sau numele navei și portul) pentru toate destinațiile cu privire la care se cere un control ulterior al transportului de exemplu, pentru Caseta II.16, „reexpediere”, „distrugere”, „transformare” și „utilizare în alte scopuri”.
Caseta II.19. A se utiliza această casetă în cazul în care sigiliul original înregistrat pe un transport este distrus la deschiderea containerului. Trebuie să se țină o listă consolidată a tuturor sigiliilor care au fost folosite în acest scop.
Caseta II.20. Se aplică aici ștampila oficială a autorității competente de la PID sau, pe timpul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 19 alineatul (1), a autorității competente de la punctul de control.
Caseta II.21. Semnătura funcționarului responsabil al autorității competente de la PID sau, pe timpul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 19 alineatul (1), al autorității competente de la punctul de control.
Partea III Această parte se completează de autoritatea competentă.
Caseta III.1. Detalii privind reexpedierea: autoritatea competentă de la PID sau, pe timpul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 19 alineatul (1), autoritatea competentă de la punctul de control indică mijlocul de transport utilizat, detaliile de identificare ale acestuia, țara de destinație și data reexpedierii, de îndată ce aceste informații sunt cunoscute.
Caseta III.2. Monitorizarea: a se indica unitatea autorității competente la nivel local responsabilă, după caz, cu supravegherea în caz de „distrugere”, „transformare” și „utilizare în alte scopuri”. În această casetă, autoritatea respectivă raportează rezultatul sosirii transportului și corespondența transportului.
Caseta III.3. Semnătura funcționarului responsabil al autorității competente de la PID sau, pe timpul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 19 alineatul (1), a funcționarului responsabil pentru punctul de control, în caz de „reexpediere”. Semnătura funcționarului responsabil al autorității competente la nivel local în caz de „distrugere”, „transformare” sau „utilizare în alte scopuri”.